Technische Universität Chemnitz Philosophische Fakultät Sprachwissenschaft Anglistik SS 2002 HS: Semantic Perspectives Dozent: Herr Christoph Haase Event Syntax Andrea Beyer Grünauer Str. 65 09432 Großolbersdorf Immatr.Nr. 19484 13. Sep. 03 Contents 1. Introduction..............................................................................................4 2. Distinction between Acts and States...................................................5 2.1. Exceptions and Degrees.....................................................................8 2.2. Causes...............................................................................................9 2.2.1. Causative events and their logical form............................................9 2.2.2. Causative events and entities.........................................................10 2.2.3. Contrastive analysis of indirect causatives in English and French.14 2.3. Motion Events.................................................................................15 2.3.1. Figure, Ground, Path......................................................................16 2.3.2. Figure, Source/Goal, Location, Path, Conveyance, Manner, Cause ............................................................................................16 2.3.2.1. Example: The field ‘walk’.............................................................20 2.3.2.2. Motion events and sounds..........................................................21 2.3.3. Verb-framed and satellite-framed Languages: English vs. French............................................................................................22 3. Inchoatives and Resultives..............................................................23 4. Conclusion...........................................................................................24 5. Bibliography...........................................................................................26 2 1. Introduction The field of semantics, generally seen, investigates the relations that exist between the form or the word, its meaning and the object or the referent.1 In comparison to other areas of linguistics, like phonology, phonetics, syntax or morphology, apart from language itself, the non-linguistic world plays a big role as an important component of semantics. Traditionally, the semanticians used to investigate the change of word meaning through time, called etymology. In the early thirties Jost Trier and later Coseriu started to analyse the structure of vocabulary and of whole sentences as well.2 This is where the semantics touches the field of syntax. The word category which is indicated as verb in grammatical research is designated as event in semantics. “Not all verbs are actions, but when actions are expressed, they overwhelmingly tend to surface as verbs. [...] Verbs encode events.”3 They can describe either a condition (to be disappointed), a process (to get disappointed) or an executed process( to disappoint).4 Linguists put their emphasis on different criterions for eventhood: while Givón regards the ‘stability or the change over time’ as essential, Langacker gives priority to the criterion ‘process’.5 But for both, time plays an important role in defining an event. When we talk about event syntax the analysis concerns the allocation of meaning in events or in verb phrases on a syntactic level. Each language encodes meaning differently. While the German event fahren does not express whether someone drives or just goes by car as a passenger, the French and the English verb include this information. To express walk or gehen, in French aller à pied is used most often and is composed of even three words: a verb, a preposition and a noun. The German reiten includes ‘on horseback’ while the French and English equivalents do not, they even use different verbs. 1 cf.. Herbst et al. 1991: 173. cf. ibidem, p.173. 3 Frawley 1992. 141. 4 cf. Frawley 1992: p.141. Frawley gives the example: to be sad, to get sad, to disappoint. 5 cf. ibidem, p.144. 2 3 French English German conduire drive fahren aller (en voiture) go (by car), ride fahren aller à pied /marcher walk gehen faire du cheval to go on horsback reiten Vocabulary is not translatable one to one because often meaning is distributed differently over more or less components of a sentence. Semantics breaks down the meaning of a verb (which is the cognitive meaning) by decomposing it into its basic elements, e. g. fly= go+ in the air drive = go+ by any vehicle+ being the conductor (+ on the ground). Only if verbs have their original meaning they can be broken down alone. In the figurative sense the whole verb phrase must be analysed: e.g. to drive someone crazy. Here drive is used in the sense of make. The following analysis of event syntax is tied to a relatively temporal conception, because the meaning of words or events might and does change. The verb fly for example included the component ANIMAL and was mainly related to birds before planes existed. Events can be divided into two main classes: acts and states (chapter 2). In chapter 2.2. the causes which represent a subclass of act are discussed and chapter 2.3. contains an analysis of motion events that belong to the most part to the acts as well. Two minor classes are the inchoatives and the resultives in chapter 3. 2. Distinction between Acts and States Events that express a condition are statives (to be disappointed) while the descriptions of actions or processes are called acts (to disappoint). An act “is controlled, executed or carried out, with a distinct effect on the participants [...]” but a state “is more a condition of existence or an attribute than it is a procedure that is enacted or controlled.”6 The distinction 6 Frawley 1992: 146. 4 between active (or nonstative like Lakoff names them7) and stative events seems to be easy and clear, but for events like to know or to cost the following five tests help to classify them. 1. The ‘progressive test’: Tom lifted 40 kilos. Sarah weighs 50 kilos.8 In the first sentence the action is ‘controlled and carried out’. To weigh does not describe a procedure but rather a condition. The actor cannot directly influence it. Not only in the activity or passivity of an event states differ from acts but in their scope as well: “For statives, the scope of the event is the event as a totality; for actives, the scope of the event is its components.”9 The action of lifting something is composed of several partial actions: touching the weight or the dumbbell, raising and finally holding it. To weigh just encodes a fact, it does not possess a temporal extension (actually it does but in a different way) like to lift. Because the progressive tenses function as indicator for time extended actions, only the actives allow it. “But statives are already extended and continuous by definition. The use of the progressive with statives is superfluous because states are extended, but acts are heterogeneously composed and are therefore amenable to extension.”10 Statives disallow the progressive tense: *Sarah is weighing 50 kilos. / “*Bill is knowing French.”11, in contrast to the active events: Mary was snowboarding during her holidays. / Ian is reading the newspaper. 2. The pseudo-cleft test: Events are formulated into the scheme: What X do be Y.12 Especially the verbs of perception like to see/ to look or to hear/ to listen are easy to define as act or state by the pseudo-cleft although they express same perception. Actives allow it, statives do not: “What I did was look at the picture. but *What I did was see the picture. and What I did was listen to the music. but *What I did was hear the music.”13 Look and listen are actives, see and hear are statives. Verbs of perception 7 cf. Frawley 1992:p.146. cf.. example in Frawley 1992: 146. Harry stole $10 . vs. The book cost $10. 9 Frawley 1992: 147. 10 Frawley 1992: 149. 11 Frawley 1992: 149. 12 cf.. Frawley 1992: 150. 13 Frawley 1992: 150. 8 5 as to feel, to taste and to smell do not occur in such pairs. But still, the pseudo-cleft works with them: What I did was feel/touch the skin of this snake. but *What I did was feel bad./*What the skin did was feel try. What I did was taste the new recipe. But *What the recipe did was taste good. What I did was smell the rare flower. but *What the flower did was smell sweet. It depends on the meaning whether the event is active or stative: To smell (in the sense of an etwas riechen), to taste (in the sense of kosten or probieren) and to feel (in the sense of tasten) are actives but if they mean sich (an-)fühlen, schmecken (nach) and riechen/ stinken the event is stative. It can also be tested whether the verb needs an adverb ( active: I felt carefully the skin of the snake.) or simply the adjective ( than it is stative: She looked good. He felt bad. The cowshed smelled awful.) The pseudo-cleft test does not only work with verbs of perception: What Tim did was lift the dumbbell./ What they did was paint the wall. But *What Sarah did was weigh 50 kilos./ *What we did was have a new car. 3. The What happened? test:14 Only actives answer this question: What happened? -> Tim lifted 40 kilos. Vs. What happened? -> *Sarah weighs 50 kilos. 4. The imperative test:15 Only actives form the imperative: Lift up 50 kilos!/ Watch a film! but *Weigh 50 kilos! *Know French!* 5. The ‘carefully’ and ‘deliberately’ test:16 Carefully and deliberately fit into nearly every sentence with an act: Tim carefully/ deliberately lifted 50 kilos. *Sarah carefully/ deliberately weighs 50 kilos. Active events cover a certain temporal extension that is why the progressive test divides them from the states. Another characteristic feature of acts is that they are executed.17 States function more as attribute which is the reason why the pseudo-cleft, the question What happened?, the imperative and the insertion of adverbs, especially carefully and deliberately do not work with them because these tests underline the action or execution. 14 cf. Frawley 1992: 150. cf. Frawley 1992: 151. 16 cf. Frawley 1992: 152 17 cf. Frawley 1992: 152 15 6 But not all existing verbs allow all five tests or disallow all of them, so not every verb can be defined as purely active or as purely stative. 2.1. Exceptions and Degrees To write for example meets all the five tests for active verbs, to have, to be, to exist, to know, to understand, to receive, to seem, to weigh, to cost, to like, to inherit, to belong, to believe, to hear, to see etc.18 disallow the five tests: they are states. But what about to relax?19 It allows the progressive: I am relaxing. And the imperative as well : Relax! But it does not fulfil the ‘What happened?’ test: What happened? *I relaxed . and carefully and deliberately do not fit with the verb to relax either. Not every exception is half active and half stative. So they can be categorized into different degrees. A state has three main features: not being extendable ( proved by the progressive test), not being unitizable (what the pseudo-cleft and the What happened? test encode) and the imperative and insertion of carefully and deliberately do not make sense (so they are not executable).20 But to lie for example is extendable because it meets the progressive test and it is not unitizable and not executable: “The book is lying on the table. *What the book did was lie on the table.”21 *What happened? The book lies on the table. *Lie on the table! *The book lies carefully/ deliberately on the table. The temporal extension refers more to the object (it is its condition) rather than to the state. These features apply to to sit, to stand, to remain, to rest as well. These verbs are called semistatives. There are some verbs that meet the tests apart from the progressive one. Such an active is to remain: “*I am remaining in the house. 18 cf. Frawley 1992: 153 cf. ibidem 20 cf. Frawley 1992: 154,155 19 7 What I did was remain in the house. Remain in the house! I deliberately remained in the house. [...] *What happened? I remained in the house.” 22 The last test represents a problem as well: To remain only meets one test for unitization and fails the other one. This fact indeed pleads for the existence of a continuum within the feature ‘unitizable’. 23 So to remain is less active than to drive and more active than to sit. + extendable - extendable - executable + executable - unitizable +unitizable active To receive, to lie, to remain to drive to know ... to stay ... Stative to watch ... The five tests have shown that not every verb can be classified as stative or active but that one can be more or less active than another and that they can more likely be ranged on a scale from stative to active. 2.2. Causes 2.2.1. Causative events and their logical form Causes, or in the analysis of events also called causatives, are a subclass of active events and describe “a relation between two events.”24 The sentence Amy convinced her family to move to Australia. can be expressed as logical form: X Y. An if/ then relation exists between X and Y, between the antecedent and the consequence25 : If Amy convinced her family, then they really moved to Australia. X “Rain increases water reserves.” 26 Y does not correspond to because if there is rain not automatically 21 cf. Frawley 1992: 153 Frawley 1992: 155 23 cf. ibidem 24 Frawley 1992: 158 25 cf. Frawley 1992: 159 26 Frawley 1992. 159 22 8 the water reserves augment. But it can be reformulated as if not/ then not relation: If it does not rain then the water reserves do not increase. But not always dependency can be expressed by X Y or by -X gives the example: “Smoking causes cancer.” 27 -Y. Frawley The explanation for the logical form is to be searched in the “closest possible world”:28 it is obvious that there is a connection between cancer and smoking, but not everyone who smokes comes down with cancer. So the formula X here, just as -X Y is wrong -Y does not apply to this relation either, because people who never smoked in their live can even get lung cancer. In this sentence the precipitating (Ep) and the resulting event (Er)29 that always form a unity of cause and effect, influence each other but not in the same degree as the Ep and the Er do in: Amy convinced (Ep) her family to move (Er) to Australia. So there is no logical form that would describe Smoking causes lung cancer. because the form X Y and -X -Y are limited to necessity, Y or -Y is the defined as inevitable result ( =Er) of X or –X (=Ep) and Ep is absolutely necessary to cause Er. Only if the arrow meant ‘possibility’ or ‘likelihood’ then Smoking causes cancer. would be X Y or -X -Y. To get along with the existing definition of X Y the sentence had to be changed into: Smoking increases the probability of (lung) cancer. 2.2.2. Causative events and entities Because the semantic definition says that any Ep is necessary and sufficient for an Er and an Ep results in any Er, (encoded as) ‘not-e & e’ and ‘e & not-e ( e = event) is not impossible.30 Every causative has a result even if this relation or causation may sometimes only be indirect. In passive constructions like in The car had been repaired by Tom. it is always a direct influence on the recipient also if the actor is not always indicated. But in active verbal constructions with a causative the influence can have different degrees which is illustrated by the following examples: The fire went out because of the rain falling on it./ The fire went out because of the 27 ibidem ibidem 29 cf. Frawley 1992: 161 28 9 rain falling over the forest. Or The vase broke from the wind./ The vase broke from the wind blowing into the curtains. The first sentence says unequivocally that the fire had been extinguished by the rain. In the second one it could mean that the wood which had been collected for making the fire was wet because of the rain over the forest or it could mean that the fire was in the forest and went out from the rain falling from the leaves. It is the same for the second example: the wind touched the curtains that made the vase break. In both cases the second is less causative then the first sentence. The influence on a result cannot only be categorised according to the degree, or as Frawley calls it ‘the directness of relation’, but the influence or involvement can also be shared between the participating entities. Before making this distinction a closer look to the involvement of entities, the semantic expression for nouns, in phrases with a causative and even in the Ep and Er is necessary. The salient component of a sentence is called Figure and the recede, the entity in the background is named Ground. If Figure and Ground can be reversed, they have the same logical status as in: Liverpool (Figure) is next to Manchester (Ground).31 According to Frawley the causative event does not only lie in the verb itself but “in the conversation of an entity acted on into an entity that acts [...] abstractly: Ground(Ep) and the Ground Figure(Er).”32 which means that both the Figure are participants of the causative action, like in The woodcutter cut down the tree. The Ground is ‘the tree’ that can be interpreted as Ground of a preceding event and the Figure is ‘the woodcutter’. So the Figure causes the result (the tree fell down) by acting on the Ground but it is the Ground that executes the event that arises from the Figure’s action. To analyse the structural reflexes of causative events, a distinction between the directness of the relation between the actor and the recipient and the degree of involvement of the participants (we cannot talk about recipient and actor here because both are part of the preceding and resulting event) 30 cf. Frawley 1992: 159 cf. Frawley 1992: 163 32 Frawley 1992: 163 31 10 is indispensable. The following table explains the difference between direct and indirect relation and between high and low involvement of the participants.33 Directness of Degree of relation involvement direct 1.The nurse moved Causer the patient. indirect - (low) 3.The nurse had Causee + (high) the patient move. 2.The nurse made Causer - 4.The nurse had the patient move. the Causee - patient moved. Causer + 5.I had him resign Causee - the presidency. Causer + 6.The mother fed Causee + her child pudding. The simple form of the verb alone as in example 1 expresses directness of a causation while in combination with make/made it means an indirect relation between Ep and Er exist, also called manipulative causation.34 In example 3 and 4 the causer is only the one who gives the order but he/she is not involved in the event itself. The patient moves (= high degree of involvement in the event) in sentence 3 and is moved (= low degree of involvement in movement). Example 5 expresses a low involvement of each: The causer has the control over the event and the causee has no other choice than to resign. Causer and causee show a high degree of involvement in sentence 6: The mother is feeding while the child is eating. Although directness of relation and degree of involvement are two different criterions, both can be analysed for all the upper examples by combining them in one table. 33 34 first five examples taken from Frawley 1992: 166, 167 cf. Frawley 1992: 164 11 Directness direct Degree mother indirect Causer + The fed her Causee + child pudding. Causer + The nurse moved the Causee - patient. I had him resign the presidency. Causer - The nurse made the Causee + patient move. The nurse had the had the patient move. Causer - The nurse Causee - patient moved. Two phenomenon are conspicuous: there cannot be sentences found that 1st have a causer with high involvement and are indirect and 2nd that have a causer with no or low involvement and that are direct at the same time. It is logical that the relation between causer and causee can only be direct if the causer is involved in the resulting event. It can never be indirect if he/she takes part in the resulting event. That is why a direct relation always provides and needs a highly involved causer. The English language uses constructions with have or make to indicate the directness and the participation in the event, whereas other languages as Russian and German encode this information in cases: dative, accusative or instrumental case (Russian). The reason for these different concepts lies in their language typology. Analytic languages indicate the meaning by the word order and by adding so called functional words ( as English and French). Latin, Russian and German for example are synthetic languages who express the grammatical relation between words by cases. In this chapter about causes we have had a look at how causative events can be brought into a logical form, how Figure and Ground can be involved in the preceding and resulting event, their relation to each other and the degree of participation. Verbs that need a kind of impulse (from an Ep) as to 12 move, to shoot, to cut down etc. analysed together with Figure and Ground were here considered as causatives although they themselves describe a motion and belong to the motion events. Talmy even considers the verb to walk as a causative because in I walked home.35 he interpretes the ‘I’ as Ep and as Er at the same time. The person wants to walk, so gives the impulse =Ep, and executes the action as well (= Er). So the line between motions and causes is often very thin. 2.2.3 Contrastive analysis of indirect causatives in English and French The comparison of structures and construction with another language often points out particular features of a language and how it works that is why the English indirect causatives ( causer -; causee +) shall be compared with the French ones. The French and the English language emphasise the fact that we cause someone to do a job for us by using different verbs: to have and faire ( = to make): I had him cook a meal./ Je lui ai fait préparer un repas. The have construction implies that the causee is willing and ready to act out of his own free will36, that is why it is commonly used for services as to print, to develop, to repair, to clean etc. To express an even stronger causative in the sense of ‘to force someone to do something’, the English has got the construction with ‘to make’: I made him cook a meal. In the French sentence the indirect pronoun lui then gets the direct pronoun le: Je l’ai fait préparer un repas. In English also another version to express indirect causative with ‘to get’ is possible and serves to emphasise urgency: I must get my car prepared./ Get your hair cut! But the English indirect ‘make- causative’ is not always used for the French indirect ‘faire- causative’: “Le pilote a fait atterrir le Boeing 747. [...] The pilot landed the Boeing 747.”37 The conceptualisation of the situation could be thought to be different: while the English pilot is seen as the direct actor (causer +, causee -), the French pilot is acting to the plane in order to make it land (causer -, causee +). 35 cf. Frawley 1992: 163 cf. Wierzbicka 1988. 241 37 Wierzbicka 1988: 245 36 13 When such semi-autonomous processes, like actions of inanimates: machines, vehicles or dissolving sugar in hot liquids, are described, the English emphasises the fact that the actor does not act before he/she desires the result ( direct influence by time choice of the causer) but the French faire functions as attribute to both, the causer and the causee, so the emphasis lies in the fact that both take part in the process.38 The logical form of French faire constructions would then be causer + , causee +. So the English indirect causative with have/make does semantically not correspond to the French faire: “the so-called indirect causation in English means that while the agent does something, he doesn’t do anything to the causee , before the desired effect occurs.”39 The English lexical causative is not used here because the English feel the situation differently than the French but it is used because the indirect causative cannot be used here: the pilot interacts with the plane and the result is triggered off automatically. So the usage of have and make is restricted to situations in which the causer does not directly act onto the causee. The French would have examples for causer + in the indirect column in the table above unlike English. 2.3. Motion Events Like causatives motion events are a subclass of acts as well. A motion describes a movement and expresses “the relation between a mover and the act of moving.”40 So the motion ( as being dynamic like in: Tom sits down on the floor.) clearly is part of the active events. But a motion can also be static (when describing an event of position: Tom is sitting on the floor. – or at least semistative as it allows the Progressive.) then motion belongs to the states. The motion event as a whole is rather counted to the actives than to the statives. 38 cf. ibidem ibidem 40 Frawley 1992: 158 39 14 2.3.1. Figure, Ground, Path Motion events can be divided into Figure, Ground and Path. In the example The plane flew to Manchester. ‘the plane’ has the role of the Figure because it is an physical object whose path or site is characterised.41 The Ground can be described as “a second physical object functioning as a reference point with respect to which the Figure’s path or site is characterised.”42 Manchester would be the Ground. The preposition to indicates the Path or the direction. If the Figure moves or changes its position with respect to the Ground then stationariness is the case, like in: Tom is sitting on the floor. The Progressive tenses intensify the information of being stative and temporal extendable. In this example the verb to fly also carries information about the means of transport (= conveyance). Motion events sometimes do not only express motion but also contain further semantic components: 2.3.2. Figure, Source/Goal, Location, Path, Conveyance, Manner, Cause The linguist Talmy describes the motion verb as “an event of physical motion or stationariness.”43 This definition does not only apply to the English language. Many languages have the same patterns concerning the semantic structures. Frawley consumes that the structure of motion events consists of seven components: Figure, Source/Goal, Location, Path, Conveyance, Manner and Cause that can be conflated with the motion event. Languages show differences in what kind of these components are fused with the verb. Figure: In English the Figure does usually not conflate with the verb. The thing which is displaced emerges as entity, as Er, like in The woodcutter cut down the tree. Some exceptions have to be mentioned: It is raining. contains the information ‘water’ as Figure and the movement or direction: ‘falling’ as well. Further motion verbs include the Figure, too : “ Tom 41 cf. Talmy 2000: 227 ibidem 43 Talmy 2000: 226 42 15 buttered the bread. Fred painted the wall. The workers paved the road. The farmer seeded his fields.”44, to water, to plant, to pick, to saw, to nail, to salt, to pepper, to sift, to spread, to knead etc. Source/Goal: The origin or destination of the motion, in semantics called Source and Goal, are normally separated from the verb of motion: He drove her home from the party. The English language offers a few motion events that contain the Goal: to box, to emprison, to jail, to house45, to bag, to pack etc. The conflation of motion and source is very seldom: to exhume ( to displace from the ground).46 More easily verbs can be found where Source and Goal are not one but of the same kind: to repot (from one pot into another), to move (from one house to another), to send (from one person to another one), to rehang ( a picture – from one wall to another), to translate (from one language to another) etc. Location: The Location could easily be mixed up with Source or Goal as both describe a location, but here conflation of Location and motion means where the action takes place: “The planets orbited the sun.”47 To fly, to swim and to dig/ to sink also include the Location or surroundings of an action: in the air, in the water and in the ground. To orbit can only be used for a motion in the universe: *The wasp orbits the plate of fruits. The Location is commonly separated from the motion event because very seldom Location means ‘medium’ like in the upper examples but a place can be too complex and too diverse to conflate with the motion : I am wandering in the Alps./ I sat down in the garden./ I fell down at home yesterday. Path: Talmy found out that all the languages show similarities concerning their factors of Path:” I went along the river. [...] = the nature of the figure, I went by the river. [...] = the nature of the ground, I went across the river. [...] = the nature of the trajectory itself.48 All three kinds of Path are encoded in a preposition and shall be treated separately in the following. A: Figure: The Figure means here the entity that goes along a certain path. Whether the motion of the Figure is linear ( “I went across the road.”49) or 44 Frawley 1992: 172 cf. Frawley 1992: 174 46 cf. ibidem 47 Frawley 1992: 174 48 Frawley 1992: 175 45 16 nonlinear (The oranges dropped out of my bag and rolled across the street.), whether the Figure itself is countable ( The girls ran down the hill.) or uncountable (The water is running down the hill.) and whether it is animate (The butterfly flies over the meadow.) or inanimate (The plane is flying over the Alps.) does not have any impact on the choice of the preposition.50 B: Ground: The Ground is the object that is the reference point for the path. The number and the physical aggregate of the Ground can control the prepositional choice. Such is the case for inside and between.51 Inside is only semantically correct for solid entities, but not for liquid ones: The children jumped inside the bus. *The children ran inside the ocean. But the preposition into would work with both. Semantically seen, between requires two entities as reference points. Frawley writes that countability decides whether between can be used or not.52 But it is rather the number of the Ground that controls the usage of between: “The ant ran between the plates. *The ant ran between the hamburger.”53 ‘Hamburger’ in fact is meant as the mass here, but the word itself is countable and with the plural between is totally correct: The ant ran between the two hamburgers. The plate is countable but cannot be used in singular here: *The ant ran between the plate. Every entity that forms the plural, under certain circumstances also mass nouns do, is grammatically correct in combination with between. It is true that the plural of people for example is not a mass noun any more but countable. It is better to talk about plural and singular here, rather than mass and countability. C Trajectory: The Trajectory expresses which form the path has relating to the Ground: The motion could happen in form of a curvature (to circumnavigate the globe), could be boundedness (The child ran across/ crossed the street.) or interioricity (Mary swam in the indoor pool.)54 A preposition, a prefix and the whole event can carry the information about the Trajectory. 49 Frawley 1992: 176 cf. ibidem 51 cf. ibidem 52 cf. ibidem 53 ibidem 54 cf. Frawley 1992: 177 50 17 As English belongs to the Germanic languages the Path is incorporated into the motion event only in the more formal verbs as to enter, to cross, to descend, to climb (the stairs) in comparison to the colloquial speech: to go in, to go across, to go down, to go up etc.55 But in Romance languages such as French the Path often conflates with the motion, above all also in the colloquial language: entrer, traverser, descendre, monter, rentrer (= to go back/ to return), sortir (= to go out) etc. Conveyance: Motions can be carried out with or without the help of a vehicle: to ride versus to walk. There are many other motions with means of transportation: to sail, to ship, to fly etc. Above all in the domain of sports many new verbs with a conveyance have developed: to skate, to ski, to snowboard, to parachute, to paraglide, to surf, to water ski etc. The Conveyance conflation is in some cases different in German: reiten= to go on horseback. Manner: Manner means how motions are carried out and are often conflated with the verb. The degree of intensity and of speed is expressed: “Bill knocked on the door. Vs. Bill hammered on the door. [...] The truck went by the hitchhiker. vs. The truck blew by the hitchhiker”.56 Some verbs even contain Manner and Conveyance: to wander, to stroll, to race. Cause: The Cause shows the same frequency in motion events as the Manner. Like already concluded in chapter 2.2.2. the cause is connected with the result of a certain impulse. To cut a piece of paper: the result are two pieces of paper because someone cut them. Also the following examples demonstrate that cause and result are expressed at the same time: to throw ( =cause, result = displacement through the air), to blow up (cause = someone releases an explosion, result= displacement into pieces) and to roll (cause= someone or something pushes something, result= displacement in circular motion along a surface.) Even if the result is not conflated with the verb it can be assumed: I pushed that man. It is regarded as evident that the man moves as a result.57 The cause lies as well in to grate and the result, that the product is grated is suggested. We assume that someone is dead after he has been killed. 55 cf. ibidem Frawley 1992: 179 57 cf. Frawley 1992: 179 56 18 We analysed the conflation of motion and Path, Manner, Cause, Figure, Location, Conveyance, Source and Goal and it can be concluded that Path is most frequently contained in motion events, followed by Manner and Cause. The Location is the least conflated in English. All these components relate to the physical movement of entities but an abstract point of view enlarges the field of motion events. To give, to sell, to buy can be understood as motion of an entity that moves from one person to another and even to teach (source) and to learn (goal) express the transfer of information.58 2.3.2.1. Example: The field ‘to walk’ The conveyance is not the semantic component that is conflated with the motion most often. But still the field of to walk is quite extensive. The following table shows that often at least a third additional semantic component is contained. Motion+ Source/ Conveyance Manner Cause Location Figure Goal Path ‘by foot’ to creep x To limp x To tiptoe x To edge x To shuffle x To trudge x To paddle x x To wade x x To totter x x To stagger x x To stroll x To skip x 58 x x x x cf. Frawley 1992: 181 19 To stride x To crawl x To trample x x The table shows that if a second component conflates with motion events the above named order of frequency: Path – Manner/ Cause – Figure – Ground is not true any more. Manner is the most (always) contained in the field of to walk. But Path only occurs separately from the verb as preposition: to walk/ pace up and down (also includes Manner). The order of frequency is not transferable to semantic fields with two components. Some motion verbs like to tiptoe, to trample, to creep or to shuffle also carry information about the sound and as giving information about intensity the component sound belongs to the Manner. But there are motion events as well that express (not the intensity but) the kind of sound itself. 2.3.2.2. Motion events and sounds To buzz, to clink, to splash, to jingle, to snap, to crash, to honk and to crunch describe a motion and the sound. The sound is not mentioned in Frawley’s work at all, but it could be counted to the causes as the sound is a result of the motion and a certain impulse is needed. But also the Manner plays a big role in sounds: the intensity between to clink and to crash is different. To buzz can even contain motion, Manner, Cause, Location and sound. To clink, to splash and to honk can also be semistative (it allows the Progressive) because it could also mean a static event (without motion): The car driver honked. (active)/ The horn is honking. (semistative); They are clinking glasses./ The coins are clinking in my pocket.; He splashed cold water all over his sister’s body./ Water splashes. The semantic difference lies ‘in making a sound itself’ and ‘to move to make something else sound’. To fizz contains motion but is semistative. It includes even more components: Location (water), Figure (gas), Path (upwards), Sound and Cause (opening a bottle). 20 If the sound is expressed as well it always gives information about the Figure as well. But as Manner and Cause are related to Sound, too, it is difficult to assign it to one category. Verb-framed and satellite-framed languages: English vs. French ‘Verb-framed’ means Path and Motion are conflated in a verb. If Motion conflates with Manner then we call it ‘satellite-framed’. Languages are categories according to the frequency of the kind of conflation. Romance languages such as Spanish and French are verb-framed languages and Germanic languages as English, Dutch and German are satellite-framed.59 Like already mentioned in chapter 2.3.2. English conflates motion and Manner more likely than motion and Path: “I pushed that man. [...] I pushed on that man.” 60 If Path should be expressed a preposition is added and the Manner is contained in the verb. The following example makes the difference visible: The man staggered out of the bar. Vs. L’homme est sorti de la bar en titubant. The Path is indicated by ‘out’ in English but the same information is carried by the French motion event. Manner is conflated in the English motion event while in the French language it is common to describe Manner as another motion event at the time, in form of the gérondif: en titubant. English is not a pure satellite-framed language hence the following examples show exceptions: “I kicked the door shut.”61 This sentence can be seen as gradience of two different types: The Path is indicated by a verb: shut. But Motion and Manner are still expressed by the first part of the verb. In the formal English also Path conflates with motion, but these verbs have their origin in Romance languages. 59 cf. Talmy 2000: 227 Frawley 1992. 181 61 Talmy 2000: 227 60 21 3. Inchoatives and resultives In the second chapter two types of events – the acts and states – were analysed by looking at the internal semantic structure of events. But both types, the static events and the executable ones only form a part of the event typology. If the aspectual features, the temporal components, are taken into consideration a distinction between events that develop and become other events through time, called inchoatives and events that express an end or the result of a process, called the resultives, can be made62. With the following examples My circumstances changed. and My circumstances changed into a nightmare. Frawley points out the difference between the inchoative to change (indicates the fact that one state became another state) and the resultive to change into (expresses not only the absence of one state like the first example but also describes the new state, the new circumstances by giving the result.63 When resultives should be interrupted for example with ‘almost’, the sense of the sentence becomes ambiguous: “We almost went to New York. Vs. We almost went.”64 It could mean that the destination had almost been reached before they turned or that they never left to go to New York. But the event of inchoatives can be negated unequivocally because ‘almost’ can only refer to the verb if the destination is not given. Concerning the combination with the temporal preposition in and for expressing duration acts and states are quite similar. Although states do not allow the Progressive and because they are continuous by definition (cf. chapter 2., which can be expressed by ‘for’ : He owned a ship for ten years.(stative)/ He worked with Jack for a month.(active) Both do not take the durative preposition in: *He owned a ship in ten years./ He worked with in a month. The contrary is the case with the inchoatives: ”*My circumstances changed for an hour. / My circumstances changed in an hour. “65 Resultives allow both prepositions in a time frame: “My 62 cf. Frawley 1992: 183 cf. Frawley 1992: 12 64 Frawley 1992: 185 65 Frawley 1992: 185 63 22 circumstances changed into a nightmare for an hour./ My circumstances changed into a nightmare in an hour.”66 4. Conclusion We have developed an event typology that consists of four parts: Acts, States, Inchoatives and Resultives. With the help of five tests: the Progressive test, the pseudo-cleft, the ‘What happened?’ test, the Imperative test and the ‘carefully/deliberately’ test we draw the line between active and stative events. These tests explained their characteristics and their possible degrees: acts are executable, unitizable and extendable while states are not, just describing a condition. In chapter 2.2. a subclass of acts, the causatives, has been investigated. A causative event has got an Ep coming from the Ground and an Er happening to the Figure. Cause, result, Figure and Ground form a unit which can be encoded in a logical form: X Y or -X -Y. The influence of the Ground(Ep) on the Figure(Er) can be direct or indirect, the degree of involvement of the causer and of the causee can be low or high. A table that combined both ( influence and involvement) showed that the causer is never involved if the causation is indirect and that the causer is always involved if the direct causative construction is used. This outcome also proves the result of the comparison with the French indirect causative construction: in contrast to the French ‘faire’ construction, in the English indirect causative the causer is not involved in the action. The have/made construction is restricted to events where the causer does not act on the causee. The huge field of motion always consists of a motion, a Figure, a Ground and a Path. Motion events have been split up into its semantic components: Location, Source/ Goal, Path, Manner, Cause, Figure and Conveyance. A contrastive analyis of English and French motion events made clear that languages differ in what component is most often conflated with motion. English is a satellite-framed language because the motion events tend to 66 ibidem 23 incorporate the Manner rather than the Path, that is often expressed by prepositions. The field of ‘walk’ also proved that the order of frequency given by Frawley67 is not universally valid because it is influenced by factors like the level of speech and properties of the semantic field. Path is only named in the first place because many formal English verbs have their origin in Romance languages. Inchoatives and Resultives form the other two types of the events. Inchoatives are events that describe processes or that unfold and Resultives include the result or final point of a process. The difference in their temporal dimension is reflected in their interruptability and in the combination with the durative in and for. Some events can even be paraphrased as all four types: My clothes are dry. (state), My clothes dry in the sun.(act), My clothes become dry/ start to get dry (inchoative), My clothes became dry till 3 p.m. (resultive) and every event fits into one of these categories. 67 Frawley 1992: 180: Path > Manner/Cause > Figure > Ground. 24 5. Bibiliography Frawley, William. 1992. Linguistic Semantics. Hillsdale, Hove, London: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 140-196. Talmy, L. 2000. Toward a Cognitive Semantics: Vol.II Typology and Process in Concept Structuring. Cambridge, London: The MIT Press. Wierzbicka, Anna. 1988. The Semantic of Grammar. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamin Publishing Company, 237-255. Herbst et al. 1991. Terminologie der Sprachbeschreibung: Ein Lernwörterbuch für das Anglistikstudium. Ismaning: Max Hueber. Longman Dictionary of Contemporary English. 1995. Munich: Langenscheidt - Longman. 25
© Copyright 2026 Paperzz