Noranians and Vilmanians: Fandom, Fantasy, Rebellion and Resistance in the Philippines1 It is 1967. Maria, a household maid, is watching Tawag ng Tanghalan, (The Call to the Stage), a Filipino version of “American Idol.” Tonight’s feature is a young girl with dark brown skin --- every bit a village lass who made the long journey to Manila to compete in a televised entertainment program. Though the money prize was small, the bigger prize was instant fame, and with it, a string of movie and television offers to propel one’s career to stardom. The winner of this particular show was a young teenager, 13 years old, named Nora Aunor. She was born in a village where Maria comes from --- a fifth-class municipality in the Philippines, known for little else except constant typhoons, rural poverty and migrant workers. Maria’s fellow maid, Teresa, prefers to watch a Vilma Santos movie in another channel. In the movie, Vilma Santos portrays Ging, a girl of ten years old who sings in order to support her crippled mother. It’s a big tearjerker of a movie for sure, and Teresa sobs as she watches the young girl turns over her evening earnings to her immobile mother after a long exhausting day of singing in the streets. In later years, Vilma Santos would capture a massive audience of cinemagoers because of her versatility to portray a wide range of roles, reflecting “the changing mores and values of the Filipino woman, giving a face to their plight and struggles” through her portrayal of strong female roles. Around these two actresses, a rather long-standing rivalry, albeit friendly, between two fan clubs emerged: the Noranians and the Vilmanians ---- diehard fans like Teresa and Maria who profess their dedication to these two Filipina women. Both are rural migrants coming from impoverished backgrounds to work in the capital city and seek their fortunes there, hoping the same luck will be visited upon them as those of their idols. In this study, I discuss fandom as social critique. I argue that fandom forms an intrinsic part of popular culture (as opposed “official high culture”) because of its lack of social legitimation and/or institutional support. Fan culture, according to John Fiske (1993) is a “shadow cultural economy” in which a severe lack of cultural capital among the disadvantaged limits their abilities to acquire high culture competencies --- those that are 1 Paper read at a conference on “Fandom and Fan Communities,” Manchester Harris College, Oxford University. 22-23 March 2013. Teresita Cruz-del Rosario is a Visiting Senior Fellow at the Center for Asian Legal Studies at the National University of Singapore acquired through a cosmopolitan education, or through exposure to high culture sites such as art galleries, theater and other similar cultural institutions. In contrast, the shadow cultural economy operate through the media of film and television, both venues that are accessible to the poor, and through which they are able to participate in social life and derive meanings, pleasures, and momentary fulfillment. Within this shadow realm are the “cultural tastes of subordinated formations of the people, particularly with those disempowered by any combination of gender, age, class and race” (Fiske 1992: 30). Every so often, however, this shadowy realm breaks out into the open, to charge the atmosphere, to speak teeth to power. The cultural economy becomes politicized. Is protest possible in contexts of power inequality and within political arenas where dominant groups have near absolute control? If so, what are the venues that nourish these sentiments of rebellion and resistance? In the second part of this essay, I explore the possibilities for the poor and the disadvantaged to articulate their grievances in a context of inequality and social stratification, and where structural dysfunctionalities inhibit the marginalized from active participation in political life. I make reference to the third people power uprising in the Philippines that occurred in May 2001, and which became known as Edsa Masa. In brief, the Edsa Masa was supported by a fan base of deposed president Joseph Estrada who was himself an actor of long-standing before he became a politician. The backbone of his support was derived from a voter-base of fans, most of whom, presumably were also fans of Nora Aunor and Vilma Santos. This intersection between politics and the culture economy of the poor is an exciting arena for research on fan culture. I further argue that the film and the telenovela are the popular cultural forms that nourish the seeds of rebellion and resistance in the shadow culture economy, and from where fans find an arena for political participation. The Pelikula and the Telenovela: Vehicles of Fan Culture. Following a long period of decolonization from the Spaniards and the onset of modernization under the tutelage of the Americans, the Philippines moved towards a period of “secularization.” The Americans brought cinema to the Philippines, taking over the role of the Catholic Church as a primary agent of socialization. “Hollywood-ization” branded a burgeoning film industry that would see the rise of localized versions of American film actors and actresses: the Elvis Presley and Natalie Wood look-alikes. Aspiring singers aped Connie Francis and Anita Bryant. Philippine television was full of entertainment shows that showcased raw talent, in the hopes of being “discovered” and made into a star. Nora Aunor and Vilma Santos were the primary examples of this aspiration par excellence. Alongside the arrival of television was the soap opera genre which changed the culture industry in the Philippines well into the late 80s. Against a background of rapid urbanization and migration into the cities, a new viewership was reared in the crowded slums and settlements of the metropolis, having been displaced from their villages by the forces of economic stagnation and social inequalities. Further, the arrival of affordable television in almost every household changed movie-going habits. Television was free and perpetual --- one could watch it all day from one’s living room or even from the distant gaze of a neighbor’s window, in a restaurant, a bar, a street corner, a mall, a sari-sari [convenience] store. It was television that brought Nora Aunor and Vilma Santos to the households of Maria and Teresa. They watched these young stars with avid interest, as they witnessed these two enduring success stories through many years of signing and acting as tools of personal liberation. The rural migrants that form the backbone of the Nora-Vilma fan clubs took their latest cues from these telenovelas from which they re-crafted and readjusted their views of the world. The result is an acquired taste for fantasy. It is the distinct peculiarity of urban life that rural migrants in search of better prospects leave their places of origin in pursuit of a series of constructed fantasies --- the promise of higher paying jobs; a possible romance with someone, preferably rich; the enjoyment of the city’s plural forms and sources of gratification; a stab at social mobility and social status, to return to their place of origin, more prosperous and affluent than when they first left. For most migrants, the city becomes a site for “gambling in an urban lottery” (Nelson 1979:51) The reality, however, is that most migrants arrive in the city confronted by the stark realities of urbanization and modernization, processes which entail social and psychological adjustments for which they are not equipped. With very little employable skills, they end up in low-end jobs in the service sector, or as contractual labor in enterprises which subvert labor laws by declaring seasonal employment. For the younger migrants whose education did not get past elementary schooling, chances for formal sector employment are almost nil, thus they find their way into the homes of the upper and middle classes, to work as domestic helpers, nannies, gardeners, houseboys, drivers. Their seek comfort in this shadow cultural economy where they might temporarily escape from their disappointment and disillusionment, preferring for a few hours before a television set, to experience vicariously the fulfilled dreams of Nora Aunor and Vilma Santos --- thus providing them with a reason to continue to hope. Fan Culture as Rebellion and Resistance. Fast forward to May 2001. Some thirtyfour years later, Teresa and Maria have found factory jobs in an export firm. Both women however heard of the arrest of former President Joseph Estrada who was ousted in an earlier uprising in February of the same year, and who was taken to the military headquarters for finger-printing. Mug shots were taken of the former president who looked every bit like an ordinary criminal. Maria and Teresa along with millions of others fans who voted for Estrada, were outraged. In large numbers they trooped to EDSA, the famous highway running through five municipalities in Metro Manila, to protest the manner of Estrada’s arrest, and to demand his reinstatement. When does the popular culture economy leave the shadows and enter the political stage? When do fans become political actors? It is that moment when the silence breaks, James Scott [1990: 207] argues, that signals the end of the “silence of defiance in the public transcript.” He calls it pure “political electricity, the high drama . . . when the dissent of the hidden transcript crosses the threshold to open resistance . . . .” For the fans turned protestors who have now matured through years of disappointment and failure, their march to EDSA was much very unlike Nora Aunor and Vilma Santos, both of whom have amassed enormous wealth, finally escaping the dreadful background of poverty and squalor. Vilma Santos has married a pedigreed politician, permanently exiting the shadow culture economy. The breach occurred at midday when several thousands of them gathered at the Edsa shrine, the very same site of the first two uprisings.2 It was a symbolic gesture of their 2 the first occurred in February 1986 that installed Corazon Aquino to the presidency and ended the 21-year dictatorship of Ferdinand Marcos. The second occurred in February 2001 that deposed elected president Joseph Estrada after failed proceedings at his impeachment trial. own liberation, the act of “trespassing” the site where their president was deposed only three months ago. But it was also a symbolic trespassing, a penetration and occupation of an exclusive zone, regarded as the enclave of the middle and upper classes. The Estrada loyalists gathered there in a rare act of violating “hegemonic appearances,” to take the first bold step in expressing their long-suppressed voice, and in so doing, to experience what must have been an act of “personal authentication” [Ibid.: 208]. It must have been the same thrill experienced of watching the last episode of the longest running telenovela in the Philippines called Mula sa Puso (From the Heart). The long-suffering heroine finally gathers her courage and challenges the antagonist --- a wicked, rich, unscrupulous aunt --- to a fist fight, just the two of them, in a hidden warehouse, in which to settle, physically, all the wrongs, the hurts, the rancor, and the acrimony of the last three years. It was worth the wait, for when the wicked aunt is finally crushed under a cargo truck, it was a long-drawn out death. For Teresa and all the million other viewers that evening, it was the occasion to expunge their demons and “break[ing] through the allenglobing web of lies” [Vaclav Havel, quoted in Scott: 206], a moment of catharsis in front on prime time television. At the Edsa shrine, on a most unsuspecting hour, the protestors slowly started to gather, each step a significant leap towards the recovery of their personal worth, to find their voice with which to speak their own personal truth, to experience, at long last, a “strong sense of recaptured human dignity” [Ibid.] Edsa Masa peaked at approximately two million protestors, all of them at one point of their lives, fans of Nora Aunor and Vilma Santos. Akin to the Brazilian carnival, Edsa Masa is a “ritual of reversal” [Turner 1984: 137], or in Scott’s terms, a “subersive inversion” in which long-held repressions became public hyperboles. “Bold stars” --- aspiring actresses who break into showbiz careers via sexually suggestive roles --- paraded across the Edsa stage in a fashion show of mockery. Dancers went into exhibitionist dancing to the tune of Horny. The roof of the chapel was nearly destroyed with the weight of protestors pressing it down. The giant statue of the Virgin Mary was painted with red graffiti and the shrine was converted into a garbage dump-cum-public toilet. When the uprising finally ended seven days later, the first sentinels were members of the Catholic Church, civil society organizations, middle class activists and concerned individuals to clean the shrine of all form and manner of human waste. It is said that at carnival time in Brazil, the streets of Rio are “choked with the cars of the middle class, fleeing the revelries of the streets, dreading the carnivalesque reversal of their hard-won bourgeois values” [Ibid: 138]. Epilogue. Let me return to Maria and Teresa, both of whom occasioned this essay in the first place. Maria and Teresa joined Edsa Masa, and then became disillusioned by outcome. Edsa Masa failed to reinstall their leader, Joseph Estrada, to the presidency. Instead, he was placed under house arrest. Since then, their lives returned to the daily grind of housework and evening breaks for watching their favorite telenovelas. They will suffer their defeat in front of the television set out of which they continue to embroider her fantasies. The sequel to the just-ended telenovela might provide a new storyline with which to construct their new escapades. Meanwhile, the maids next door told them of upcoming jobs in Singapore and Hongkong, still as housemaids, but where wages are higher and life more convenient. They calculated the cost of obtaining a passport and paying the agency fees plus the time required of going through the cumbersome process of gathering all their necessary documents to present to an equally repressive bureaucracy. Oddly enough, the sequel was entitled Pangako sa Iyo (My Promise to You). They looked at each other and laughed at the sheer irony of it all.3 Their president Erap was gone. Faced with a string of legal cases and under hospital arrest, it didn’t seem that he would to return to the presidency anytime soon. So are Nora Aunor and Vilma Santos, both of whom have successfully navigated their way out of the shadow culture economy and who no longer needed to sing and dance their way out of poverty. Their luck in the urban lottery worked out, it was thorough and complete, but rare. Without their icons, and without a president, both Maria and Teresa understood that none of them could fulfill their pangako (promise) to people like them. 3 “Pangako” is a play on words that Filipinos often use to illustrate its opposite meaning. While it means promise, it also rhymes with “napako” which means to get nailed, as Christ was nailed to the Cross because of His salvation promise. The Biblical themes are inescapable in most Filipino films and telenovelas. See Reynaldo Ileto’s “Pasyon and Rebolusyon.”
© Copyright 2026 Paperzz