Operating Instructions Shaker MIR-S100 MIR-S100 Series Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. See page 29 for all Model Nos. CONTENTS INTRODUCTION P.2 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION P.3 ENVIRONMENTAL CONDITIONS P.6 SHAKER COMPONENTS P.7 Control panel and keypad P.8 INSTALLATION SITE P.9 START-UP OF UNIT P.10 FIXING SAMPLES ONTO PLATFORM P.10 OPTIONAL COMPONENTS P.11 LOCATION OF ERLENMEYER FLASK Location of Erlenmeyer flask (MIR-38PFT) P.12 Location of Erlenmeyer flask (MIR-38PFN) P.13 NUMBER OF FLASKS AND REVOLUTION P.14 CAUTION FOR CULTURE P.15 OPERATION OF CONTROL PANEL P.16 SETTING THE ROTATIONAL ACCELERATION P.17 KEY LOCK FUNCTION P.17 AUTO LIMIT FUNCTION P.18 ALARMS & SAFETY FUNCTIONS P.19 ROUTINE MAINTENANCE Cleaning P.20 Removal of platform P.20 Replacement of consumable P.20 TROUBLESHOOTING P.21 DISPOSAL OF UNIT P.22 COMBINATION OF MIR-S100 P.27 INTEGRATION INSIDE INCUBATOR P.28 SPECIFICATIONS P.29 PERFORMANCE P.29 SAFETY CHECK SHEET P.30 1 INTRODUCTION ■ Read this operating instruction carefully before using the Product and follow the instructions for safety operation. ■ Our company disavows any responsibility for safety if the Product is used for other than the intended use or used with any procedures other than those given in this operating instruction. ■ Keep this operating instruction in a suitable place so that it can be referred to as necessary. ■ The contents of this operating instruction are subject to change without notice for improvement of performance or functions. ■ Contact our sales representative or agent if any page of the operating instruction is lost or the page order is incorrect. ■ Contact our sales representative or agent if any point in this operating instruction is unclear or if there are any inaccuracies. ■ No part of this operating instruction may be reproduced in any form without the expressed written permission of our company. CAUTION Our company guarantees the product under certain warranty conditions. Our company in no way shall be responsible for any loss of content or damage of content. 2 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION It is imperative that the user complies with this operating instruction as it contains important safety advice. Items and procedures are described so that you can use this unit correctly and safely. If the precautions advised are followed, this will prevent possible injury to the user and any other person. Precautions are illustrated in the following way: WARNING Failure to observe WARNING signs could result in a hazard to personnel possibly resulting in serious injury or death. CAUTION Failure to observe CAUTION signs could result in injury to personnel and damage to the unit and associated property. Symbol shows; this symbol means caution or warning. this symbol means an action is prohibited. this symbol means an instruction must be followed. Be sure to keep this operating instruction in a place accessible to users of this unit. 3 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION WARNING Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Only qualified engineers or service personnel should install the unit. unqualified personnel may cause electric shock or fire. The installation by Install the unit on a sturdy floor and take an adequate precaution to prevent the unit from turning over. If the floor is not strong enough or the installation site is not adequate, this may result in injury from the unit falling or tipping over. Never install the unit in a humid place or a place where it is likely to be splashed by water. Deterioration of the insulation may result which could cause current leakage or electric shock. Never install the unit in a flammable or volatile location. This may cause explosion or fire. Never install the unit where acid or corrosive gases are present as current leakage or electric shock may result due to corrosion. Always ground (earth) the unit to prevent electric shock. If the power supply outlet is not grounded, it will be necessary to install a ground by qualified engineers. Never ground the unit through a gas pipe, water main, telephone line or lightning rod. Such grounding may cause electric shock in the case of an incomplete circuit. Connect the unit to a power source as indicated on the rating label attached to the unit. Use of any other voltage or frequency other than that on the rating label may cause fire or electric shock. Do not insert metal objects such as a pin or a wire into any vent, gap or any outlet on the unit. This may cause electric shock or injury by accidental contact with moving parts. Use this unit in safe area when treating the poison, harmful or radiate articles. may cause bad effect on your health or environment. Improper use Turn off the power switch (if provided) and disconnect the power supply to the unit prior to any repair or maintenance of the unit in order to prevent electric shock or injury. Do not touch any electrical parts (such as power supply plug) or operate switches with a wet hand. This may cause electric shock. 4 WARNING Ensure you do not inhale or consume medication or aerosols from around the unit at the time of maintenance. These may be harmful to your health. Never splash water directly onto the unit as this may cause electric shock or short circuit. Never put containers with liquid on the unit as this may cause electric shock or short circuit when the liquid is spilled. Never bind, process, or step on the power supply cord, or never damage or break the power supply plug. A broken supply cord or plug may cause fire or electric shock. Do not use the supply cord if its plug is loose. Such supply cord may cause fire or electric shock. Never disassemble, repair, or modify the unit yourself. Any such work carried out by an unauthorized person may result in fire, or electric shock or injury due to a malfunction. Disconnect the power supply plug if there is something wrong with the unit. abnormal operation may cause electric shock or fire. Continued When removing the plug from the power supply outlet, grip the power supply plug, not the cord. Pulling the cord may result in electric shock or fire by short circuit. Disconnect the power supply plug before moving the unit. cord. A damaged cord may cause electric shock or fire. Take care not to damage the power Disconnect the power plug when the unit is not used for long periods. Keeping the connection may cause electric shock, current leakage, or fire due to the deterioration of insulation. The disposal of the unit should be accomplished by appropriate personnel. Remove doors to prevent accidents such as suffocation. Do not put the packing plastic bag within reach of children as suffocation may result. 5 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION CAUTION This unit must be plugged into a dedicated circuit protected by branch circuit breaker. Use a dedicated power source as indicated on the rating label attached to the unit. may cause fire resulting from abnormal heating. A multiple-tap Check the setting when starting up of operation after power failure or turning off of power switch. The stored items may be damaged due to the change of setting. Prepare a safety check sheet when you request any repair or maintenance for the safety of service personnel. ENVIRONMENTAL CONDITIONS This equipment is designed to be safe at least under the following conditions (based on the IEC 61010-1): ■ Indoor use; ■ Altitude up to 2000 m; ■ Ambient temperature 5 oC to 40 oC ■ Maximum relative humidity 80 % for temperature up to 31 oC decreasing linearly to 50 % relative humidity at 40 oC; ■ Mains supply voltage fluctuations not to exceed ±10 % of the nominal voltage; ■ Other supply voltage fluctuations as stated by the manufacturer; ■ Transient overvoltages according to Installation Categories (Overvoltage Categories) II; For mains supply the minimum and normal category is II; ■ Pollution degree 2 in accordance with IEC 60664. 6 SHAKER COMPONENTS 2 5 7 6 3 4 1. Power switch: 1 Main switch of the shaker. 2. Platform (MIR-38PFT/MIR-38PFN): can be cleaned by removing. 3. Control panel: The clamps and test tube rack can be fixed on the platform. It The revolution speed and operating time can be set through the control panel. 4. Platform fixing screw: 5. Top plate: removed. Also functions as an over-current breaker. This screw is used to fix the platform to the top plate. The platform can be fixed on this plate. 6. Power cable port: The surface can be cleaned after the platform is Use the enclosed power supply cord. 7. DAQ (option) mounting location 7 SHAKER COMPONENTS Control panel and keypad 2 5 1 4 3 6 7 8 9 10 1. Display of revolution speed and time In operation, this indicator shows the revolution speed or time. (In timer running, the indicator shows expiration time. In continuous running, it shows integrated time up to 99.9 hours.*1) In setting mode, the indicator shows setting value of a revolution speed or time. The display can change over by pressing select key. And this indicator also shows the error code when detects abnormal by self-diagnosis function. 2. RPM lamp (RPM): This lamp lights when the display shows the revolution speeds, and flashes during the revolution speed setting mode. 3. TIME lamp (TIME): This lamp lights when the display shows the remaining time or elapsed time, and flashes during setting mode of time. 4. Auto limit lamp (AUTO LIMIT): This lamp lights when the auto limit function is on, and flashes when the auto limit function is activated. Details of auto limit function should be referred to page 18. 5. Start/Stop key (START/STOP): Pressing this key gets the shaker started. Pressing this key again stops the shaker. To operate with auto limit function off, press this key for 3 seconds. 6. Select key (SELECT): and time in the display. Pressing this key changes over setting or present value of revolution speed 7. Set key (SET): Pressing this key enable the revolution speed and time to be set. display will blink during the setting mode. Indication in the 8. Digit shift key ( ): Pressing this key in the setting mode causes the changeable digit to shift. Press this key more than 5 seconds to enter the key lock mode. 9. Numerical value shift key ( ): Pressing this key in the setting mode causes the numerical value to shift. Press this key more than 5 seconds to enter function mode. 10. Enter key (ENT): Pressing this key ensures and memorizes the set value. Note: *1. The time display is indicated 0.1 hour (6 minutes) in more than 6 minutes indication and by a second in less than 6 minutes indication. *2. Power failure alarm (PF display, buzzer < intermittent tone >) is released by pushing any key. 8 INSTALLATION SITE To operate this unit properly and to obtain maximum performance, install the unit in a location with the following conditions: ■ Sturdy and level floor Always install the unit on a sturdy and level floor. The uneven floor or tilted installation may cause failure or injury. Install the unit in stable condition to avoid the vibration or noise. Unstable condition may cause vibration or noise. WARNING Install the unit on a sturdy floor. If the floor is not strong enough or the installation site is not adequate, this may result in injury from the unit falling or tipping over. Select a level and sturdy floor for installation. This precaution will prevent the unit from tipping. Improper installation may result in water spillage or injury from the unit tipping over. ■ Low humidity Install the unit in the ambient of 80 %R.H. or less humidity. current leakage or electric shock. Installation under high humidity may cause WARNING Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Never install the unit in a humid place or a place where it is likely to be splashed by water. Deterioration of the insulation may result which could cause current leakage or electric shock. ■ No flammable or corrosive gas Never install the unit in a flammable or corrosive location. This may cause explosion or fire or may result in the current leakage or electric shock by the corrosion of the electrical components. 9 START-UP OF UNIT Starting trial operation or operation of this shaker, shall be followed by the next procedure. 1. Remove the packaging materials and tapes. Note: Remove the cable tie banding the power supply cord. Prolonged banding may cause the corrosion of the cord coating. 2. If the product is dirty, clean it with a diluted neutral dishwashing detergent. (Undiluted detergent can damage the plastic components. For the dilution, refer to the instruction of the detergent.) After the cleaning with the diluted detergent, always wipe it off with a wet cloth. Then wipe off it with a dry cloth. 3. Plug the power supply cord into the port on the left of the rear side of the shaker. 4. Set up the unit correctly according to “INSTALLATION SITE” of page 9. FIXING SAMPLES ONTO PLATFORM ●Fix the platform to top plate Set a platform along with two stopping holes in rear of the top plate, and secure the platform by the two fixing screws. ●Fix an Erlenmeyer flask to platform Screw the optional clamp to the platform and set an Erlenmeyer flask in it. (Refer to page 12 and 13) Do not get the Erlenmeyer flask out of platform widely. In case of setting in an incubator, there is the possibility of touching the wall inside. CAUTION Fix a clamp to the platform securely. Improper fixing is dangerous. To prevent unbalance, set an Erlenmeyer flask symmetrically at the center of the platform, and do not get the flasks out of platform widely. Reduce the revolution speed when the total weight of flasks exceed the allowable limit. (To prevent abnormal vibration.) 10 OPTIONAL COMPONENTS [Optional components] The following table lists for the MIR-S100. Variety Model Applicable flask Maximum Mounting Quantity for each platform MIR-38PFT MIR-38PFN MIR-51FC 50 ml Erlenmeyer Flask 18 pcs. 20 pcs. MIR-101FC 100 ml Erlenmeyer Flask 15 pcs. 11 pcs. MIR-201FC 200 ml Erlenmeyer Flask 9 pcs. 6 pcs. MIR-301FC 300 ml Erlenmeyer Flask 9 pcs. 6 pcs. MIR-501FC 500 ml Erlenmeyer Flask 5 pcs. 6 pcs. MIR-1001FC 1000 ml Erlenmeyer Flask 3 pcs. 3 pcs. MIR-2001FC 2000 ml Erlenmeyer Flask 2 pcs. 2 pcs. Test tube rack MIR-204SC Various test tube 1 pc. 1 pc. Stabilizer sheet MIR-38SS Petri dish and Flask 1 sheet 1 sheet Spring rack MIR-38SP Various test tube Clamp All in one rack (Max clamp) [Clamp example] 500 ml 100 ml Test tube rack Clamps for Erlenmeyer flasks ●Fix a selected clamp to the platform firmly with M4 screw (MIR-38PFT) or M5 screw (MIR-38PFN) <A flask of 50 ml-300 ml is fixed by one screw and that of 500 ml-2000 ml is fixed by four screws>. Set the clamp symmetrically with respect to the center point of platform. (Refer to page 12 and 13) ●The spring of clamp may lose holding power after long-term usage. Replace the spring of clamp as necessary. ●About optional components, contact a qualified service personnel. ●Do not use other competitor’s pressure-sensitive adhesive sheet to fix a clamp. 11 LOCATION OF ERLENMEYER FLASK Location of Erlenmeyer flask (MIR-38PFT) 50 ml Erlenmeyer flask × 18 100 ml Erlenmeyer flask × 15 200 ml Erlenmeyer flask × 9 300 ml Erlenmeyer flask × 9 1000 ml Erlenmeyer flask × 3 500 ml Erlenmeyer flask × 5 Screw holes 2000 ml Erlenmeyer flask × 2 Screw holes location of clamps for 500 ml-2000 ml flasks 12 Location of Erlenmeyer flask (MIR-38PFN) 50 ml Erlenmeyer flask × 20 100 ml Erlenmeyer flask × 11 200 ml Erlenmeyer flask × 6 300 ml Erlenmeyer flask × 6 500 ml Erlenmeyer flask × 6 1000 ml Erlenmeyer flask × 3 Screw holes 2000 ml Erlenmeyer flask × 2 Screw holes location of clamps for 500 ml-2000 ml flasks 13 NUMBER OF FLASKS AND REVOLUTION This figure is verification data when the shaker is set on a stable testing bench. Depending on the location where MIR-S100 is set on, the revolution speed shown in the graph is not always attainable. Adequate maximum revolution (rpm) 2 L flask (Medium 1000 ml) 2 L flask (Medium 400 ml) 300 300 250 250 200 200 150 150 1 2 1 1 L flask (Medium 500 ml) 1 L flask (Medium 200 ml) 500 500 400 400 300 300 200 200 1 2 2 3 1 500 ml flask (Medium 250 ml) 500 2 3 500 ml flask (Medium 100 ml) 500 400 400 380 300 300 200 200 1 2 3 4 5 1 Flask capacity 50 % 2 3 4 5 Flask capacity 20 % A number of flasks *50 ml-300 ml of flasks are operational in 500 rpm with maximum number. 14 CAUTION FOR CULTURE ● Be careful of the rotation part (platform). Be careful not to catch a finger between body and platform in operation. Do not insert metal objects such as a pin or a wire into gap between platform and top plate. This may cause electric shock or injury by accidental contact with moving parts. ● Use the power supply cord enclosed with the unit. Use of an inferior power supply cord may cause electric shock or fire. ● Be careful of frostbite when operating in low temperature. Do not touch the body and platform with a wet hand when the product is used in 0 oC ambient. This may cause frostbite. 15 OPERATION OF CONTROL PANEL The table below shows the basic procedure for setting the control panel. The example in the table is based on the assumption that the revolution speed is 200 rpm and the culture time is 1 hour. Note: The unit is set at the factory that the revolution speed is 50 rpm and culture time is continuous running (00.0). Table1 Basic operation sequence (Example:revolution speed 200 rpm, culture time 1 hour) Description of operation Key operated Indication after operation 1 Turn the power switch ON ----- The figure of 0 is shown in indicator and RPM lamp is lighted.*1 2 Press set key. SET The left digit and RPM lamp are flashed. 3 By pressing digit shift key and numerical value shift key, set the figure to 200. 4 Press enter key. 5 Press select key.*2 6 Press set key. 7 By pressing digit shift key and numerical value shift key, set the figure to 01.0. 8 Press enter key. 9 Press start/stop key. When pressed, the changeable digit is shifted. When pressed, the figure of settable digit changes. ENT The revolution speed is memorized, and back to the initial display. SELECT Timer mode is shown in indicator and TIME lamp is lighted. SET The left digit and TIME lamp are flashed. When pressed, the changeable digit is shifted. When pressed, the figure of settable digit changes. ENT START/STOP Timer setting is memorized, and back to the initial display. Start operation in 200 rpm and the remaining time is indicated. *1. When TIME lamp is lighted, turn on RPM lamp by pressing select key (SELECT). *2. Culture time is 00.0 (continuous running) in default. *3. Settable range of culture time is from 0 to 99 hours 54 minutes (00.0-99.9). Setting value of 00.0 is a continuous running. *4. Count down display is shown by 0.1 hour until remaining times is 6 minutes, and shown by 1 second when remaining time is less than 5 minutes 59 seconds. *5. In case of not using timer mode (culture time setting is 00.0), timer indicator displays total running time. CAUTION Handle the reagents and samples used to react with care. In case of accidental entry into the eyes or ingestion, this may be harmful to health. In terms of toxicity of regents, inquire at a regent manufacturer. Handle the samples and reaction products. Contamination between samples may cause unexpected harmful products. CAUTION Do not get up the body in operation. This may cause injury by catching a finger between the body and platform. 16 SETTING THE ROTATIONAL ACCELERATION The table below shows the basic procedure for setting a rotational acceleration speed at the start up. The acceleration speeds has 3 speeds (1, 2, 3). Speed 3 is the fastest. Note: The unit is set at the factory that the rotational acceleration is 2. Table 2 3.) Procedure for changing a rotational acceleration speed. (Example: changing from 1 to Description of operation Key operated Indication after operation 1 Press numerical value shift key for 5 seconds. A function mode is shown in the indicator. When pressed, the changeable digit is shifted. 2 By pressing digit shift key and numerical value shift key, set the figure to F23. 3 Press enter key. 4 Press numerical value shift key and scroll the figure from 1 to 3. 5 Press enter key. When pressed, the figure of settable digit changes. ENT When pressed, the current acceleration speed is flashed. When pressed, the acceleration speed value changes. ENT Set and back to the initial display. *Do not change other functional code except F23. KEY LOCK FUNCTION This shaker is provided with a key lock function which disable START/STOP and change of setting value by the key operation. Note: The unit is set at the factory that key lock is OFF (L0) Table 3 MODE FUNCTION L0 Key lock OFF Enable to change L1 Key lock ON Disable to change Procedure for key lock setting (change from key lock OFF to key lock ON) Description of operation Key operated Indication after operation Displays current RPM or the time. 1 Press digit shift key for 5 seconds. Displays L0 in indicator. 2 Set 1 in initial place by pressing numerical value shift key. When pressed, the figure of settable digit changes. 3 Press enter key. ENT Key lock on and current RPM or the time is dispayed. ●A key lock function is valid for start/stop, and the setting of revolution / culture time function only. (Entering setting mode and check of setting value is possible, but change of setting value is impossible.) ●For release of key lock, select key lock OFF (L0). 17 AUTO LIMIT FUNCTION Auto limit function is ON after power-ON, and it activates when it detects abnormal vibration during shaker running. When the auto limit function is activated, the buzzer sounds auto limit lamp flashes and RPM is reduced 20 rpm. If the abnormal vibration still continues, RPM is reduced 20 rpm again with buzzerand lamp. In the case of 50 rpm, the shaker stops running because the speed cannot be reduced anymore. The flashing of auto limit lamp continues after the shaker stopping. The flashing stops when new rotational speed is set or the running again. When auto limit function is not used, press a start/stop key (START/STOP) for 3 seconds, and release start/stop key (STRAT/STOP) after checking the auto limit lamp is turn off. The shaker starts operating without auto limit function. (Refer to *1-3 below) CAUTION In the case of not using auto limit function, be careful of abnormal vibration. vibration may cause fall down or crash of the shaker, or machine failure. Table 4 Procedure to cancel auto limit function. Description of operation 1 2 Too much abnormal Key operated Press start/stop key for 3 seconds. START STOP Release start/stop key START STOP Indication after operation ON AUTO LIMIT OFF AUTO LIMIT Auto limit lamp turns off. Start operatings with auto limit function OFF. *1. Auto limit function is ON after power-ON. *2. After power failure in operation, the shaker resumes running with the setting before power failure. *3. When continue pressing start/stop key (START/STOP), ON and OFF of auto limit function is alternated every 3 seconds. 18 ALARMS & SAFETY FUNCTIONS This shaker has the alarms and safety functions as shown in table 5, and also self diagnostic functions. Table 5 Alarm & Safety Auto limit function Alarms and safety functions Situation When occurring abnormal vibration. Indication LED lamp is flashed ----- Buzzer Safety operation Intermittent Reduce revolution tone speed by 20 rpm ----- Unable of setting change and start/stop operation. Releasing method Refer to page 18 Key lock When the key lock is “ON” Auto start after power failure.* 1 Auto start after power failure. Auto return When there is no key pressing in each setting mode for 90 seconds. Temperature abnormality When the shaker temp. is higher than over-heat limit temp. Revolution abnormality Revolution speed do not arrive setting speed or over setting speed. “E07” is flashed Or deviating 10 rpm from setting speed even after being stabilized Intermittent tone shutdown Motor overlord protection circuit When the motor is overloaded and the overcurrent is detected. “E06” is flashed Intermittent tone Maintenance notice function *2 Total running time is 10,000 hours or more. “CH1” is flashed twice after power-ON. ----- ----- ----- Failure predicting function*3 When the arrival time to “CH2” is flashed 100 rpm (or to setting RPM twice just after if it is less than 100 rpm) power-ON. takes 90 seconds or more. ----- ----- ----- Alternative Intermittent indication of PF/real tone revolution ----- “E08” is flashed ----- ----PV indication after 90 seconds ( return RPM or time ) ----- Press any key. ----- Intermittent tone Turns off the power switch, and turn on again. *PF(Power Failure), PV(Present Value) *1. Auto start after PF : The shaker restarts operation after power failure when shaker stops operation by power failure. The timer is not counted during power failure and the count is resumed after power failure when the timer mode selected. *2. Maintenance notice function : This function is to notice the replacement of consumable. (Refer to page 20) *3. Failure predicting function : This function is to notify the abnormality of MIR-S100 when it dose not achieve average revolution. ( When “CH2” is flashed with maximum allowable load weight, it is recommend to call for service.) 19 ROUTINE MAINTENANCE Cleaning Perform the following procedure to clean the MIR-S100 when use it for the first time or contaminate under the platform. ●Clean removing platform with a diluted neutral dishing detergent with distilled water. ●Wipe the interior parts and inside platform with alcohol for sterilization and then wipe off with a dry gauze so as not to remain alcohol for the sterilization. ●Do not use a solution of disodium chlorate or other halogen-based solution because this may cause rust. ●In case of heavy dirt, consult sales representative or agents. Removal of platform 1. Turn off the power switch and unplug. 4. Pull the platform forward. 2. Rotate platform fixing screws to counterclockwise direction. 5. Below is the shaker removed the platform. 3. Pick up the platform at the front. 6. To replace the platform, follow the procedure in reverse. I Replacement of consumable The belt and bearings used in MIR-S100 are consumable parts. MIR-S100 has a maintenance notice function. When “CH1” is indicated in the display after power ON, it recommends replacement of those parts. For the replacement, consult sales representative or agents. 20 TROUBLESHOOTING If the unit malfunctions, check out the following before calling for service. Malfunction The shaker does not operate at all. Check/Remedy • The shaker is not plugged correctly into a power outlet. • The circuit breaker at the power source is active or a power failure has occurred. • The power supply cord is not connected to the port on the rear of the shaker. The key operation is disabled. • The key lock function is set in ON mode. (Refer to page 17) Under the setting mode. The alarm function operates. • The shaker is not running within a correct temperature range. • The relation between number of flasks and shaker speeds is not correct. (Refer to page 14) Shaker speed goes down to lower than the set value. The shaker stops during operation. “CH2” flashes in display after power-ON. (The auto limit function operates continuously in the case of conditions below.) • The setting table is microvibrating by being installed in the product with a compressor etc. • The installation site is not stable or leveled. • Flask is not fixed securely. • Location of clamp is not right. • Amount of culture medium is not right. • The timer function is set to ON mode. • The sample weight on platform is too much. The allowable load weight is 5 kg. Note: If the malfunction is not eliminated after checking the above items, or the malfunction is not shown in the above table, contact our sales representative or agent. 21 DISPOSAL OF UNIT WARNING The disposal of the unit should be undertaken by appropriate personnel. 22 Note: This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive-2002/96/EC (English) Your Panasonic product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste. Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please help us to conserve the environment we live in! (German) Ihr Panasonic Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte. Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben! 23 DISPOSAL OF UNIT (French) Votre produit Panasonic est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères. (Spanish) Los productos Panasonic están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local. En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente! 24 (Portuguese) O seu produto Panasonic foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico no final da sua vida útil deverá ser descartado separadamente do seu lixo doméstico. Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/reciclagem. Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e electrónicos usados. Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos! (Italian) Il vostro prodotto Panasonic è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili. Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fine dell’uso devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio al deposito comunale. Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per prodotti elettrici ed elettronici. Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo! 25 DISPOSAL OF UNIT (Dutch) Panasonic producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden gebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen wanneer deze vernietigd gaan worden , dit separaat gebeurt van het normale huisafval. Zorg ervoor dat het verwijderen van de apparatuur bij de lokaal erkende instanties gaat gebeuren. In de Europese Unie wordt de gebruikte elektrische en elektronische apparatuur bij de daarvoor wettelijke instanties aangeboden. Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermen. (Swedish) Din Panasonic produkt är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas. Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter, efter slutanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall. Vänligen, lämna denna produkt hos Din lokala mottagningstation för avfall/återvinningsstation. Inom den Europeiska Unionen finns det separata återvinningssystem för begagnade elektriska och elektroniska produkter. Vänligen, hjälp oss att bevara miljön vi lever i! 26 COMBINATION OF MIR-S100 Combination of MIR-S100 with cooled incubator, and versatile environmental test chamber. ● Cooled incubator: MIR-153, MIR-253, MIR-553 ● Versatile environmental test chamber : MLR-350, MLR-351 (Can not be used in MLR-350(H), MLR-351(H)) *It is recommended to install MIR-S100 on the lower shelf in the incubator to prevent abnormal vibration. Caution ・Select sturdy floor when combine MIR-S100 with our incubators and set the incubator in place with leveling foot. In the case of combining MIR-S100 with cooled incubator or versatile environmental test chamber, use fixing kit MIR-15FP provided as optional component. Fixing procedure of MIR-15FP to cooled incubator 1. Remove a shelf of incubator to be set the MIR-S100. (The lower shelf is recommended) 2. Fix the plate to the shelf with 6 screws, by using two plate fixing supports. (See figure below) 3. Replace the shelf with plate into the incubator. Fix the shelf to incubator by using the shelf fixing metal right, left, and shelf fixing support. (See figure below) 4. Remove the cap on the access port of the incubator and pass the power code of MIR-S100 through the port. 5. Put the cap enclosed with the kit on the access port. 6. Connect the power cord into MIR-S100, and set MIR-S100 on the plate. Plate Shelf fixing metal left Shelf Shelf fixing metal right Shelf fixing supports Plate fixing supports 27 INTEGRATION INSIDE INCUBATOR Recommended maximum RPM in our incubator. Unit:RPM MIR-153 MIR-253 MIR-553 MLR-350 MLR-351 100 ml Flask ×15 500 ml Flask ×6 Lower shelf 400 300 Upper shelf 300 200 Lower shelf 300 200 Upper shelf 300 300 Lower shelf 300 300 Upper shelf 200 200 Lower shelf 300 200 ●Measured by flask with 50 % water of capacity. ●As MIR-153 is lower type cooled incubator, installation of MIR-S100 is applicable to lower shelf only. 28 SPECIFICATIONS Product name Shaker MIR-S100 External dimensions W410 mm x D305 mm x H120 mm Body: Painted steel Cover: Stainless Exterior Platform dimensions W380 mm x D250 mm Platform Copper alloyed stainless steel Shaking motion Circling Amplitude (Circling diameter) 20 mm Revolution 50 rpm - 500 rpm Allowable load weight 5 kg Flask intake capacity 100 ml Erlenmeyer Flask: x 15 500 ml Erlenmeyer Flask: x 5 ( MIR-38PFT ) 100 ml Erlenmeyer Flask: x 11 500 ml Erlenmeyer Flask: x 6 ( MIR-38PFN ) Display 3-digit LED (speeds/time changeable) Motor DC brushless motor Accessories Power supply cord Power source 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Weight Optional component 15 kg Platform (MIR-38PFT, MIR-38PFN) Clamp (MIR-51FC, MIR-101FC, MIR-201FC, MIR-301FC, MIR-501FC, MIR-1001FC, MIR-2001FC), Test tube rack (MIR-204SC), Spring rack (MIR-38SP) Stabilizer sheet (MIR-38SS), Fixing kit (MIR-15FP), Interface board (MTR-480) Note: Refer to the updated catalog when ordering an optional component. Designs and specifications are subject to change without notice. PERFORMANCE Product name Model No. Shaker MIR-S100 MIR-S100-PT MIR-S100-PC Maximum power consumption 27 W Maximum heat emission 97 kJ/h Rated voltage, frequency AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Amperage Usable environment condition MIR-S100-PE Max. 0.27 A o o Temperature; 0 C - 60 C, Humidity; equal or less than 80 %R.H. *These data based on our measuring method. *Design or specifications will be subject to change without notice. 29 CAUTION Please fill in this form before servicing. Hand over this form to the service engineer to keep for his and your safety. Safety check sheet 1. Shaker contents : Risk of infection: Risk of toxicity: Risk from radioactive sources: □Yes □Yes □Yes □No □No □No (List all potentially hazardous materials that have been stored in this unit.) Notes : 2. Contamination of the unit Unit interior No contamination Decontaminated Contaminated Others: □Yes □Yes □No □No □Yes □No 3. Instructions for safe repair/maintenance of the unit □Yes □No a) The unit is safe to work on □Yes □No b) There is some danger (see below) Procedure to be adhered to in order to reduce safety risk indicated in b) below. Date : Signature : Address, Division : Telephone : Product name : Shaker Model No. MIR- Serial number : Please decontaminate the unit yourself before calling the service engineer. 30 Date of Installation : 1-1-1, Sakata Oizumi-Machi Ora-Gun, Gunma 370-0596, Japan Printed in Japan 7FB6P15137400 © Panasonic Healthcare Co., Ltd. 2012 S0412-1042
© Copyright 2026 Paperzz