PLG 2217 Unspecified Texts, Prose Composition and Grammar Course Content This paper will concise of three parts: Part 1 will contain extracts from unspecified Pali texts, more or less of the same standard as the prescribed texts, for translation in to Sinhala/English. Credit will not be given to mechanical translation which does not bring out the meaning of the original. Part 2 will contain sentences or continuous prose in Sinhala/English for translation into Pali. In this exercise disregard for the elementary rules of grammar should be avoided. Part 3 will consist of questions on the outlines of Pali grammar.
© Copyright 2026 Paperzz