Descriptive Grammar of English WSJO 2010/2011 – Year 2 English and Polish vowels (10) 10) 1. The main differences between Polish and English SIMPLE VOWELS: • number (12 vowels in British English or 11 vowels in American English and 6 vowels in Polish) • length and tenseness (short and long vowels in English, no length contrasts in Polish) • vowel reduction (the unstressed vowels in English are reduced to /W/ or /ç/, no vowel reduction in Polish − stressed-timed languages – English − syllable-timed languages - Polish 2. • nasalization • tongue position (generally, Polish vowels are more open than their 'equivalent' English vowels, e.g. ten Eng. /ten/ and Pol. /tEn/) The difference between Polish and English COMPLEX VOWELS (diphthongs) • true diphthongs in English • a sequence of a pure vowel and a semivowel in Polish > the gliding movement of the tongue is longer British and American sound system (11) 1. Basic notions: • dialect – a variety of language distinguished from other varieties in such aspect as pronunciation, grammar, lexicon and semantics • accent – the way people pronounce when they speak (it refers to phonological characteristics only) • standard language – a variety of language that is socially and culturally predominant and is generally accepted as the most proper form of that language (taught to foreigners) • General American: − the United States has no single metropolitan centre whose speech serves as the basis for an accepted standard language − nonetheless, there is a recognizable form of English which is defined by the lack of striking features that characterize some of the regional dialects • Received Pronunciation (RP): − used to be regarded as the standard language it has changed a lot over the years − educated formal speech that is not localized (not associated with any particular city or region) − it is what was traditionally used by BBC news readers • Estuary English – speech with local features of Southeast England; the most characteristic features: − frequent use of /Б/ in final position − vocalization of /l/, e.g. in milk − use of /], }/ in place of /tj, dj/, e.g. in student and during 2. BRITISH AND AMERICAN CONSONANTS: • postvocalic /r/ only in AmE (e.g. car BrE /kA:/ ~ AmE /kA:r/; its existence allows us to distinguish between non-rhotic varieties (e.g. BrE) and rhotic varieties (e.g. AmE) • flap in AmE in intervocalic positions, e.g. writer BrE /'raçtW/ ~ AmE /'raçt7Wr/ • /j/ after alveolars – a characteristic feature of BrE, e.g. new BrE /nju:/ ~ AmE /nu:/ • dark and clear /l/ Descriptive Grammar of English WSJO 2010/2011 – Year 2 3. BRITISH AND AMERICAN VOWELS: • the difference between the vocalic systems of BrE and AmE lies primarily in the distribution of vowels rather than in their quality • Br /A: A:/ é/ - the Americans employ the /é/ vowel whereas the British the /A:/ vowel before /n/ and voiceless A: and AmE /é fricatives /f, s, Q/, e.g. chance BrE /]A:ns/ ~ AmE /]éns/ or grass BrE /grA:s/ ~ AmE /grés/ • BrE /ü ü/ and AmE /A: A:/ A: - there is no /ü/ vowel in American English, e.g. body BrE /'büdi/ ~ AmE /'bA:di/ • BrE and AmE /O O:/ - in British English the vowel is pronounced with the tongue much more raised and more rounded lips, the alternative AmE pronunciation is /A:/, e.g. thought BrE /QO:t/ ~ AmE /QO:t/ or /QA:t/ • BrE /ä ä:/ and AmE /ɝ ɝ:/ - the vowel is r-coloured in American English, e.g. third BrE /Qä:d/ ~ AmE /Qɝ:d/ 4. BRITISH AND AMERICAN DIPHTHONGS: • BrE /Wï Wï/ oï/ Wï and AmE /oï oï - the difference is in the quality rather than the distribution, e.g. coke BrE /kWïk/ ~ AmE /koïk/ • centring diphthongs do not occur in American English, e.g. beer BrE /bçW/ ~ AmE /bçr/ • BrE /aç aç/ aç and AmE /çç, W/ - inconsistent variation, the most representative examples are: direct BrE /daç'rekt/ ~ AmE /'dç'rekt/, mobile BrE /'mWïbaçl/ ~ AmE /'moubWl/
© Copyright 2026 Paperzz