fx / gx serie

FX / GX SERIE
From / ab / à partir de SERIAL NO.
FX - 87160001
GX - 87190001
Spare Parts
Pièces Détachées
Ersatzteile
VERSION 27.06.03
FX / GX- SERIE
For non listed voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine.
Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten.
Pour d’autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine.
For non listed electrical parts, refer to the wiring diagram shipped with the machine.
Bei nicht aufgeführten elektrischen Konponenten bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten.
Pour les composants électriques non énumérés, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine.
2
FX / GX- SERIE
Contents
Housing ..................................................................................... 4
Tank, drain, dossage pumps ................................................... 14
Fill and rinse booster heater ................................................... 20
Wash pump ............................................................................. 32
Wash and rinse systems ......................................................... 38
Racks (only FX DR) ................................................................ 50
Control panel ........................................................................... 54
OPTIONS
Extension and support ............................................................ 56
Inhalt
Gehäuse .................................................................................... 4
Tank, Ablauf, Dosierpumpen ................................................... 14
Füllung und Durchlauferhitzer ................................................. 20
Waschpumpe .......................................................................... 32
Wasch und Klarspülsysteme ................................................... 38
Körbe (nur FX DR) .................................................................. 50
Schalterblende ........................................................................ 54
OPTIONAL
Sockel und Untergestell .......................................................... 56
Sommaire
Châssis ..................................................................................... 4
Bac, vidange, pompes de dossage ......................................... 14
Remplissage et chaudière ....................................................... 20
Pompe de lavage .................................................................... 32
Systèmes de lavage et rinçage ............................................... 38
Cassiers (seulement FX DR) .................................................. 50
Panneau de command ............................................................ 54
OPTIONS
Socle et bâti inférieur .............................................................. 56
3
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
3
4
46a
36
37
7
31b
29
1
46
51
30
49
25
52
26
38
30
5
28
27
34
35
33
28
40
31a
41
26 24
27
20
18
15
8
16
23
42
13
6
2
44
14
32
45
n.
ahre
verf
ben
hrie
n besc
unte
wie
w.
ung
tleer
d belo
eren
ribe
ken
r Boil
desc
drüc
eine
n as
tig
hzei
ratio
S ! nach
ope
WEI me
gleic t.
HIN nah
t for
aste hein
on
ER trieb
rese
uf-T " ersc
butt ".
in
HTIG Inbe !
ster,
Abla boF
Dra " boF ton
E
"
WIC derboo
und
Wie
NOT rinse
lung on and lays
aste
Bei
le bouture de
ANT the
m-T ge Spü butt r disp sur
ORT ning
E!
et
péra
me
ram
cato
nzei
IMP drai
ANT
me tem
ram indi
Prog tura
m
r
ORT
ram ur de
en, pera
Prog ture
Afte
nrau
IMP
öffn Tem
Inne
h the pera ton prog icate
ICE
Tür der
kann
tem
l’ind
NOT
bou
in
r, pus e
in den und
bis
doo rins sur le ce que
tbar ab
the
n theuntil
sich ltet
uyer jusqu’à
e of
ser e scha
Ope
ther
insid
e, app ent
Was chin
toge
the now
bis
la port ném
en n, Mas
into is
rir simulta
halt ieße
shes and
Ouv
und schl .
off,
nge
r splaches
ken Tür den
vida
que
drüc uft. en wer
l wate swit
ce en
ste einlä
unti hine
,
u’à
t-Ta e
omm hold
fond est
ir jusq
Star chin gen and The mac
é au , elle
Mas ieb
nten
r.
der Betr button doo
mai fice situ rête
in
le
t
s’ar
the
et
l'ori
nun
Star e
ge par
hine
clos
arra hine mac
h the ,
n.
Pus hine ratio
dém
e, la
mac ope
ton la macport
the for
bou ur de er la
y
le
érie Ferm
read r sur
uye e à l’int bac.
App arriv te du
l’eau à droi
et
bas
775
9
17
19
16 18
12
1
304-
47
50
9a
11a
48
11
10
39
FX0001
4
21 17 19
22
20 21
43
Housing
Gehäuse
Châssis
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
1
775 571-1
775 571-2
775 571-4
775 571-5
775 571-6
775 603-1
775 603-2
775 607-1
775 607-2
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
Housing (with softener)
Gehäuse (mit Enthärter)
Châssis (avec adoucisseur)
FX / FX 800 / FX 300 / FX D / FX D 200 / FX D 400
Housing (without softener)
Gehäuse (ohne Enthärter)
Châssis (sans adoucisseur)
FX / FX 800 / FX 300 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / GX (H)
Housing
Gehäuse
Châssis
GX K(H)
Housing (with softener)
Gehäuse (mit Enthärter)
Châssis (avec adoucisseur)
FX DR
Housing (without softener)
Gehäuse (ohne Enthärter)
Châssis (sans adoucisseur)
FX DR
Housing (with softener)
Gehäuse (mit Enthärter)
Châssis (avec adoucisseur)
FX L / FX L 800 / FX LD / FX LD 400
Housing (without softener)
Gehäuse (ohne Enthärter)
Châssis (sans adoucisseur)
FX L / FX L 800 / FX LD / FX LD 400
Housing (with softener)
Gehäuse (mit Enthärter)
Châssis (avec adoucisseur)
GX
Housing (without softener)
Gehäuse (ohne Enthärter)
Châssis (sans adoucisseur)
GX
2
775 520-1
Base frame
Untergestell
Support bas
all variations
alle Variationen
toutes les variations
3
775 275-1
Top cover
Obere Verkleidung
Panneau haut
all variations
alle Variationen
toutes les variations
4
775 499-1
Pannel support
Verkleidungshalterung
Support panneau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
5
775 362-1
Lower back cover
Untere Rückverkleidung
Panneau arrière inférieur
all variations
alle Variationen
toutes les variations
6
775 498-1
Side panel
Seitenverkleidung
Panneau latèral
(left)
(links)
(gauche)
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX
Side panel
Seitenverkleidung
Panneau latèral
(left)
(links)
(gauche)
only
nur
seulement
GX
Side panel
Seitenverkleidung
Panneau latèral
(right)
(rechts)
(droite)
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX
Side panel
Seitenverkleidung
Panneau latèral
(right)
(rechts)
(droite)
only
nur
seulement
GX
775 498-3
7
775 498-2
775 498-4
5
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
3
4
46a
36
37
7
31b
29
1
46
51
30
49
25
52
26
38
30
5
28
27
34
35
33
28
40
31a
41
26 24
27
20
18
15
8
16
23
42
13
6
2
44
14
32
45
n.
ahre
verf
ben
hrie
n besc
unte
wie
w.
ung
tleer
d belo
eren
ribe
ken
r Boil
desc
drüc
eine
n as
tig
hzei
ratio
S ! nach
ope
WEI me
gleic t.
HIN nah
t for
aste hein
on
ER trieb
rese
uf-T " ersc
butt ".
in
HTIG Inbe !
ster,
Abla boF
Dra " boF ton
E
"
WIC derboo
und
Wie
NOT rinse
lung on and lays
aste
Bei
le bouture de
ANT the
m-T ge Spü butt r disp sur
ORT
E!
et
péra
me cato
ram nzei
IMP draining ANT
me tem
ram indi
Prog tura
m
r
ORT
ram ur de
en, pera
Prog ture
Afte
nrau
IMP
öffn Tem
Inne
h the pera ton prog icate
ICE
Tür der
kann
tem
l’ind
NOT
bou
in
r, pus e
in den und
bis
doo rins sur le ce que
tbar ab
the
n theuntil
sich ltet
uyer jusqu’à
e of
ser e scha
Ope
ther
insid
e, app ent
Was chin
toge
the now
bis
la port ném
en n, Mas
into is
rir simulta
halt ieße
shes and
Ouv
und schl .
off,
nge
r splaches
ken Tür den
vida
que
drüc uft. en wer
l wate swit
ce en
ste einlä
unti hine
,
u’à
t-Ta e
omm hold
fond est
ir jusq
Star chin gen and The mac
é au , elle
Mas ieb
nten
r.
der Betr button doo
mai fice situ rête
in
le
t
s’ar
the
et
l'ori
nun
Star e
ge par
hine
clos
arra hine mac
h the ,
n.
Pus hine ratio
dém mac e, la
mac ope
ton la
port
the for
bou ur de er la
y
le
érie Ferm
read r sur
uye e à l’int bac.
App arriv te du
l’eau à droi
et
bas
775
9
17
19
16 18
12
1
304-
47
50
9a
11a
48
11
10
39
FX0001
6
21 17 19
22
20 21
43
Housing
Gehäuse
Châssis
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
8
9a
10
11
11a
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
775 294-1
Door (height = 495 mm)
Tür
(Höhe = 495 mm)
Porte (hauter = 495 mm)
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme GX / FX L / FX L 800 / FX LD / FX LD 400
toutes les variations exceptées
775 426-1
Door (height = 335 mm)
Tür
(Höhe = 335 mm)
Porte (hauter = 335 mm)
only
nur
seulement
GX
Door (height = 495 mm)
Tür
(Höhe = 495 mm)
Porte (hauter = 495 mm)
only
nur
seulement
FX L / FX L 800 / FX LD / FX LD 400
775 414-1
9
FX / GX- SERIE
775 583-2
775 583-1
775 606-1
371 450-105
371 450-150
Front panel
Frontverkleidung
Panneau avant
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
Front panel
Frontverkleidung
Panneau avant
only
nur
seulement
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
Rinse agent container hatch
Klarspülmittelbehälter-Klappe
Clapet de récipient de rinçage
only
nur
seulement
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
Rinse agent container
Klarspülmittelbehälter
Récipient de rinçage
only
nur
seulement
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
Cap
Deckel
Couvercle
only
nur
seulement
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
12
775 245-1
Adjustable feet
Verstellfuß
Pied adjustable
all variations
alle Variationen
toutes les variations
13
775 502-1
Protection sheet
Schutzblech
Tôle de protection
all variations
alle Variationen
toutes les variations
14
775 279-2
Door Hinge
Türscharnier
Charnière de porte
(left)
(links)
(gauche)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
15
775 279-1
Door Hinge
Türscharnier
Charnière de porte
(right)
(rechts)
(droite)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
16
603 645
Screw
Schraube (M8 x 16 - A2)
Vis
all variations
alle Variationen
toutes les variations
17
603 182
Screw
Schraube (M5 x 14 - A2)
Vis
all variations
alle Variationen
toutes les variations
18
775 248-1
Bush
Buchse
Boîte
all variations
alle Variationen
toutes les variations
19
609 303
Spring washer
Federscheibe
(B 10 - DIN 137)
Rondelle élastique
all variations
alle Variationen
toutes les variations
20
228 694-1
Washer
Scheibe
Rondelle
all variations
alle Variationen
toutes les variations
7
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
3
4
46a
36
37
7
31b
29
1
46
51
30
49
25
52
26
38
30
5
28
27
34
35
33
28
40
31a
41
26 24
27
20
18
15
8
16
23
42
13
6
2
44
14
32
45
n.
ahre
verf
ben
hrie
n besc
unte
wie
w.
ung
tleer
d belo
eren
ribe
ken
r Boil
desc
drüc
eine
n as
tig
hzei
ratio
S ! nach
ope
WEI me
gleic t.
HIN nah
t for
aste hein
on
ER trieb
rese
uf-T " ersc
butt ".
in
HTIG Inbe !
ster,
Abla boF
Dra " boF ton
E
"
WIC derboo
und
Wie
NOT rinse
lung on and lays
aste
Bei
le bouture de
ANT the
m-T ge Spü butt r disp sur
ORT
E!
et
péra
me cato
ram nzei
IMP draining ANT
me tem
ram indi
Prog tura
m
r
ORT
ram ur de
en, pera
Prog ture
Afte
nrau
IMP
öffn Tem
Inne
h the pera ton prog icate
ICE
Tür der
kann
tem
l’ind
NOT
bou
in
r, pus e
in den und
bis
doo rins sur le ce que
tbar ab
the
n theuntil
sich ltet
uyer jusqu’à
e of
ser e scha
Ope
ther
insid
e, app ent
Was chin
toge
the now
bis
la port ném
en n, Mas
into is
rir simulta
halt ieße
shes and
Ouv
und schl .
off,
nge
r splaches
ken Tür den
vida
que
drüc uft. en wer
l wate swit
ce en
ste einlä
unti hine
,
u’à
t-Ta e
omm hold
fond est
ir jusq
Star chin gen and The mac
é au , elle
Mas ieb
nten
r.
der Betr button doo
mai fice situ rête
in
le
t
s’ar
the
et
l'ori
nun
Star e
ge par
hine
clos
arra hine mac
h the ,
n.
Pus hine ratio
dém mac e, la
mac ope
ton la
port
the for
bou ur de er la
y
le
érie Ferm
read r sur
uye e à l’int bac.
App arriv te du
l’eau à droi
et
bas
775
9
17
19
16 18
12
1
304-
47
50
9a
11a
48
11
10
39
FX0001
8
21 17 19
22
20 21
43
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
21
228 693-1
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
22
775 460-1
Clip nut
Einsteckmutter
Ecrou de clip
all variations
alle Variationen
toutes les variations
23
775 287-1
Mounting plate
Montageplatte
Plaque de montage
all variations
alle Variationen
toutes les variations
24
231 952
Rack guide
Korbführung
Guidage du casier
(left)
(links)
(gauche)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
25
775 259-1
Rack guide
Korbführung
Guidage du casier
(right)
(rechts)
(droite)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
26
67 500-30
O-ring
O-Ring
Joint torique
all variations
alle Variationen
toutes les variations
27
602 259
Washer
Scheibe (Ø 10 - A2)
Rondelle
all variations
alle Variationen
toutes les variations
28
602 493
Nut
Mutter
Ecrou
all variations
alle variationen
toutes les variations
(M10 - A2)
29
886 253-1
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
30
897 928
Roller and Spring (service kit 2x)
Rolle und Feder
(Service kit 2x)
Rouleau et Ressort (service kit 2x)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
31a
775 247-2
Lever
Hebel
Levier
all variations
alle Variationen
toutes les variations
31b
775 247-1
Lever
Hebel
Levier
all variations
alle Variationen
toutes les variations
32
775 418-1
Schutzrohr
Protection pipe
Tube de protection
all variations
alle Variationen
toutes les variations
33
227 748-5
Cable gland
Kabeltülle
Passe de câble
all variations
alle Variationen
toutes les variations
34
602 481
Nut
Mutter
Ecrou
(M12 - A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
35
324 221
Door latch
Türschnapper
Verrouillage de porte
all variations
alle Variationen
toutes les variations
36
897 500-1
Keyboard foil
Bedienfolie
Plastron de command
all variations
alle Variationen
toutes les variations
9
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
3
4
46a
36
37
7
31b
29
1
46
51
30
49
25
52
26
38
30
5
28
27
34
35
33
28
40
31a
41
26 24
27
20
18
15
8
16
23
42
13
6
2
44
14
32
45
n.
ahre
verf
ben
hrie
n besc
unte
wie
w.
ung
tleer
d belo
eren
ribe
ken
r Boil
desc
drüc
eine
n as
tig
hzei
ratio
S ! nach
ope
WEI me
gleic t.
HIN nah
t for
aste hein
on
ER trieb
rese
uf-T " ersc
butt ".
in
HTIG Inbe !
ster,
Abla boF
Dra " boF ton
E
"
WIC derboo
und
Wie
NOT rinse
lung on and lays
aste
Bei
le bouture de
ANT the
m-T ge Spü butt r disp sur
ORT ning
E!
et
péra
me
ram
cato
nzei
IMP drai
ANT
me tem
ram indi
Prog tura
m
r
ORT
ram ur de
en, pera
Prog ture
Afte
nrau
IMP
öffn Tem
Inne
h the pera ton prog icate
ICE
Tür der
kann
tem
l’ind
NOT
bou
in
r, pus e
in den und
bis
doo rins sur le ce que
tbar ab
the
n theuntil
sich ltet
uyer jusqu’à
e of
ser e scha
Ope
ther
insid
e, app ent
Was chin
toge
the now
bis
la port ném
en n, Mas
into is
rir simulta
halt ieße
shes and
Ouv
und schl .
off,
nge
r splaches
ken Tür den
vida
que
drüc uft. en wer
l wate swit
ce en
ste einlä
unti hine
,
u’à
t-Ta e
omm hold
fond est
ir jusq
Star chin gen and The mac
é au , elle
Mas ieb
nten
r.
der Betr button doo
mai fice situ rête
in
le
t
s’ar
the
et
l'ori
nun
Star e
ge par
hine
clos
arra hine mac
h the ,
n.
Pus hine ratio
dém
e, la
mac ope
ton la macport
the for
bou ur de er la
y
le
érie Ferm
read r sur
uye e à l’int bac.
App arriv te du
l’eau à droi
et
bas
775
9
17
19
16 18
12
1
304-
47
50
9a
11a
48
11
10
39
FX0001
10
21 17 19
22
20 21
43
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
37
168 834-12
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
38
775 491-1
Reed switch
Näherungsschalter
Capteur de proximité
all variations
alle Variationen
toutes les variations
39
371 450-24
Spring
Feder
Ressort
only
nur
seulement
40
227 063
Strain relief
Zugentlastung
Collier de fixation
all variations
alle Variationen
toutes les variations
41
371 450-42
Drain connector
Ablaufanschluß
Connecteur de vidange
all variations
alle Variationen
toutes les variations
42
774 055-1
Connector
Anschlußblock
Raccord
all variations
alle Variationen
toutes les variations
43
602 606
Screw
Schraube (M3 x 16 - A2)
Vis
only
nur
seulement
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
44
775 591-1
Capacitor support
Kondensatorhalter
Support de condensateur
all variations
alle Variationen
toutes les variations
45
775 589-1
Cover
Abdeckung
Couvercle
all variations
alle Variationen
toutes les variations
46
374 339-3
Cable
Kabel 3P/N/PE (H07RN-F 5G 2,5 mm2)
Câble
up to 16 A
bis 16 A
jusqu’à 16 A
all variations
alle Variationen
toutes les variations
374 343-3
Cable
Kabel 1P/N/PE (H07RN-F 3G 2,5 mm2)
Câble
up to 16 A
bis 16 A
jusqu’à 16 A
all variations
alle Variationen
toutes les variations
374 342-3
Cable
Kabel 1P/N/PE (H07RN-F 3G 4 mm2)
Câble
up to 32 A
bis 32 A
jusqu’à 32 A
all variations
alle Variationen
toutes les variations
897 919
Cable and plug
up to 16 A
Kabel und Stecker 1P/N/PE (H07RN-F 3G 2,5 mm2) bis 16 A
Câble et prise
jusqu’à 16 A
46a
47
775 304-1
Adhesive label
Klebeschild
Plaque adhésif
all variations
alle Variationen
toutes les variations
48
775 521-11
Base cover
Bodenplatte
Couvercle de base
all variations
alle Variationen
toutes les variations
49
775 632-1
Support
Haltewinkel
Support
all variations
alle Variationen
toutes les variations
only
nur
seulement
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR /
GX (H) / GX K(H)
11
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
3
4
46a
36
37
7
31b
29
1
46
51
30
49
25
52
26
38
30
5
28
27
34
35
33
28
40
31a
41
26 24
27
20
18
15
8
16
23
42
13
6
2
44
14
32
45
n.
ahre
verf
ben
hrie
n besc
unte
wie
w.
ung
tleer
d belo
eren
ribe
ken
r Boil
desc
drüc
eine
n as
tig
hzei
ratio
S ! nach
ope
WEI me
gleic t.
HIN nah
t for
aste hein
on
ER trieb
rese
uf-T " ersc
butt ".
in
HTIG Inbe !
ster,
Abla boF
Dra " boF ton
E
"
WIC derboo
und
Wie
NOT rinse
lung on and lays
aste
Bei
le bouture de
ANT the
m-T ge Spü butt r disp sur
ORT ning
E!
et
péra
me
ram
cato
nzei
IMP drai
ANT
me tem
ram indi
Prog tura
m
r
ORT
ram ur de
en, pera
Prog ture
Afte
nrau
IMP
öffn Tem
Inne
h the pera ton prog icate
ICE
Tür der
kann
tem
l’ind
NOT
bou
in
r, pus e
in den und
bis
doo rins sur le ce que
tbar ab
the
n theuntil
sich ltet
uyer jusqu’à
e of
ser e scha
Ope
ther
insid
e, app ent
Was chin
toge
the now
bis
la port ném
en n, Mas
into is
rir simulta
halt ieße
shes and
Ouv
und schl .
off,
nge
r splaches
ken Tür den
vida
que
drüc uft. en wer
l wate swit
ce en
ste einlä
unti hine
,
u’à
t-Ta e
omm hold
fond est
ir jusq
Star chin gen and The mac
é au , elle
Mas ieb
nten
r.
der Betr button doo
mai fice situ rête
in
le
t
s’ar
the
et
l'ori
nun
Star e
ge par
hine
clos
arra hine mac
h the ,
n.
Pus hine ratio
dém
e, la
mac ope
ton la macport
the for
bou ur de er la
y
le
érie Ferm
read r sur
uye e à l’int bac.
App arriv te du
l’eau à droi
et
bas
775
9
17
19
16 18
12
1
304-
47
50
9a
11a
48
11
10
39
FX0001
12
21 17 19
22
20 21
43
Housing
Gehäuse
Châssis
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
50
775 631-1
Adhesive label
Klebeschild
Plaque adhésif
all variations
alle Variationen
toutes les variations
51
775 618-1
Transfomer
Transformator
Transformateur
only
nur
seulement
FX 800 / FXL 800 (Japan)
Support
Halterung
Support
only
nur
seulement
FX 800 / FXL 800 (Japan)
52
775 626-1
13
Tank, drain, dossage pumps
Tank, Ablauf, Dosierpumpen
Bac, vidange, pompes de dossage
FX / GX- SERIE
33
32
31
34
33
30
29
35
36
31
26
32
8
10
1
29
28
9
27
3
2
4
5
6
7
11
8
20
37
19
21a
21b
21d
22
23
25
24
11a
16
15c
20
17
21c
14a
18
13
15a
20
15b
FX0002
14
18
14b
12
20
Tank, drain, dossage pumps
Tank, Ablauf, Dosierpumpen
Bac, vidange, pompes de dossage
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
231 958
Flat strainer
Flachsieb
Filtre plat
all variations
alle Variationen
toutes les variations
2
324 179
Fine strainer (complete)
Feinsieb
(komplett)
Micro-filtre (complet)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
3
231 898
Fine strainer
Feinsieb
Micro-filtre
all variations
alle Variationen
toutes les variations
4
324 231
Flipper
Flipper
Clapet
all variations
alle Variationen
toutes les variations
5
324 053
Flange
Flansch
Bride
all variations
alle Variationen
toutes les variations
6
324 056
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
7
139 321-47
Air trap
(complete)
Luftkammer (komplett)
Cloche d’air (complet)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
8
324 510-81
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
9
775 590-2
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
10
378 758-4
Pressure switch
Druckschalter
Pressostat
all variations
alle Variationen
toutes les variations
11
775 575-1
Heating foil
Heizfolie
Enveloppe de chauffage
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX K(H)
Protection hose
Schutzschlauch
Tuyau de protection
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX K(H)
11a
169 056-4
12
897 931
Detergent dossage pump (including pos. 14b & 20)
Reiniger-Dosierpumpe (beinhaltet Pos. 14b & 20)
Pompe de dossage de détergent (pos. 14b & 20 incluses)
13
897 930
Rinse agent dossage pump (including pos. 14a & 20)
all variations
Klarspüler-Dosierpumpe (beinhaltet Pos. 14a & 20)
alle Variationen
Pompe de dossage de produit de rinçage (pos. 14a & 20 incluses) toutes les variations
14a
775 608-1
Peristaltic hose
(rinse agent)
Peristaltik-Schlauch (Klarspüler)
Tuyau de peristaltique (rinçage)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
14b
775 608-2
Peristaltic hose
(detergent)
Peristaltik-Schlauch (Reiniger)
Tuyau de peristaltique (lavage)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
15a
775 590-3
Pressure hose
Druckschlauch
Tuyau de pression
all variations
alle Variationen
toutes les variations
(detergent)
(Reiniger)
(lavage)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
(on option)
(auf Wunsch)
(en option)
15
Tank, drain, dossage pumps
Tank, Ablauf, Dosierpumpen
Bac, vidange, pompes de dossage
FX / GX- SERIE
33
32
31
34
33
30
29
35
36
31
26
32
8
10
1
29
28
9
27
3
2
4
5
6
7
11
8
20
37
19
21a
21b
21d
22
23
25
24
11a
16
15c
20
17
21c
14a
18
13
15a
20
15b
FX0002
16
18
14b
12
20
Tank, drain, dossage pumps
Tank, Ablauf, Dosierpumpen
Bac, vidange, pompes de dossage
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
15b
775 590-1
Suction hose
Saugschlauch
Tuyau d’aspiration
15c
775 536-1
Cap
Kappe
Capuchon
all variations without detergent dosing
alle Variationen ohne Reinigerdosierung
toutes les variations sans dossage détergent
16
775 602-1
Pressure hose
Druckschlauch
Tuyau de pression
all variations
alle Variationen
toutes les variations
17
775 590-4
Suction hose
Saugschlauch
Tuyau d’aspiration
only
nur
seulement
(detergent)
(Reiniger)
(lavage)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
775 601-1
Suction hose
Saugschlauch
Tuyau d’aspiration
(with external container)
(bei externem Dosierbehälter)
(avec récipient extérieur)
18
775 239-1
Suction piece
Ansaugstück
pièce d’aspiration
all variations
alle Variationen
toutes les variations
19
371 450-111
Drain hose
Ablaufschlauch
Tuyau de vidange
all variations
alle Variationen
toutes les variations
20
775 507-1
Union nut
Verschraubung
Raccord
all variations
alle Variationen
toutes les variations
21a
324 510-231
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
21b
324 510-221
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
21c
323 945-27
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
21d
323 945-33
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
22
775 563-2
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
23
323 785-11
Drain valve
(50 Hz)
Ablaufventil
(50 Hz)
Electrovanne de vidange (50 Hz)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
323 785-21
Drain valve
(60 Hz)
Ablaufventil
(60 Hz)
Electrovanne de vidange (60 Hz)
only
nur
seulement
24
775 584-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
25
371 450-42
Drain connector
Ablaufanschluß
Connecteur de vidange
all variations
alle Variationen
toutes les variations
FX / FX L / FX LD / FX D / FX DR / GX (H) / GX K(H)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
FX 800 / FXL 800 (Japan)
17
Tank, drain, dossage pumps
Tank, Ablauf, Dosierpumpen
Bac, vidange, pompes de dossage
FX / GX- SERIE
33
32
31
34
33
30
29
35
36
31
26
32
8
10
1
29
28
9
27
3
2
4
5
6
7
11
8
20
37
19
21a
21b
21d
22
23
25
24
11a
16
15c
20
17
21c
14a
18
13
15a
20
15b
FX0002
18
18
14b
12
20
Tank, drain, dossage pumps
Tank, Ablauf, Dosierpumpen
Bac, vidange, pompes de dossage
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
26
Heating element
Heizkörper
Thermoplongeur
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
324 187-2
227 879
602 687
602 308
602 489
602 646
602 294
324 157
324 156
602 488
227 024
897 933
only
nur
seulement
GX K(H)
Temperature limiter
Temperaturbegrenzer
Thermostat de securité
only
nur
seulement
GX K(H)
Screw
(M4 x 6)
Schraube (M4 x 6)
Vis
(M4 x 6)
only
nur
seulement
GX K(H)
Washer (B4)
Scheibe (B4)
Rondelle (B4)
only
nur
seulement
GX K(H)
Nut
Mutter
Ecrou
only
nur
seulement
GX K(H)
Screw
(M3 x 10)
Schraube (M3 x 10)
Vis
(M3 x 10)
only
nur
seulement
GX K(H)
Washer (B3)
Scheibe (B3)
Rondelle (B3)
only
nur
seulement
GX K(H)
Clamp
Klemme
Crochet
only
nur
seulement
GX K(H)
Clamp
Klemme
Crochet
only
nur
seulement
GX K(H)
(M3)
(M3)
(M3)
only
nur
seulement
GX K(H)
Bushing
Verschraubung
Raccord
only
nur
seulement
GX K(H)
Temperaturesensor
(service kit)
Temperaturfühler
(Service kit)
Sonde de température (service kit)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
Nut
Mutter
Ecrou
(No. see flange)
(Nr. siehe Flansch)
(No. voir bride)
FX / GX- SERIE
(M4)
(M4)
(M4)
19
Fill and rinse booster heater (without softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (ohne Enthärter)
Remplissage et chaudière (sans adoucisseur)
FX / GX- SERIE
26
31
27
10
25
28
6
10
32
10
19
12
8
10
29
24
9
11
30
16
9
19 8
18
17
18
19
10
5
13
1
14
15
2
10
23
21
20
7
22
4
FX0003
20
4b
2a
4a
3
Fill and rinse booster heater (without softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (ohne Enthärter)
Remplissage et chaudière (sans adoucisseur)
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
1
775 306-1
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
Rinse booster heater
Durchlauferhitzer
Chaudière
(with insulation)
(mit Isolierung)
(avec isolation)
only
nur
seulement
FX / FX 800 / FX 300 / FX L / FX L 800
Rinse booster heater
Durchlauferhitzer
Chaudière
(with insulation)
(mit Isolierung)
(avec isolation)
only
nur
seulement
FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
775 464-2
Heating element
Heizkörper
Thermoplongeur
(No. see flange)
(Nr. siehe Flansch)
(No. voir bride)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
775 464-6
Heating element
Heizkörper
Thermoplongeur
(No. see flange)
(Nr. siehe Flansch)
(No. voir bride)
only
nur
seulement
775 306-2
2
FX (Norway) / FX 800 (Japan) / FXL 800 (Japan)
2a
775 494-1
Temperature sensor
Temperaturfühler
Sonde de température
3
775 464-1
Heating element
Heizkörper
Thermoplongeur
(No. see flange)
(Nr. siehe Flansch)
(No. voir bride)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
775 464-5
Heating element
Heizkörper
Thermoplongeur
(No. see flange)
(Nr. siehe Flansch)
(No. voir bride)
only
nur
seulement
4
FX / GX- SERIE
897 929
897 941
all variations
alle Variationen
toutes les variations
FX (Norway) / FX 800 (Japan) / FXL 800 (Japan)
Pump
Pumpe
Pompe
(50Hz - including pos. 4a, 4b)
(50Hz - beinhaltet Pos. 4a, 4b)
(50Hz - pos. 4a, 4b incluses)
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
Pump
Pumpe
Pompe
(60Hz - including pos. 4a, 4b)
(60Hz - beinhaltet Pos. 4a, 4b)
(60Hz - pos. 4a, 4b incluses)
only
nur
seulement
FX LD / FX LD 400 / FX D /
FX D 200 / FX D 400 / FX DR
FX 800 / FXL 800 (Japan)
4a
775 465-11
O-ring
O-Ring
Joint torique
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
toutes les variations exceptées
4b
775 496-1
Shock absorber
Gummipuffer
Amortisseur de choc
a ll variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
toutes les variations exceptées
5
775 565-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR / GX
toutes les variations exceptées
775 565-2
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
GX
6
775 305-1
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
7
324 510-327
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
toutes les variations exceptées
8
324 510-192
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
toutes les variations exceptées
9
324 510-242
Hose clamp
Sclauchklemme
Collier de tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
toutes les variations exceptées
21
Fill and rinse booster heater (without softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (ohne Enthärter)
Remplissage et chaudière (sans adoucisseur)
FX / GX- SERIE
26
31
27
10
25
28
6
10
32
10
19
12
8
10
29
24
9
11
30
16
9
19 8
18
17
18
19
10
5
13
1
14
15
2
10
23
21
20
7
22
4
FX0003
22
4b
2a
4a
3
Fill and rinse booster heater (without softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (ohne Enthärter)
Remplissage et chaudière (sans adoucisseur)
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
10
324 510-173
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
11
324 071
Hose adapter
Schlauchanschluss
Adapteur de tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
toutes les variations exceptées
12
775 588-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR / GX
toutes les variations exceptées
775 588-2
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
13
775 587-1
775 587-2
GX
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR / GX
GX
14
775 602-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
15
775 507-1
Union nut
Verschraubung
Raccord
all variations
alle Variationen
toutes les variations
16
775 564-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
17
324 097
Fill piece
Füllstück
Pièce de remplissage
all variations
alle Variationen
toutes les variations
18
172 513
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
19
324 384
Nut
Mutter
Ecrou
all variations
alle Variationen
toutes les variations
20
303 340-6
Hose clamp
Schlauchschelle
Collier de serrage
all variations
alle Variationen
toutes les variations
21
774 080-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
22
165 128-1
Binder
Binder
Collier
all variations
alle Variationen
toutes les variations
23
774 512-1
Plug
Stopfen
Bouchon
all variations
alle Variationen
toutes les variations
23
Fill and rinse booster heater (without softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (ohne Enthärter)
Remplissage et chaudière (sans adoucisseur)
FX / GX- SERIE
26
31
27
10
25
28
6
10
32
10
19
12
8
10
29
24
9
11
30
16
9
19 8
18
17
18
19
10
5
13
1
14
15
2
10
23
21
20
7
22
4
FX0003
24
4b
2a
4a
3
Fill and rinse booster heater (without softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (ohne Enthärter)
Remplissage et chaudière (sans adoucisseur)
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
24
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
GX
775 614-1
775 614-2
25
775 531-1
Cap
Kappe
Capuchon
all variations
alle Variationen
toutes les variations
26
775 552-1
Feed hose
Zulaufschlauch
Tuyau d’ arrivage
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variationsexceptées
FX DR
27
775 540-11
Air gap
Wassereinlauf
Brise vide
all variations
alle Variationen
toutes les variations
28
775 417-1
Double inlet valve
Einlassventil zweifach
Electrovanne de remplissage
only
nur
seulement
FX DR
Air gap
Wassereinlauf
Brise vide
only
nur
seulement
FX DR
29
30
31
32
115 733
775 621-2
775 621-1
775 645-1
Hose (WRAS)
Schlauch (WRAS)
Tuyau (WRAS)
L = 800 mm
L = 800 mm
L = 800 mm
only
nur
seulement
FX DR
Hose (WRAS)
Schlauch (WRAS)
Tuyau (WRAS)
L = 1 600 mm
L = 1 600 mm
L = 1 600 mm
only
nur
seulement
FX DR
only
nur
seulement
FX DR
Feed hose
Zulaufschlauch
Tuyau d’ arrivage
25
Fill and rinse booster heater (with softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (mit Enthärter)
Remplissage et chaudière (avec adoucisseur)
FX / GX- SERIE
26
37
27
10
6
34
10
10
19
38
12
10
12a
8
35
16
36
9
24
9
11
19
17
8
5
18
29
19
18
13
29
29
25
10
10
10
1
30
28
15
5
14
10
31
2
32
33
23
26
4b
20
22
7
4
FX0004
21
4a
3
2a
Fill and rinse booster heater (with softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (mit Enthärter)
Remplissage et chaudière (avec adoucisseur)
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
775 306-1
Rinse booster heater
Durchlauferhitzer
Chaudière
(with insulation)
(mit Isolierung)
(avec isolation)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
2
775 464-2
Heating element
Heizkörper
Thermoplongeur
(No. see flange)
(Nr. siehe Flansch)
(No. voir bride)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
2a
775 494-1
Temperature sensor
Temperaturfühler
Sonde de température
3
775 464-1
Heating element
Heizkörper
Thermoplongeur
4
897 929
Pump (50Hz - including pos. 4a)
Pumpe (50Hz - beinhaltet Pos. 4a)
Pompe (50Hz - pos. 4a incluses)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
4a
775 465-11
O-ring
O-Ring
Joint torique
all variations
alle Variationen
toutes les variations
4b
775 496-1
Shock absorber
Gummipuffer
Amortisseur de choc
all variations
alle Variationen
toutes les variations
5
775 565-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
GX
775 565-2
all variations
alle Variationen
toutes les variations
(No. see flange)
(Nr. siehe Flansch)
(No. voir bride)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
6
775 305-1
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
7
324 510-327
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
8
324 510-192
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
9
324 510-242
Hose clamp
Sclauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
10
324 510-173
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
11
324 071
Hose adapter
Schlauchanschluss
Adapteur de tuyau
alle Variationen
alle Variationen
toutes les variations
12
775 588-1
Hose
Schlauch
Tuyau
775 588-2
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme GX / FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
toutes les variations exceptées
only
nur
seulement
GX
27
Fill and rinse booster heater (with softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (mit Enthärter)
Remplissage et chaudière (avec adoucisseur)
FX / GX- SERIE
26
37
27
10
6
34
10
10
19
38
12
10
12a
8
35
16
36
9
24
9
11
19
17
8
5
18
29
19
18
13
29
29
25
10
10
10
1
30
28
15
5
14
10
31
2
32
33
23
28
4b
20
22
7
4
FX0004
21
4a
3
2a
Fill and rinse booster heater (with softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (mit Enthärter)
Remplissage et chaudière (avec adoucisseur)
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
12a
324 185
Cap
Kappe
Capuchon
only
nur FX LD / FX LD 400 / FX D / FX D 200 / FX D 400 / FX DR
seulement
13
775 587-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
GX
775 587-2
14
775 602-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
15
775 507-1
Union nut
Verschraubung
Raccord
all variations
alle Variationen
toutes les variations
16
775 564-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
17
324 097
Fill piece
Füllstück
Pièce de remplissage
all variations
alle Variationen
toutes les variations
18
172 513
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
19
324 384
Nut
Mutter
Ecrou
all variations
alle Variationen
toutes les variations
20
303 340-6
Hose clamp
Schlauchschelle
Collier de serrage
all variations
alle Variationen
toutes les variations
21
774 080-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
22
165 128-1
Binder
Binder
Collier
all variations
alle Variationen
toutes les variations
23
774 512-1
Plug
Stopfen
Bouchon
all variations
alle Variationen
toutes les variations
24
775 559-2
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variations exceptées
GX
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
GX
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variationsexceptées
GX
Hose
Schlauch
Tuyau
only
nur
seulement
GX
775 559-6
25
775 611-2
775 611-3
29
Fill and rinse booster heater (with softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (mit Enthärter)
Remplissage et chaudière (avec adoucisseur)
FX / GX- SERIE
26
37
27
10
6
34
10
10
19
38
12
10
12a
8
35
16
36
9
24
9
11
19
17
8
5
18
29
19
18
13
29
29
25
10
10
10
1
30
28
15
5
14
10
31
2
32
33
23
30
4b
20
22
7
4
FX0004
21
4a
3
2a
Fill and rinse booster heater (with softener)
Füllung und Durchlauferhitzer (mit Enthärter)
Remplissage et chaudière (avec adoucisseur)
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
26
Feed hose
Zulaufschlauch
Tuyau d’ arrivage
all variations except
alle Variationen mit Ausnahme
toutes les variationsexceptées
775 552-1
FX / GX- SERIE
FX DR
27
775 540-11
Air gap
Wassereinlauf
Brise vide
all variations
alle Variationen
toutes les variations
28
775 530-1
Softener
Enthärter
Adoucisseur
all variations
alle Variationen
toutes les variations
29
775 530-50
Replacement kit
(cap)
Ersatzteilpaket
(Deckel)
Ens. de piece détachées (couvercle)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
30
775 613-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
31
775 562-1
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
32
231 871-1
Pump housing
Pumpengehäuse
Boîtier de pompe
all variations
alle Variationen
toutes les variations
33
324 510-231
Hose clamp
Schlauchschelle
Collier de serrage
all variations
alle Variationen
toutes les variations
34
775 417-1
Double inlet valve
Einlassventil zweifach
Electrovanne de remplissage
only
nur
seulement
FX DR
Air gap
Wassereinlauf
Brise vide
only
nur
seulement
FX DR
35
36
37
38
115 733
775 621-2
775 621-1
775 645-1
Hose (WRAS)
Schlauch (WRAS)
Tuyau (WRAS)
L = 800 mm
L = 800 mm
L = 800 mm
only
nur
seulement
FX DR
Hose (WRAS)
Schlauch (WRAS)
Tuyau (WRAS)
L = 1 600 mm
L = 1 600 mm
L = 1 600 mm
only
nur
seulement
FX DR
only
nur
seulement
FX DR
Feed hose
Zulaufschlauch
Tuyau d’ arrivage
31
Wash pump
Waschpumpe
Pompe de lavage
FX / GX- SERIE
24
23
36
33
2
35
12
11
28
10
6
4
9
8
9
8
7
15
3
14
16
9
9
8
5
12
17
8
13
18
28
19
20
29
21
1
22
23
24
30
25
31
26
32
8
27
FX0005
32
Wash pump
Waschpumpe
Pompe de lavage
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
1
2
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
775 506-1
Pump complete (50Hz)
Pumpe komplett (50Hz)
Pompe complet (50Hz)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
775 506-5
Pump complete (60Hz)
Pumpe komplett (60Hz)
Pompe complet (60Hz)
only
nur
seulement
775 509-1
Motor (50Hz)
Motor (50Hz)
Moteur (50Hz)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
775 509-5
Motor (60Hz)
Motor (60Hz)
Moteur (60Hz)
only
nur
seulement
3
231 875
Pump cover
Pumpendeckel
Couvercle de pompe
all variations
alle Variationen
toutes les variations
4
231 871-1
Pump housing
Pumpengehäuse
Boîtier de pompe
all variations
alle Variationen
toutes les variations
5
276 903-19
O-ring
O-Ring
Joint torique
all variations
alle Variationen
toutes les variations
6
276 903-17
O-ring
O-Ring
Joint torique
all variations
alle Variationen
toutes les variations
7
601 163
Screw
(4,8 x 32-A2)
Schraube (4,8 x 32-A2)
Vis
(4,8 x 32-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
8
602 306
Lock washer
(B5-A2)
Federring
(B5-A2)
Rondelle élastique (B5-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
9
602 285
Washer (Ø 5,3-A2)
Scheibe (Ø 5,3-A2)
Rondelle (Ø 5,3-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
10
603 174
Screw
(M5 x 40-A2)
Schraube (M5 x 40-A2)
Vis
(M5 x 40-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
11
603 373
Washer (Ø 5,3-A2)
Scheibe (Ø 5,3-A2)
Rondelle (Ø 5,3-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
12
602 501
Nut
Mutter
Ecrou
all variations
alle Variationen
toutes les variations
13
603 175
Screw
(4,8 x 38-A2)
Schraube (4,8 x 38-A2)
Vis
(4,8 x 38-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
14
602 685
Screw
(4,8 x 25-A2)
Schraube (4,8 x 25-A2)
Vis
(4,8 x 25-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
15
734 530-12
Mechanical shaft seal
Gleitringdichtung
Joint tournant
all variations
alle Variationen
toutes les variations
(M5-A2)
(M5-A2)
(M5-A2)
FX 800 / FXL 800 (Japan)
FX 800 / FXL 800 (Japan)
33
Wash pump
Waschpumpe
Pompe de lavage
FX / GX- SERIE
24
23
36
33
2
35
12
11
28
10
6
4
9
8
9
8
7
15
3
14
16
9
8
5
12
9
8
17
13
18
28
19
20
29
21
1
22
23
24
30
25
31
26
32
8
27
FX0005
34
Wash pump
Waschpumpe
Pompe de lavage
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
16
231 995
Spacer
Distanzscheibe
Rondelle d´écartement
all variations
alle Variationen
toutes les variations
17
231 876-1
Impeller (50 Hz)
Laufrad (50Hz)
Roue
(50Hz)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
18
324 069
Separating piece
Trennteil
Pièce de séparation
all variations
alle Variationen
toutes les variations
19
231 993
Spacer
Distanzring
Rondelle d’ espacement
all variations
alle Variationen
toutes les variations
20
228 693-1
Washer
Scheibe
Rondelle
all variations
alle Variationen
toutes les variations
21
231 879-1
Drain impeller
Ablaufschleuderrad
Roue de vidange
all variations
alle Variationen
toutes les variations
22
231 994
Spacer
Distanzring
Rondelle d’ espacement
all variations
alle Variationen
toutes les variations
23
602 305
Lock washer
(B8-A2)
Federring
(B8-A2)
Rondelle élastique (B8-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
24
602 492
Nut
Mutter
Ecrou
all variations
alle Variationen
toutes les variations
25
276 903-18
O-ring
O-Ring
Joint torique
all variations
alle Variationen
toutes les variations
26
231 886
Cover
Deckel
Couvercle
all variations
alle Variationen
toutes les variations
27
603 536
Screw
(M5 x 10-A2)
Schraube (M5 x 10-A2)
Vis
(M5 x 10-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
28
324 510-231
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
29
775 563-2
Hose
Schlauch
Tuyau
all variations
alle Variationen
toutes les variations
30
603 182
Screw
(M5 x 14-A2)
Schraube (M5 x 14-A2)
Vis
(M5 x 14-A2)
all variations
alle Variationen
toutes les variations
31
324 053
Flange
Flansch
Bride
all variations
alle Variationen
toutes les variations
32
324 056
Gasket
Dichtung
Joint
all variations
alle Variationen
toutes les variations
(M5-A2)
(M5-A2)
(M5-A2)
35
Wash pump
Waschpumpe
Pompe de lavage
FX / GX- SERIE
24
23
36
33
2
35
12
11
28
10
6
4
9
8
9
8
7
15
3
14
16
9
8
5
12
9
8
17
13
18
28
19
20
29
21
1
22
23
24
30
25
31
26
32
8
27
FX0005
36
Wash pump
Waschpumpe
Pompe de lavage
FX / GX- SERIE
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
33
226 568-8
Capacitor
Kondensator
Condensateur
all variations
alle Variationen
toutes les variations
35
324 185
Cap
Kappe
Capuchon
all variations without softener
alle Variationen ohne Enthärter
toutes les variations sans adoucisseur
36
775 591-1
Capacitor support
Kondensatorhalter
Support de condensateur
all variations
alle Variationen
toutes les variations
37
Wash and rinse system
only
FX LD / FX LD 400 /
Wasch- und Klarspülsystem nur
FX D / FX D 200 / FX D 400
Système de lavage et rinçage seulement
1
3
4
5
6
8
7
6a
11
9
12
10a
10
10a
10
12
11
7
6a
8
6
9
5
4
3
2
1
FX0006
38
FX / GX- SERIE
Wash and rinse system
only
FX LD / FX LD 400 /
Wasch- und Klarspülsystem nur
FX D / FX D 200 / FX D 400
Système de lavage et rinçage seulement
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
231 933
Manifold
Steigleitung
Colonne
2
602 536
Screw
(M5 x 30-A2)
Schraube (M5 x 30-A2)
Vis
(M5 x 30-A2)
3
172 986-19
Gasket
Dichtung
Joint
4
231 893-1
Coupling nut
Trennmutter
Ecrou d’embasse
5
324 068
Glide ring
Gleitring
Bague de glissage
6
324 076
Axe
Achse
Axe
(without softener)
(ohne Enthärter)
(sans adoucisseur)
6a
324 040
Axe
Achse
Axe
(with softener)
(mit Enthärter)
(avec adoucisseur)
7
734 803-1
Wash arm hub
(complete)
Wascharmnabe
(komplett)
Moyeu du bras de lavage (complet)
8
324 039
Wash arm
Wascharm
Bras de lavage
9
886 609
Plug
Stopfen
Bouchon
10
324 079
Milled srew
Rändelschraube
Vis moleté
(without softener)
(ohne Enthärter)
(sans adoucisseur)
10a
324 067
Milled srew
Rändelschraube
Vis moleté
(with softener)
(mit Enthärter)
(avec adoucisseur)
11
603 180
Retainer ring
Sprengring
Jonc
(without softener)
(ohne Enthärter)
(sans adoucisseur)
12
324 036
Milled nut
Rändelmutter
Ecrou moleté
(with softener)
(mit Enthärter)
(avec adoucisseur)
39
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
Système de lavage et rinçage seulement
FX DR
18
1
17
16
15
14
13
4
11a
12
11
10
6a
7
8
9
6
5
4
3
2
1
FX0007
40
FX / GX- SERIE
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
Système de lavage et rinçage seulement
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
FX DR
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
231 933
Manifold
Steigleitung
Colonne
2
602 536
Screw
(M5 x 30-A2)
Schraube (M5 x 30-A2)
Vis
(M5 x 30-A2)
3
172 986-19
Gasket
Dichtung
Joint
4
231 893-1
Coupling nut
Trennmutter
Ecrou d’embasse
5
324 068
Glide ring
Gleitring
Bague de glissage
6
324 076
Axe
Achse
Axe
(without softener)
(ohne Enthärter)
(sans adoucisseur)
6a
324 040
Axe
Achse
Axe
(with softener)
(mit Enthärter)
(avec adoucisseur)
7
734 803-1
Wash arm hub
(complete)
Wascharmnabe
(komplett)
Moyeu du bras de lavage (complet)
8
324 039
Wash arm
Wascharm
Bras de lavage
9
886 609
Plug
Stopfen
Bouchon
10
603 180
Retainer ring
Sprengring
Jonc
(without softener)
(ohne Enthärter)
(sans adoucisseur)
11
324 079
Milled srew
Rändelschraube
Vis moleté
(without softener)
(ohne Enthärter)
(sans adoucisseur)
11a
324 067
Milled srew
Rändelschraube
Vis moleté
(with softener)
(mit Enthärter)
(avec adoucisseur)
12
324 036
Milled nut
Rändelmutter
Ecrou moleté
(with softener)
(mit Enthärter)
(avec adoucisseur)
13
324 149
Jet
Düse
Gicleur
14
228 694-23
Washer
Scheibe
Rondelle
15
324 337
Spring
Feder
Ressort
41
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
Système de lavage et rinçage seulement
FX DR
18
1
17
16
15
14
13
4
11a
12
11
10
6a
7
8
9
6
5
4
3
2
1
FX0007
42
FX / GX- SERIE
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
Système de lavage et rinçage seulement
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
16
324 095
Coupling nut
Trennmutter
Ecrou d’ embasse
17
324 510-202
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
18
324 185
Cap
Kappe
Capuchon
FX DR
FX / GX- SERIE
43
Wash and rinse system
only
FX / FX 800 / FX 300 /
Wasch- und Klarspülsystem nur
FX L / FX L 800
Système de lavage et rinçage seulement
1
16
3
15
4
5
6
8
7
10
11
12
14
14
13
13
9
12
11
10
8
7
9
6
5
4
3
17
2
FX0008
44
1
15
FX / GX- SERIE
Wash and rinse system
only
FX / FX 800 / FX 300 /
Wasch- und Klarspülsystem nur
FX L / FX L 800
Système de lavage et rinçage seulement
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
231 933
Manifold
Steigleitung
Colonne
2
602 536
Screw
(M5 x 30-A2)
Schraube (M5 x 30-A2)
Vis
(M5 x 30-A2)
3
172 986-19
Gasket
Dichtung
Joint
4
231 893-1
Coupling nut
Trennmutter
Ecrou d’embasse
5
324 068
Glide ring
Gleitring
Bague de glissage
6
324 040
Axe
Achse
Axe
7
734 803-1
Wash arm hub
(complete)
Wascharmnabe
(komplett)
Moyeu du bras de lavage (complet)
8
324 039
Wash arm
Wascharm
Bras de lavage
9
886 609
Plug
Stopfen
Bouchon
10
324 036
Milled nut
Rändelmutter
Ecrou moleté
11
774 072-1
Washer
Scheibe
Rondelle
12
774 072-2
Washer
Scheibe
Rondelle
13
324 067
Milled screw
Rändelschraube
Vis moleté
14
324 052
Rinse arm
Spülarm
Bras de rinçage
15
324 510-192
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
16
775 588-1
Hose
Schlauch
Tuyau
17
775 587-1
Hose
Schlauch
Tuyau
45
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
GX
Système de lavage et rinçage seulement
FX / GX- SERIE
18
16
17
3
15
4
9
14
13
12
11
15
11
9
12
13
14
8
7
6
9
10
5
4
3
19
2
FX0009
46
1
17
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
GX
Système de lavage et rinçage seulement
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
324 197
Wash arm base
Wascharmbasis
Bas du bras de lavage
2
602 536
Screw
(M5 x 30-A2)
Schraube (M5 x 30-A2)
Vis
(M5 x 30-A2)
3
172 986-19
Gasket
Dichtung
Joint
4
231 893-1
Coupling nut
Trennmutter
Ecrou d’embasse
5
324 068
Glide ring
Gleitring
Bague de glissage
6
324 040
Axe
Achse
Axe
7
734 803-1
Wash arm hub
(complete)
Wascharmnabe
(komplett)
Moyeu du bras de lavage (complet)
8
324 347
Wash arm
Wascharm
Bras de lavage
9
886 609
Plug
Stopfen
Bouchon
10
378 566
Diaphragm
Blende
Diaphragme
11
324 067
Milled Screw
Rändelschraube
Vis moleté
12
774 072-2
Washer
Scheibe
Rondelle
13
774 072-1
Washer
Scheibe
Rondelle
14
324 036
Milled nut
Rändelmutter
Ecrou moleté
15
324 052
Rinse arm
Spülarm
Bras de rinçage
16
324 321
Rinse arm base
Spülarmbasis
Bas du bras de rinçage
17
324 510-192
Hose clamp
Schlauchklemme
Collier de tuyau
47
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
GX
Système de lavage et rinçage seulement
FX / GX- SERIE
18
16
17
3
15
4
9
14
13
12
11
15
11
9
12
13
14
8
7
6
9
10
5
4
3
19
2
FX0009
48
1
17
Wash and rinse system
only
Wasch- und Klarspülsystem nur
GX
Système de lavage et rinçage seulement
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
18
775 588-2
Hose
Schlauch
Tuyau
GX
GX
GX
775 588-1
Hose
Schlauch
Tuyau
GX (H) / GX K(H)
GX (H) / GX K(H)
GX (H) / GX K(H)
775 587-2
Hose
Schlauch
Tuyau
GX
GX
GX
775 587-1
Hose
Schlauch
Tuyau
GX (H) / GX K(H)
GX (H) / GX K(H)
GX (H) / GX K(H)
19
FX / GX- SERIE
49
Lower rack
Unterer Korb
Casier inférieur
only
nur
FX DR
seulement
1
2
3
FX0010
50
FX / GX- SERIE
Lower rack
Unterer Korb
Casier inférieur
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
only
nur
FX DR
seulement
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
324 536
Rack
Korb
Casier
(complete)
(komplett)
(complet)
2
101 296
Cutlery basket
Besteckkorb
Panier à couverts
3
ML-101 060
Rollers (service kit 6x)
Rollen
(Service kit 6x)
Roulettes (service kit 6x)
51
Upper rack
only
Oberer Korb
nur
FX DR
Casier supérieur seulement
FX / GX- SERIE
14
12
9
15
13
16
11
5
8
6
10
7
9
9
8
10
9
4
2
FX0011
52
1
3
Upper rack
only
Oberer Korb
nur
FX DR
Casier supérieur seulement
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
324 463
Upper wash arm (complete)
Oberer Washarm (komplett)
Bras supérieur
(complet)
2
324 089
Upper wash arm
Oberer Washarm
Bras supérieur
3
886 609
Plug
Stopfen
Bouchon
4
897 905
Lower wash arm hub
Untere Washarmnabe
Moyeu du bras de lavage inférieur
5
324 340
Rack
Korb
Casier
6
ML-101 061
Upper wash arm hub
(service kit)
Oberer Washarmnabe
(Service kit)
Moyeu du bras de lavage supérieur (service kit)
7
ML-101 062
Rollers (service kit 4x)
Rollen
(Service kit 4x)
Roulettes (service kit 4x)
8
324 531
Sliding rail
Gleitschiene
Barre de glissière
9
324 495
Plug
Stopfen
Bouchon
10
89 746
Pin
Stift
Cheville
11
603 645
Screw
(M5 x 8-A2)
Schraube (M5 x 8-A2)
Vis
(M5 x 8-A2)
12
324 336
Roller
Rolle
Roulette
13
324 333
Bolt
Bolzen
Goujon
14
67 500-88
FX / GX- SERIE
(service kit)
(Service kit)
(service kit)
(complete)
(komplett)
(complet)
O-ring
O-Ring
Joint torique
15
603 362
Washer
Scheibe
Rondelle
16
602 502
Nut
Mutter
Ecrou
(M6-A2)
(M6-A2)
(M6-A2)
53
Control
Steuerung
Commande
FX / GX- SERIE
6
E3
M1
L1
L1
X5
M4
M3
Y1
Y2
M2
K1
L1
L1
X4
1
RL
RL
1
RL
3
RL
6
RL
7
RL
8
RL
9
RL
1
B1
B2
X7
14
M
RO
EP 3-1
7 50
89
1
2
1
20
19
18
9
1
S2
5
RL
RL
S3
RL
13
17
B4 II S4
RL
RL
4
11
RL
RL
B4 III S5
Y4.2
Y4.1
Y3.2
Y3.1
1
RL
RL
12
16
B4 I S6
X2
1
10
RL
RL
S1
X3
15
X6
1
RL
X8
1
1
2-1
7 50
89
X9
X1
X1
X1
0
1
2
7
1
PE L1
N N N NN
X1
8
2
4
3
1
5
10
FX0012
54
Control
Steuerung
Commande
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
FX / GX- SERIE
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
1
775 501-1
Mounting plate
Montageplatte
Plaque de montage
all variations
alle Variationen
toutes les variations
2
897 502-1
Control unit
Steuerung
Unité de command
all variations
alle Variationen
toutes les variations
3
378 758-4
Pressure switch
Druckschalter
Pressostat
all variations
alle Variationen
toutes les variations
4
897 501-1
Operation unit
Bedieneinheit
Modul de service
all variations
alle Variationen
toutes les variations
5
897 500-1
Keyboard foil
Bedienfolie
Plastron de command
all variations
alle Variationen
toutes les variations
6
775 364-1
Protection foil
Schutzfolie
Plastron de protection
all variations
alle Variationen
toutes les variations
7
897 503-1
EPROM
EPROM
EPROM
all variations
alle Variationen
toutes les variations
8
775 609-1
Cable
Kabel
Câble
all variations
alle Variationen
toutes les variations
9
775 415-1
Connecting scheme
Anschluss-Schema
Schéma de connexion
all variations
alle Variationen
toutes les variations
10
775 284-1
Name sticker
Typenbezeichnung
Plastron d’identification
only
nur
seulement
GX
Name sticker
Typenbezeichnung
Plastron d’identification
only
nur
seulement
FXD 200
Name sticker
Typenbezeichnung
Plastron d’identification
only
nur
seulement
FXD 400
Name sticker
Typenbezeichnung
Plastron d’identification
only
nur
seulement
FXLD 400
Name sticker
Typenbezeichnung
Plastron d’identification
only
nur
seulement
FX 300
Name sticker
Typenbezeichnung
Plastron d’identification
only
nur
seulement
FXL 800
Name sticker
Typenbezeichnung
Plastron d’identification
only
nur
seulement
FX 800
775 284-2
775 284-3
775 284-4
775 284-5
775 284-6
775 284-7
55
Extension and support
Sockel und Untergestell
Socle et bâti inférieur
4
FX / GX- SERIE
5
3
1
2
4
5
3
11
10
8
9
6
2
7
FX0013
56
Extension and support
Sockel und Untergestell
Socle et bâti inférieur
key no. part no.
Pos.-Nr. Teile-Nr.
réf.
no. pièce
1
775 539-1
part name
Teile-Benennung
nom de la pièce
Extension
Sockel
Socle
(160 mm)
2
775 245-1
Adjustable feet
Verstellfuß
Pied adjustable
(supplied with machine - see page 7, pos.12)
(mit Maschine geliefert - siehe Seite 7, Pos.12)
(fourni avec la machine - voir page 7, pos.12)
3
602 586
Screw
Schraube
Vis
(M10 x 20)
Lock washer
Federring
Rondelle élastique
(B10 - DIN 127)
Washer
Scheibe
Rondelle
(B10,5 - DIN 125)
Support
Untergestell
Bâti inférieur
(435 mm)
4
5
6
602 295
602 288
775 309-1
7
775 409-1
Front panel
Frontverkleidung
Panneau avant
8
34 651-1
Magnet
Magnet
Aimant
9
602 646
Screw
Schraube
Vis
(M3 x 10 - DIN 84)
Lock washer
Federring
Rondelle élastique
(B3 - DIN 127)
Nut
Mutter
Ecrou
(M3 - DIN 934)
10
11
602 294
602 488
FX / GX- SERIE
57
As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice.
Ce catalogue n’est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d’apporter toutes modifications
ou améliorations à ses matériels.
HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne
Ankündigung vorzunehmen.
Voortdurende produktverbetering vormt een wezenlijk onderdeel van het beleid van HOBART. Specificaties kunnen
zonder kennisgeving gewijzigd worden.
Printed in Germany
AG-21114-E-06-03-PC