Tagalog – Lesson 2 In this lesson, you will: - learn a little bit more about the Tagalog sound system, - learn how to use the particles “ng” (of the) and “mga” (the plural marker), and - learn about personal pronouns in Tagalog (and how some of them differ from personal pronouns in English!) The Tagalog sound system: part two In Lesson 1, the following features of the Tagalog sound system were described: Consonants are pronounced almost exactly as they are pronounced in English. There are only five vowel sounds in Tagalog: a, e, i, o, and u. Vowel sounds are pronounced individually, even when beside another vowel. However, there are exceptions to these rules. 1. Loanwords or words of foreign origin* may not follow conventional Tagalog spelling/pronunciation rules. For example, the word “Google” will always be spelled and read as “Google”. No one will ever say or read it as “go.o.gle”. 2. The word “ng” is always pronounced as /nang/. It means “of/of the”. Example: estudyante ng klase init ng araw pagkain ng Pilipinas student of the class heat of the day/sun food of the Philippines 3. The word “mga” is always pronounced as /manga/. It is used to make Tagalog nouns plural. Plural form of nouns Unlike English, which has multiple rules to show plurality in nouns, Tagalog has only one rule: just add the word “mga” before the noun. English student students foot feet ox oxen mouse mice sheep sheep Tagalog estudyante mga estudyante paa mga paa kapong baka mga kapong baka daga mga daga tupa mga tupa * Family names (usually derived from Spanish or Chinese—like “Bautista” or “Cojuangco”) and certain place names (like “Quezon” or “Nueva Valencia”) do not follow conventional Tagalog sound system rules. 7 Tagalog – Lesson 2 Pronouns Most of the personal pronouns in Tagalog correspond directly to the personal pronouns in English. There are, however, a couple of differences (highlighted below). English I you (singular) you (plural or polite singular) he, she we (us, not you) we (all of us) they Tagalog ako ikaw, ka kayo siya kami tayo sila Explanation 1. ako, sila These two words mean “I” and “they”, respectively. Example: Estudyante ako. Mga estudyante sila. I am a student. They are students. 2. ikaw vs. ka These two words both mean “you” in Tagalog. They only differ in usage. - “ikaw” is used i) at the beginning of a sentence or ii) as a one-word sentence. Example: - Ikaw si Efren. Ka si Efren. You are Efren. (incorrect) Taga Amerika ako. Ikaw? Taga Amerika ako. Ka? I am from America. You? (incorrect) “ka” is used everywhere else. Example: Taga saan ka? Taga saan ikaw? Where are you from? (incorrect) Pilipino ka. Pilipino ikaw. You are Filipino. (incorrect*) * This construction is used in some special cases (for example, if you want emphasize that “You are Filipino”); however, in most situations, it would be deemed incorrect. 8 Tagalog – Lesson 2 3. kayo Like “ikaw/ka”, this pronoun also means “you”. However, it is used i) when you are addressing more than one person (i.e. “you all”), or ii) if you are speaking to one person, but you want to be polite. Example: Taga saan ka? Taga saan kayo? Where are you from? Where are you all from? / Where are you from? (polite) 4. siya This pronoun can mean “he” or “she”—Tagalog does not make the distinction in gender. Example: Matalino siya. He is intelligent. / She is intelligent. 5. kami vs. tayo Translated into English, these two pronouns both mean “we”, but they refer to slightly different things. - kami: “we, not you” tayo: “we, all of us” This is perhaps one of the trickier pronouns to learn, as English does not make the distinction when using the word “we”. Example: Pilipino kami. Pilipino tayo. We are Filipino. (for example, two Filipinos talking to a non-Filipino.) We are Filipino. (for example, two Filipinos talking to a fellow Filipino.) Dialogue Sa sumunod na araw, nagkita muli si Efren at si Ligaya. Kasama ni Ligaya ang kaibigan niyang si Ami. The following day, Efren and Ligaya meet again. Ligaya is with her friend, Ami. Ligaya: Efren: Ligaya: Efren: Ligaya: Ami: Efren: Ami: Ligaya: Efren: Ligaya: Efren: Ligaya: Ami: Efren: Ami: Efren! O, Ligaya. Magandang araw. Magandang araw din. Sino kasama mo? A, oo nga pala, ito si Ami. Magandang araw. Kamusta? Mabuti. Salamat. Efren! Oh, Ligaya. Hello. Hello (to you), too. Who’s with you? Oh, that’s right, this is Ami. Hello. How are you? I’m good. Thank you. (Tinawag ng isang guro si Ami.) (Ami is called by a teacher.) Efren: Mukhang mabait siya. Ligaya: Oo. Mabait si Ami. Maganda at matalino siya. Efren: She looks kind. Ligaya: Yes. Ami is kind. She is beautiful and intelligent (too). 9 Tagalog – Lesson 2 Explanation 1. Sino kasama mo? This sentence means “Who is the person with you?” For now, learn this as a set expression. The grammar behind the sentence will be explained in a future lesson. * “sino” means “who”; so, including what you have learned from Lesson 1, you should now know two question words in Tagalog: “saan” (where) and “sino” (who). 2. A, oo nga pala … This phrase can loosely be translated as “Oh yes, by the way …” or “Oh, I forgot to mention …”. Again, please learn this as a set expression for now. 3. ito This word means “this” in Tagalog, so the sentence “Ito si Ami.” means “This is Ami.” Plural forms aside, English has two basic words which are used to “point” to other things: - this - that Tagalog, by contrast, has three words: - ito this - iyan that - iyon that one over there (yonder?) 4. kamusta* Coming from the Spanish “¿Cómo está (Usted)?”, the Tagalog greeting means the exact same thing: “How are (you)?” The usual answer is “Mabuti”, which means “good” or “fine”. A couple of other common answers: - pagod tired - gutom hungry - “okey lang” a combination of the English “OK” and the Tagalog “lang” (just/only) 5. mukhang … This word is added before a noun/adjective/phrase to give a speaker’s impression of what someone or something looks like. Example: - Estudyante siya. - Mukhang estudyante siya. - Taga Japan sila. - Mukhang taga Japan sila. He/She is a student. He/She looks like a student. They are from Japan. They look like they are from Japan. * Other sources list the spelling of this word as “kumusta”. Kumusta is more commonly used in written language; kamusta is the variant more often used in spoken language. 10 Tagalog – Lesson 2 Checklist Expressions Sino kasama mo? A, oo nga pala … Kamusta (ka/kayo)? Salamat. Mukhang … Mabuti. Vocabulary ng mga pagkain Pilipinas ako ikaw, ka kayo siya kami tayo sila Pilipino ito iyan iyon sino pagod gutom … lang mabait maganda matalino Review Part 1: Refer to the mini-dictionary at the end of this lesson, and translate the phrases below into Tagalog. - behaviour of a person - colour of a tomato - glow of love - name of the country - shape of the face Part 2: Refer to the mini dictionary at the end of this lesson, and translate the words below into Tagalog. - cats - vegetables - children - books - stars Part 3: Substitution drill. Please modify the sentences as indicated. - Taga Canada ako. (sila) - Taga Canada sila. (taga Amerika) 11 Tagalog – Lesson 2 - . (siya) - . (maganda) - . (kami) - . (ikaw/ka) - . (taga Cebu) - . (tayo) - . (Pilipino) - . Part 4: Translate the sentences in Part 3 into English. - . - . - . - . - . - . - . - . - . - . Part 5: Provide the necessary English/Tagalog translations to complete the tables. She is beautiful. She looks beautiful. We look like we are tired. Efren is hungry. They are from California. They look like they are from California. Maganda siya. Pagod tayo. Mukhang pagod tayo. Gutom si Efren. Mukhang gutom si Efren. Mukhang taga California sila. 12 Tagalog – Lesson 2 Cultural notes Travellers to the Philippines will note that many people use the English system of Mr./Mrs./Ms. for address in polite situations. Example: A: Magandang araw. B: Magandang araw. Ito si Mr. de la Cruz. A: Kamusta po? However, this is not to say that Tagalog does not have its own system of address. The following terms are still used (though some may say that they have taken on an old-fashioned—and perhaps, even more formal nuance—than Mr./Mrs./Ms.) - - - Ginoo Often abbreviated to “G.” in writing, the word means “sir” or “gentleman”. It is placed before the last name, with the linker –ng in between. (So, G. Aquino would be pronounced “Ginoong Aquino”.) Ginang Often abbreviated to “Gng.” in writing, the word is the female equivalent of “Ginoo”. It is used to refer to married women. Binibini Often abbreviated to “Bb.” in writing, the word comes from bini, which means modesty. (Conjugated as binibini, it therefore means someone who acts in a modest behaviour or someone to whom one should act in a modest behaviour.) It is used to refer to unmarried women. Random phrase Ay! ‘susmaryosep! (casual) Oh, for heaven’s sake! Dictionary - behaviour book cat child colour country face glow love name person shape star tomato vegetable : ugali : aklat or libro : pusa : bata : kulay : bansa : mukha : liwanag : pag-ibig : pangalan : tao : hugis : bituin : kamatis : gulay 13
© Copyright 2026 Paperzz