Childhood: A Journal for the Study and Research of Children’s Culture כתב עת לחקר תרבות ילדים:ילדּות 1 גיליון מספר Volume No. 1 ד"ר גליה שנברג, ד"ר שי רודין, ד"ר שרה מאיר:מערכת Editorial Board: Dr. Sara Meyer, Dr. Shai Rudin, Dr. Galia Shenberg Academic Council: Professor Tamar Alexander, Professor Miri Baruch, Professor William Freedman, Professor Uzi Shavit, Professor Aliza Shenhar , פרופ' מירי ברוך, פרופ' תמר אלכסנדר:מועצה אקדמית פרופ' עליזה שנהר, פרופ' עוזי שביט,פרופ' ביל פרידמן המכללה לעיצוב, באדיבות מכללת תילתן, קסניה לוגובסקי:איור הכריכה ולתקשורת חזותית Cover Drawing: Ksenia Lugosky, by courtesy of Tiltan College for Design & Multimedia אלול תשע"ה 2015 אוגוסט August 2015 Copyright © 2015 by Gordon Academic College of Education All Rights Reserved כל הזכויות שמורות למכללה האקדמית לחינוך גורדון לדרמה רב שכבתית האורגת בתוכה את הזכרון האישי ,הפנטזיה, הרומן המשפחתי הפרוידיאני וסיפור המעשיה של גרים. תקצירי המסות והמאמרים "הספר הזה של סיפורים מוזרים" :קריאה מחודשת של מעשיות האחים גרים דרך שירת הווידוי של אן סקסטון שרה מאיר ניתן לקרוא את ספרה של אן סקסטון ( )1928-1974טרנספורמציות כהרחבה של שירת הוידוי שלה .בעוד שכתיבה אוטוביוגרפית לרוב מתוחמת על ידי החיים הפרטיים של של אינדיבידואל מסוים, סקסטון כותבת מחדש את מעשיות האחים גרים בחיות ,הומור ותחכום אופייניים ההופכים את הטקסטים שלה לטקסטים "סקסטוניים" החודרים לנראטיבים המקוריים ומאירים את הרלונטיות שלהם לאני שלה .לסוביקט המוצג בשירים שלוחות המגיעות למסגרת התרבותית של המעשיות לילדים וממסמסות את הגבול בין התוכן המוכר והידוע כל כך ובין קולה המיידי והאוטוביוגראפי של הדוברת .נקודת הפתיחה של סקסטון היא בדיוק המקום בו האחים גרים חותמים את האוסף שלהם – הסיפור הקצר "מפתח הזהב" – סיפור מסקרן עם סוף פתוח .סקסטון פותחת את ספרה בגירסה משלה ל"מפתח הזהב" כשהיא נכנסת למרחב הפתוח שמשאיר סיפורם של גרים ומציעה לקוראיה את המבט האידיוסינקרטי שלה על המעשיות שלהם .קריאה מעמיקה בשיר הסיום של הספר" ,שושנת החוחים" (היפהפיה הנמה) ,מדגימה לא רק את הקשרים ההדוקים בין המעשיות המקוריות והנראטיבים האירוניים של סקסטון – נראטיבים שופעי הומור שעברו אמריקנזיציה ומודרניזציה – אלא גם את האופן שבו סיפורים מוכרים אלה מגיחים כשירי ווידוי ,כאשר מה שנראה כתלוי זמן ומרחב מתמזג עם מה שנתפס כעל זמני ועל מרחבי .שיר הוידוי הקוצני והמדמם של סקסטון מפגיש את היפהפיה הנמה לא עם נסיך גואל אלא עם אב קנאי בסצינת גילוי עריות וסוחף את הקוראת 8 Sara Meyer demonstrate not only the tight connections between the original fairytales and the ironic, Americanized, modernized, and extremely funny narratives of Sexton, but ultimately, the ways by which these all too known plots emerge as confessional poems, where what seems to be contingent on time and space conflates with what is otherwise space less and timeless. Abstracts “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations Sara Meyer Anne Sexton’s Transformations may be read as an extension of her confessional writings. While autobiographical poetry is often contextualized by the private life of a particular individual, Sexton’s vibrant, witty, sardonic revisions of the brothers Grimm does not merely Sextonize the all too familiar tales but rather probes their relevance to the narrative of her own self. The subjectivity here presented extends into the cultural framework of the fairytales, blurring the boundary lines between the familiar old stories and the immediate, autobiographical voice of the speaker. Sexton’s point of departure is precisely where the Grimms seal their collection with “The Gold Key” – an open ended curious short tale. Her own introductory poem “The Gold Key” walks into the space left by the brothers Grimm as she offers to her readers her unique reading of the tales and subjects them to her idiosyncratic gaze. A close reading of “Briar Rose,ˮ Sexton’s final poem in the book, helps 17 Sara Meyer Because I wanted to… because it made me happy. …I would like my readers to see this side of me, and it is not in every case the lighter side. Some of the poems are grim. In fact I don’t know how to typify them except to agree that I have made them contemporary. It would rather be a lie to say that they weren’t about me, because they are just as much about me as my other poetry (Letters 362). The articles “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations And Sara Meyer I don’t see Transformations as confessional but perhaps it is indeed. At one time I hated being called confessional and denied it, but mea culpa. Now I say that I am the only confessional poet. No matter how hard you work at it, your own voice shows through (Letters 372). In her biography of Sexton, Middlebrook comments that “With Transformations, [Sexton] observed, she had moved as far as possible from confessionalism” (338). Yet reading the poems in this book which is a revisiting of the Brothers Grimm fairytales in a modernized, sardonic way, one cannot but constantly see the confessional Sexton emerging through the stories of witches, princes, and sleeping beauties. “The old themes are all here, even in new guise; the dynamics of relationships between men and women, mothers and daughters, fathers and daughters, “gods” and mortals, madness and sanity, conscious and unconscious” (George 37). Sexton’s words about the book reveal her own awareness of the confessional thread in the poems despite the apparently non-confessional cover. What are the specific qualities achieved through this mode of poetic writing? For one thing, it allows a greater sense of distance from what might be otherwise overtly personal and revealing. Yet since reticence was not one of Sexton’s qualities, one wonders why would the poet who could freely write about “Menstruation at Forty” (CP 137)1, shy away from the exposure of her intimate life and “hide” behind the all too well-known “Cinderella” or “Red Riding Hood?” Perhaps it is precisely that quality of the fairytale – the all too known characters that have become popularized Transformations are a departure from my usual style. I would say that they lack the intensity and perhaps some of the confessional force of my previous work. I wrote them because I had to… 1 157 CP is short for The Complete Poem by Sexton and will be used as such throughout the paper. “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations mythical figures – that attracted Sexton in the first place. Sexton wrote on mythical characters such as Oedipus (“The Legend of the One Eyed Man,ˮ CP 112). Yet by drawing on children’s fairytale figures who had already been "Disneyfied” in her time, Sexton seems to dig deeper into very early forms of subject constructions through popular culture.2 Interestingly, Bettelheim, author The Uses of Enchantment, an authority in the field of Freudian reading of the fairytales, makes a comment about Sexton in his book, praising her insight over the more reductive Disney adaptations of the fairytales.3 The mythical childhood figures are associated with early training and it is obvious that Sexton, as a devoted Freudian, realized that it is those childhood heroes which help create a socialized constructed subjectivity. She goes beyond the more established classical myth makers4 we usually get to know later in life to a very early phase of development, when we “were read to” (CP 231) rather than actively read ourselves. To be read to is to assume a passive stance. One major stride Sexton takes in the opening of Transformations is assuming the role of the “middle aged witch / ready to tell you a story or two” (“The Gold Key,” CP 223). Rather than being read to, this is Sexton’s turn to “tell” – and it is not merely reading to, but rather an act of reawakening, as we are soon going to see. Ironically, while fairytales are part of bedtime rituals, here the witch purports to do the opposite and stop the “comatose” (CP 231) state – much like the prince in “Briar Rose.” Even before digging into the various facets of Sexton’s ironical use of the original texts, one must realize that these are as far as one can get from bedtime materials. If anything, they will disrupt the happily ever after to introduce disturbing possibilities. DeVito’s contends that Sexton alerts us to the impossibility of happy endings, a form of totalizing single perspective rather than the fluid poststructuralist stance which destabilizes any claim for a single, omnipotent view. Sexton evades the happily ever after endings by allowing us to see that which lies between the lines – a deconstructive perspective which “interrogate[s] the story” by making us “aware of how the story interrogates itself.” In Devito’s reading, Sexton’s aim is to alert us to the connection between “the problematic tendencies of reading the fairytales in terms of the absolute” as a “reflection of larger problems in how we read life.” One may argue against this view by claiming that it seems to endow the Grimms' texts with what they inherently lack, and that indeed any rewriting of a text is already a revision. Deconstruction implies exploding the surface meaning to uncover other, subversive possibilities. But it seems to me that rather than deconstructing the original tales to expose the ways by 2 On the role of fairy tales in the formation of gendered subject position, see Donald Haase’s (ed.) Fairy Tales and Feminism: New Approaches. 3 See comment about Sexton on page 210. 4 On the difference between fairytales and myth, see Bettelheim’s chapter: “Fairytale versus Myth; Optimism versus Pessimismˮ in The Uses of Enchantment (35-41). 158 Sara Meyer which they point at what is already part of their texture, Sexton surpasses the texts. In his letter to Sexton, Stanley Kunitz says: aspect of the fairytale, not swerving from some of its well known, “revision resistant” ingredients only to find her own point of departure, even though the very quick recovery of the old contents is already a farce, a work of irony and criticism. But the cherishing of the original “trademarksˮ of the fairytales may ultimately mean that some stories or plots cannot be revised. These traces of the old narratives do not serve merely to present a recognizable context. Their persistent existence – despite Sexton’s act of “swallowing” the original narratives – attests to their deeply engraved qualities. No “eraser” (“Briar Rose,” CP 291) may uproot or alter them. In quite a similar way, the voice narrating those tales, the poet who seems to swerve from the habitual confessional mode, is forever “nailed into place” (“Briar Rose,” CP 294), the site of the self narrating the fairytales, falling time and again on the old familiar past traumas which cannot be “erased.” Put differently, I would argue that while Sexton’s Transformations is often discussed as a reaction to the Brothers Grimm, we should perhaps see how it reconstructs the confessional stance, situating subjectivity not in a sealed biography, but rather in the broader context of multiple cultural connections.5 You have swallowed the tales alive and carried them in the belly of your imagination until you were ready to disgorge them like a whole brotherhood of bug-eyed Jonahs (Letters 373). Kunitz’s words indicate the act of transformation in the book, the sense of the reader that the poem she reads springs genetically from the Brothers Grimm but has its own entirely fresh characteristic as it seems to create a rather new thing. Or in Sexton’s own words: I take the fairytale and transform it into a poem of my own, following the story line, exceeding the story line and adding my own pzazz. They are very wry and sadistic and funny (Middlebrook 336-7). Sexton’s take on the fairytales is such that it allows her a restructuring of a new tale on the skeleton of the all too known old one. The tales read quickly, very quickly. Sexton seems to rush through the plot lines and embrace the epilogue which is often full of the personal or the broader view of human society in America of the 1960s and the 1970s. The swift movement over the bones of the skeletal fairytale is part of the irony created in the text. Often, it robs the narrative of its original explanatory arrangement, and presents only the highlights of “that story” (“Cinderella,” CP 255). In that sense, it is as if she cherishes the “given” 5 159 Commenting on this work in the framework of what she calls "revisionist mythmaking," Alicia Ostriker alerts us that while the plots are fixed the teller is mobile (27). As in other cases of such reversionary mythmaking by women poets, the poems “challenge the validity of the "I," of any "I" and their multiple voices “evoke divided “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations The speaker in this case is a middle aged witch, me tangled on my two great arms, my face in a book and my mouth wide, ready to tell you a story or two. (CP 223). I would like to Focus on “Briar Rose” and see it in relation to the poem “The Gold Key." which is an introduction to the book and where the original skeletal fairytale is hardly seen. Like DeVito, I think that “Briar Rose” also works as a bookend, as a companion piece to her introductory poem, “The Gold Key.ˮ “Both are concerned with awakening.” Although all the poems are divided into prologue, story and epilogue, digressing from the Brothers Grimm’s narratives mostly in their epilogues and prologues, the body of narrative allocated to the original story in “The Gold Key” is indeed marginalized. Because the transformation in this case is so radical, and because the original narrative is very short, I will refer to both texts. Indeed, the boundary lines between the original tale and Sexton’s poem seem to dissolve almost entirely. By opening her book with such a powerful departure from the original story, Sexton already signals to her readers that the book is indeed “part of my life’s work” (Middlebrook 338). What seems to serve as an introduction to the transformations of the original fairytales is yet another transformation. In other words, Sexton begins and ends with the Grimms, even when the text seems to serve purposes other than “transformation.” The transformational dynamics in the book are always at work. The witch, a common fairytale character, is not alien to Sexton’s self-imagery in her oeuvre. One may be reminded in particular of “Her Kind” (CP 15): I have gone out, a possessed witch, haunting the black air, braver at night; dreaming evil, I have done my hitch over the plain houses, light by light; lonely thing, twelve-fingered, out of mind. A woman like that is not a woman, quite. I have been her kind. (CP 15) Unlike the witch in conventional fairytales, this witch is a “freak” of urban scenery, a dreamer of evil who flies over the “plain” homes of the all too normal American town, damned by her “out of mind” “twelve-fingered “mode of existence – a woman who is not a woman.” Perhaps it is this urban, alien figure of a witch who steps forward to tell us “a story of two” in the introduction of Transformations, thus creating a liminal space where both worlds actually meet, where the poet is a kind of a witch. “‘Her kind’ served as the poem with which [Sexton] began her readings, telling her audience that it would show selvesˮ (29) presenting not a unitary sense of subjectivity but rather a fructured one. 160 Sara Meyer them what kind of woman she was, and what kind of poet. It was a most dramatic gesture… it was the way she stepped from person to persona” (Middlebrook 115). The witch is therefore part of Sexton’s role as a poet-reader. Thus, already from the outset, Sexton treats Transformations as an extension of her other work. In a twisted way, as is true of all the following narratives, the role of this storytelling is not part of a bedtime ritual assisting children in their journey towards sleep, but rather a journey of awakening: into these stories, capable of vexing her audience with her visions and reminding them of the truth” (Joyce 35). Curiously, the speaker then presents to the readers “this boy” who is sixteen, looking for answers. He is each of us. I mean you. I mean me. (CP 223) Sexton goes “halfway” back to childhood, stopping at adolescence. The sixteen year-old boy finds a gold key “and he is looking for what it will open.” This is yet another twist. Usually one looks for a key for a specific door or box that is already there, rather than the other way around. In a similar way: Alice, at forty-six do you remember? Do you remember when you were read to as a child? … Are you comatose? Are you undersea? (CP 223) This boy! Upon finding a nickel he would look for a wallet. This boy! Upon finding a string he would look for a harp. (CP 224) The transformed fairytales may be presented as a way to stop that long sleep in which the audience is caught, metaphorically speaking, so as to alert them to new contents or meanings in the old tales. Indeed, the poems in the book continually tease the old narratives of innocence and place them in the modernized urban environment of midcentury America, stripping them of their original naiveté and illuminating the darkness from which they may have distracted our attention by their shining surface. “Rather than a sibyl or a goddess who tells the tales, Sexton declares herself a witch, a madwoman, crazed by her ability to see The exclamation mark may suggest a note of complaint or adoration. This boy does things differently. He finds a key before having the object that needs to be opened, a rather absurd sequence of acts. Furthermore, finding a nickel and only then looking for the wallet to which it may belong seems to suggest yet another impossible way of getting “there.” To understand Sexton’s 161 “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations act of swerving here as well as its implications, we should examine the original text: key, the boy looks for a chest, reasoning the existence of the chest as a function of the proximity of one to the other, just as in the psychoanalytic practice of free association the seemingly thoughtless movement from stimulus to response, the almost automatic transition from word to word is actually a result of unconscious processes leading to the unveiling of “wonderful things” which have been lying under the iceberg (or snow) for a long time. A trained analysand, Sexton might have easily come across the familiar Freudian imagery, where the tip of the iceberg symbolizes the thin surface under which a massive impenetrable bulk of unconsciousness lies almost untouched. The famous quotation of Kafka’s words that Sexton cites as the epitaph to All My Pretty Ones – “literature should serve as the ax for the frozen sea within us” (CP 48) – becomes highly relevant in this context. But in her own poem, there is no “deep snow” and no proximity (or association) between key and “what it will open.” The boy’s task in her version is far more demanding as there is no “common ground” to the key and “what” it may open. They are not found in the deep snow as in the Brothers Grimm’s tale and one does not lead to the other as in free association because of some proximity. It may be argued that in Sexton’s poem, rather than being presented with a riddle to be solved, the boy has a key to a solution of an unknown riddle. In that context, the miraculous finding of “this book of odd tales” is indeed surprising and cannot be explained away as in the Grimms’ fairytale. Once in the wintertime when the snow was very deep, a poor boy had to go out and fetch wood on a sled. After he had gathered it together and loaded it, he did not want to go straight home, because he was so frozen, but instead to make a fire and warm himself a little first. So he scraped the snow away and while he was thus clearing the ground he found a small golden key. Now he believed that where there was a key, there must also be a lock, so he dug in the ground and found a little iron chest. "If only the key fits!" he thought. "Certainly there are valuable things in the chest." He looked, but there was no keyhole. Finally he found one, but so small that it could scarcely be seen. He tried the key, and fortunately it fitted. Then he turned it once, and now we must wait until he has finished unlocking it and has opened the lid. Then we shall find out what kind of wonderful things there were in the little chest. (Web) Grimms' “The Gold Key” is a fairytale about accidental discovery, a narrative of some miraculous digging into cold layers of ground and the sudden emerging of unexpected “key” for yet another dug “chest.” Among other things, the tale may invoke the psychoanalytical process where one finds a “key” to a hidden content quite by chance and also by way of association. Upon finding a 162 Sara Meyer “catatonics” in “Briar Rose,” who are “stuck in the time machine,” “all... in trance” with her for a hundred years (CP 292). Perhaps the most intriguing part of the original tale is the direct call to the reader to “wait” until the unlocking is complete before realizing the “wonderful things” in the little chest. Manipulating the reader’s sense of time by asking her to transform from narrative time to chronological time tugs her out of the narrative, as it were, unable to complete the act of unveiling the chest. Once the Brothers Grimm introduce this passage from one set of temporality to another, a huge hiatus is formed in the body of the text. In a very uncharacteristic way,6 the fairy tale elegantly evades closure, or rather introduces us to a very uncommon open ending. Ignorant of the contents of the iron chest, we are forever deferred from a site of plenitude, a kind of Eden barred from our grasp. Moreover, since the “wonderful things” could translate to just about anything, the chest signals an empty space, or a space of absence, as its play of signification leads nowhere or everywhere. It is too abstract, too vague and thus unattainable. We may argue that the closing narrative of the Brothers Grimm disallows ending, bars our way to the destination point and, as such, it is the opposite of the more common happily ever after narrative, which seems to put, quite clearly, a full stop at the end of the story. Once we come across the all too known happily ever after, we withdraw from the scene. Here, we may be said to be “stuck” in the fabric, indeed much like the court 6 Sexton’s choice of “The Gold Key” as an opening poem is brilliant as it opens the lid, after all, presenting the readers with her own take on the (not quite) “wonderful things” to be found in the chest. The original “iron chest” in the Grimms' version whose contents remain unknown at the end of the story (in quite a frustrating way) is replaced by Sexton with “this book.” Agency is in the hands of the “boy” – although the witch is ready to tell us a story or two, there is yet a key required for the opening of the book. That way the book is no longer a simple volume of narratives but rather a kind of a Pandora's box, waiting to be opened by a special key. He turns the key Presto! It opens this book of odd tales which transform the Brothers Grimm. “This book of odd tales” crawls into the texture of the original story, placing Sexton’s text inside the realm of the fairytale, making it yet another entity to be transformed. If Sexton’s book is part of a text by the Brothers Grimm, then the act of transformation exceeds the binary division of origin and revision or adaptation. Rather than seeing Sexton’s text as an external body of words which manipulate a given, autonomous body of tales, the book See a similar manipulation in the Grimms’ “The Fox and the Geese” (Web). 163 “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations seems to slide beyond the boundary line, suggesting a complex process by which it reads both the other and itself simultaneously. As it reads the other text, Sexton’s book becomes the other, that “chest” whose contents are never revealed to the reader. In other words, reading itself, the book may be said to offer A reading of the mysterious chest. It is a reading contingent on the identity of the specific reader. Observing both Sexton's book and that of the Grimms, the speaker relates to the act of transformations in her book: retelling one may speak here of "fleshing out" the tale, adding complexity and problematizing the somewhat flat stories. Or, possibly, Sexton is highly ironic here, poking fun at her own art, doubting it as it were. In modern art, an enlarged paper clip could indeed become a “piece of sculpture.” Pop culture and conceptual art definitely thrive on magnifying the objects of everyday usage, defamilarizing it in bright, huge museum halls and endowing it with the properties of a sculpture. Sexton may be raising this question about her own art in the book – is her own act of transformation, of defamiliarizing the raw materials of the Grimms' narrative yet another way of making it look like a piece of sculpture – an objet d'art? Or, is the modernization of the old tales an acceptable form of art? With a “paper clip” one deviates from the internal wisdom and contents of the tales to a merely external manipulation of texts by technical means. We are not dealing with narrative but with manipulation of textual productions as bodies which need to be handled and cared for. By enlarging the paper clip, one focuses on a marginal irrelevant or extra textual phenomenon, one that is already at the outset not inherent to the text itself but to modes of representation and marketing or circulation. The “enlarged” state of the paper clip and its optional status as a work of art invite a self-referential reading of Sexton of her own texts in relation to those of the original Brothers Grimm. Transform? As if an enlarged paper clip could be a piece of sculpture (And it could). Transformation then may be read as a kind of witchcraft or magic. If a paperclip can become a piece of sculpture – both magnified and perhaps assuming more depth and volume, offering the presence of an objet d'art rather than that of a merely “technical” paper clip whose function is to hold pages together, or create some sort of division between bulks of text – then, similarly, the book which is opened by a gold key is a transformation of the somewhat “raw,” skeletal, two-dimensional work by the Grimms into a “three dimensional” work of art. Is it this extra dimension, absent from the original works, that Sexton seems to try and construe through her sardonic modern retelling of the tales? Or perhaps rather than 164 Sara Meyer The “enlarged paperclip,” much like the golden key in the tale of the Brothers Grimm, leaves out the very contents of the “book” (or the chest in the original text). As readers, we may feel impeded by the brevity of the Grimms' narrative – one expects to hear more, to go beyond the unlocking phase and to be granted a glimpse inwards. Curiously, the fairy tale seems to thwart our hopes, to leave us in an ever suspended field of action, where what is yet to be found will never quite be there. The fairytale ends precisely at the most dramatic point of discovery, but offers only suspense and emptiness. In Sexton’s case, however, the introductory position of the tale evades this frustration as the book is not a disappearing origin but an actual narrative to be unfolded in the poems to come. The “paperclip” attaches the first poem to others in the volume, stripping it of any claim for autonomy as it can make sense only when read in its current position as an introductory piece. Sexton’s act is curious – not only does she snatch one of Grimms' tales and transform it into an introductory piece, but she ventures to create “paperclips” that attach texts to each other, maintaining a sense of cohesion that is absent in the original stories which live on isolated territories despite the underlying similarities of recurrent symbolism and archetypes. But the connection between texts is even more telling when we consider the fact that “The Gold Key” is the last tale in the collection by the Brothers Grimm. Sexton walks in precisely where the Grimms depart, as if their act of (incomplete) closure opens up a space in the narrative for her text. Thus, the end becomes the beginning and a cycle of narratives takes place, continuously disrupting the cohesive structure of any given narrative. In other words, Sexton’s text may be seen as an extension of Grimms' and, as such, it does not merely mirror the original tales but rather continues them. In doing so, Sexton alerts us to the on-going existence of past narratives, to the continuous sense of an evolving narrative which cannot quite depart from some past sources. In confessional terms, Sexton’s book may be said to present a fluid sense of subjectivity; one that is forever contingent on multiple forms of subject formation, such as the early childhood emotional dynamics we may glimpse in Grimms' tales. The permeable boundary lines between Grimms' tales and those of Sexton suggest extensions on both sides of the divide. While Transformations opens the lid of the iron chest, it seems to reread both the Grimms' text by allowing a glimpse inside, and itself, as the confessional mode transcends biography and ventures to read subjectivity through the grid of the fairytales. The Grimms' call to the audience to keep “waiting” resonates the (mitigated) curse of the thirteenth witch in “Briar Rose”7 which puts the princess and the whole court 7 165 My analysis focuses on Sexton’s “Briar Rose” and disregards the original Grimms' tale. The scope of the essay disallows a comparison between the two texts. In this passage, although I use quotations from Sexton’s poem, the plot details are common to Sexton and Grimm – “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations her sleep, what precisely is “lost” here? But this is a very misleading perspective for although “in due time / a hundred years passed / and a prince got throughˮ (CP 2923), the seemingly frozen scene of Briar Rose and her surrounding is actually disturbed by “a bunch of briar roses” which “grew / forming a great wall of tacks / around the castle” (CP 293). In other words, while Briar Rose, her parents, and the servants are exiled from the world of time and process, a dangerously, cutting, painful wall of tacks does keep growing around. Metaphorically speaking, this prickly wall of thorns, a kind of extension of the pricking spinning wheel, suggests the growing presence of a darker mode of existence which has its own dynamics of growth regardless of the life at court. Such a parallel mode of being points at the existence of painful “thorns” which cannot be stopped or evaded. Moreover, it is precisely this phase of sleep which turns into a suffocating, threatening thorny mode of being that Briar Rose tries to avoid at all costs. Thus, in Sexton’s poem, the happily ever after is immediately tainted by insomnia. with her into a hundred years' hiatus of deep sleep; this is the witch's revenge on the king for not inviting her to the christening of his daughter. Sleep is another form of “waiting” for something to happen, of passive existence which awaits the next day. In a similar way, both states of absence from the scene are correlated with a form of curiosity. As readers, we would like to peep inside the iron chest found by the boy, just as the princess would like to try out the spinning wheel she finds in the attic8 – an exotic, unknown object which has been barred from her knowledge because of her father’s concern and order that “every spinning wheel” be “exterminated or exorcized” (CP 291), following the fairy’s prophecy that the princess shall fall dead after she pricks herself on a spinning wheel at the age of fifteen. In Sexton's “Briar Rose,ˮ the notion of hiatus is closely connected to the dynamics of sleep and awakening. One may argue that the poem has its own “gold key” to penetrate this hiatus and see through what is normally perceived as a homogeneous body of “sleep.” Several questions surface: what exactly is the significance of this hiatus? If the whole world around “Briar Roseˮ joins her in All went well except for the fear the fear of sleep. Briar Rose was an insomniac... She could not nap or lie in sleep without the court chemist they may be said to be part of those deeply engraved fairytale contents which will allow no revision. 8 I refer here to the Grimms' version. In Sexton’s poem, the whole attic episode is missing. I would argue that most readers read Sexton with Grimms’ narrative in mind and fill in the gaps. 166 Sara Meyer mixing her some knock out drops. (CP 293)9 In sleep, the image of the thirteenth witch replaces that of the dreamer at the table, thus reawakening a sense of guilt or fear over the act of her father’s betrayal. Indeed, the image of the “faltering crone” is that of a victim who “eats betrayal like a slice of meat.” The dream seems to “correct” the absence of the thirteenth witch from the christening of Briar Rose by placing the witch back at the table. The witch, we are reminded, was not invited because the king had “only twelve gold plates” (CP 291), and in the dream she is eating from the plate of the princess. The king’s betrayal somehow makes the princess see herself as the faltering crone as they both are prey to the same perpetrator. Furthermore - By explaining Briar Rose’s fear of sleep, the speaker seems to penetrate the thick, numb unknown country of unconsciousness and peer into the abyss of its darker, painful powers. In other words, by digging into the tunnels of what is otherwise dismissed as inaction or a form of absence and withdrawal, Sexton seems to suggest that it is precisely this hiatus where the demons are active and where one may be cruelly violated and abused. It is That brutal place where I lie down with cattle prods, the hole in my cheek open. Further, I must not dream for when I do I see the table set and a faltering crone at my place, her eyes burnt by cigarettes and she eats betrayal like a slice of meat. (Sexton 293) 9 I must not sleep for while asleep I’m ninety and think I’m dying. Death rattles in my throat like a marble. (CP 293). The nightmarish reality of sleep, and the fear of death can be avoided if the speaker stays awake; her control over her life is contingent on states of awakening. Asleep, she is exposed to the brutal abuse of those around her. We may, in comparison, look at an earlier poem where Sexton describes her addiction to sleeping pills. It’s a ceremony but like any other sport it’s full of rules. It’s like a musical tennis match where my mouth keeps catching the ball, Then I lie on my altar Elevated by the eight chemical kisses. (“The Addict,” CP 166) This trance girl is yours to do with. You could lay her in a grave an awful package and shovel dirt on her face and she’d never call back: Hello there! (CP 294) 167 “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations Sexton conflates sleep and trance states; what seems to characterize both is a kind of duality. These phases allow one to depart from here and now and recreate other points in time, dreamed, memorized or hallucinated as in fantasy. Time forms a kind of a pocket, where the present moment is suspended and one may plunge into other moments of her life. Such plunging marks Sexton’s swerve from the original tale by the Brothers Grimm and it is made possible through “opening” the “lidˮ of time and exploring multiple layers of happenings. Although the middle-aged witch says “in due time” in Sexton’s “Briar Rose,” ironically, almost nothing happens “in due time” in the poem. To begin with, while Sexton says in her letters that she wanted to make the fairytales “contemporary,” it is clearly not the case. Rather, we may note her creation of a hybrid temporality where the typical fairytale details are caricatured by being presented through the prism of modernity. Such hybridity accentuates the sense of anachronism and defamiliarizes the all too known skeletal fairytale. The effect is comic. Another effect is the destruction of the “feeling of timelessness.”10 Lacking any form of self-defense, or even a way of protesting against her perpetrator, the woman in sleep is as far as one can get from the Grimms' notion of the sleeping beauty that sleeps intact in the palace waiting to be rescued by a passing prince. Among other ironies, Sexton alerts us to the understanding that since everything is decreed, the prince is not a special hero who manages to struggle through the thorns. Rather, he happens to be there “in due time” and thus can “get through.” But the thorny edge of the irony cuts even more deeply when we realize that what seems to suggest a peaceful or deathlike mode of being is in fact a torturing reality. If that is the case, one may wonder what happened during those hundred years of sleep. Or perhaps this is Sexton’s way of expressing the never-ending tortures of night time, the horrific nightmares and fears which seem indeed to last forever. It is particularly painful as one realizes that beneath the placid mask of inaction a whole underworld of brutal aggressors keeps working uninterrupted. By elaborating on the hellish existence in sleep, Sexton tears off the mask of sleep and exposes an alternative reading of that hiatus. It is not a phase of emptiness but rather an explosive nightmare. This is Sexton’s transformative reading of the thorns growing around the palace. They embody the painful realities which cannot be put to sleep and which keep growing and hurting her even when she seems to be “intact.” 10 168 I borrow this phrase from Bettelheim’s comment about Perrault’s detractive description of details of the dress of Sleeping Beauty which “destroys that mythical, allegorical, and psychological time which is suggested by the hundred years of sleep by making it specific chronological time. It makes it all frivolous – …By such details which were meant to amuse, Perrault destroyed the feeling of timelessness that is an important element in the effectiveness of fairytales.” (230N). Sara Meyer The tale is continuously defamiliarized from its traditional tone by a modern set of images drawn from the reality of mid-twentieth century American life and spiced with interesting cultural connections. Thus the thirteenth fairy who is not invited to the christening of Briar Rose has “eyes burnt by cigarettes,” and her “uterus is an empty teacup.” After delivering her prophecy that “the princess shall prick herself / on a spinning wheel in her fifteenth year / and then fall down dead. / Kaputt!” the alarmed king is described as someone looking like “Munch’s Scream,”11 because “fairy prophecies, / in times like those / held water.” Luckily, the twelfth fairy “had a certain kind of eraser” and death was changed to sleep (CP 291). “Eraser,” “tacks,” “safety pin,” “cigarettes,” “Novocain” and other twentieth century items create a sense of anachronism, destabilize the fairytale, transporting it time-wise to a different context where it cannot quite sound “itself,” as it seems to belong to “specific chronological time” (Bettelheim 230). But anachronism seems to pervade the two poems discussed here in many ways. To begin with, in the introductory “The Gold Key” the speaker addresses adults rather than children, waking them up from a prolonged slumber. The narrative is deferred in time; it is repeated albeit through transformations to an audience which has already lost the “right” moment for being narrated to. It is true that the purpose of this belated bedtime story ritual has been altered from the original one. Now it is aimed at educating the listeners about other aspects of the fairytales which were not exposed earlier, but even then this exile to later historical time of early bedtime rituals is not quite “in due time.” Moreover, the whole idea of “Briar Rose” revolves around anachronism, as her life and the life of those around her is coming to a halt while the rest of the world and the important briars keep existing in their “real” time. In other words, the fairytale suggests a reawakening into a world a hundred years removed from the actual world of Briar Rose and her surroundings. The lack of harmony between the subject and the time she moves through has already been introduced in the prologue of the poem, where the confessional voice presents the readers with acts of trance-formations created through a voyage back in time. The poem starts with a call to the reader to “consider / a girl who keeps slipping off… / into the hypnotist’s trance.” (CP 290). This state of “tranceˮ appears in other poems by Sexton,12 and is closely connected with her therapy. Curiously, the “girl” – and, in keeping with the fairytale tradition, we have no specific information about Curiously, Bettelheim account of Perrault’s handling of the fairytale may remind us precisely of what Sexton is doing. 11 One of Sexton’s drawings entitled “Self Portrait” also bears a strange similarity to Munch’s Scream. (Letters 115). 12 169 See , for instance In trance I could be any age, Voice, gesture – all turned backward Like a drugstore clock. (“Flee on Your Donkey,” 101). “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations who the girl is,13 though we may assume this is part of the confessional stance – “is stuck in the time machine, / suddenly two years old sucking her thumb / as inward as a snail, learning to talk again / she is on a voyage.” (CP 290). Both “trance” and “voyage” are key terms which also appear in the epilogue. The “voyage” takes her back as she swims “further and further… / up like a salmon / struggling into her mother’s pocketbook.” (CP 290). Thus the voyage is simultaneously “upward” “inwards” and backward. The mother’s pocketbook may suggest a kind of womb imagery, and we may assume that in trance, the girl reclaims her past, or is rather “stuck” in her past, perhaps not quite able to outlive it. The “pocketbook” as a womb imagery is curious because it suggests, among others, the world of writing and books. But while the “girl” is struggling back to the womb, a sudden shift in voice introduces the repellent sound of her father who initiates an incestuous “voyage” as he asks her to be his “snooky”14 before he gives her his “root.” “That kind of voyage / rank as honeysuckle” (Sexton 291) may indeed be the trigger for the other voyage “up like a salmon” to the mother’s “pocketbook.” It is as if the “little doll child” embarks on two different voyages, as both the Oedipal dynamics and the womb imagery seem to capture her “spirit world” (CP 290). The motherly “pocketbook” fails to offer any protection. Similarly, the father’s attempts to seclude his daughter from the “odor” of all other males in the kingdom, and his call to “exterminate” all the spindles in the kingdom – lest the prophecy of the thirteen fairy comes true and Briar Rose pricks her finger and falls asleep – ends in failure. The inevitable moment of “pricking,” clearly a sexual image, does come around, as Briar Rose reaches sexual maturation at the age of fifteen, and just a “little while” afterwards (a hundred years!) she finds her prince. As George alerts us, while “in her version of ‘Briar Rose,’ Sexton plays out the effects of [a] smothering and overprotective love on the part of the fathers for the ‘purity’ and ‘safety of their daughters’:” finally “Briar Rose manages to get in trouble despite her father’s obsessive restrictions on her activities” (38). Although valuable and protected, the “doll-childˮ is yet prone to what is called in the epilogue “a theft.” There was a theft. That much I am told. I was abandoned. That much I know. I was forced backward. I was forced forward I was passed hand to hand like a bowl of fruit. (CP 294) See Bettelheim’s discussion on the use of titles and names in fairytales as referring to “everyman, people very much like us.” (47). 14 “To snooker someone is to deceive them, while ‘snookums’ is a slang expression for a loved one or partner” (Skorczeweski 314) 13 170 Sara Meyer protected by a jealous father who makes her dwell in his odor by making “every male in the court / …scour his tongue.” (CP 292). It is a narrative of graphic, disturbing rape-like sexuality where the speaker describes – The bowl of fruit transforms the speaker into an edible object, bound to be devoured by whoever has a hold on her. Within this system of exchange, the value she represents leading to a “theft” makes her yet another commodity in the modern American society of consumerism. …my father drunkenly bent over my bed, circling the abyss like a shark, my father thick upon me like some sleeping jellyfish. (CP 294) each night I am nailed into place and I forget who I am (CP 294) The poem ends with a question which has already been answered in the prologue: The identity confusion is a direct result of being “forced backward” and “forward” – probably forced to move in time, expected to behave both as a little girl and as a woman simultaneously. Surely the incestuous episodes which the poem so clearly delineates present the most painful form of dissociation from “due time” as sexuality is “forced” prematurely, thus creating more confusion and dissolution of boundary lines between self and other.15 With incest looming at the center of the plot, one wonders how, indeed, as Bettelheim suggests, “as with all great art, the fairytale’s deepest meaning will be different for each person and different for the same person at various moments in his life” (12). Sexton’s reading of “Briar Rose” inclines toward the story of father-daughter incestuous, suffocating relationships, where the daughter is over15 What voyage this, little girl? This coming out of prison? God help-this life after death? (CP 294, my emphasis) In the prologue the incestuous episode ends with That kind of voyage, rank as honeysuckle. (CP 291, my emphasis). As in “The Gold Key,” the answer precedes the question of the epilogue. The prologue and epilogue seem to mirror one another as the most painful locus of the voyage into the past surfaces not as a destination point but rather both as starting and ending points. The voyage backward traverses the fairytale only to reemerge at (seemingly) the same place. The sense of being “forced backward” and forward may very well relate to the movement of the reader in the poem, as the accumulating For a detailed analysis of the poem’s dealing with incest and the history of failing to read this as incest because of cultural barriers see Skorczewski’s “What Prison is This? Literary Critics Cover Incest in Anne Sexton’s ‘Briar Rose.'” 171 “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations Daddy! Daddy! / Presto / She’s out of prison” (CP 294, my emphasis). The word “Presto” which suggests a very swift moment, like the blink of an eye, seems to offer an immediate magic-like response. Twice the same ritual appears, suggesting a form of some compulsory act, a kind of an automatic syndrome leading from sleep to awakening through the agency of a kiss, followed by the cry “Daddy!” and the immediate sense of release from “prison.” Prison here refers to the state of sleep or trance. It is as if the very cry “Daddy” is a kind of incantation; one wonders whether the father has actually to be there or whether the mere calling of his name is sufficient to dispel the trance. Indeed, as in a hypnotic trance, “Daddy!” seems to be a key word used to awaken the girl in trance. In “Self in 1958” Sexton presents a similar doll-like woman “with eyes that cut open without landfall or nightfall… / eyes that cut open, blue, steel and close.” The passive speaker, much like the “trance girl,” who is “yours to do with” and who passively accepts various horrific forms of abuse, is manipulated by others – painful realities do not unveil a hidden truth but swim through the all too overt trauma back and forth rather than from beginning to end or from ignorance to knowledge. What seem to change, after all, are the automatic syndromes of sleep and awakening as well as the speaker’s sense of anger which finally surfaces in the last lines. In looking at how the introductory poem and “Briar Rose” work together, we may note some similar dynamics. When “This boy” finds the gold key and the book matches it, Sexton uses the word “Presto” to indicate the moment of magic – He turns the key Presto! It opens this book of odd tales. (CP 224, my emphasis) In a similar way, the word “Presto” introduces us twice to the magical moment of Briar Rose’s reawakening: She woke up crying: Daddy! Daddy! Presto! She’s out of prison! (CP 293, my emphasis) Someone plays with me, …………………………. Someone pretends with me I am walled in solid by their noise – Or puts me upon their straight bed. In the section which already exceeds the fairytale and may be part of the epilogue, the insomniac Briar Rose, “all shot up with Novocain / This trance girl…” will finally awake from her “trance” if “you kissed her on the mouth,” “her eyes would spring open” and she will “call out: 172 Sara Meyer The sense of acute unreality and self-alienation is expressed in the speaker’s words: “They think I am me!” (CP 155). However, in the final section of “Briar Rose,” the voice in the poem – a composite voice of the middle-aged witch, the princess, this “girl” in a trance and the confessional poet – finally gathers force and protests against the abusive father. The incestuous scene ends with a question indicating self-awareness. The exclamation mark which followed “Daddy!” in the first two cases is now replaced with a question mark – fables. I feel my Transformations needs an introduction telling of the value of my (one could say) rape of themˮ (Letters 367). With “rape,” a particularly apt word in the context of “Briar Rose,” one senses Sexton’s defiance of the fairy tales’ promise of a happy ending; her pressing need to defile their surface and impregnate them with the seeds of the painful knowledge of the “middle-aged witch.” But Sexton’s introduction to her own book may indeed be read as a form of “rape.” “Presto” mimics the all too easy flat act of transformation, doing away with any kind of hiatus which may be filled with blackness and horror. By repeatedly using that word in “The Gold Key” and in “Briar Rose,” Sexton seems to stress the artificiality of such swift dynamics. We may be reminded of the original text of “The Gold Key” by the Brothers Grimm, where, in stark opposition, the unattainable contents of the iron chest and the never-ending hiatus fix us in place, frustrating our need for completion and resolution. We are asked to “wait” and it is in the waiting that each one of us may venture to find their own narrative in the chest. In Sexton’s poem, the opening of the “book of odd tales” is instant. Rereading the Grimms' text we notice that the boy finds a tiny keyhole and it is hard for him to turn the key. In Sexton’s version, the boy is already an adolescent of sixteen, and he has no problem turning the key. Perhaps we should pay attention to Bettelheim’s suggestion that “turning a key in a lock often symbolizes intercourse” (233). Indeed, the very thin keyhole may Daddy? That’s another kind of prison. (CP 294). The magic word does not quite work anymore and, although out of her sleep, our speaker realizes she is switching one kind of prison with another. The incestuous scene right after that may suggest how every relationship with any “prince” is forever tainted with the earlier memory of the oedipal romance. The “root” (clearly a phallic image) presented in the prologue turns out to be the root for a prolonged history of maimed sexuality. The anger in the last lines of the poem leaves no doubt as to the change that takes place, after all. And indeed, it seems that the emotional core of “Briar Rose” (and of other poems in the book as well) is rage. Speaking of this book in her letters, Sexton says: “The better books of fairytales have introductions telling of the value of these old 173 “This Book of Odd Tales”: Revisiting Grimms' Fairytales through the Confessional Mode in Sexton’s Transformations suggest the boy’s difficulty in penetrating a too tight vagina and the inability to look inside the chest may be read as a way of barring the readers from looking into the abyss of the female sexual organ. “We must wait” may be read as a call to the child to be patient before entering the realm of sexual maturity. In other words, the fairytale may well be about the frustrating phase of puberty. Sexton’s boy is already sixteen. He has passed puberty and his instant “opening” of the book may indeed point at Sexton’s reading of the original text as one about sexual maturation. But what seems to capture Sexton’s imagination is the “Presto” act of the boy. It is indeed almost rape-like, as it needs no hiatus before opening the “book.” Consummation wins the game. In other words, Sexton’s version of Grimms' fairytale speeds up the rate of “openingˮ the book, and may therefore suggest various levels of rape – the “rape” of the original text, and the incestuous oedipal rape as one of the book’s “odd stories.” While some critics venture to probe the authenticity of the incestuous act, my reading discards that question as totally irrelevant to the reading of the poem. As in other confessional poems, one does not speak of history but rather of poetic representation of personal dynamics. Sexton herself often alerts us to how her poems construct a self (or selves) through manipulation of what may be perceived as biographical materials. Rather than hunt for what may never be realized, I think we should read Sexton’s work in light of her own quotation from an essay by Yeats, placed as an epitaph to her Love Poems – One should say before sleeping, “I have lived many lives. I have been a slave and a prince. Many a beloved has sat upon my knees and I have sat upon the knees of many a beloved. Everything that has been shall be again.” (CP 173). These words point at Sexton’s wish to move beyond the solipsistic cage of autobiography and embrace a more universalized scope of narrative. While the painful site of past traumas is a form of imprisonment which keeps throwing her backward, the multiple personae in Transformations provide a familiar cultural context, shared by many others. The act of transformation is double-edgedon the one hand it manipulates the Grimms' narratives so that they become Sextonized and, on the other, it allows Sexton to see her own past and the formative traumas that forever haunt her imagination as yet another Grimm narrative. Although “everything that has been shall be again,” it may never be quite itself. Works Cited Bettelheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairytales. New York: Vintage, 1976. Print. 174 Sara Meyer DeVito, Jeremy. "The Transformations of Anne Sexton, Poststructuralist Witch." The Essay Exchange at I Love Literature. iloveliterature.com, 25 Aug. 2011, Web. 2 September 2013 <http://www.iloveliterature.com/anne_sexton_essay. html>. George, Diana Hume. Oedipus Anne: the Poetry of Anne Sexton. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1987. Print. Grimm, Jacob and Wilhelm. "The Gold Key" (200). Web. 2 September 2013 <http://www.pitt.edu/~dash/grimm200.html> Haase, Donald (Ed.). Fairy Tales and Feminism: New Approaches. Detroit, Michigan: Wane State University Press, 2004. Print. Joyce, Christa Mastrangelo. "Contemporary Women Poets and the Fairytale." Fairytales Reimagined. Ed. Susan Redington Bobby. Jefferson, North Carolina, and London: McFarland and Company, 2009. Print. Middlebrook, Diane, Wood. Anne Sexton: A Biography. New York: Vintage, 1992. Print. Ostriker, Alicia. "The Thieves of Language: Women Poets and Revisionist Mythmaking." Coming to Light: American Women Poets in the Twentieth Century. Eds. Diane Wood Middlebrook and Marilyn Yalom. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1985. Print. Sexton, Anne. The Complete Poems. Boston: Houghton Mifflin, 1981. Print. Sexton, Linda Gray and Lois, Ames (Eds.). Anne Sexton: A Self-Portrait in Letters. Boston: Houghton Mifflin, 1991. Print. Skorczewski, Dawn. "What Prison Is This? Literary Critics Cover Incest in Anne Sexton's 'Briar Rose.'" Signs: Journal of Women in Culture and Society, 21.2(1996): 309-42. Print. 175 176
© Copyright 2026 Paperzz