Interpreting in Immigration Court and as an Analytical Linguist Interactive Book and Workbook (this book is only available to students registered in the Interpreting in Immigration Court and as an Analytical Linguist course) Lecture 2 By Néstor Wagner 52 Interpreting in Immigration Court and as an Analytical Linguist Interactive Book and Workbook By Néstor Wagner © 2014 by Néstor Wagner Southern California School of Interpretation SCSI Media Santa Fe Springs, CA 90670 800.625.6222 All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means without the written permission of the author. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ISBN Pending 53 CONTENTS Lecture 2 Definition of Icons used in this Interactive Book and Workbook Lecture 2 Immigration Terminology (Letters B and C) Immigration Abbreviations Immigration Forms Immigration Proceedings Master Calendar Hearings – Initial Hearing - Removal Homework Assignment 54 55 57 61 65 68 77 Definition of Icons Used in this Interactive Book Material discussed and explained in class. Practice included in the onsite practices and/or interpreting laboratory. (Practice can be heard if you click on this icon only while reading this manual in your website) Video of a similar proceeding shown in class. (Video can also be shown if you click on this icon only while reading this manual in your website) 55 Interpreting in Immigration Court and as an Analytical Linguist Lecture 2 56 Immigration Terminology Translation and Explanation of Terms Beneficiary: An applicant for a visa as named in a petition from the DHS, USCIS. Spanish Translation: _______________________________. Biometrics: Biologically unique information used to identify individuals. This information can be used to verify identity or check against other entries in the database. The best known biometric is the fingerprint, but others include facial recognition and iris scans. Spanish Translation: _______________________________. Cancelled Without Prejudice: A stamp an embassy or consulate puts on a visa when there is a mistake in the visa or the visa is a duplicate visa (two of the same kind). It does not affect the validity of other visas in the passport. It does not mean that the passport holder will not get another visa. Spanish Translation: _______________________________. Case Number: The National Visa Center (NVC) gives each immigrant petition a case number. This number has three letters followed by ten digits (numbers). The three letters are an abbreviation for the overseas embassy or consulate that will process the immigrant visa case (for example, GUZ for Guangzhou, CDJ for Ciudad Juarez). The digits tell us exactly when NVC created the case. For example a case with the number MNL2001747003 would be a case assigned to the U.S. Embassy in Manila. 2001 is the year in which NVC received the case from the USCIS (formerly INS). The Julian date is 747 plus 500, so this case was created on September 4, 2001, the 247th day of the year. The 003 shows that it was the third case created for Manila on that day. This case number is not the same as the USCIS receipt number, which is written on the Notice of Action, Form I-797, from the USCIS. A consular section abroad cannot find a case if all you have is the USCIS receipt number. Spanish Translation: _______________________________. 57 Certificate of Citizenship: A document issued by the DHS as proof that the person is a U.S. citizen by birth (when born abroad) or derivation (not from naturalization). The Child Citizenship Act of 2001 gives American citizenship automatically to certain foreign-born children of American citizens. These children can apply for certificates of citizenship. Spanish Translation: _______________________________. Certificate of Naturalization: A document issued by the DHS as proof that the person has become a U.S. citizen (naturalized) after immigration to the U.S. Spanish Translation: _______________________________. Change Status: Changing from one nonimmigrant visa status to another nonimmigrant visa status while a person is in the U.S. is permitted for some types of visas, if approved by USCIS. Requests for change of status must be made by the visa holder to the DHS, USCIS. USCIS determines whether the request is approved or denied. Spanish Translation: _______________________________. Charge/Chargeable: There are numerical limits on the number of immigrant visas that can be granted to aliens from any one foreign country. This limit is the same for all countries. The limit is based on place of birth, not citizenship. Where the immigrant is "charged", means that person is counted towards a given country's numerical limit. For example, an immigrant born in Ethiopia is "charged" to Ethiopia, and therefore counted towards reaching the numerical limit for that country. The person would be "charged" to Ethiopia, even if the immigrant born in Ethiopia was born of Yemeni parents and has a passport from Yemen. Although immigrants are normally "charged" to their country of birth, an immigrant is sometimes able to claim another for the sake of immigration. You would do this if it helps the immigrant in reaching the "cut-off date" date faster. For example, suppose you were born in India, but your spouse was born in Sudan. The "cut-off date" for a person born in India is earlier in family fourth preference immigration category than the "cut-off date" for a person born in Sudan. We can "charge" you to Sudan, rather than India, and you can use the more favorable cut-off date for Sudan. Therefore, you would be able to immigrate years earlier with a chargeability to Sudan than a chargeability to India. Spanish Translation: _______________________________. 58 Child: Unmarried child under the age of 21 years. A child may be natural born, step or adopted. If the child is a stepchild, the marriage between the parent and the U.S. citizen must have occurred when the child was under the age of 18. If the child is adopted, he/she must have been adopted with a full and final adoption when the child was under the age of 16, and the child must have lived with and been in the legal custody of the parent for at least two years. An orphan may qualify as a child if he/she has been adopted abroad by an U.S. citizen or if the U.S. citizen parent has filed an immediaterelative (IR) visa petition for him/her to go to the U.S. for adoption by the U.S. citizen. In certain visa cases a child continues to be classified as a child after he/she becomes 21, if the petition was filed for him/her when he/she was still under 21 years of age. For example, an IR-2 child of an U.S. citizen remains a child after the age of 21 if a petition was filed for him/her on or after August 6, 2002, when he/she was still under 21 years old. The child must meet other requirements of a child as listed above. Spanish Translation: _______________________________. Code of Federal Regulations: This code includes useful information on the laws regulating U.S. visa policy. Spanish Translation: _______________________________. Cohabit: To live together without a legal marriage ceremony. Spanish Translation: _______________________________. Common-law marriage: An agreement between a man and woman to enter into marriage without a civil or religious ceremony. It may not be recognized as a marriage for immigration purposes. Spanish Translation: _______________________________. Conditional residence (CR) visa: If you have been married for less than two years when your husband or wife (spouse) gets lawful permanent resident status (gets a green card), then your spouse gets residence on a conditional basis. After two years you and your spouse must apply together to the DHS to remove the condition to the residence. Spanish Translation: _______________________________. 59 Consulate: Work place of a diplomat whose job is to look after the interest of its citizens in a foreign country. This is also where visas are processed. Spanish Translation: _______________________________. Current/non-current: There are numerical limits on the number of immigrant visas that can be granted to aliens from any one foreign country. The limit is based on place of birth, not citizenship. Because of the numerical limits, this means there is a waiting time before the immigrant visa can be granted. The terms current/non-current refer to the priority date of a petition in preference immigrant visa cases in relationship to the immigrant cut-off date. If your priority date is before than the cut-off date according to the monthly Visa Bulletin, your case is current. This means your immigrant visa case can now be processed. However, if your priority date is later/comes after the cut-off date, you will need to wait longer, until your priority date is reached (becomes current). Immediate relative immigrant visa cases do not have country numerical limits, with waiting times as a result of the country limits. The terms priority date, cut-off date and current/non-current does not apply for immediate relative cases. Spanish Translation: _______________________________. Cut-off Date: The date that determines whether a preference immigrant visa applicant can be scheduled for an immigrant visa interview in any given month. The cut-off date is the priority date of the first applicant who could not get a visa interview for a given month. Applicants with a priority date earlier than the cut-off date can be scheduled. However, if your priority date is on or later than the cut-off date, you will need to wait longer, until your priority date is reached (becomes current). Spanish Translation: _______________________________. 60 Immigration Abbreviations INA Immigration and Nationality Act Spanish Translation: _______________________________. IBIS Interagency Border Inspection System Spanish Translation: _______________________________. INS Immigration and Naturalization Service (old name for now USCIS) Spanish Translation: _______________________________. IMBRA International Marriage Brokers Act Spanish Translation: _______________________________. IRS Internal Revenue Service Spanish Translation: _______________________________. ISP Internet Service Provider Spanish Translation: _______________________________. IVACS Immigrant Visa Applicant Control System Spanish Translation: _______________________________. JFK John F. Kennedy International Airport Spanish Translation: _______________________________. NG Newsgroup Spanish Translation: _______________________________. 61 NBC National Benefits Center (in Missouri) Spanish Translation: _______________________________. NOA The "NOA" is internet-speak for the I-797 "Notice of Action" -- with "NOA1" being the receipt and "NOA2" being the notice of approval. [Please note that there is the possibility of other I-797's being generated prior to approval notices]. Spanish Translation: _______________________________. NSC Nebraska Service Center Spanish Translation: _______________________________. NVC National Visa Center (in New Hampshire) Spanish Translation: _______________________________. PDF Adobe Portable Document Format (used by Adobe Reader) Spanish Translation: _______________________________. PISS Pre-INS Submission Syndrome Spanish Translation: _______________________________. POE Port of Entry. Usually airport or border crossing inspection post. Spanish Translation: _______________________________. PR Permanent Resident (Also LPR - Legal Permanent Resident) Spanish Translation: _______________________________. RFE Request for Evidence Spanish Translation: _______________________________. SIF Sign In Failed Spanish Translation: _______________________________. 62 SO Significant Other Spanish Translation: _______________________________. SSA Social Security Administration Spanish Translation: _______________________________. SSN Social Security Number Spanish Translation: _______________________________. Touch When the UCSIS "Touches" your petition or file it means that an action was taken which required your file to be physically touched or moved. Example: Your file is touched when it is given to an adjudicator to process. Spanish Translation: _______________________________. TPS Temporary Protected Status Spanish Translation: _______________________________. TSC Texas Service Center Spanish Translation: _______________________________. USC US Citizen Spanish Translation: _______________________________. USCIS US Citizenship and Immigration Services (part of the Department of Homeland Security) Spanish Translation: _______________________________. US Visit System in airports that captures biometrics of people entering the country Spanish Translation: _______________________________. 63 VSC Vermont Service Center Spanish Translation: _______________________________. VWP Visa Waiver Program Spanish Translation: _______________________________. 64 Immigration Forms I-212 Application for Permission to Reapply for Admission into the United States After Deportation or Removal Spanish Translation: _______________________________. I-468 Data Collection for Alien Documentation, Identification & Telecommunications System (ADIT). A processing form. Similar to WR-702 or WR-703. Spanish Translation: _______________________________. I-485 Adjustment of Status form. Must be filed after the wedding to begin process of transferring status to permanent resident. Spanish Translation: _______________________________. I-551 Alien Registration Receipt Card. The 'Green' Card. After a successful interview at the USCIS (INS) office, this will be stamped in the passport and the laminated card send afterwards. Spanish Translation: _______________________________. I-601 Application for Waiver of Ground of Excludability. Spanish Translation: _______________________________. I-688 This is the number of a laminated Employment Authorization Document. (Currently version I-688B). Spanish Translation: _______________________________. I-693 Civil Surgeons Medical Report. Spanish Translation: _______________________________. 65 I-693A Medical supplement. This documentation of immunization form is used by the civil surgeon to transfer the beneficiary's vaccine history prior to completing the adjustment of status. Spanish Translation: _______________________________. I-751 Petition to remove conditions. This form must be filed jointly by original petitioner and beneficiary in the 3 months prior to the 2nd anniversary of obtaining conditional permanent residency. Spanish Translation: _______________________________. I-765 Application for Employment Authorization Document. Spanish Translation: _______________________________. I-797 Notice of Action. Both the receipt notice, and approval notice will be issued on this form. Spanish Translation: _______________________________. I-864 Affidavit of support. This form is to be filed with I-485 when adjusting status, an immigrant visa and other USCIS benefits. Spanish Translation: _______________________________. I-864EZ Simplified version of the Affidavit of support used in some situations. Spanish Translation: _______________________________. I-865 Sponsors change of address. If you signed the I-864 affidavit, you must report change of your address within 10 days. Spanish Translation: _______________________________. 9003 "Additional Questions to be Completed by All Applicants for Permanent Residence in the United States" (an old form no longer used by the Internal Revenue Service). Spanish Translation: _______________________________. 66 N-400 Application for Naturalization (to United States Citizen). Spanish Translation: _______________________________. N-600 Application for Certificate of Citizenship. Spanish Translation: _______________________________. WR-702 or WR-703 Data Collection for Alien Documentation, Identification & Telecommunications System (ADIT). A processing form. Similar to I-468. Spanish Translation: _______________________________. 67 Immigration Proceedings Master Calendar Hearing - Initial Hearing - Removal Respondent Appears with Counsel Respondent Pleads to the Charges Definition Removal proceedings are begun when the government issues a Notice to Appear (NTA). The NTA is presented to an Immigration Judge who must decide whether to order you removed from the United States or allow you to remain. An NTA is a list of allegations that the government must prove about you. In addition, the NTA contains a charge of removability. Essentially, the government is stating that, if they can prove the following allegations, then an immigration judge must conclude that you are removable from the U.S. For example, if you are here on a student visa, an NTA may allege that you failed to attend school and are therefore removable for failing to maintain your student status. Or, if you are a permanent resident, the NTA may allege that you have been convicted of a crime which makes you removable. While the allegations that must be proven are distinct, the proceedings are pretty similarthe government must prove its allegations to establish that you are removable. If those allegations cannot be proven, then the Immigration Judge should terminate removal proceedings. The NTA may contain a hearing date when you have to appear in front of an immigration judge. If you do not show up on that date, you will be ordered removed in your absence. That initial hearing is called a master calendar hearing. A master calendar hearing is a very brief hearing in front of the judge that introduces the court to your case and your defense. Many people are scheduled at the same time and an individual will only be in front of the judge for a few minutes. At the first master hearing, the judge will ask you to reply to the allegations and charges on the NTA. You have the right to admit or deny the allegations and charges. Just like on TV or Law and Order. You can say that you admit or deny, which is like saying “guilty” or “not guilty.” How often does anyone on Law and Order say “guilty” at the first hearing? Almost never! Yet, immigrants and their attorneys do it every day. When the government must prove the allegations and charges, you only make it easier for the government to remove you if you admit the allegations and charges. If you deny the allegations, the government must produce evidence to prove their charges. 68 If the government has the evidence to prove the charges or the immigrant (called “respondent”) admits the charges, removability will be established and the Judge can order the respondent removed. Yet, the respondent is able to apply for relief from removal. Just because someone is removable does not mean that they must be removed. Many people are eligible for relief from removal. In other words, they get the chance to convince the judge that there are good reasons why they should be allowed to stay in the U.S. At the master hearing, the Judge may schedule another hearing to give the government a chance to prove its allegations and charges or, if the government proves it, will schedule a hearing to hear the respondent’s application for relief from removal. That type of hearing is called an individual or merits hearing. Before the individual hearing, the government and the respondent must submit evidence and arguments to the judge. For the respondent, the evidence may be an application for relief. The government may introduce evidence of convictions or other conduct. The individual hearing lasts much longer than the master calendar hearing and is for the judge to consider all the evidence, arguments and to hear testimony from the respondent or other witnesses. Generally, at the end of the hearing, the Judge will issue a decision and give the reasons for either granting relief from removal or ordering removal. Both the government and the respondent have the opportunity to appeal the judge’s decision. If the judge has ordered removal, an appeal provides an automatic stay on the order of removal, meaning that the government cannot remove an individual while the appeal is pending at the Board of Immigration Appeals. An appeal must be filed within thirty days of the judge’s decision. Judge: What language do you speak and understand best? Respondent: Solamente hablo español. Judge: These proceedings will be interpreted today in the Spanish language. Judge: This is an initial removal hearing before Immigration Judge Ronald Magallanes in the city of Miami, State of Florida on January 15th, 2014, in the matter of Mario Carmona, case number A738928363. Judge: Counsel for the respondent, please state your appearance for the record. Counsel: Charles Solas representing Mr. Carmona, the respondent in this matter. 69 Judge: Counsel for the Government, please state your appearance for the record. US Government: Sandra Rollings for the US Government, Your Honor. Judge: The interpreter today is Marcela Ramos. Judge: Mr. Carmona, can you hear the interpreter clearly through the headphones? Respondent: Judge: Do you understand the interpreter? Respondent: Judge: Sí. If at any time, you have difficulty understanding the interpreter, please let me know immediately. Respondent: Judge: Sí. Gracias. Ms. Ramos, the Spanish interpreter, do you swear or affirm that you are competent to interpret from English to Spanish and from Spanish to English, and that you will do so accurately and completely? Interpreter: I do. Judge: Mr. Carmona, the Government asserts that you are in the US in violation of law. The purpose of the hearing is to determine whether you are an alien and, if so, if you are in the US in violation of law. The Court must determine whether there any provisions of law that would permit you to remain in the US permanently and, if that is not possible, whether you will be leaving the US under an order of removal or an order of voluntary departure. These questions will be answered after hearing all of the facts of the case. Judge: Let me now swear in the Respondent in this matter. Mr. Carmona, would you be willing to swear an oath to tell the truth? Respondent: Sí. Yo siempre digo la verdad y no tengo problema ser juramentado. 70 Judge: Please stand and raise your right hand. Do you swear that the testimony you will provide in these proceedings will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Respondent: Sí Judge: Please state your full and true name for the record. Respondent: Judge: Where do you currently live? Respondent: Judge: Mario Carmona. 385 Noreste de la 191, en Miami, Florida. You are being provided with a blue change of address form. If you do move at any time during these proceedings, you must complete a change of address form and file it with the court within five days of moving. Do you understand? Note: If the respondent provides a different address than the one on the record, the judge will add the following line: Judge: Please complete two blue change of address forms and complete them at this time. Please provide one to the court clerk and the other to the government attorney. Please take an additional blue change of address form with you. If you move again at any time during these proceedings, you must complete a change of address form and file it with the court within five days of moving. Do you understand? Respondent: Sí. Judge: The purpose of these proceedings is to determine whether or not you should be allowed to remain in the United States. Do you understand? Respondent: Sí. Judge: Counsel, I have a charging document in the name of your client dated November 18th, 2013. Does he waive a formal reading of his/her rights in these proceedings? 71 Counsel: Yes, Your Honor. Judge: Does your client concede that he is the person named therein and that he has been properly served? Counsel: Yes, Your Honor. Judge: Does your client waive a full and complete reading of the charges against him? Counsel: Yes, Your Honor. Judge: I will mark and admit the NTA as Exhibit 1 in the record. Counsel, are you ready to plead on behalf of your client? Counsel: Yes, Your Honor. Judge: How does your client plead to the two factual allegations and the three charges included in the charging document filed by the Government on November 18th, 2013? Counsel: Mr. Carmona admits the factual allegations and concedes the charges included in the Notice to Appear. Judge: On the basis of these admissions and concession of the charges, I find that the Respondent is removable as charged. Judge: Does your client wish to designate a country of removal should removal become necessary? Counsel: No, Your Honor. The respondent leaves that to the discretion of the Court. However, my client would like to request a voluntary departure. Judge: Does the government have a recommendation? US Government: No, Your Honor. 72 Judge: Based on the fact of this case, this Court will grant the respondent’s request for voluntary departure. Mr. Carmona, the Court has granted you the privilege of voluntary departure. This means that you must leave the United States on or before the date provided to you by this Court or by any date granted to you by the Field Office Director of the Department of Homeland Security. You must also post the voluntary departure bond set by the court within 30 days of today’s date. If you fail to leave the United States by either of these dates, then you will be ordered removed and deported from the United States. If this happens, your voluntary departure bond will be breached, and you will be subject to civil penalties of between $1,000 and $5,000. Additionally, if you fail to timely depart the United States and are ordered removed, you will become ineligible for certain forms of relief, such as voluntary departure, cancellation or suspension of removal, adjustment of status, or change of status for a period of 10 years. Do you understand the consequences of failing to depart voluntarily as you have promised? Respondent: Sí. Note: If the Judge does not allow voluntary departure, then the judge will use the following line: Judge: The Court designates El Salvador as the country or removal should removal become necessary. Judge: There being nothing further, this hearing is adjourned. 73 Key Terminology for MCH - Removal Below please find the key terminology for the script on Master Calendar - Removal, shown on the previous pages. The Government asserts Spanish Translation: _____________________________________________. I have a charging document in the name of your client Spanish Translation: _____________________________________________. Does your client concede that he is the person named therein and that he has been properly served? Spanish Translation: ______________________________________________ ______________________________________________. I will mark and admit the NTA as Exhibit 1 in the record. Spanish Translation: _____________________________________________. How does your client plead to the two factual allegations? Spanish Translation: ______________________________________________ ______________________________________________. 74 Charging document Spanish Translation: _____________________________________________. On the basis of these admissions and concession of the charges, I find that the Respondent is removable as charged. Spanish Translation: ______________________________________________ ______________________________________________. The respondent leaves that to the discretion of the Court. Spanish Translation: _____________________________________________. This Court will grant the respondent’s request for voluntary departure. Spanish Translation: ______________________________________________ ______________________________________________. The Field Office Director of the Department of Homeland Security. Spanish Translation: ______________________________________________ ______________________________________________. If you fail to leave. Spanish Translation: _____________________________________________. 75 You will be ordered removed and deported from the United States. Spanish Translation: ______________________________________________ ______________________________________________. The Court designates El Salvador as the country or removal should removal become necessary. Spanish Translation: ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________. 76 Homework Assignment You must be connected to the internet to complete the following assignment Go to Lecture 2, in the Interactive Book and practice all the scripts available. Look for the icon. It indicates that the script is actually spoken on a digital file and that you can practice with it. Go to Lecture 2, in the Interactive Book and watch all the videos available. Make sure you interpret them as you watch them. Look for the that a video is available for that subject matter. icon. It indicates You do not need to be connected to the internet to complete the following assignment Study all the immigration terminology, abbreviations and forms covered in this lecture. Make sure you know how to interpret each of the immigration proceedings and the immigration advisements. 77
© Copyright 2026 Paperzz