Learn Hmong the Jay Way by Jay Xiong 2nd Edition with 1st Revsion in 2016 www.HmongDictionary.com Say the “-k” as in the English word sky – soft k. Say the “aw” as in the English word law or “awe” Hmong Kawm lus Hmoob. Hais lus Hmoob. Kuv zoo siab. Zoo siab ntsib koj. English phonics -ker loo Hmong hai loo Hmong -koo zhong shia zhong shia jee -kaw! Equivalent English Learn Hmong. Lus = language Speak Hmong. Talk in Hmong. I am happy. Happy to meet you. Say the “-p” as in the English word spy – soft p. Hmong English phonics Koj pab kuv. -kaw! -pa -koo Peb mus noj mov. -pay moo naw! maw Koj puas paub? -kaw! -poua -pao Peb kawm lus Hmoob. -pay -ker loo Hmong Equivalent English You help me. We go eat food. We go eat. Do you know? We learn Hmong. We study Hmong. Say the “-t” as in the English word stay – soft t. Hmong English phonics Koj tos kuv. Koj tuaj thiab los. Koj puas zoo siab. Kuv xav mus. Equivalent English -kaw! -taw -koo You wait for me. -kaw! -toua! tia law You come too. hard t like tie, tia -kaw! -poua zhong shia Are you happy? -koo sah moo I would like to go. Say the “ny” as in the English word canyon. Say the “zh” as in the English word “measure”, i.e., like mezher. Hmong English phonics Equivalent English Nyob zoo. Sis ntsib dua. Mus noj mov. Haus dej. Ua tsaug. Mus zoo. nyaw zhong shee jee doua moo naw! maw hao day! oua chao moo zhong Hello or hi. Meet again or see you later. Go eat food or go eat. Drink water. Thank you. Goodbye. Speaking with tones. Say the English word “yo-yo” with high to low pitches. Hmong phonics English Peb pom. -pay-paw We see. Peb niam. -pay-nia Our mother. Peb kawm. -pay-ker We learn. We study. Refer to MP3 files at: www.Hmongdictionary.com/learnhmong Learn Hmong online at: www.udemy.com/learn-hmong-the-jay-way-101/ 2nd Edition Learn Hmong the Jay Way 1st Edition published: July 20, 2012 2nd Edition 1st published: April 10, 2014 2nd Edition with revisions published: October 25, 2016 Copyright © 2012-2016, Jay Xiong. All rights reserved. No part of this book shall be reproduced, distributed whether it be in part or in whole, stored in a retrieval system, or transmitted in any means, electronic, emails, fax, mechanical, photocopying, recoding, displaying on any websites, media or otherwise, without written permission from the author. International Standard Book Number (ISBN): 0-9726964-3-1 To Order This Book Please visit: www.Hmongdictionary.com Email: [email protected] Let's learn some more Hmong! Hmong Equivalent English Koj puas paub hais lus Hmoob? Do you know how to speak Hmong? -kaw! -poua -pao hai loo Hmong hais = say, speak; lus = word, language. Koj puas xav kawm lus Hmoob? Do you want to learn Hmong? -kaw! -poua sah -ker loo Hmong Would you like to learn Hmong? Koj puas zoo siab? Are you happy? -kaw! -poua zhong shia You are happy? Hais lus Askiv. Speak English. hai loo ah-kee Talk in English. Peb mus ua si. We go play. -pay moo oua shee ua si = play Kuv mus thiab. I go too. -koo moo tia (hard t like the English word tie) thiab = too, also. Zoo heev. Very good. zhong heng zoo = good, heev = much or very Ab tsi? What? ah chee Los peb kawm lus Hmoob. Come we learn Hmong. law -pay -ker loo Hmong Come we study language Hmong. To My Loving Parents Txoov Neeb Xyooj & Ntxhi Tsab Xyooj Parents-in-law Txhiaj Foom Yaj & Phuab Kwm Yaj My Family Rena Yang Xyooj, Tiffany, Timothy, Thomas, and Anthony About the Author Jay Xiong, Hmong: Zeb Xyooj, is the author of the Hmong Dictionary called “Lus Hmoob Txhais”, and also the owner and author of the www.HmongDictionary.com. Mr. Xiong is also one of the key contributors to the www.MicrosoftTranslator.com where he provided his dictionary with more than 6,000 Hmong entries to help kick start the translation engine in November 2011. Mr. Xiong was born in Phou Khao Khouay, Viangchun, Laos. Mr. Xiong has a great passion to preserve, improve and educate the Hmong language by offering his service freely to the world at www.HmongDictionary.com since 2003. His professional work experience includes 10+ years in Geographic Information System (GIS) and Mapping, GIS application programming, and 11+ years in Database Design and Database Management, Website Design and Computer Programming. Mr. Xiong speaks and writes Hmong, Lao, and English. Hmong Lao English Nyob zoo ສະ ບາຍ ດ Hi or hello phonics: nyaw zhong sah bai dee You can visit his online dictionary at: www.HmongDictionary.com Photo by Jay Xiong 2012. Phou Khao Khouay, (ວຽງຈຈນ), Viangchun, Laos Believing is not good enough, you have to accomplish it to prove to yourself – JX. A hidden knowledge is like a hidden star, it shines nowhere and benefits no one – JX. If I focus on one thing long enough, I become the seed of that thing – JX. Rua muag thiaj pom ntuj; qhib siab thiaj pom txuj – JX. Acknowledgments I would like to thank the following people for their time and knowledge to help with this book. Without their help and invaluable suggestions, this book would be like a song without lyrics. Travis Gore Hmong name is Peev Xwm xeem Khab. Chico, California. Business website: www.travisgore.com Sarah Gore Hmong name is Nkauj Dawb xeem Khab. Chico, California. Amy Ross Hmong name is Nkauj Hli, Music Teacher. Crescent City, California. Paj Cai Xyooj Business Owner, B.S. in Civil Engineer and M.S. in Business. Melbourne, Australia. Charles Tsu Vue Associate Director of Multicultural Affairs Office and Hmong Language Instructor – UW-Eau Claire, Wisconsin. Dr. Douglas-Chuedoua Vue Professor, Ph.D. in Education. Milwaukee, Wisconsin. Nick Poss, Ph.D. Columbus, Ohio. Phong Yang Hmong Language Instructor, M.A. Linguistics. California State University, Fresno. Yer T. Yang High School Teacher – Sheboygan, Wisconsin. Master of Education with emphasis on ELL Education Last but not least, I want to thank God for his endless love, wisdom and forgiveness. DISCLAIMER Although every precaution has been taken in the preparation and writing of this book, the author assumes no responsibility for errors, omissions, and/or incorrect translations. Furthermore, the author assumes no liability of any damages resulting from the use of the information contained herein. In addition, there are words referenced in here which may have multiple meanings; therefore, please check with Hmong dictionaries, and consult with Hmong speakers for appropriate use. Last but not least is that some words and graphic images illustrated in this book may not be suitable for all ages; however, as an author, I want this book to be beneficial and comprehensive to the people who wish to learn the Hmong language as much as possible. Hmong have this old saying, “Xav luaj ntuj los xu luaj nyuj; xav luaj teb los xu luaj zeb.” In English it simply means one can think and prepare as big as the universe, but still will miss something as big as a cow, and when one thinks or prepares as big as a farm, he still will miss something as big as a rock. In other words, human beings are not perfect no matter how hard we try. Nov mus kuv yuav hais me ntsis lus Hmoob. Phau ntawv no yog sau los pab qhia rau cov neeg uas paub lus Askiv zoo, tabsis lawv xav kawm lus Hmoob. Yog li, cov lus txhais ua lus Askiv ces tsis yog sau raws li kev siv lus Askiv tiag. Qhov no vim yog lus Hmoob tsis muaj ib cov lus li lus Askiv. Piv txwv li zaj lus hauv qab no: Hmoob Kuv nyiam haus dej. Txhais ua lus Askiv → Askiv /English I like to drink water. Sab lus Hmoob muaj 4 lo lus, tabsis sab lus Askiv muaj 5 vim sab Askiv muaj lo lus “to” uas lus Hmoob tsis muaj. Yog li, kev txhais thiaj li sau li hauv qab no: Hmoob yog: Kuv nyiam haus dej. Askiv yog: I like drink water. Tus neeg paub lus Askiv zoo ces nws paub tias yog “I like to drink water” lawm. Qhov txhais li no vim yog kuv xav kom cov neeg kawm lus Hmoob paub tias: Kuv = I, nyiam = like, haus = drink, dej = water. Tsis tag li no xwb, kev sau lus Askiv los muab sau raws lus Hmoob thiab, xws li: Koj mus qhov twg? Ces muab sau ua lus Askiv tias, “You go where?” vim: Koj = You, mus = go, qhov twg = where. Contents Introduction.......................................................................... 1 The English Alphabet ….................................................................. 5 How to Pronounce the Hmong K, P, T, Z, C, Q, and R............... 6 Hmong Vowels and English Equivalent Phonics......................... 10 Hmong Tones.................................................................................. 16 Keys to Understand........................................................................ 28 Single Consonants.......................................................................... 29 Double Consonants........................................................................ 50 How to Pronounce the Double Consonants.................................. 52 Double Consonants with Pictures.................................................. 58 Triple Consonants.......................................................................... 74 Triple Consonants with Pictures..................................................... 82 Quadruple Consonants................................................................. 88 Consonants, Vowels and Tones Chart...................................... 90 Pronouns................................................................................................. 92 Verbs and Adverbs......................................................................... 99 Grammar and Syntax.................................................................... 102 Interrogative Sentences.................................................................. 109 Common Hmong Verbs................................................................. 113 Adjectives, Conjunctions and Prepositions.................................... 119 Past, Present and Future Tenses................................................ 124 Words that Indicate Future Tenses................................................ 126 Numbers and Their Spellings...................................................... 127 Word Meanings and Numbers........................................................ 130 Some Differences between Hmong and English............................. 133 Hmong Classifiers.......................................................................... 134 Classifiers Plus Verbs.................................................................. 137 Questioning Words........................................................................ 138 Sweet Words................................................................................... 142 The Blaming Game......................................................................... 143 The Swear Words............................................................................ 143 Repeating the Same Verb Means Greater or More................ 144 Hmong Common Nouns................................................................. 145 Hmong Compound Words............................................................ 150 Simple Phrase and Sentences........................................................... 151 Short Greetings................................................................................. 153 Typical Hmong Greetings.............................................................. 154 Typical Phone Conversations....................................................... 155 Shopping Phrase............................................................................... 155 Body Parts.......................................................................................... 157 Internal Organs................................................................................. 159 Household Items.............................................................................. 160 Grocery Items.................................................................................... 161 Agricultural Products..................................................................... 162 Illness and Disease............................................................................ 163 Basic Conversation Regarding Illness........................................ 164 World and Country........................................................................... 165 Direction and Orientation............................................................. 166 Geographic Locations....................................................................... 167 Bible Terminology........................................................................... 168 Hmong Clans..................................................................................... 170 First Names....................................................................................... 171 Family and Friends.......................................................................... 172 Courtship and Dating........................................................................ 173 Marriage and Wedding................................................................... 174 Funeral............................................................................................... 175 Wrapping Things in a Grammatical Way................................... 176 Next and Will..................................................................................... 177 Everything You Need to Know...................................................... 178 What is a Monosyllabic Language..................................................... 179 Time For a Short Story.................................................................... 180 Phrase Translation............................................................................. 181 The Dog and the Tree Fiction Story............................................. 183 Time to Write a Letter in Hmong...................................................... 184 Visiting Hmong at their homes.................................................... 196 Some Hmong Common Questions.................................................... 197 Differences between Hmong Der and Mong Leng Dialects... 198 Summary................................................................................................ 200 Learn Hmong the Jay Way 1 INTRODUCTION The purpose of this book is to offer a different and non-linguistic approach to learning the Hmong language. By non-linguistic approach I mean from a person, me, who is not a linguist, but have a great desire to help people who are interested in learning the Hmong language in a different way. Another reason that motivated me to write this book is the number of people who supported my effort and my website www.hmongdictionary.com since 2003, and their encouragement for writing this book. The Hmong language, like many human languages, has pronouns, adverbs, verbs, conjunctions, adjectives, nouns and the likes; however, with its own morphology and syntax. A human language is no different than a computer language, and we need to know one, hopefully, our native language well before trying to learn a second one. With this being said, I hope you are fluent either in English or in Hmong because throughout this book there are many comparisons between them. In its simplistic term, a human language is a means to converse or to speak, and a computer language is a means to execute or run a specific program or command. For humans, the exact words a person converses or speaks to get his result might vary from person to person, and this variation happens because there are many different choices of words or synonyms to choose from when forming his/her instructions. For the most part, the Hmong language does not have many synonyms in comparison to the English language, and that makes it easy to learn, while extremely hard to explain and define. Furthermore, the Hmong language has two dialects: Hmong Der (also known as White), and Hmong Leng or Hmong Joua (also known as Green). Many Hmong people who came from China many centuries ago spoke the Hmong Leng dialect. For the most part, my guess is, that 75 percent of the words from these two dialects are exactly the same – both pronunciations and meanings; however, there are a few words that have the same spellings and pronunciations but have different meanings. For example, the Hmong Der word “txav” means “to move” but it means “to cut” in Hmong Leng. However, this book covers only the Hmong Der dialect, and I want to apologize for not being able to cover both at this time – please see the end of this book for some basic differences between these two dialects. Learning a new language both spoken and written forms at the same time can be accomplished, but patience is required while been introduced to that language. If you already know the spoken form and need to learn only the written form then it might be a few months; however, if you are trying to learn both at the same time, it will be a few years. However, the neat part about knowing another language is like knowing another cooking recipe. Therefore, I sincerely hope that the information I provided here is concise and useful enough that you will not only be able follow my recipe, but also be able to speak and write Hmong better than some native Hmong. Last but not least is that there are many words used throughout this book that have multiple meanings, and this is true not only for Hmong but also for English. Additionally, most translations may not be proper English translation but rather literal translation to help you understand the equivalent words used in both languages. For example: Hmong English The English sentence is The Hmong Kuv nyiam haus dej. I like drink water. not correct because it sentence is is missing the “to” after And not I like to drink water. correct. the verb “like.” In other words, Kuv = I, nyiam = like, haus = drink, and dej = water. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 2 Learn Hmong the Jay Way The Hmong People, Culture, and Language The Hmong are an Asian ethnic group, the majority are in China, from the mountainous and many isolated regions of China, Vietnam, Laos, Burma, and Thailand. After the United States Secret War in Laos ended in 1975 many of the Hmong, estimated 100,000+, had migrated to the United States, Canada, France, Japan, Argentina, Germany, New Zealand, and Australia. The Hmong culture is very much like many other cultures; however, one distinctive difference is that the Hmong people are organized into roughly 18 last names or clans. Furthermore, the Hmong culture prohibits marriage between two people with the same last name. Hmong believe that those who have the same last name came from the same ancestors. The main religion of the Hmong people prior to 1975 is mainly Shamanism – a belief and practice of the spiritual world. However, many of the Hmong people who now live in the United States have changed from Shamanism to Christianity. This change of religion has spread for many Hmong people around the globe today. One can not choose to be a shaman, however, but only the spirit can choose who can become a Shaman, and either gender can become a Shaman. Generally it does not cost anything to consult with a shaman regarding one's illness until his/her illness is cured. Hmong did not have a written language where it was taught and learned openly until 1952 and 1953 when a Protestant missionary Dr. Lindwood Barney, a Roman Catholic missionary Father Yves Bertrais (better known as Txiv Plig Nyiaj Pov), and Dr. William A. Smalley who came to Laos to help create the Latin script for Hmong words. This Hmong language is what we currently use these days, also better known as the Romanized Popular Alphabet (RPA) system. Another popular Hmong script is called “Pahawh” which was invented by a Hmong spiritual and highly respected person named Shong Lue Yang, Soob Lwj Yaj in Hmong. The Hmong language is considered a tonal language, and for the most part, about 90 percent of the words are monosyllabic. The language is spoken with open syllables. Similar to most human languages, the Hmong language also follows the subject-verb-object syntax structure. Unlike English, Hmong do not have the plural forms, “-s, -en” and verbs remain the same regardless of whether you use it to refer to the first, second, and third person. Additionally, there are no participles in Hmong, i.e., “-ed, -ing, and -en” and no verbal nouns or gerunds, i.e., the writing of this book. More importantly, there is no verb conjugation, i.e., does, do, did and done, in Hmong. Hmong verbs have just one form like the English verbs “cut” and “put.” In addition, Hmong do not have long and short vowels – just one pronunciation for each vowel. Therefore, reading and writing Hmong is very consistent even words that you have never seen nor heard before you can still write them correctly. There are seven distinctive tones in the Hmong language and roughly about 13 vowels. However, I believe there are more vowels/sounds than these that have not been identified due to the lack of adequate research into the Hmong spoken language. For example, the Hmong sound “au”, as in the English word Lao, and the Hmong sound “oe” as in the English word toe do exist, but the Hmong people just use the “au” to represent both sounds. The word “oeb” is commonly used as an exclamation. For example: Oeb, koj tuaj thiab los? Which it means “Oh, you come, too?” And the Hmong word “aub” means “dog”, and these two words clearly have two distinctive sounds or phonics, but we will leave that topic for a different book. Thaum yus tsis paub yus hom lus ces zoo li yus tsis yog yus haiv neeg. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 3 Suggestion for Learning the Hmong Language The very first step is to master the pronunciation of the single consonants, vowels and the tones. The Hmong tones is problematic for most English speakers so make sure you spend enough time learning the tones section. The Hmong language is considered a tonal language. So that means if you say the word with the wrong tone it will mean an entirely different thing. Most of the pages of this book have mp3 audio included. Each of the audio file will have the filename of page-n.mp3 where n is the page number. For additional resources and audio files, please visit: www.hmongdictionary.com/learnhmong My online course for learning Hmong: www.udemy.com/learn-hmong-the-jay-way-101/ Last but not least is try to focus on words that are easy, and you like the most. Not sure about you, but for me, I seem to learn the best when I like what I am learning the most. Learning Strategies 1. Learn the English alphabet 2. Learn the Hmong vowels 3. Learn the Hmong single consonants 4. Learn the Hmong tones 5. Learn the rest of the poly-consonants 6. Learn the pronouns, verbs, and adverbs For introduction to the Hmong language, you might want to teach as follows: 1. Consonants 2. Vowels 3. Tones 4. Pronouns 5. Simple words and short phrases 7. Learn the adjectives, conjunctions and prepositions 8. Learn the numbers 9. Learn the difference between English and Hmong 10. Learn the Hmong classifiers 11. Learn the Hmong grammar 12. Go to HmongDictionary.com/learnhmong and listen to the MP3 files Thank you for your interest to learn the Hmongology (my new word) – The study of the Hmong people, culture, and language. Learning a new language is like learning new synonyms. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 4 Learn Hmong the Jay Way Simplified Consonants and New Vowels The original Hmong consonants, np, nts, and nk have very similar phonics to the English letters b, j, and g, i.e., baw, jaw, and gaw. For this reason, some Hmong people use these new consonants in place of the original ones. Below are some words in both the new and the original forms. No Original form Simplified version Original word example Simplified version 1 np b npua bua 2 npl bl nplua blua 3 nplh blh nplhaib blhaib 4 nts j ntsaum jaum 5 ntsh jh ntshai jhai 6 nk g nkaum gaum 7 nkh gh nkhaus ghaus 8 plh new version phl plhu new version phlu 9 nplh new version nphl nplhaib new version nphlaib The reason I mentioned these simplified consonants here is so you are aware that some of the younger Hmong people, especially those that live in the United States, have been using both forms interchangeably. The revised “phl and nphl” are more correct in Hmong phonetically. For example, the English word “pea” = Hmong “phis”, English “plea” = Hmong “phlis” instead. A new vowel I also created is the “H” which is a silent vowel. This “h” vowel is being used at the end of other vowels only, i.e., ohs and ohm. For example: “Koj puas noj os?” is the current or old writing method, and the above question can mean as follows: 1. Do you want to eat ducks? 2. Do you want to eat [with a different sound but having the same spelling “os”] The new way with the “h” is as follows: 1. Koj puas noj os? Means “Do you want to eat ducks?” 2. Koj puas noj ohs? Means “Do you want to eat [with the correct Hmong sound] To utter this new word “ohs”, you have to utter the “os” + “hos” = “ohs” which it happens more toward the very back of your tongue. There are other vowels that I had used in my dictionary to accommodate some of the English and Lao sounds that don't exist in Hmong. However, don't worry about these new vowels yet. io = As in English Leo These are for your information only! oe = As in English toe ue = Similar to the English sound oo-ay. Hmong example: Hueb! Ua twg lawm? ui = As in the English word quit. Hmong example: Uib! Ua cas tsis pom lawm? oi = Hmong example: Oib, tsis txhob ua li hos! By Dr. Chuedoua Vue. wa = Like the Lao word khib nywab (garbage), for example. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 5 The English Alphabet with Hmong Pronunciation The Romanized Popular Alphabet, RPA, is a Latin-based script which you already know. What you need to learn is the pronunciations in Hmong. Each Hmong consonant has the English phonics “aw” as in the word law. For example, the Hmong pronunciation for the letter D is the English phonics daw. No Letter English phonics Hmong usage A ah, or a as in word about vowel – as in ah, ma 1 2 B* baw – like English B 3 C no equivalent – learn later consonant – you will learn this later 4 D daw – like English D consonant – exactly like English D, day 5 E ay, as in word day vowel – as in say, lay 6 F faw – like English F consonant – exactly like English F, foo 7 G* gaw – as in good, go tone marker. Also a simplified consonant 8 H haw – like English H consonant – exactly like English H, how 9 I ee, as in word bee vowel – as in see, tee 10 J* jaw – as in Jay, jar tone marker. Also a simplified consonant 11 K kaw – soft k, like “skaw” consonant – exactly like English soft K as in sky 12 L law – like English L consonant – exactly like English L 13 M maw-- like English M consonant – exactly like English M 14 N naw – like English N consonant – exactly like English N 15 O aw, as in word law (awe) vowel – like the English word “awe” 16 P paw – soft p, like “spaw” consonant – exactly like English soft P, as in word spy 17 Q no equivalent – learn later consonant – you will learn this later 18 R no equivalent – learn later consonant – you will learn this later 19 S shaw, as in shoe, she consonant – exactly like English “sh” as in she, shy 20 T taw – soft t, like “staw” consonant – exactly like English soft T as in stay 21 U oo, as in word zoo , soo vowel – exactly like you, too 22 V vaw – like English V consonant – exactly like English V as in vie, vow 23 W vowel w like “hmm” sound → Pinch your nose tight, open your mouth and say “hmm” similar to “ah” but with the “hmm” sound. No puffing! 24 X saw, as in see, song consonant – exactly like English S as in see, sow 25 Y yaw – like English Y consonant – exactly like English Y as in yo-yo 26 Z zhaw – like in “measure” consonant – like syllable “-sure” of the word measure (zher) tone marker and a simplified consonant – like English B The English word “tasty” has two Ts. The first T is uttered with a puff of air – aspirated, but not the second T. The first T is called a hard T, and the second T is called a soft T. The Hmong k, p, t are uttered without the puff of air. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 6 Learn Hmong the Jay Way How to pronounce the Hmong K, P, T and Z Hmong (English phonics) K (-kaw) English pronunciation and remark Utter this K like the k in the word “sky” – soft K. In other words, only pronounce the “ky” exactly as how you say “-ky” in the word “sky.” Now say the English word “skaw” but mute the “s” and utter the “-kaw” – as if it has the “s” in front of it and that is the Hmong pronunciation for the K. P (-paw) Utter this P like the p in the word “spy” – soft P. In other words, only pronounce the “py” exactly as how you say “-py” in the word “spy.” Now say the English word “spaw” but mute the “s” and utter the “-paw” – as if it has the “s” in front of it and that is the Hmong pronunciation for the P. T (-taw) Utter this T like the t in the word “stay” – soft T. In other words, only pronounce the “tay” exactly as how you say “-tay” in the word “stay.” Now say the English word “staw” but mute the “s” and utter the “-taw” – as if it has the “s” in front of it and that is the Hmong pronunciation for the T. Z (zhaw) Utter this Z like the s in the word “mea-sure” – like zher. In other words, the Hmong “Z” is like “zh” in English. Now say the English word “measaw” but mute the “mea-” and utter the “-saw” – like zhaw. The English phonics “zhaw” sounds exactly like the Hmong “zos.” Do not say the “z” like the word “zaw” as in the English word “zip”, however. If you see the “-k” in English phonics it denotes a soft k as in sky, and “k” as in “key.” Likewise, “-p” is soft p as in spy, and “p” as in “pie”, and “-t” as in “stay” and “t” as in “tie.” The English word “tasty” has two Ts. The first T – “tas-” has the audible puff of breath uttered after – hard T, but not the second T – “-ty.” The second T's pronunciation is called the soft T – unaspirated – clear and without puffing sounds. Hard or aspirated means there is a “puff” of air, i.e., the “tas-” syllable of the word “tas-ty.” Soft or unaspirated means no “puffing” sound, i.e., the “-ty” syllable of the word “tas-ty.” The Hmong k, p, t and kh, ph, and th pronunciations Hmong kais pais tais English soft pronunciation -kai (like skai) -pai (like spai) -tai (like stai) Hmong word khais phais thais English hard pronunciation kai (like key, kay) pai (like pie) tie (like thai) We will learn more about these double consonants later on when we learn the Hmong double consonants. For now, just remember that the Hmong K, P, and T are always equivalent to the English soft or clear pronunciation – no puffing sounds that is. Peb kawm lus Hmoob = We learn language Hmong. -pay -ker loo Hmong = We learn the Hmong language. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 7 Another letter I want to cover again is the Hmong vowel “w”. This Hmong vowel has the sound segment of the English word “hmm” but without the “h” – nasal-aspirated and without the “mm” – closed lips. Here is how to utter this Hmong “w” vowel. First, pinch your nose tight and open your mouth, and then utter the English word “ah” and then the word “hmm”, but don't puff any air through your mouth, however, and with your mouth open. If you do this correctly, what you uttered should be the Hmong “w” sound. Again, transfer the “a-” as in about to “w” as in word “hmm” only. Now let's finish learning the remaining single consonants, C, Q, and R. The first letter we are going to learn is the “C”, pronounced “cos.” cus We are going borrow the English word situation, and the sound segment we need is the capitalized letters of the word siTUation. Make sure you don't say “TU” as CHOO which it has a puffing sound. Meaning that if you say the word “si-tu-a-tion” by forming your tongue and mouth looking like the image on the left and without puffing, it can only sound like the Hmong “cus” and not like the English “choo” or Hmong “chus” on the right that is. The image on the right is how you say the Hmong “chus” which it has a puffing sound – mouth aspirated effect. chus Another English word that has the parts we need to learn the Hmong “C” is perhaps the word “itch” but end without aspirating the “h”, i.e., itc. Now let's create a new word “itchaw” but say this word like “itcaw” – without the puffing sound, and the syllable “-caw” of this word should be close to the Hmong “cos” sound. The other word you can try is the word “speech” but not aspirating the “h” effect. In other words, say it like “speec” by ending the “c” with your mouth and tongue looking like the image on the left above. Make sure not uttering “speec” like “speek”, however. Let's practice one more time. First, place the tip of your tongue by pressing at the root of your bottom teeth then lower your top teeth, as to bite part of your tongue, then arc part of your tongue so it touches the roof of your mouth like the image on the left, and then utter the word “cos” or “cus” without any puffing sounds. With a puffing sound it is “chus” in Hmong and without, it is “cus” that is all. Initially, it might be helpful to bite a portion of your tongue prior to saying or uttering the word “cus.” It is helpful for me to think about pressing my tongue against the back of my teeth to pronounce “cos” – Dr. Nick Poss. Words of wisdom Ruam noj ntau ntse noj tsau. A fool eats a lot but the wise one eats until full. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 8 Learn Hmong the Jay Way How to Pronounce the Consonant Q The pronunciation of this consonant perhaps only exists in the Hmong language because Hmong used to live close to too many frogs in the past. :) Other than that, I can't think of any words in English that would come close to this “Q”, pronounced “qos.” But let's not give up because if frogs can say it, we can, too. So let's try this. First, let's say the English word “ah” a few times. Then form your tongue like the image on the left – by pressing the tip of your tongue at point B first then arc the back top of your tongue to touch the roof of your mouth at point A. To utter the Hmong “qas” just softly dropping your tongue, with a little push forward, at point A like the image on the right. In other words, say this consonant “Q” from the back of your tongue and throat by dropping or opening your tongue at point A. You might have to gag the first few tries, but don't give up because we know it can be done. 1. Once you are able to make your mouth and tongue looking like the picture on the left, you are now ready to call the most beautiful Miss Frog ever! 2. Okay, are you ready? Get ready as you are going to gag, and then utter the English word “awe” by opening your tongue at point A with a little push forward. That is it. If you can do this, you can go call Miss Frog, “Qos” in Hmong, and she might even nyiam koj (nyia -kaw!), like you. How to Pronounce the Consonant R The English word that has the closest sound similar to the Hmong R, pronounced “ros”, is perhaps the word “straw.” However, mute the “s-” but keep the sound “-traw” part exactly like when the “s” is in front of it. Now say “-traw” a few times and it should sound very close to the word “draw” indeed. Now we want to eliminate the “R” sound – no vibrations at the tip of your tongue at all, and it should sound like the English phonics “daw” instead. Now press the tip of your tongue very hard against your palate like you are going to say the word “-traw”, see image on the left, but utter with one clear sound similar to the word “daw” but not exactly like “daw”, however. Mouth-aspirated means exhale thru your mouth i.e., chat and Thai – has a puffing sound. chat Nasal-aspirated means exhale thru your nose to form the “H” sound, i.e., “hmm” before the rest, i.e., mong as in the word Hmong. Hmong Letters such as L, M, and N are unaspirated consonants – clear pronunciations Likewise K, P, T in Hmong are also unaspirated consonants – soft K, P, and T that is. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 9 Review Single Consonants The English phonics for “-aw” below is exactly as in word “law” – awe that is. No 1 Hmong English Like English Letter phonics (consonant) B baw bay, bee Hmong English word phonics A simplified version of the “np” consonant. 2 C n/e No equivalence – will learn later 3 D daw day, dee de, do, du, di, dai, dia day, daw, doo, dee, dai, dia 4 F faw fee, foo, fay fee, fi, fo, foo, fua feng, fee, faw, fong, foua 5 G gaw go, guy A simplified version of the “nk” consonant. 6 H haw how, hay, hi hau, he, hai, hua 7 J jaw jay, joe, jar A simplified version of the “nts” consonant. 8 K -kaw sky, ski The Hmong kai and ki phonics are similar to the -ky and -ki sounds here. Mute the “s” sound that is. 9 L law lay, low, lie lai, lee, lo, lia lai, leng, law, lia 10 M maw my, me, moo me, mo, mau may, maw, mao 11 N naw no, nah, nay ne, na, nau, nu nay, nah, nao, noo 12 P -paw spay, spy The Hmong pe and pai phonics are similar to the -pay and -py sounds here. Mute the “s” sound that is. 13 Q n/e No equivalence – will learn later 14 R n/e No equivalence – will learn later 15 S shaw she, shy si, sai, sia, so 16 T -taw stay, sty The Hmong word te phonics is similar to the -tay sound. Mute the “s” sound that is. 17 V vaw vow, vee, vie vi, vau vee, vao 18 X saw see, saw, sow xau, xo, xi sao, saw, see 19 Y yaw ya, ye, yay ya, yi, ye ya, yee, yay Z zhaw hao, hay, hai, houa she, shai, shia, shaw measure The Hmong word zaw phonics is similar to the -sure (zher) (zher) sound. Mute the “meas-” sound that is. When I said “mute”, I mean you still utter the word as if it has the “s” in front of the word, i.e., “stay” but only utter the “-tay” – soft t without the “s” sound. 20 Kev hlub pib los ntawm kev pub; kev ntxub pib los ntawm kev cais. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 10 Learn Hmong the Jay Way Hmong Vowels Now you are ready to learn the Hmong vowels, but don't worry because some of these vowels do follow the same English phonetic methodology. Furthermore, there are no short and long vowels in Hmong. In other words, there is only one type of pronunciation for each vowel. No Hmong English phonics As in English word 1 a ah about, pa, ma 2 ai ai Thai – same as English 3 au ao Lao 4 aw er per. Do not curl your tongue for the “r”, however. 5 e ay day, say, just like the e in the musical note “Re” that is. 6 ee eng English 7 i ee bee, lee 8 ia ia Kia – same as English 9 o aw law, saw 10 oo ong among 11 u oo zoo, too 12 ua oua Moua 13 w ew See above right for explanation. To say the Hmong W vowel: The closest English phonics is perhaps the word “hmm”, but with your mouth open and make the sound “ew” with little or no air through your nose. Making sure “ew” does not sound like “oo” as in word too, however. 14 aa* ung lung. *This is a Hmong Leng vowel. Each of the Hmong words below has three parts: consonant + vowel + the S tone. The S tone has a similar pitch to the first musical note “Do” as in “Do Re Mi Fa So La Ti.” Also, I considered this “S” tone the mid or neutral tone. From now on, we will spell “Do” like “Doe” instead. No 1 Hmong words with the S tone – “Doe” and “Re” pitches and English phonics phonics pitch dah 2 Doe 3 Re 4 dai dao der day deng das dais daus daws des da dai Doe Re pitches nas nai dau dee daw dong doo doua dees dis dos doos dus do doo du dua dia naw noos nu nuas nia daw de dee di naus naw nes nee nis dia duas dias The Hmong word dais means a bear, and the Hmong word dai means to hang something. It is just like the English words “see, seem, and seek” and the ending letter dictates the ending sound or pitch or tone in Hmong. So let's practice reading the following words using the Doe and Re pitches along with some Hmong words. Pitch Doe Re Doe Re Doe Re Doe Re Doe Re Hmong das da dais dai daus dau daws daw des de words dees dee dis di dias dia doos doo dus du nes ne naus nau nias nia dos do dias dia Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 11 Below is a table with the 20 single consonants and the 13 vowels with the “Re” pitch. Practice reading each consonant from the left with each vowel on the right, i.e., ba, bai, bau etc.. phonics ah ai ao er ay eng ee ia aw ong oo oua ew* 1 B a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 2 C a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 3 D a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 4 F a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 5 G a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 6 H a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 7 J a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 8 K a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 9 L a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 10 M a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 11 N a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 12 P a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 13 Q a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 14 R a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 15 S a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 16 T a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 17 V a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 18 X a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 19 Y a ai au aw e ee i ia o oo u ua w 20 Z a ai au aw e ee i ia o oo u ua w Using the “Re” pitch, let's learn some of the Hmong words above. The Hmong word da (dah – phonics) means to swim or lie down, dai = to hang, do (daw) to stir, du (doo) = smooth, lau (lao) = male bird, lo (law) = to stick, sau (shao) = to write. For teachers, once you have taught the 8 tones, come back to this page and ask your students to read each row above with each of the 8 tones, i.e., J, S, V, M, for example: naj, naij, nauj (nah!, nai! nao! English phonics). Peb mus da dej Peb los pw Koj hu kuv Los noj mov Kuv mus haus dej (-pay moo dah day!) (-pay law -pew) (-kaw! hoo -koo) (law naw! maw) (-koo moo hao day!) = We go swimming. We go bathe. = We come to sleep. = You call me. = Come eat or come eat food. = I go drink water. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 12 Learn Hmong the Jay Way Now that you have learned the Hmong vowels, let's combine them with some simple consonants with the “Re” pitch. Remember, “das” has the “Doe” pitch and “da” has the “Re” pitch. Hmong Hmong Hmong English Hmong Hmong Hmong English consonant vowel word phonics consonant vowel word phonics 1 d a da dah 25 d ai dai dai 2 h ai hai hai 26 h a ha ha 3 l a la lah 27 l ai lai lai 4 m ia mia mia 28 m au mau mao 5 d au dau dao 29 d ia dia dia 6 h aw haw her 30 h a ha ha 7 l ua lua loua 31 l ai lai lai 8 m au mau mao 32 m aw maw mer 9 d e de day 33 d ee dee deng 10 h e he hay 34 h e he hay 11 l ee lee leng 35 l ee lee leng 12 m e me may 36 m ee mee meng 13 d i di dee 37 x ia xia sia 14 h i hi hee 38 y ai yai yai 15 l i li lee 39 n aw naw ner 16 m i mi mee 40 m ia mia mia 17 d o do daw 41 s oo soo shong 18 h oo hoo hong 42 h o ho haw 19 l o lo law 43 f oo foo fong 20 m oo moo mong 44 m u mu moo 21 d u du doo 45 d ua dua doua 22 h ua hua houa 46 h ua hua houa 23 l u lu loo 47 n au nau nao 24 x au xau sao 48 z ua zua zhoua The above Hmong words have no tone markers; however, they do have the equivalent tone or pitch of the 2nd musical note “Re”, i.e., Do Re Mi Fa So La Ti. Hmong words: do (daw) means to stir, and me (may) means small, and dai means to hang. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 13 Please circle the English sound on the right column that has the sound of the Hmong vowel on the left column. Make a few copies of this page and study until you know them well. Hmong Vowel English Sound Hmong Vowel English Sound Hmong Vowel English Sound Hmong Vowel English Sound a ao ah ah ay i ao ee ay ee u ao oo ay o ee aw ao ee ao ee eng e ay ee eng oo ao ee ong ia ee i ee ay ah ai ia ay ai i ee ay ah e oo ay ee oo oo ong aw aw oo ong er w ew ong aw a ah oo aw ua oo oua aw au oo oua ao u oo oua aw w ew oo ee w ao ay ew oo ao ong ew ai ao ai ew u oo ee ay ai ai ia ah a ai o ai aw ah ia oo e ay ee oo ee eng ee oo ai ay ai oo w ew ay ee aw ee ay er i ee ay er e ee ay er u ay ee oo w aw ew ay o aw ee ay a aw ew ah o aw oo ee ua oua aw ao ia oua aw ia aw oua er ao ua oo oua ay o aw oua ao w ew oua ao u aw oo ao o ee oo aw u oo aw ua oo oua ee a oo aw ah i oo ee ay o ong ung aw ee eng ung ay aw er aw oo ee ah oo ee ong ung ay ia ah aw ia ia ai ia ia ai ee i ia ai ee ai ee ai oo u oo w ai ew oo aw ai er oo o ai ew aw aa ah ung oo u oo ai ia a oo ah ia ua oo oua ia o aw oo ee a oo ah ee ia oo ah ia w oo ew ai oo ai aw oo ai ay ong o ai aw ong u ai oo ong ee ee ay eng ai ia ee ai ia ia oo ia ong ai i ee e ee ay ao ee ee ay eng ai ee ay ai w ee oo ew ai ai ia oo a ai oo w ew ia oo u ee w oo ew aw aw oo er aw ua oua ew aw a oo ee ah ua ao oua oo u ao oua oo a ao oua ah o ee aw oo ee eng oo eng oo e eng oo ai ee ai oo ee aw ee ai ah er ah ay ay oo oo ay The Hmong word “ua” (oua) means do or to do. For example: Kuv ua mov (-koo oua maw) means I cook or I make food. Koj ua (-kaw! oua) means you do. Peb mus ua num = We go do duty (job). Ua li koj hais = Do as you say. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 14 Learn Hmong the Jay Way Below please write the English phonics on the right for each of the Hmong word. For example, the Hmong word “do” = English phonics “daw”, “da” = “dah”, and “daw” = “der” etc... Hmong English Hmong English Hmong English Hmong English 1 do 2 ha 3 daw da dah doo dai hau hu hai lai la lia law 4 mo ma mia mai 5 du dau du daw 6 hua hau hia haw 7 lai lau lua law 8 maw mau mia ma 9 di de dai dee 10 ho he ha hee 11 lee le lua lau 12 moo me mi mee 13 dai di daw dia 14 haw hi hai hia 15 lu lai lo lia 16 mua mi maw mia 17 dau do daw doo 18 hi ho he hoo 19 lia lo lee loo 20 mu mo mai moo 21 daw du dia dua 22 hai hu hee hua 23 la lu lw lua 24 maw mu ma mua 25 so see xe xia 26 xoo xee se sai dao der 27 nua nau ne no For teachers, please have your students read each row, i.e., do, da, doo and dai etc... Hmong words: dai means to hang, so (shaw) = to wipe or rest, hau (hao) = to boil. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 15 Please write the equivalent English phonics on the right for each of the Hmong word. For example, the Hmong vowel a = ah in English, zoo = zhong in English and lo = law in English. Hmong English phonics Hmong English phonics Hmong English phonics Hmong English phonics a ah zoo zhong mia mia lo law ai ua so ua au w au w naw ne ma de i ee w ee ia daw do maw u ai oo ai no nia ne via oo o yu ia sau lau moo xo w aw ua au ze w w aw yee yo ye ya aw yoo ee o ai e aw oo ia i ai e ha loo nia xoo ua ua aw ua fau fw fo nw Review Hmong Vowels How many vowels are in the Hmong language? ____________. Hmong vowel English phonics 1. _________ (ah) 4. _________ (er) 7. _________ (ee) 10. _________ (ong) 13. _________ (ew) Hmong vowel English phonics Hmong vowel 2. _________ (ai) 3. _________ 5. _________ (ay) 6. _________ 8. _________ (ia) 9. _________ 11. _________ (oo) 12. _________ English phonics (ao) (eng) (awe) (oua) Hmong words: Sau (shao) means to write, ya (yah) means to fly, zoo (zhong) = good. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 16 Learn Hmong the Jay Way Hmong Tones What is a tone? A tone is a pitch stressed with a particular word or a syllable of word. For example, the English word “yo-yo” has two pitches or tones – “YO-yo”, high pitch to low pitch respectively. A tone is then similar to the English musical notes “Do Re Mi Fa So La Ti.” With that said, we are going to use the first note “Do”, spelled “Doe” from here on, and we are going to assign this “Doe” pitch to the Hmong S tone – the mid tone in Hmong. day deng dee dia daw dong doo doua dew 1 English phonics dah dai dao der 2 Hmong word das dais daus daws des 3 Phonics mah mai mer 4 Hmong mas mais maus maws mes mees mis mias mos moos mus muas mws 5 Phonics nah nai mao nao ner dees dis dias may meng mee mia nay neng nee nia dos doos dus duas dws maw mong moo moua mew naw nong noo nuoa new Hmong nas nais naus naws nes nees nis nias nos noos nus nuas nws 6 If without the “S” tone, words “dai and dia” would have the same spelling and pronunciation in both Hmong and English. The Hmong word “dai” means to hang, and “dia” means a spoon, i.e., ib dia mov – a spoon of rice. The “S” tone has the pitch of the “a-” of the English word “a-bout” which is has the same pitch like the musical note “Doe” mentioned above. Hmong English Hmong English Hmong English Hmong English Hmong English daws to untie dos onion mis milk mos young mus to go Single Consonants and Vowels Below is a table with single consonants and the 13 vowels with the “S” tone – Doe (a-) pitch. ai ao er ay eng ee ia aw ong oo oua w English ah 1 bas bais baus baws bes bees bis bias bos boos bus buas bws 2 cas cais caus caws ces cees cis cias cos coos cus cuas cws 3 das dais daus daws des dees dis dias dos doos dus duas dws 4 fas fais faws fes fees fis fias fos foos fus fuas 5 gas gais gaus gaws ges gees gis gias gos goos gus guas gws 6 has hais haus haws hes hees his hias hos hoos hus huas hws 7 jas jais jaws jes jees jis jias jos joos jus juas 8 kas kais kaus kaws kes kees kis kias kos koos kus kuas kws 9 las lais les lees lis lias los loos lus luas faus jaus laus laws fws jws lws 10 mas mais maus maws mes mees mis mias mos moos mus muas mws 11 nas nais naus naws nes nees nis nias nos noos nus nuas nws 12 pas pais paus paws pes pees pis pias pos poos pus puas pws Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 17 13 qas qais qaus qaws qes qees qis qias qos qoos qus quas qws 14 ras rais raus raws res rees ris rias ros roos rus ruas 15 sas sais saus saws ses sees sis sias sos soos sus suas sws 16 tas tais taus taws tes tees tis tias tos toos tus tuas 17 vas vais vaus vaws ves vees vis vias vos voos vus vuas vws 18 xas xais xaus xaws xes xees xis xias xos xoos xus xuas xws 19 yas yais yaus yes yees yis yias yos yoos yus yuas yws yaws rws tws 20 zas zais zaus zaws zes zees zis zias zos zoos zus zuas zws Okay, I hope you have mastered the “S” tone by now because we are going to add two more tones to this boring “Doe” pitch. These two tones have the highest and lowest pitches in the Hmong language, and the closest English word that has these two pitches is the English word “YO-yo.” The first syllable “YO-” has the higher pitch and that is equivalent to the Hmong tone “B” – cim Siab. The second syllable “-yo” has the lower pitch which is equivalent to the Hmong tone “M” – cim Niam. Now let's say this English word “YO-yo” a few times from high to low pitches. Now read the table below starting from the left column, YO-, -yo, then niab, niam to lab and lam. Then read by row starting from syllable YO-, niab, nab to lab – b tone, and then “-yo” row from -yo, niam to lam. Try saying the word “YO-yo” with much higher and lower pitches than usual. Tone Pitch Hmong words with b and m tones nia English Phonics nah nay noo 1 highest -b YO- niab nab 2 lowest -m -yo nee dia dah day doua daw deng lah duab dob deeb lab duam dom deem lam neb nub nib diab dab deb niam nam nem num nim diam dam dem Hmong words with b and m tones Phonics - pitch ah 3 Ab Yab YO- -b yah ay yay yee yia Eb yeb yiab yawb yoob yib yer yong yao yaub yaw yeng yai yob yeeb yaib yeem yaim 4 -yo -m Am Yam Em yem yim yiam yawm yoom yaum yom Now let's add the mid tone S in between the cim Siab (b) and the cim Niam (m). Now read each column from top to bottom, i.e., “YO-, Doe, and -yo” and then “niab, nias, niam” etc... 5 Tone highest -b Pitch YO- niab nab Hmong words with b, s, and m tones neb nub nib diab dab deb duab dob deeb lab 6 mid Doe nias nas nes nus dos las -s nis dias das des duas dees 7 lowest -m -yo niam nam nem num nim diam dam dem duam dom deem lam The word dab means a ghost and dam means to brake or is broken. We now can put Hmong tone markers on the English word “yo-yo” like this: yob-yom. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 18 Learn Hmong the Jay Way Please fill in the correct tones for the Hmong words on the right column for each English pitch on the left, syllable, column using our new word “a-YO-yo” – a- = s tone, YO- = b, -yo = m tone. Pitch Tone Word Pitch Word Pitch Word Pitch Word Pitch Word mus YO- na__ -yo de__ ame__ -yo no__ as YO- b siab a- na__ YO- de__ YO- me__ a- no__ -yo na__ ade__ -yo me__ YOno__ -yo m niam See if you can pronounce this Hmong writing, “dis laim” – English phonics: dee lai. Well, these two words are Lao words and it means “very good”, and xab npais dis (xah bai dee) means “hello or hi” in English. Peb mus ua si (-pay moo oua shee) = We go play. Now let's use just the three tone markers and see if you are still able to read the following words. mus dab nam yeb dem yas meb lom hib mus nom 1 ah as 2 YO- yaub siab dam nas yem des yam mes los his mub nob 3 -yo nab yes deb yab mem lob him yaum niam das Now let's learn some simple words that have these three tones. mum nos Some of these words do have multiple meanings, however. Hmong (English phonics) mus (moo) to go 4 5 hais (hai) 6 English 19 Hmong tob (-taw) English deep to say or speak 20 mem (may) pen or pencil paub (-pao) to know 21 nom (naw) an official 7 pom (-paw) to see 22 pib (-pee) 8 los (law) to come, to return 23 kim (-kee) expensive 9 deb (day) far 24 kib (-kee) to fry 10 dib (dee) cucumber 25 kis (-kee) gap, to spread into 11 dam (dah) to break 26 lis (lee) to take care or work on 12 lem (lay) to turn 27 lim (lee) to filter 13 teb (-tay) to answer, respond 28 nab (nah) 14 cem to yell, scold 29 tam (-tah) to reserve (without pay) 15 ces then 30 tas (-tah) done, finished, complete 16 peb (-pay) we, three 31 lom (law) to poison 17 tos (-taw) to wait for 32 lob (law) to grab or take 18 tom (-taw) to bite, allege, accuse 33 zes (zhay) a nest begin, start snake, here Peb mus (-pay moo) = We go. Peb tos (-pay -taw) = We wait. Peb los (-pay law) = We come. Peb paub (-pay -pao) = We know. Nab tom (nah -taw) = Snake bites. deb deb (day day) = far far. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 19 Well, with just three tones, we can't really create any meaningful Hmong songs so let's add two more tones, and their pitches are similar to the English word “section.” Now, let's say this word “SEC-tion” like this: “SEC-” with an upward (rising) pitch, and then “-tion!” with a downward or falling pitch. The “SEC-” pitch is similar to the Hmong “V” tone – cim Kuv, and the “-tion” pitch is similar to the “G” tone – cim Neeg. So say this word “SEC-tion” a few times. Now add the Hmong tones to this English word secv -tiong but read it the same way as in English still. Now read the following table, from left column “SEC-” to “-tion”, “nav nag” and “nev neg” to the last column. Then read by row, starting “SEC-, nav, nev” to “lov”, and then “-tion”, nag to log. No Pitch Tone Hmong words with v and g tones 1 SEC- v nav nev nov duv mev div nuv liv tiv dev deev lov 2 -tion g nag neg nog dug meg dig nug lig tig deg deeg log Pitch Now please fill in the appropriate Hmong tone markers. Pitch Word Pitch Word Pitch Word Word Pitch Word SEC- muv -tion na__ SEC- de__ SEC- me__ -tion no__ -tion mug SEC- na__ -tion de__ -tion me__ SEC- no__ Below, read columns from left to right, i.e., YO-, -yo, Doe, SEC-, -tion. Then da b, dam, das, dav, and dag. Then read by row, i.e., YO-, dab, daib to dwb. English phonics dah dai dao der day deng dee dia daw doo dew 3 YO- b dab daib deb deeb dib diab dob dub dwb 4 -yo m dam daim daum dawm dem deem dim diam dom dum dwm 5 Re – da dai dau daw de dee di dia do du dw 6 Doe s das dais daus daws des dees dis dias dos dus dws 7 SEC- v dav daiv dauv dawv dev deev div diav dov duv dwv 8 -tion g dag daig daug dawg deg deeg dig diag dog dug dwg No Pitch daub dawb Tone Hmong words with b, v, s, g and m tones 9 YO- b dab daib daub dawb deb deeb dib diab dob dub dwb 10 SEC- v dav daiv dauv dawv dev deev div diav dov duv dwv 11 Re – da dai dau daw de dee di dia do du dw 12 Doe s das dais daus daws des dees dis dias dos dus dws 13 -tion g dag daig daug dawg deg deeg dig diag dog dug dwg 14 -yo m dam daim daum dawm dem deem dim diam dom dum dwm dav (dah) = wide. dag (dah) = lie, tease, joke. dawb (der) = white, free. dib (dee) = cucumber. peb dag (-pay dah) = we lie or we are joking. dev dub (day doo) = dog black. peb yuav los (-pay youa law) = we will come. dev dag peb (day dah -pay) = dog lie us. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 20 Learn Hmong the Jay Way Okay, now you have learned five tones out of eight so let's learn some Hmong words that have these tones. Read each by row from left to right, and then by column from top to bottom. No Hmong English Hmong English Hmong English Hmong English Hmong English 1 dab ghost deb far zes nest tuab thick teeb light 2 dav wide dev dog pev up there tuav to hold ceev fast 3 pas a stick nas squirrel los to come muas to buy lees to admit 4 dag to lie nag rain tag done muag to sell tuag to die 5 dam to break hem scare pam blanket muam sister tuam to kick The last two tones you are going to learn are very simple. The first one is similar to the musical note “Re” – cim Zoo (zhong). This tone has no marker; therefore, any words ending with just vowels, i.e., zoo, ua, pa, dua etc... means they have the “Re” musical pitch. The other tone is equivalent to the English word “hey!” or any interjection words, i.e., you! This is called the “J” tone – cim Koj (-kaw!). No Pitch Tone English phonics doo! dai! dao! Hmong words with j and blank tones der! day! deng! dee! dia! daw! dong! doua! 6 hey! j duj daij dauj dawj dej deej dij diaj doj dooj duaj 7 “Re” blank du dai dau daw de dee di dia do doo dua The word dej (day!) means water, and de means to pinch. Below is a table which has the seven tones. First, read by column starting from left to right, and then by row from top to bottom. No Pitch Tone 8 YO- b dab daib daub Hmong words with the seven tones dawb deb deeb dib diab dob 9 hey! j daj daij dauj dawj dej deej dij diaj doj duj dwj 10 SEC- v dav daiv dauv dawv dev deev div diav dov duv dwv 11 “Re” --- da dai dau daw de dee di dia do du dw 12 “Doe” s das dais daus daws des dees dis dias dos dus dws 13 -tion g dag daig daug dawg deg deeg dig diag dog dug dwg dub dwb 14 -yo m dam daim daum dawm dem deem dim diam dom dum dwm Now you have learned the seven tones that cover most of the Hmong words. The only tone left is the D tone which you will learn later. To learn the Hmong tones, try to memorize this Hmong line: English Pitch: Hey! Hmong Tone: Koj English phonics: -kaw Meaning: you Doe Mus moo go SECKuv -koo my -yo -tion YORe n/a Niam Neeg Siab Zoo Tod nia neng shia zhong -taw mom person heart good there In other words: You go to my good mother over there. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way Phrase to remember: Equivalent English phonics: 21 Koj Mus -kaw! moo Kuv -koo Niam Neeg Siab Zoo nia neng shia zhong siaB – shia Tod -taw The problem I noticed with some English speakers is that they start the Hmong word with the mid tone and then they try to change to the proper tone afterward. Therefore, train yourself to start with the right tone, i.e., B is a high tone so you start high right away. This is like saying “YO-” initially and not “yo-” and try to rise. For example, the Hmong word “nej” is like English “nay!” and not “nay-AY!” koJ – kaw! zoo – zhong kuV – koo muS – moo neeG – neng niaM – nia Looking at the graph of tones above you see that the highest tone is the B which is equivalent to the syllable “YO-” of the word YO-yo. And the lowest possible pitch you can make is the M tone which is equivalent to the second syllable “-yo”. And the mid tone is the S which I put it at 50% pitch between tones B and M. So the S tone has the equivalent pitch of the musical note “Doe.” Branching from this S mid tone are the G and V tones that we have learned earlier, and that the V tone is equivalent to the syllable “SEC-” and the G tone is equivalent to the syllable “-tion” of the word “sec-tion.” The G tone starts roughly from the S tone, but it falls downward similar to the syllable “-tion.” The V tone starts from the S tone but it rises upward like the syllable “SEC-” The next tone is the “blank” tone which has no markers after the vowels. This tone is very close to the pitch of the musical note “Re.” The last tone is the J and its pitch is very close to the word “hey!” – interjection words that is. Now let's put these tone markers or pitches into an English phrase to see if we can compare them to the Hmong tones. Try to read the following words by column and then by row. English Pitch: Hmong Tone: Hmong na (nah): Hmong ne (day): Hey! Doe SEC- -yo -tion YO– Koj Mus Kuv Niam Neeg Siab naj dej nas des nav dev nam dem nag deg nab deb Re Zoo na de I hope these examples help you learn the Hmong tones. Just think of the Hmong tone markers, the last non-vowel letters, like the ending letters in the English words. For example: Let, led etc... The Hmong tone markers, for example: Leb, lem etc... The D tone is nothing more than starting with the M tone and then rise or end quickly with the V tone, i.e., tod = tom + ov (tom-ov). I see you (ais xis yus – Hmong spelling and phonics). You see me (yus xis mis). I see many (ais xis meb-nis). How many (haus meb-nis). Kuv zoo siab (-koo zhong shia) = I am happy. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD 22 Learn Hmong the Jay Way Hmong Tone Markers on English Words To help you understand the Hmong tones, we are going to refer to some English words that have similar pitches. In other words, the English word yo-yo will be written with Hmong tone markers as yob-yom which is – YO-yo – high to low pitches. English offer don't do purple sick for sure I like you. hey! hello poor me you too paper after lucky many how stopping Hmong phonics ov-fawm dooj-rwg dus phawb-poem xiv-kwg fos suaj ais laiv yus hej heb-loes phuaj mis yus thuj pheb-pawm av-fwg-taws lav-kim meb-nis haus xas-tov-pees English word with Hmong tone marker ofv-ferm As you can see English is somewhat a dontj s tonal language, too. The thing you do don't realize is that the pitch can b m pur -ple be slightly off and people still can v seek understand because of its content. fors surej For example, if you say “you too” Is likev yous like “youm toob” – lowest to heyj highest pitch, most people will helb-los have a hard time understanding. poorj mes But if you say yous tooj yous tooj people will know. pab-perm afv-ters Just think of a tonal language like a lucv-kym song, you have to sing each word as mab-nys close to the correct pitch or tone as hows possible, i.e., Doe Re svs s -top ping Hmong word: haus me = drink little Practice reading the following words, k, p and t are soft like in words spy, sky, stay etc... Pitch → “Re” d + ai = dai f + ai = fai h + ai = hai k + ai = kai l + ai = lai m + ai = mai n + ai = nai p + ai = pai s + ai = sai t + ai = tai v + ai = vai x + ai = xai y + ai = yai z + ai = zai hey! daij faij haij kaij laij maij naij paij saij taij vaij xaij yaij zaij Doe dais fais hais kais lais mais nais pais sais tais vais xais yais zais SECdaiv faiv haiv kaiv laiv maiv naiv paiv saiv taiv vaiv xaiv yaiv zaiv -yo daim faim haim kaim laim maim naim paim saim taim vaim xaim yaim zaim -tion daig faig haig kaig laig maig naig paig saig taig vaig xaig yaig zaig YOdaib faib haib kaib laib maib naib paib saib taib vaib xaib yaib zaib Re dai fai hai kai lai mai nai pai sai tai vai xai yai zai m+v daid faid haid kaid laid maid naid paid said taid vaid xaid yaid zaid The English word “die” would be written in Hmong phonically as “dais”, and the English word “do” would be written as “dus”, and “never” would be written as “neb-vawm.” I saw you before (ais xos yus bis-foj in Hmong phonics). I hear you (ais hiaj yus). Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Learn Hmong the Jay Way 23 Let's Learn Some Basic Conversation Say the -k as in word sky (-ky), -p as in word spy (-py), -t as in word stay (-tay) Hmong Nyob zoo. English Hi or hello. nyaw zhong Koj hu li cas? You are called what? -kaw hoo lee chah What is your name? Koj yog xeem ab tsi? Hmong Nyob zoo ohs. English Hi or hello. nyaw zhong awe Hi there. Kuv hu ua Dib. I am called Dee. -koo hoo oua dee My name is Dee. You are last name what? Kuv yog xeem Yaj. I am a Yang. -kaw yaw seng ah chee What is your last name? Hos koj How about you? ne? haw -kaw nay -koo yaw seng yah Kuv yog xeem Lis. -koo yaw seng lee My last name is Yang. I am a Lee. My last name is Lee. Koj nyob qhov twg tuaj? You live where come? Kuv nyob hauv your city. I live in your city. -kaw nyaw qaw -tew -toua Where are you from? Koj muaj pes tsawg xyoo? -kaw moua -pay cher -koo nyaw hao You are how many years? How old are you? syong (see-yong) – refer to the Hmong xy consonant page. Kuv muaj peb caug xyoo. I am 30 years. Hos koj ne? -koo moua -pay chao syong I am 30 years old. haw -kaw nay Kuv laus laus lawm. -koo lao lao I am old old already. Tsis tau laus. ler I am very old already. Zoo siab tau ntsib koj. zhong shia -tao jee See you again. Mus zoo koj. Sure, you too okay. Ua li ohs. doua -kaw tia I am the same. -koo law -tee yah Same with me. Goodbye to you. moo zhong -kaw Aws, koj thiab nawb. er, Not old yet. chee -tao lao Happy to meet you. Kuv los tib yam. -kaw Sis ntsib dua. she jee How about you? ner Goodbye. Okay. oua lee awe Some Basic Phrases You do what? Koj puas paub? Koj ua ab tsi? -kaw oua ah chee What are you doing? Kuv tsis paub. I don't know. -koo chee -pao You do know? -kaw -poua -pao Do you know? Kuv paub. I know. -koo -pao Kuv xav mus. I want to go. -koo sah moo Kuv xav paub. I would like to go. I want to know. -koo sah -pao I would like to know. Koj mus qhov twg? You go where? Kuv mus ua hauj lwm. I go do work. -kaw moo qaw -koo moo -tew Where are you going? oua hao lew Koj puas xav mus? You want to go? Kuv xav thiab. -kaw -poua sah moo -koo sah tia Do you want to go? Koj puas paub lus Askiv? -kaw -poua -pao loo ah-kee -koo -pao I know very little. law -pay -ker Ua tsaug. oua chao I do or I want to, too. Do you know English? I know little little. Hos koj ne? Los peb kawm lus Hmoob. I would like to, too. You know language English? Kuv paub me me. may may I go to work. haw -kaw nay Come we learn Hmong. loo Hmong Thank you. Come we study Hmong. Tsis ua li cas. chee oua lee chah How about you? And you? Ua li. Okay. oua lee Not a problem. Never mind. Hmong vowel(English sound), a(ah) ai(ai) au(ao) aw(er) e(ay) ee(eng) i(ee) ia(ia) o(aw) oo(ong) u(oo) ua(oua) w(ew) © 2012-2016 Jay Xiong Hmong tone markers: koJ muS kuV niaM neeG siaB zoo toD Thank you for your interest to learn the Hmong language. This book has 210 pages and it comes with many MP3 to help you learn better and faster. This revision has 8 new pages added to the original as well as many updates to help you learn better. *** Sis ntsib dua *** she jee doua See you again
© Copyright 2026 Paperzz