Philippians 4 notes Phil. 4:1‐ longed for G1973 ἐπιπόθητος epipothētos ep-ee-poth'-ay-tos From G1909 and a derivative of the latter part of G1971; yearned upon, that is, greatly loved: - longed for. G1971 ἐπιποθέω epipotheō ep-ee-poth-eh'-o From G1909 and ποθέω potheō (to yearn); to dote upon, that is, intensely crave possession (lawfully or wrongfully): - (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. Phil. 4:2 – mind G5426 φρονέω phroneō fron-eh'-o From G5424; to exercise the mind, that is, entertain or have a sentiment or opinion; by implication to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively to interest oneself in (with concern or obedience): - set the affection on, (be) care (-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind (-ed, regard, savour, think. Phil. 4:5 – moderation, gentleness G1933 ἐπιεικής epieikēs ep-ee-i-kace' From G1909 and G1503; appropriate, that is, (by implication) mild: - gentle, moderation, patient. Epiekes - suitable ; fair, reasonable ; gentle, mild, patient, 1 Ti. 3. 3 ; Tit. 3. 2;Ja. 3. 17; 1 Pe. 2. 18; ness, gentleness, probity. Phi. 4. 5. epeikeia, as, 17, reasonableness, equity ; in N.T.gentleness, mildness, 2 Co. 10. i ; lenity,clemency, Ac. 24. 4. 1 Phili. 4:5 – at hand G1451 ἐγγύς eggus eng-goos' From a primary verb ἄγχω agchō (to squeeze or throttle; akin to the base of G43); near (literally or figuratively, of place or time): - from, at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. Subnotes; agkos – bend, arm (curve) Phil. 4:6 – be careful, anxious G3309 μεριμνάω merimnaō mer-im-nah'-o From G3308; to be anxious about: - (be, have) care (-ful), take thought. Phil. 4:6 – prayer G4335 προσευχή proseuchē pros-yoo-khay' From G4336; prayer (worship); by implication an oratory (chapel): - X pray earnestly, prayer. Subnotes: pros (draw close, right in front of), euche (a vow, desire, passion, sacrifice) Phil. 4:6 – supplication G1162 δέησις deēsis deh'-ay-sis From G1189; a petition: - prayer, request, supplication. Subnotes: deomai (deo – root meaning to bind oneself), to plea, beg, ask Phil. 4:6 – thanksgiving G2169 εὐχαριστία eucharistia yoo-khar-is-tee'-ah 2 From G2170; gratitude; actually grateful language (to God, as an act of worship): thankfulness, (giving of) thanks (-giving). Phil. 4:6 – make known to God (gnorizo pros theo) G1107 γνωρίζω gnōrizō gno-rid'-zo From a derivative of G1097; to make known; subjectively to know: - certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot. Phil. 4:7 – peace G1515 εἰρήνη eirēnē i-rah'-nay Probably from a primary verb εερω eirō (to join); peace (literally or figuratively); by implication prosperity: - one, peace, quietness, rest, + set at one again. Phil. 4:7 – passes, surpasses G5242 ὑπερέχω huperechō hoop-er-ekh'-o 3 From G5228 and G2192; to hold oneself above, that is, (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority: - better, excellency, higher, pass, supreme. Subnotes: huper (above, over, beyond) and echo (to have, to hold) Phil. 4:7 – keep, guard (Isaiah 26:3 – keep in perfect peace –natsar shalom shalom) (natsar to protect, to watch over) G5432 φρουρέω phroureō froo-reh'-o From a compound of G4253 and G3708; to be a watcher in advance, that is, to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively to hem in, protect: - keep (with a garrison). Compare G5083. Subnotes; pro (in front of), horao (to see, visualize) Phil. 4:8 – things G3745 ὅσος hosos hos'-os By reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as: - all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-] asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who (soever). Subnotes: things is normally hauta, here it is from the root ho, hos, he – everything. Phil, 4:8 – true, honest, just, pure, lovely, of good report, virtue, praiseworthy true – alethes root word aletheia meaning truth honest – semnos root word sebomai meaning to revere, honour just – dikaios meaning righteousness, right pure – hagnos root word hagios meaning holy lovely – prosphileo root words pros and phileo (in front of and friendship love) good report – euphemos root words eu and phema (good and saying, famous saying) virtue – arête from arren, arsen meaning manliness or valour praiseworthy – epainos root word epi and aineo (upon and to praise, to celebrate) Phil. 4:9 – these things G5023 ταῦτα tauta tow'-tah 4 Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things: - + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. Subnotes: from normal root houtos, hauta Phil. 4:9 – learn (also Phil. 4:11) G3129 μανθάνω manthanō man-than'-o Prolonged from a primary verb, another form of which, μαθέω matheō, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): - learn, understand. Subnote: root word mathetes meaning disciple Phil. 4:9 – receive G3880 παραλαμβάνω paralambanō par-al-am-ban'-o From G3844 and G2983; to receive near, that is, associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to assume an office; figuratively to learn: - receive, take (unto, with). Subnotes: from para and lambano Phil. 4:10 – greatly G3171 μεγάλως megalōs meg-al'-oce Adverb from G3173; much: - greatly. Phil. 4:10 – care, careful (occurs twice) G5426 φρονέω phroneō fron-eh'-o From G5424; to exercise the mind, that is, entertain or have a sentiment or opinion; by implication to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively to interest oneself in (with concern or obedience): - set the affection on, (be) care (-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind (-ed, regard, savour, think. Subnotes: mindful affection (as opposed to merimna – distraction – as in 1 Pet. 5:7; Phil. 4:7) 5 Phil. 4:10 – flourish G330 ἀναθάλλω anathallō an-ath-al'-lo From G303 and θάλλω thallō (to flourish); to revive: - flourish again. Subnotes: from ana (again) and thallo (to blossom) Phil. 4:11 – whatever state (same as in Phil. 4:7 things) G3739 ὅς, ἥ, ὅ hos hē ho hos, hay, ho Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: - one, (an-, the) other, some, that, what, which, who (-m, -se), etc. See also G3757. Phil. 4:11 – content G842 αὐτάρκης autarkēs ow-tar'-kace From G846 and G714; self complacent, that is, contented: - content. Subnotes: root meaning is self-sufficiency Phil. 4:12 – to be abased G5013 ταπεινόω tapeinoō tap-i-no'-o From G5011; to depress; figuratively to humiliate (in condition or heart): - abase, bring low, humble (self). Subnotes; to be humble, to live humbly Phil. 4:12 – instructed, learned G3453 μυέω mueō 6 moo-eh'-o From the base of G3466 (musterion); to initiate, that is, (by implication) to teach: - instruct. G3466 μυστήριον mustērion moos-tay'-ree-on From a derivative of μύω muō (to shut the mouth); a secret or “mystery” (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): - mystery. Subnotes: full meaning of mueo would include learning to be quiet and silent with understanding and knowledge (without complaining probably implied). Phil. 4:12 – to be full G5526 χορτάζω chortazō khor-tad'-zo From G5528; to fodder, that is, (genitive case) to gorge (supply food in abundance): - feed, fill, satisfy. Phil. 4:12 – to be hungry G3983 πεινάω peinaō pi-nah'-o From the same as G3993 (through the idea of pinching toil; “pine”); to famish (absolutely or comparatively); figuratively to crave: - be an hungered. Phil. 4:12 – to abound G4052 περισσεύω perisseuō per-is-syoo'-o From G4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: - (make, more) abound, (have, have more) abundance, (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). Phil. 4:12 – to suffer need G5302 ὑστερέω 7 hustereō hoos-ter-eh'-o From G5306; to be later, that is, (by implication) to be inferior; genitively to fall short (be deficient): - come behind (short), be destitute, fall, lack, suffer need, (be in) want, be the worse. Phil. 4:13 – I can G2480 ἰσχύω ischuō is-khoo'-o From G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): - be able, avail, can do ([not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. Phil. 4:13 – strengthens G1743 ἐνδυναμόω endunamoō en-doo-nam-o'-o From G1722 and G1412; to empower: - enable, (increase in) strength (-en), be (make) strong. Phil. 4:14 – you have well G2573 καλῶς kalōs kal-oce' Adverb from G2570; well (usually morally): - (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. Phil. 4:14 – communicate, shared (also in Phil. 4:15) G4790 συγκοινωνέω sugkoinōneō soong-koy-no-neh'-o From G4862 and G2841; to share in company with, that is, co-participate in: - communicate (have fellowship) with, be partaker of. Phil. 4:14 – affliction, distress G2347 8 θλίψις thlipsis thlip'-sis From G2346 (thlibo); pressure (literally or figuratively): - afflicted, (-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. G2346 θλίβω thlibō thlee'-bo Akin to the base of G5147; to crowd (literally or figuratively): - afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble. Phil. 4:16 – necessity (also Phil. 4:19 translated as need) G5532 χρεία chreia khri'-ah From the base of G5530 or G5534; employment, that is, an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution: - business, lack, necessary (-ity), need (-ful), use, want. Phil. 4:17 - desire G1934 ἐπιζητέω epizēteō ep-eed'-zay-teh'-o From G1909 and G2212; to search (inquire) for; intensively to demand, to crave: - desire, enquire, seek (after, for). Phil 4:17 – account (in verb form logizomai in Romans 4) G3056 λόγος logos log'-os From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ): - account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say (-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. 9 Phil 4:18 – abound G4052 περισσεύω perisseuō per-is-syoo'-o From G4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: - (make, more) abound, (have, have more) abundance, (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). Phil 4:18 – full (also use in Phil 4:19 translated supply) G4137 πληρόω plēroō play-ro'-o From G4134; to make replete, that is, (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: - accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply. Phil. 4:19 – riches G4149 πλοῦτος ploutos ploo'-tos From the base of G4130; wealth (as fulness), that is, (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: - riches. 10
© Copyright 2026 Paperzz