Language Wars Truce Accepted (with conditions) Peter Tiersma I N A RECENT ISSUE of this journal, Bryan ment over earlier versions of this venerable Garner, who is becoming increasingly dictionary. He has also written several books prominent as a legal lexicographer, ad- on legal usage and style, and most recently a dressed what he describes as a “war” between manual on usage in general, Garner’s Modern descriptive and prescriptive grammarians. American Usage. Although the distinction between preAs the title of his article suggests, he proposes that we should be Making Peace in the scriptive and descriptive practices might Language Wars.¹ After describing himself as seem rather arcane, Garner’s influence in the a “descriptive prescriber” who nonetheless world of legal lexicography makes his deplaces himself “mostly in the prescriptive fense of prescriptivism, nuanced as it is, pocamp,”² Garner proposes a truce. The terms tentially worrisome. It matters whether he is are essentially that the describers should let a descriptivist, a prescriptivist, or some kind the prescribers prescribe, and vice versa. In of hybrid. This is especially true because he other words, live and let live. It is an appeal to is not just a style guru, but also a lexicograpeace and tolerance, which should resonate pher in his role as editor of Black’s, as well as an expert on usage, as evidenced by his Dicwell with modern readers. As the self-appointed negotiator for the tionary of Modern Legal Usage. While style field of linguistics, I am prepared to accept gurus can, almost by definition, be expected the truce that Garner proposes, subject to to display a certain measure of prescriptivism, anything called a “dictionary” should be certain conditions and clarifications. Many of us know who Bryan Garner is. based entirely on careful observation and deHe is the editor in chief of Black’s Law Dic- scription of actual usage. tionary, recently released in its eighth edition. At the least, those who rely on Garner’s His editorship has produced a vast improve- work, which includes much of the legal proPeter Tiersma is a professor of law and Joseph Scott Fellow at Loyola Law School, Los Angeles. Bryan A. Garner, Making Peace in the Language Wars, 7 Green Bag 2d 227 (2004). 2 Id. at 230. Pe t e r Ti e r s m a fession, should know what they’re buying that it is a rule of English that sentences into. I doubt that purchasers of Garner’s ex- should not end in a preposition. Other prepanding oeuvre will want their money back scriptive rules include the maxim that ain’t after they understand the lexicographer’s role is not a word, that you should never use but more clearly. But hopefully³ they will have a or however at the beginning of a sentence, or better appreciation of what it means to “look that the relative pronoun which should only up” a word in the dictionary or to consult introduce a nonrestrictive relative clause. The prescriptivist notion of a rule is therefore one of his usage or style manuals. My conclusion will be that Garner is more very similar to the legal conception. A rule is of a descriptivist than he admits, and less of a norm that governs behavior. Its purpose is a prescriptivist than he claims. And, from a not to describe how people act, but rather to linguistic point of view, that’s a complement. modify how they act. In a legal context it is generally clear who Or is it compliment? has the authority to make rules. The ConDescriptivism vs. Prescriptivism stitution gives Congress lawmaking power. This raises an interesting question: if rules When linguists distinguish between descrip- relating to language can be prescriptive – if tive and prescriptive, it is usually with respect they can dictate how we ought to speak and to rules of grammar or usage. Much of the write – who decides what those rules are or controversy in some way or other relates to should be? Where do prescribers derive the the nature of a rule in the context of language, power to legislate how the rest of us ought to an issue that lawyers should be able to relate use language? to. An example may be found in the previous A linguist (the adjective “descriptive” is sentence. Many people claim that there is a virtually redundant in this context) has a rule in English that a sentence should never far different conception of rules. The rules end with a preposition. Hence, the “correct” that linguists posit are meant to describe or way to phrase the clause in question would explain regularities that naturally occur in be “an issue to which lawyers should be able language and that are passed on from one to relate.” generation to the next with little conscious Of course, stranded prepositions are ex- thought. If a rule posited by a particular lintremely common in ordinary speech. Most guist is not an accurate portrayal of actual of us recall the comment attributed to Win- linguistic behavior, it must be modified to ston Churchill: “This is the sort of English correctly reflect the data. The linguistic noup with which I will not put.”⁴ Churchill, or tion of a rule is therefore similar to how the whoever else might have said it, was clearly concept is used in the sciences. It is based on spoofing this purported rule. hard data: how people actually use language A prescriber thus uses the word rule in a to communicate. normative sense. The rule prescribes or dicAn important feature of rules, as describtates how a person ought to speak. As we ers understand the concept, is that they are have seen, there are prescriptivists who claim passed on naturally from one generation 3 I was tempted to check what Garner might have to say about the use of “hopefully” but decided that I should rely on my own instinct, which is that its use in the meaning “I hope” is sufficiently well established to allow the word to appear in this sense in relatively formal prose. 4 John Bartlett, Familiar Quotations 746 (5th ed. 980). 2 82 8 G R E E N B A G 2 D 2 81 L a n g u a g e Wa r s Tr u c e A c c e p t e d (w i t h c o n d i t i o n s) to the next. People sometimes consciously out that there is a critical difference between learn language, of course, and parents may a speaker’s competence and performance: sometimes try to instruct their offspring Linguistic theory is concerned primarily on certain aspects of the language. But conwith an ideal speaker-listener, in a comscious instruction and learning are not espletely homogeneous speech-community, who knows its language perfectly sential. Barring a serious mental or physical and is unaffected by such grammatically impediment, every human being who has irrelevant conditions as memory limitasufficient exposure to a language as a child tions, distractions, shifts of attention and learns to speak it. Prescriptive rules, on the interest, and errors (random or characother hand, must be explicitly taught and teristic) in applying his knowledge of learned. the language in actual performance.⁷ Incidentally, the notion of a descriptive rule is not entirely foreign to the law, even Although virtually all of Chomsky’s ideas if most legal rules are prescriptive. A good have been the subject of debate and revision, example of descriptive rules are those in the most linguists would agree that we need various restatements. The rules contained to distinguish between the sentences that in the restatements are meant to restate or speakers produce in the real world (perfordescribe the general common law as devel- mance) and the sentences that their internal oped in the United States.⁵ They are not grammars would produce under ideal cirpurely descriptive, of course, because the cumstances (competence). In other words, temptation to improve or clarify is likely to we all make mistakes in actual speech probe irresistible. But the main focus of the en- duction. Unless we ignore random errors, it terprise is descriptive. If for no other reason, would be impossible to posit general rules the restatements are descriptive because the of a language. lawyers and judges who draft them have no Another area of difference between deauthority to prescribe anything. scribers and prescribers is what they mean There is a common misconception that by “usage.” Both groups agree that usage because descriptive rules are based on actual – what people actually say and write – is at behavior, linguists believe that a speaker, by the heart of the matter. For linguists, any dedefinition, cannot make a mistake. Anything scription of a language must correspond to goes. Garner seems to belong to this camp actual usage. Garner also acknowledges the when he criticizes describers as believing importance of usage. He carefully monitors “that native speakers of English can’t make a usage by the legal community, using it to inmistake and that usage guides are therefore form his stylistic and lexical judgments. And superfluous.”⁶ It may be that some linguists, he admits that if a prescriptive rule of lanfilled with zeal to promote a more scientific guage no longer corresponds to at least some approach to language, have made rash state- usage in the speech community, it is time to ments of the kind that Garner suggests. It is toss in the towel. not the standard view in the field, however. With respect to usage, the main difference No less a figure than Noam Chomsky, one between describers and prescribers is that of the founding fathers of linguistics, pointed the latter focus on usage by those they deem 5 See Harvey S. Perlman, The Restatement Process, 0 Kan. J. L. Pub. Pol’y 2 (2000). 6 Garner, Green Bag, at 228. 7 Noam Chomsky, Aspects of the Theory of Syntax 3 (965). Articles Spring 2005 2 83 Pe t e r Ti e r s m a Samuel Johnson’s prescription or description of “usage” in the fifth edition of his Dictionary. the “better” users of language. They also tend to focus more on written language. Linguists, in contrast, are interested in the usage of the entire speech community. Of course, since linguists are describers, they are aware of the existence of “proper” English. Generally, they prefer to call it something like “Standard American English” (or SAE). The origins of SAE must be sought in England, where a type of standard written language emerged several centuries ago, based largely on the dialects of London and 8 the East Midlands.⁸ SAE is to some extent the daughter of standard British English, but at the same time it reflects the influences of the many regional varieties of English spoken throughout the United States. Linguists often say, somewhat disparagingly, that SAE is just another dialect of English. There is a sense in which this is true, as the origins of SAE indicate. The point is that there is no inherent reason to privilege SAE. Why should the speech of New Yorkers or African Americans be considered less Barbara A. Fennell, A History of English: A Sociolinguistic Approach 22–3 (200). 2 84 8 G R E E N B A G 2 D 2 81 L a n g u a g e Wa r s Tr u c e A c c e p t e d (w i t h c o n d i t i o n s) correct than the speech of upper-class white report at work, it may not be the best choice Midwesterners, whose native dialect is quite when hanging out with your friends in front similar to SAE? Those who grow up speak- of the liquor store. On another level, however, the battle is ing dialects of English that strongly diverge from SAE are clearly at a disadvantage com- more than semantic. The difference between pared to children growing up in homes where a descriptive and prescriptive approach has a dialect close to SAE is spoken. important real-world implications with reBut if all we can say about SAE is that spect to the art or science of compiling dicit is another dialect of English, we have se- tionaries and, to a lesser extent, style manuals. verely mischaracterized the role of standard We have now come back to the original point English in our society. It would simply be of this essay: it matters whether Garner is a a bad description of reality. The statement describer or a prescriber, because he has becan be justified to some extent on linguis- come a force to be reckoned with in both the tic grounds, but only at the cost of ignoring field of legal lexicography and what we might important social attitudes towards language. call the “style business.” Linguists tend not to like such attitudes, but we cannot ignore their existence. Why Garner Should Thus, linguists must ultimately recognize Be a Describer (as most do) that speakers of English realize that there is such a thing as standard Eng- One of Garner’s roles is the editorship of lish. They also recognize that many speakers Black’s Law Dictionary. From what I can tell, aspire, for a variety of social and economic he is doing a fine job. Black’s has improved reasons, to speak and write standard English. because Garner has instituted sound lexiBecause few people acquire this variety of cographic principles. Most importantly, his English naturally, they need to learn it. This, definitions are based upon actual usage by of course, is where Bryan Garner and other the profession. He and his staff have combed prescriptivists enter the picture. through a vast assortment of legal texts, inTo some extent, therefore, the battle be- cluding not just the predictable statutes and tween describers and prescribers can be said judicial opinions, but also legal encyclopedias, to boil down to semantics. Linguists will restatements, law reviews, treatises, and even always complain when prescribers proclaim the Nutshell series.⁹ Garner also had three that they are teaching people to speak “cor- distinguished scholars vet the entire manurectly.” But if the prescribers would suggest script of the seventh edition, and asked an that their mission is to help interested peo- additional 30 lawyers, judges, and academics ple learn how to speak and write according to to read parts of it.¹⁰ The recently-published the norms of standard English, I imagine that eighth edition received input from even more few linguists would seriously object. This is experts, and the entire dictionary was reespecially true if prescribers would also ad- viewed by a panel of academic contributors.¹¹ mit that there are multiple varieties of Eng- Specialists will probably quibble about some lish, and that while standard English may be details, but all in all it is a remarkable revitalthe most appropriate option when writing a ization of an old workhorse. 9 0 See Black’s Law Dictionary (7th ed. 999, appendix G). Id. at xiii. Black’s Law Dictionary v (8th ed. 2004). I was one of those contributors. Articles Spring 2005 285 Pe t e r Ti e r s m a Garner’s reworking of Black’s illustrates ary of Modern English Usage (second edition), not merely that he is aware of modern lexi- which goes so far as to express a preference cographic principles, but also that – contrary for hypo. Of course, part of the knowledge that to his stated views in this journal – he is very speakers have about words such as some of much a describer. Lexicographers of the past sometimes the above is that they are considered inforlet their own predispositions influence how mal, jargon, obscene, and so forth. Speakers’ they defined a word. They might leave out attitudes about these words are very real. a word entirely, or ignore a common mean- Usage tags thus have an important funcing of a word, because they deemed it unac- tion. But even usage tags should be based ceptable. Today, it seems to me, most people on sound descriptive practices, not prescripwould agree that a dictionary should not tion. A term should be marked slang because engage in self-censorship, as the Academie speakers generally regard it as such, not Française does for its dictionary of French. If merely because the editors do so. There will you hear people talking about spamming or be difficult judgment calls, of course. When blogging or how many megs of ram their com- exactly a word like spam (in the sense of unputer has, shouldn’t you be able to find out in wanted email) ceases to be slang cannot be a dictionary what speakers mean when they precisely delineated. But if legislative boduse these words? And even though school ies are considering anti-spam legislation, it is teachers may tell you that ain’t is not a word, hard to deny that the word has entered the shouldn’t an immigrant learning English or general vocabulary. a foreign high-school student reading HuckThus, when Garner, the editor-in-chief leberry Finn be able to find its meaning in a of Black’s, refers to himself as primarily a dictionary? You can’t function very well as a prescriber, it makes me somewhat nervous. I speaker of English without such knowledge. am only slightly nervous, because in actual If a dictionary is a repository of information practice he seems to be a sound describer. about words, it needs to include items that The danger is that in the act of describing we might consider slang, neologisms, dialect, he may unwittingly slip into prescription. and any other word that someone might There is a fundamental distinction between want to look up. is and ought, and only the former belongs in Likewise, the definitions should be based a dictionary. on actual usage, not on someone’s idea of how a word ought to be used. I once had a Is There Still a Role legal secretary who sent back my memos for Precribers? with comments such as “conclusory is not an English word” and “hypothetical should not Garner has also gained increasing promibe used as a noun.” Interestingly, the seventh nence as what we might call a style or usage edition of Black’s provides a definition of guru. Style gurus are traditionally allowed – conclusory (although my spell-checker keeps even expected – to be moderately prescripobjecting as I write this). Oddly, the seventh tive. After all, people look to them for adedition does not explain what a hypothetical vice. They want to know how to speak and is, despite its ubiquitous use by lawyers and write properly, which inherently involves a law professors. But the word appears with- certain amount of judgment. When people out pejorative comment in Garner’s Diction- consult Miss Manners for advice on how 286 8 G R E E N B A G 2 D 2 81 L a n g u a g e Wa r s Tr u c e A c c e p t e d (w i t h c o n d i t i o n s) to arrange the silverware at a formal dinner, they want a clear-cut answer. The same goes for questions that people have about choosing and arranging words. Is it that or which, who or whom, complement or compliment? Does someone graduate college or graduate from college? The data prove or the data proves? Comparing prescribers to Miss Manners may seem to trivialize the useful work that Garner and other prescribers have done and the scholarship that underlies their efforts. That is certainly not my intention. Yet it is worth noting some interesting overlap. A critical question that we could ask of both Mr. Style and Miss Manners is how they know what is “proper” or “correct.” Miss Manners would probably reply that she learned how to behave properly by observing people who have good manners. Of course, what it means to have good manners, and who has them, is debatable. Certainly in the past, however, there was a group of people – often wealthy white Protestants – who were viewed as knowing how to act properly, and many people strove (or is it strived?) to imitate them. So, how do style and usage gurus know what to prescribe? Like Miss Manners, they mostly base their judgments on the linguistic habits of people who they believe know how to how to speak and write “properly.” Prescribers may believe that they intuitively have a good sense of what is correct and what is not, but such a sense surely derives from a great deal of reading works that one considers to be good English and unconsciously absorbing the rules that the writers of those works follow. More careful prescribers, like Garner, go a step further by explicitly researching the habits of good writers to justify their pronouncements. Relying on the usage of good writers raises an obvious question: who decides which writers are the models to emulate? In Great Britain, people once aspired to speak the King’s English, since his English was proper by definition. So, should we Americans try to speak like President Bush? If the issue is legal usage, do we imitate Holmes? Cardozo? O’Connor? Scalia? Richard Posner, Duncan Kennedy, or whoever else happens to be our idol? I suppose that the difficulties of making such decisions is why we appreciate the work of prescribers. We trust them to figure out who the good writers are, to determine what those writers would do when confronting a thorny lexical dilemma or syntactic quandary, and to package the answer to our question into a succinct paragraph that provides us with a clear-cut answer. Thus, what it boils down to is this: can we trust Brian Garner and other prescribers to decide for us what is correct English and what is not? Noah Webster spoke out against “literary governors” who “dictate to a nation the rules of speaking, with the same imperiousness as a tyrant gives orders to his vassals.”¹² Ironically, Webster asked Justice John Marshall to endorse his dictionary of American English. Marshall refused, stating that in a democracy no one can dictate usage.¹³ Maybe so, but that doesn’t mean people can’t seek some good advice now and then. Overall, Garner’s work as usage or style guru strikes a reasonable balance between adhering to rules of the language that are fairly well established, and letting go when the tides of change are simply too strong. 2 Quoted in Naomi S. Baron, Alphabet to Email: How Written English Evolved and Where It’s Heading 34 (2000). 3 Shirley Brice Heath, A National Language Academy?: Debate in the New Nation, 89 Linguistics 9, 33 (977). Articles Spring 2005 2 87 Pe t e r Ti e r s m a Thus, his Dictionary of Legal Usage¹⁴ refers to the rule about not ending a sentence with a preposition as “spurious” (p. 686). He allows the splitting of infinitives, albeit cautiously, quoting with apparent approval one of the opening lines in the Star Trek television series (“to boldly go where no man has gone before”) (p. 823). He roundly condemns the rule that prohibits starting a sentence with and or or, referring to it as “rank superstition” (p. 55). And he accepts (or declines to condemn) useful innovations, including legal neologisms like hedonic damages or palimony. Whatever some of my former colleagues from the world of linguistics might say, just about anyone can use a good usage dictionary or style manual now and then. Even though SAE is to some extent artificial, and even though in a democracy no one can tell us how we ought to speak, it is undeniable that certain conventions regarding standard English – especially the written variety – have become well established. Any writer who flouts those conventions has less credibility with readers who are familiar with the conventions and expect them to be followed. Yet at times Garner drifts too far from actual usage and is therefore overly prescriptive, at least for my taste. Let us return to the past tense of strive. The second edition of his Dictionary of Modern Legal Usage suggests that strived is incorrect and should be replaced by strove. That also reflects my own dialect of English. Yet my copy of the American Heritage Dictionary also lists strived as a possibility (although it is tagged as “rare”).¹⁵ Moreover, a search of the internet using the search engine Google found strived approximately 47,000 times, while the results for strove were 250,000. Strove is indeed used 4 5 6 7 288 more often, but the difference is not enormous, and it hardly merits tagging strived as “rare” or condemning it outright. There is actually a lot of variation in the past tense and past participle forms of verbs. The problem that I (and most linguists) have with typical prescribers is that instead of acknowledging the existence of variation, they seem to have an almost irresistible urge to label one of the two variants as wrong or improper. Another verb, prove, is an interesting illustration. Here, the contentious issue is the past participle, which can be either proved or proven (as in “the government has not proved/ proven its case.”) Garner takes a strong position in favor of proved: “Proved is the universally preferred past tense of prove; proven … properly exists only as an adjective.”¹⁶ Of course, if Garner is correct, the phrase “innocent until proven guilty” is ungrammatical. The famous Scottish verdict should be “not proved” in place of “not proven.” It turns out that proved is indeed more common as a past participle among “better” writers than is proven. The American Heritage Dictionary has taken an innovative approach to such controversial usage issues by assembling a usage panel consisting of dozens of distinguished writers. Only about one quarter of the panel preferred proven.¹⁷ The U.S. Supreme Court also seems to have a preference for has proved (occurring 25 times in the sct database on Westlaw), as opposed to has proven (occurring 5 times). Nonetheless, I’m sticking to proven. Preference for proved is hardly universal, even among good writers, and I see no reason to conform my language whenever I happen to be in the minority. As a matter of fact, I Second edition, 995. The reference is to the first edition. Dictionary of Modern Legal Usage 445 (987). Reference is to the first edition. 8 G R E E N B A G 2 D 2 81 L a n g u a g e Wa r s Tr u c e A c c e p t e d (w i t h c o n d i t i o n s) Conditions for may well be in the majority with respect to actual usage. A search on the internet for the Accepting Truce phrase has proved, once again using Google, found around ,080,000 occurrences. Has As a member in good standing of the Linguisproven, on the other hand, produced around tic Society of America, I am now prepared ,600,000 hits. The internet is an unruly to accept Garner’s proposed truce, subject to place sometimes, so these results are only some important conditions. . Any work labeled “dictionary,” including suggestive, but it may well be that proven is Black’s, should be purely descriptive. I use the actually more common than proved. My point is not that Garner is dispens- word descriptive here in a relatively broad ing bad advice here, even if it goes against sense, encompassing not just actual usage in my own personal preference. Rather, some- the legal community, but also (with respect what less prescription and somewhat more to usage tags) the attitudes that the profesdescription would be nice. Admittedly, there sion has towards language. Thus, if a term is are a lot of people who seem to be hankering in common use among lawyers, but mostly in for a simple thumbs-up or thumbs-down on spoken and informal contexts, it is approprisome of these issues. These are the sort of ate to label it as slang. In fact, it seems to me folks who are distressed by the fact that there that any definition of words like punies or inare no less than three adjectives referring to cidentals would be incomplete without addScotland (Scots, Scottish, and Scotch) and who ing such information, because the fact that are desperate for someone to tell them which these words are slang is part of the knowlone is “correct.” edge that speakers have about them. At the same time, I imagine that many As far as I can tell, Garner already strives more educated writers, such as lawyers and to base the definitions in Black’s on actual usjudges, would prefer a realistic description age, so he should not find it difficult to accept of actual usage, so they can evaluate the this first condition. The reason that I include evidence for themselves and make their own it is that in some sense there is a conflict of decisions. In the case of prove, an accurate interest between style gurus, who are inclined statement would be that both proved and to condemn certain usages and beatify othproven are widely used as past participles ers, and lexicographers, who should faithfully in speech, and that both occur in writing, record any usage that is likely to be encounalthough proved seems to predominate in tered by those who consult a dictionary. Thus, more formal written contexts. This gives me when he wears his lexicographer’s hat, Garner the sort of information I need to decide the should be a describer, pure and simple. issue for myself. 2. Prescription should be based on sound deGarner is free to argue in favor of proved scriptive observations. Any pronouncements or strove. He can even prescribe it to those of what is “proper” or “correct” should be who seek his advice. He should do so, how- grounded in the actual usage of well-regardever, in light of solid descriptive evidence. ed legal writers. Like all of us, Garner is enThe users of his works deserve to know when titled to his pet peeves, but when something something really is a rule of standard Eng- is mainly his own preference, or where he belish, accepted by virtually all good writers, lieves that current usage should be changed, and when there is variation even among the he should fully disclose that there are fine best literary or judicial talent. writers who do not agree. Articles Spring 2005 289 Pe t e r Ti e r s m a Although Garner has strong opinions even in his role as usage or style guru, a careful about some issues, he seems to be open to observer of actual usage. He is, in other words, persuasion by evidence of actual usage. For primarily a describer. What he describes is not instance, in the first edition of his Diction- the English that is spoken by ordinary people, ary of Legal Style, which I skimmed through nor even his own dialect, but the English that when I was preparing my book on legal lan- is written by good legal writers. He might as guage,¹⁸ I was stunned to see that he consid- well admit it, because basing his advice on the ered chid to be the preferred past tense and usage of good writers can only enhance the past participle form of chide in the United authoritativeness of his work. States (p. ). I can’t recall ever hearing the form. Apparently, I was not the only person with this reaction; the second edition states that chided is preferred.¹⁹ Anyway, Bryan, I am ready to sign the truce, I therefore challenge Garner to come out subject to these modest conditions. Or mayof the closet and openly declare that he is, be you’d rather just defect? 8 Peter M. Tiersma, Legal Language (999). 9 In any event, it seems an odd item to add to a dictionary of legal usage. 290 8 G R E E N B A G 2 D 2 81
© Copyright 2026 Paperzz