Error patterns in the acquisition of German plural morphology: Evidence for the relevance of grammatical gender as a cue Bettina Spreng University of Toronto This paper presents some results of a study on the acquisition of German plural morphology. The error patterns of children and the adult control group reveal that the acquisition of plural morphology is conditioned in a predictable manner by a) the phonotactic shape of the noun stem and b) the gender of the noun. An acquisition model is proposed that takes this fact into account and also predicts the acquisition process with possible and impossible errors. It is based on the observation that errors demonstrate in a predictable way what children use as cues for acquisition. It not only explains the fact that adults have similar problems forming plurals from new nouns but also which errors adults and children are likely to exhibit. 1 The “unpredictability” of German plural morphology This paper presents the results of a study examining the role the category gender plays in the acquisition of plural morphology in German. It shows the error patterns children exhibit in the process of acquiring German plural morphology and suggests a model of acquisition that predicts exactly these error patterns. The acquisition model I propose takes into account the gender of the noun as a disambiguating cue for the child to identify the correct plural suffix. The plural suffix for each noun is to some extent determined by the phonotactic shape of the noun stem and the gender of the noun. For some plural suffixes, one gender is not permitted, thus making gender a distinguishing factor for these plural suffixes. In other words, if the child knows the gender of a particular noun she should be able to rule out certain plural suffixes that do not allow for nouns of that gender. While many studies T W P L Toronto Working Papers in Linguistics 23.2: 147-172 Copyright © 2004 Bettina Spreng BETTINA SPRENG on the acquisition of the German plural morphology1 acknowledge that both gender and phonotactic shape of the noun are controlling factors for determining the plural suffix of a noun in German, the specific role of gender in the acquisition of the plural morphology has not been independently examined. German has three genders (masculine, feminine, and neuter) that can be identified by the definite article for each noun but are not clearly identifiable on the noun itself. The definite article der signals masculine gender, die signals feminine and das signals neuter. There are five plural suffixes -e, -(e)n, -er, -s, -ø, the selection of each is primarily determined by the phonotactic shape of the noun, i.e. number of syllables, shape of final syllable, final segment of the stem and secondarily by the gender of the noun. Each noun selects only one plural suffix2 while the conditions for the selection of a suffix are partly overlapping. For instance, some plural types allow for nouns of the same phonotactic shape but differ in the genders they allow. Table 1. Plural Morphology of German taken from Clahsen et al. (1992) 1 Plural Type -Ø(+Umlaut) 2 -e (+Umlaut) 3 -er (+Umlaut) 4 -(e)n 5 -s Singular Plural English translation der Daumen die Mutter das Fenster der Hund die Kuh das Fest der Leib das Huhn der Bauer die Strasse das Bett das Auto der Park die Lok die Daumen die Mütter die Fenster die Hunde die Kühe die Feste die Leiber die Hühner die Bauern die Strassen die Betten die Autos die Parks die Loks the thumb/thumbs the mother/mothers the window/windows the dog/dogs the cow/cows the party/parties the body/bodies the hen/hens the farmer/farmers the street/streets the bed/beds the car/cars the park/parks the locomotive/s A classification of plural types according to the above table however runs into various problems, especially when one needs to consider the phonotactic shape of the nouns. For instance, the above classification implies a phonological rule for the suffix -(e)n. Mugdan (1977) states that noun plurals must end in a syllable containing [ə] (orthographic ‘e’) unless pluralised with -s. Accordingly, Wiese (1996) proposes partly based on Mugdan’s findings a rule of ə-epenthesis if the noun does not end in an open syllable containing [ə]. Wegener (1999) argues against ə-epenthesis and proposes a rule of ə deletion if the plural suffix follows a syllable containing [ə]. If this syllable is closed, the last segment must be a liquid or nasal. The rule of ə-deletion has the advantage that nouns like Abend/Abend-e ‘evening/evenings’ do not require an extra rule of epenthesis or have to be stored as exceptions. Empirically, ə-epenthesis can also not explain why nouns which end in full vowels take the -s plural *Oma-n/Oma-s ‘grandma’ instead of–n as Wegener (1999) points out. However, exceptions such as Nachbar-n ‘neighbour-s’, Ungar-n ‘hungarian-s’ constitute a problem for both proposals. 1 2 See Clahsen (1999) for a summary of the literature. Subsequently referred to as plural type in this paper. 148 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY To avoid these issues in the study, I classified tokens where the plural suffix –n attaches to nouns that end in a vowel (plural type V-n), in a consonant (plural type C-n) and a plural suffix -en. Thus, I may be able to answer the question whether plural type -Ø and -e are the same plural types or whether plural type -e and plural type -en are of the same plural type.3 This issue also plays a role in whether to take the plural type -Ø as an extra suffix or not, or in other words, whether umlaut is a separate plural form. In that case, I would have had to select nouns with umlaut in the plural separated by plural suffix. Table 2. Tested Tokens C-n Plural type: masculine: feminine: neuter: -e -en -er -∅ 4 -s V-n suffix –n after stem final consonant suffix -e suffix -en suffix -er zero suffix suffix -s suffix -n after stemfinal ə Bauer ‘farmer’ Pantoffel ‘slipper’ Muschel ‘mussel’ Angel ‘fishing rod’ Fisch ‘fish’ Bus ‘bus’ Maus ‘mouse’ Kuh ‘cow’ Schiff ‘ship’ Schaf ‘sheep’ Mast ‘mast’ Bär ‘bear’ Tür ‘door’ Uhr ‘clock’ Ohr ‘ear’ Bett ‘bed’ Mann ‘man’ Geist ‘ghost’ Käfer ‘beetle’ Kuchen ‘cake’ Hase ‘rabbit’ Löwe ‘lion’ Brücke ‘bridge’ Ente ‘duck’ Haus ‘house’ Buch ‘book’ Fenster ‘window’ Kissen ‘pillow’ Papa ‘daddy’ Uhu ‘eagle-owl’ Lok ‘locomotive’ Oma ‘granny’ Taxi ‘taxi’ Auto ‘car’ The unpredictability of the German plural system lies in the fact that each noun takes one specific plural suffix; however the conditioning factors for each plural suffix are by no means unambiguous. For example, the phonotactic shape of two singular nouns that take different plural suffixes might be the same, but their gender might be different. (1) Singular das Haus (n) ‘the house’ die Maus (f) ‘the mouse’ Plural die Häus-er die Mäus-e ‘the houses’ ‘the mice’ Therefore, gender disambiguates these two nouns as to which plural suffix they have to take. On the other hand, sometimes two nouns are the same in phonotactic shape and gender but have different plural suffixes. 3 The conditioning of the plural types as I have classified them seems to suggest that -e and -en are of the same plural type since they attach to the same kind of nouns whereas -o and -e differ with respect to the gender of the nouns that take these plural suffixes. 4 There are two highly frequent feminine nouns for plural type -o: Mutter ‘mother’ and Tochter ‘daughter’. Since feminine nouns are almost non-existent in this plural type, they were not tested and assumed to be exceptions and to be rote-learned. Also, these only feminine nouns form the plural with Umlaut, which I tried to avoid as much as possible. 149 BETTINA SPRENG (2) Singular der Mast (m) ‘the mast’ der Geist (m) ‘the ghost’ Plural die Mast-en die Geist-er ‘the masts’ ‘the ghosts’ For (2), the child has no means of determining from the input which plural suffix is correct for which noun (unless the stem vowel as such provides this information), so I claim that the plural forms of these nouns are memorised eventually as fully inflected forms. Before that point in the acquisition process, errors occur only within the range of possible plural types -en and -er. The most unpredictable plural type is -s, which has led for instance Clahsen (1999) to claim that this is the only rule-based plural type in German, whereas the other plural types are assumed to be learned by rote. This paper will show that if compared to the degree of predictability of the other plural types, the plural type -s is just as predictable as the other types and does not inhabit a special status within the system. 2 Predictability of errors: a proposal for the acquisition of German plural morphology This paper proposes a system that takes into account the degree of predictability for each plural type. In contrast to previous studies, it also makes use of the category gender as a determining factor for each plural suffix. Together with phonotactic properties of the noun stem, the feature gender serves as a means to disambiguate the conditions for each plural type. (3) Plural type a. b. -e -er c. d. C-n -Ø Singular (monosyllabic, identical stem vowel) Maus (f) Haus (n) (bisyllabic, identical final segments and final syllable nucleus) Bauer (m) Fenster (n) Plural5 Mäus-e Häus-er mouse house Bauer-n Fenster-Ø farmer window The examples in (3a) and (3b) exhibit the same phonotactic shape but belong to different plural types. However, they are distinct in gender and (3b) does not allow for feminine nouns. Thus, gender serves as a distinguishing factor to identify the correct plural type of Haus. The system I am proposing predicts not only the difficulty of each plural type in the acquisition process but also the errors children are likely to exhibit, depending on their stage in the acquisition process. The phonotactic and gender conditions for each plural type are shown in the following table. 5 All German examples are taken from the tokens of my study unless indicated otherwise. 150 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY Table 3. a. C-n b. -e c. -en d. -er e. -∅ f. -s g. V-n Conditions for plural types Conditions This type allows bisyllabic masculine and feminine nouns, where the last syllable is closed and contains a schwa. The last segment is either [r] or [l]. Bauer ‘farmer’ Muschel ‘mussel’ Pantoffel ‘slipper’ Angel ‘fishing rod’ This type allows all genders. All tokens are monosyllabic and end in a consonant. Fisch ‘fish’ Maus ‘mouse’ Schiff ‘ship’ Bus ‘bus’ Kuh ‘cow’ Schaf ‘sheep’ This type is identical to type -e. Mast ‘mast’ Tür ‘door’ Ohr ‘ear’ Bär ‘bear’ Uhr ‘clock’ Bett ‘bed’ This type is identical to type -e and -en except that it does not allow feminine gender. Mann ‘man’ Haus ‘house’ Geist ‘ghost’ Buch ‘book’ This type allows bisyllabic masculine and neuter nouns, with a closed final syllable containing a schwa. The last segment is [n] or [r]. Käfer ‘beetle’ Fenster ‘window’ Kuchen ‘cake’ Kissen ‘pillow’ This type allows all genders, any number of syllables and the last segment is either a full vowel or any consonant. Papa ‘daddy’ Lok ‘locomotive’ Taxi ‘taxi’ Uhu ‘eagle-owl’ Oma ‘granny’ Auto ‘car’ This type allows bisyllabic masculine and feminine nouns with the final open syllable ending in schwa. Hase ‘rabbit’ Brücke ‘bridge’ Löwe ‘lion’ Ente ‘duck’ Table 3 shows that each plural type has its own set of features that the nouns they can attach to must bear. As already mentioned, the conditions for each plural type partly overlap but also exclude each other. Based on the above types of conditions, I predict the following substitution patterns children are likely to exhibit. 151 BETTINA SPRENG (4) Substitution patterns -e V-n -en masc./neuter masc./neuter final C -er C-n masc. final [r] bisyllabic, final C -Ø monosyllabic masc./neuter bisyllabic masculine/neuter -s The diagram shows how the plural types can be used interchangeably. Plural types that are connected by arrows can be substituted for each other under certain circumstances that are depicted in the boxes. The boxes indicate restrictions on these substitutions. For example, only bisyllabic masculine and neuter nouns can be used as errors of plural types -ø vs. –s. The unconnected plural type V-n should show no substitution errors with other plural types. The unrestricted arrow between plural types en and -e indicates that these plural types can be used interchangeably for all nouns for which the plural types apply since their conditions are identical. When the child does not know the gender of a noun, substitution errors occur more freely, e.g. the child ignores the gender restrictions on the arrows. Thus, not only masculine and neuter but also feminine nouns should exhibit errors between plural types ø and –s. Thus, when gender eliminates the possibility of substitution errors between plural types, error rates should be higher than between plural types where gender is not a distinguishing factor. (5) Scale of problematic cases depending on availability of gender knowledge Gender not available > approximate gender as a category is available > exact gender is available highest error rates lowest error rates Applying the system in (4) to the individual plural types, I predict the following scenarios. The phonotactic conditions of plural type -er are identical to the phonotactic conditions of plural type -e and -en. However, if the child knows that a noun is feminine, the choice is restricted to plural types -e and -en since plural type -er does not allow feminine nouns. Thus, if the child indicates masculine or neuter gender, errors should be expected with all three plural types. However, if the child indicates feminine gender only, responses with -en and -e can be expected. 152 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY Nouns of plural type –Ø and C-n also require knowledge of the gender of the noun if the final segment of the singular form is [r]. In this case, the phonotactic conditions are identical and require the knowledge that there are three distinct genders. For example, plural type –Ø has no feminine nouns and plural type C-n allows no neuter nouns. Therefore, if the child knows one of these phonotactically similar nouns is feminine, no -Ø type plural forms should occur. Gender and phonotactic shape of the plural types -e and -en are identical. Depending on whether one assumes a rule of ə-epenthesis or ə-deletion, one of them should be acquired more easily. If we suppose that the child has to acquire a phonological rule of ə-epenthesis, type -e nouns should be substituted with -Ø before the acquisition of that rule. For a rule of ə-deletion, we can expect a high rate of -Ø substitution responses for nouns with plural type -e after the acquisition of that rule. On the other hand, we should expect suffixation of -e, -en, and -er for nouns that take the zero suffix before the acquisition of a ə-deletion rule. The system in (4) implies that the system of rules for the German plural is not only determined by the complexity of their conditioning but also by the kind of interaction between the conditions for application. Thus, the acquisition of a plural suffix includes not only the correct conditions for each plural suffix but also the evaluation of each new noun against the features of previously acquired nouns. For acquisition, this means that when the child evaluates two noun stems of different plural types that can be disambiguated by certain properties, they are classified for their respective plural types. If the child evaluates two nouns and there is no way to distinguish their plural types, their plural forms are stored in memory eventually. The child may encounter one of the nouns as singular nouns again and evaluates it again against another noun, thus disambiguating it for a plural type. Therefore, I claim that only nouns that have properties that do not disambiguate for one plural type at a certain point in acquisition are stored as plural forms. Under this view, these are the only true irregular forms. I predict that noun stems cannot be classified for a certain plural type when the conditioning factors for two plural types overlap. Thus, errors occur only when the plural forms of such nouns have not been stored. This also results in a larger number of zero responses (singular utterances in plural environments) for nouns of these ambiguous plural types. With respect to the question of whether plural type -s is used in a different manner, I expect the answer to be in the affirmative. Plural type -s shows very flexible conditions compared to most other plural forms and would therefore be a preferred option for an error response. However, I would also expect that it would be more prone to zero responses simply because monosyllabic nouns ending in a consonant can take a large number of plural suffixes including –s. These nouns are harder to classify and are therefore more prone to being memorized as plural forms eventually. Another aspect why plural type -s responses may pattern differently is that the conditioning is rather unrestricted. For example, plural type -s is allowed for nouns of all genders, with any number of syllables, and the final segment can either be a full vowel or a consonant. In comparison, plural type V-n is applied only to masculine and feminine bisyllabic nouns with an open final syllable ending in schwa. For this plural type, I do not expect high rates of -s plural errors, unless the child is not yet able to distinguish between full vowels and schwa. I rather predict a high rate of zero responses due to the flexible 153 BETTINA SPRENG conditioning of plural type -s. On the other hand, I would expect a high number of -s overgeneralizations for nouns of plural type -e which is applied to monosyllabic nouns of all genders with the final segment being a consonant. These conditions are a subset of the conditions of plural type -s. Within the system I am proposing, I also expect that error rates will decrease depending on plural type when the child knows the gender of a particular noun. As elaborated above, certain nouns can only be identified as belonging to a certain plural type when they have a certain gender. Knowledge of this ensures correct responses. I also expect that error rates will decrease when children have a concept of gender as a grammatical category but may not consider the particular gender of a noun as a condition for a plural type yet. As previous studies have shown, children make almost no gender errors by the age of three years (Mills 1995, Koehn 1994, Müller 1994). If children have already identified the gender of a noun, I can certainly assume that they are able to use properties of a noun that helps them to identify to which plural type this noun belongs. The properties of nouns for identifying gender are relatively complex (Köpcke 1982). The properties to identify the target plural suffix are rather simple in comparison. However, children may not yet have identified gender as part of the conditions that determine a plural suffix. The results of the conducted study confirm that children make no errors in gender assignment but they may avoid indicating the particular gender of a noun (Spreng 2003). Depending on whether children use gender indicators such as determiners in general, and depending on whether they indicate the particular gender of a noun by those means, error rates should decrease. For German plural morphology, a plausible acquisition model takes advantage of the descriptive facts of the plural system by assuming that these facts will gradually become available and accessible to the child. It is rule-based when there is a clear rule for a certain noun without complete overlapping information from the input. In other words, if morphosyntactic and/or phonotactic properties of the noun can determine the plural suffix, this plural type is acquired as a rule. When the plural type cannot be evaluated, due to completely overlapping conditions, the plural form is stored in memory. A noun can be reevaluated when more conditioning factors become available compared to a new noun and thus eventually be referred to a plural type. I therefore expect that overgeneralizations occur only when the conditions for the plural type are less clear. For instance, I expect more overgeneralizations for nouns that have the same phonotactic shape but different plural types. However, I would expect only overgeneralizations with the plural types whose conditions these nouns share. Storage of full plural forms, e.g. irregular plurals in this model are therefore less numerous than in dual route models as proposed in Clahsen et al. (1992) or Marcus et al. (1995). The distinction between rule-based plurals and memorized plurals is not only dependent on plural type but also on the gender of the noun. Whether a noun is stored in memory depends on whether it can be disambiguated for a plural type during acquisition. In other words, the conditions that determine a certain plural form have to be nonambiguous. If they are not, the plural forms are stored. If phonotactic shape is not sufficient, gender is used as a secondary condition for further classification. If this is still not sufficient, the plural form has to be stored. 154 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY Thus, adults’ plurals are not necessarily all rule based for each suffix. The same evaluation process might be applied by adults when encountering a new noun. I therefore predict error patterns for adults similar to those in child language. The model I am proposing reduces the burden on memory considerably but it also accounts for the error patterns in acquisition. Overgeneralization is restricted to plural types that are possible with respect to the phonotactic and morphosyntactic properties of the noun stem. They only occur when these properties and their relevance as determining factors for a plural type are acquired and can be evaluated by the child. Ignorance of these properties as determining factors results in avoidance of plural suffixation. The evaluation process requires that the noun has been encountered more than once. Overgeneralizations are therefore simply errors due to conflicting conditions for the application of a rule or the non-availability for part of the conditions. 3 The study design According to the system proposed in the previous section, repeated evaluation of the features of a noun is a part of the acquisition process that explains the error patterns in children as well as the error patterns in adults for nonce words. It is therefore most important to have tokens of a similar degree of familiarity for the participants; the test tokens came from the 200 most frequently used nouns of a child of comparable age (Behrens 2001).6 Attention was paid to the fact that all selected nouns were simple, non-derived count nouns. This also ensures a wide gap between familiar nouns (real nouns) and unfamiliar nouns (nonce nouns). One other token Mast had to be used that was not in the corpus of Behrens (2001) in order to include all plural types. Nonce nouns were used as rhyming nonce words with initial segment combinations that are possible in German. The nonce words were ascribed the same gender as their real counterparts. Table 4. Tested Tokens: Rhyming nonce words Plural type masculine feminine neuter 6 C-n Fauer Rantoffel Suschel Tangel -e -en Sisch Tus Faus Tuh Kiff Laf Sast Lär Mür Suhr Nohr Lett -er -∅ Rann Peist Säfer Ruchen Kaus Luch Renster Tissen -s Lapa Luhu Tok Loma Saxi Rauto V-n Mase Töwe Flücke Lente I restrict the discussion to nouns in nominative case following general practice (Clahsen et al. 1992). 155 BETTINA SPRENG 3.1 Participants The participants were 65 monolingual children from a Kindergarten in a small town in Southern Germany. There were 28 female and 37 male children between the age of 3;3.7 and 7;3.27. The children all speak a Swabian variant of German, mixed with Bavarian elements and none can read.7 3.2 Elicitation procedure The children were tested in two sessions due to the large number of tokens. The sessions were timed approximately 3-5 weeks apart. The children were in a separate room with the researcher. They were shown pictures on a laptop computer, and they could press a button to see the subsequent picture. Every session was tape-recorded and the children’s responses were jotted down to prevent data loss due to occasional inferior sound quality. The children were shown pictures alternatively showing a familiar item and an unfamiliar item for which the researcher provided the name.8 After each picture of a single item, the children saw a second picture with more than one of the same item. The following dialogue between researcher and child accompanied each picture pair. (6) Elicitation dialogue Stimulus: Was ist da auf dem Bild? What is there in the picture? Answer: ein Mann a man Subsequent conversation to elicit gender indicator: Was passiert auf dem Bild? What happens in the picture? Answer: der/die/das sitzt auf dem Baum. m/f/n (def. article) is sitting on a tree9 7 In the German school system, children learn to read in school, starting with grade one. Reading and writing is not taught in Kindergarten. 8 In contrast to Berko’s (1958) WUG test, the pictures were real pictures but they were of objects that the children were unlikely to know. 9 Definite articles are commonly used as pronouns in German. 156 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY Alternative with nonce nouns: Stimulus: Answer: Stimulus: Answer: Das nennt man TUS this is called TUS Wie war das nochmal? What was that again? ein/eine TUS Und was passiert da auf dem Bild? And what happens there in the picture? Der/die/das TUS fliegt. The (m/f/n) is flying Five children (2 male, 3 female) were selected randomly from the test group to test whether this procedure would pose any problems. They were tested with the above procedure for the first session, i.e. 34 tokens (68 pictures) (17 real, 17 nonce words). 3.2.1 Adult control group It has previously been ignored in the literature that dialect speakers use both the standard and dialectal variants. Since dialects are not written and Standard German is mainly a written ideal, adult speakers prefer Standard German in writing as opposed to the dialectal variant in casual conversation. In an elicitation setting with written questionnaires, an adult control group would probably use the standard plural form as opposed to their dialectal variant they use in spoken language. Clahsen (1999) cites a pencil and paper experiment by Marcus et al. (1995) on adult language processing that disregarded this problem. There is no mention of the problem that some adults might be influenced by the fact that they had to write the forms. To avoid this problem, I tested the adult control group only orally. The adult control group consisted of 12 mothers who agreed to take the same test as the children. In this area, mothers tend to stay at home and are therefore usually the primary caregivers. The adults were visited in their homes during a single week and were tested with the same 68 tokens (34 real and 34 nonce words) as their children but without the pictures. I assumed that adults do not need a concrete object to manipulate an unknown word. They are familiar with the concept of a new word without knowing or seeing what it describes, whereas children tend to learn new words for concrete objects they see. The mothers were given a singular noun, alternating real and nonce words in the same order as for the children, and were asked to give the plural form spontaneously and as quickly as possible. I told them I would give them familiar words and words that do not exist in German and then I would ask them what they would call it when there were more than one. Like the children, they were given the gender of a nonce noun by providing the singular nonce word with the definite article. They were not shown the words and had to provide their answers orally, and I wrote down their responses. 157 BETTINA SPRENG 4 Response profiles 4.1 Children With respect to the types of errors children display, first I predict that plural types that have overlapping conditions with more plural types are more prone to error. Second, I predict that the error types are mostly errors that are possible plural types for the particular token. Possible errors are plural types that share conditions, or, in other words, are connected with arrows in the diagram. Detailed profiles of the children, especially of their error types with respect to plural types and individual tokens, can confirm these predictions. The following sections describe the response profiles with respect to plural types, individual tokens and error types. The tables illustrate what kind of responses the children exhibit for each plural type and with each token. They demonstrate that if two plural types share the same conditions, they are more likely to be substituted for each other. Secondarily, the errors are expected ones in the sense that they share conditioning environments or parts thereof. Errors are rare when it comes to impossible error types; suffixes that would be determined by different properties of the noun, either phonotactic or morphosyntactic ones. The errors are always possible substitution errors except for a few non-existing forms. Note that the following tables disregard the minor effects of age and session because gender is known by the children at the tested age and the session effect is probably a secondary age effect as well (cf. Spreng 2003). 4.1.1 Type C-n Predictions: C-n versus -e: no substitution C-n versus -en: no substitution. C-n versus -er: no substitution C-n versus -Ø: substitution occurs predominantly for masculine nouns with the final segment [r]. C-n versus -s: substitution for bisyllabic nouns with a final consonant. C-n versus V-n: no substitution For this type, all the above predictions are borne out. We have a very large number of false zero responses for masculine nonce nouns, higher than for feminine or neuter nonce nouns as predicted. The only other error type is -s, with overall similar rates. The real feminine nouns have, as predicted, a high rate of correct responses compared to the masculine nouns. The rate of false zero affix responses for masculine nouns is also higher than for feminine nouns. 158 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY Table 5. Error type profile for plural type C-n10 plural type token C-n real C-n nonce C-n real C-n nonce C-n real C-n nonce C-n real C-n nonce Bauer (m) Fauer (m) Pantoffel (m) Rantoffel (m) Angel (f) Tangel (f) Muschel (f) Suschel (f) correct responses 53.84% 0% 33.33% 6.15% 75% 30% 93.85% 29.23% false zero affix responses 35.38% 90 % 56.66% 92.31% 20% 60% 3.08& 53.84% expected error responses -s 10.77% -s 6.66% -s 6.66% -s 1.54% -s 5% -s 6.66% -s 3.08% -s 10.77% unexpected no response 3.33% 3.33% 3.33% 6.15% Also according to my predictions, the only error type other than –Ø was -s. Since all tokens have a final consonant, the error rates are low. For all tokens of this type, the type -s was used by the children as an alternative error type instead of the zero affix response, although very rarely. Interestingly, the error types -e and -en were not used although the final segment of the nouns would have permitted them, thus indicating that children can analyze the syllable structure including the structure of the final syllable when applying the plural suffix. 4.1.2 Type -e Predictions: -e versus C-n: no substitution -e versus -en: substitution -e versus -er : no substitution except for masculine and neuter nouns -e versus -s: substitution for nouns with a final full vowel -e versus V-n: no substitution For this type, I predict a high error rate with -en and -er suffixes since the conditions are identical, except with feminine nouns. All the above predictions are borne out. The error responses expected are -en and -s, apart from false zero affix responses. Interestingly, apart from -s type errors, this type shows the most non-existing suffixes, especially with the nonce word Tuh, which according to its final full vowel would be a perfect candidate for plural type -s. The suffix attached, was -se, indicating that there was a conflict between application of -s and the knowledge that -e does not apply to nouns ending in a full vowel. The occurrences with other double markers such as -e -s indicate a similar conflict. However, as predicted, the only other error type is -er and -en although -er actually occurred with a feminine noun, indicating that gender was not used to disambiguate the plural type for this nonce noun by five children. These were three children from age group four, one from age group three and one from age group one, indicating that gender is not necessarily a category that is not yet acquired at this age. 10 Note that these numbers are out of 65 responses when the tokens are from session 1 (equaling 65 children) and out of 60 when they are from session 2 (5 children did not participate in session 2). 159 BETTINA SPRENG This result rather indicates that the gender of the noun has not been recognized as conditioning factor for plural type. Table 6. Error type profile for plural type -e plural type token correct responses false zero affix responses -e real -e nonce -e real -e nonce -e real -e nonce -e real -e nonce Schiff Kiff Schaf Laf Bus Tus Fisch Sisch 70.77% 6.15% 90% 1.66% 64.62% 10% 87.69% 7.69% 26.15% 81.54% 10% 90% 32.31% 76.67% 10.77% 84.62% -e real Kuh 61.66% 23.33% -e nonce Tuh 0% 69.23% -e real Maus 88.33% 8.33% -e nonce Faus 1.54% 98.46% expected error responses -s 1.54% -s 7.69% -e-s -en -e-s -s -e-s -en -s -er -en -s -s-e -en -er 1.54% 8.33% 1.54% 4.62% 1.54% 1.66% 13.33% 9.23% 1.54% 16.92% 1.54% 1.66% 1.66% unexpected no response 1.54% 4.62% 8.33% 1.54% 4.62% 1.54% 1.54% One reason why there were more incorrect responses with a fairly well-known word like Kuh ‘cow’ is that the phonotactic shape of the noun provides the perfect condition for the -s plural (final full vowel). As I predicted, this token has a high number of -s errors and its nonce counterpart does as well. It is interesting that the nonsense token Faus had only one correct response, perhaps due to the rhyming identical set of real/nonce words (real: Haus ‘house’ and Maus ‘mouse’, nonce: Kaus) with different plural type and gender. I would expect a higher rate of correct responses for this token than for Haus of plural type -er since they are distinct in that type -e allows feminine nouns whereas -er does not. The token Maus is feminine so I expect a higher number of correct responses than for Haus, which the results in fact show (cf. section 4.1.4). 4.1.3 Type –en Predictions: -en versus C-n: no substitution -en versus -e: substitution -en versus -er: substitution except for feminine nouns -en versus -Ø: no substitution -en versus -s : substitution -en versus V-n: no substitution 160 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY For this type, I expect high substitution rates with types -e and –er with masculine and neuter nouns since they share the same conditioning factors; a prediction that is indeed borne out as illustrated in the table. Table 7. Error type profile for plural type -en plural type toke n correct responses -en real Bär 78.46% false zero affix responses 16.92% -en nonce Lär 4.62% 86.15% -en real -en nonce Uhr Suhr 73.33% 9.23% 20% 81.54% -en real Ohr 89.23% 4.62% -en nonce Nohr 9.23% 84.62% -en real Bett 29.23% 32.31% -en nonce Lett 0% 85% -en real -en nonce Mast Sast 0% 1.66% 68.33% 80% -en real Tür 81.54% 12.31% -en nonce Mür 26.67% 46.67% expected responses -s -e -s -e -s -s -e -s -e -s -e -e -er -e -er -e -s -e -s -e -s -e error 3.08% 1.54% 4.62% 3.08% 6.66% 3.08% 1.54% 1.54% 4.62% 4.62% 1.54% 32.31% 6.15% 10% 5% 23.33% 3.33% 8.33% 1.54% 4.62% 8.33% 15% unexpected no response 1.54% 4.62% 8.33% 6.66% 3.33% One exception to the general pattern is the real noun Mast which has more than 50% incorrect responses. This is probably because it was not taken from the 200 most used nouns since there were not enough of this type in the list (Behrens 2001). This noun is probably less familiar and would therefore pattern similar to the nonsense nouns. Most of the nonsense nouns in this type have no correct response except Mür which has an unusually high number of correct responses for a nonce word. In that regard, it obviously seems to pattern with real nouns. It also shows a high number of -e error responses and -s error responses as I would expect with respect to their conditioning just like its corresponding real noun Tür ‘door’. The error types that were used are -s, -e, -er, and no response. The high ratio of -e error types was expected since both plural types have identical phonotactic and morphosyntactic conditioning. Another interesting real word is Bett ‘bed’, which received an unusually high number of error responses as a real noun. It shows the dialectal influences which allow -er as a plural type for Bett, which occurred once in the adult control group. The error type -er was also used for the corresponding nonsense word Lett. The usage of the error types -er, -e and -en was expected since the conditioning factors are almost identical for the plural types -er, -e, and -en. Only plural type -er does not allow feminine nouns. As I would thus expect, error type -er was not used with the feminine nouns Tür ‘door’, Uhr ‘clock’, Mür and Suhr. Instead, the phonotactically and morphosyntactically possible error types -e, and -s were used. 161 BETTINA SPRENG 4.1.4 Type –er Predictions: -er versus C-n: no substitution -er versus -e: no substitution -er versus -en: substitution except for feminine nouns -er versus -Ø: no substitution -er versus -s : substitution -er versus V-n: no substitution The conditions for this type overlap phonotactically with types -e and -en; I would therefore expect these as error types, a prediction that again is confirmed. Apart from plural type -s, which is also expected, all other error responses are of the type false zero affix response, -e and -en. Table 8. Error type profile for plural type -er plural type token correct responses -er real Haus 69.23% false zero affix responses 23.08% -er nonce -er real -er nonce Kaus Buch Luch 0% 90.77% 0% 95.38% 6.15% 90% -er real Mann 78.33% 13.33% -er nonce Rann 0% 81.54% -er real -er nonce Geist Peist 80% 1.54% 13.33% 93.85% expected error responses -e 6.15% -e-s 1.54% -e 4.62% -er-s 3.08% -e 3.33% -s 6.66% -e 6.66% -s 1.66% -e 4.62% -s 3.08% -e 6.66% -e 3.08% unexpected no response -t 9.23% 1.54% 1.54% As mentioned for type -e, the token Maus conflicts with the -er type token Haus, which has a high number of false zero affix responses despite the fact that it is a wellknown noun. An explanation might be that it is considered plural due to the final [s]. The error types are -e, -s, two double plurals (Haus-e-s) and (Büch-er-s), one non-existing suffix (Rann-t), false zero affix responses for real nouns and no responses. Note that again the only error types are phonotactically possible ones. 162 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY 4.1.5 Type –Ø Predictions: -Ø versus C-n: substitution for masculine nouns with the final segment [r] -Ø versus -e: no substitution -Ø versus -en: no substitution -Ø versus -er: no substitution -Ø versus -s : substitution -Ø versus V-n: no substitution This type’s conditions overlap with the ones for type C-n, so I expect errors of that type. I also predict a high ratio of correct responses since the omission of the suffix obviously serves as a general strategy, whether the plural type is known or not. Contrary to expectation, errors of C-n type were not found. For tokens that end in [n] this seems fairly obvious since German does not allow a sequence of two adjacent [n]. For the other tokens, this supports the idea that tokens like Bauer ‘farmer’ in plural type C-n are in fact exceptions to a schwa epenthesis rule just like Nachbar-n ‘neighbours’ (cf. Wegener 1999) and should not be included as regular plural types. The conditioning for plural type C-n would therefore allow only final segment [l]. We see from the table that the only error types here are no responses and -s. Since the tokens are bisyllabic (which are also allowed in -s type plurals) and the final syllable can be taken as mimicking a plural suffix (see also Köpcke 1998) the only other error type to be expected is type –s. Table 9. Error type profile for plural type -Ø plural type -Ø real -Ø nonce -Ø real -Ø nonce -Ø real -Ø nonce -Ø real -Ø nonce token Kuchen Ruchen Kaefer Saefer Kissen Tissen Fenster Renster correct responses 96.66% 98.46% 96.66% 93.33% 100% 98.33% 88.33% 76.67% false zero affix responses expected error responses -s 3.33% unexpected no response 1.54% -s -s 3.33% 3.33% 3.33% -s -s -s 1.66% 11.66% 18.33% 5% 4.1.6 Type -s Predictions: -s versus C-n: no substitution -s versus -e: substitution -s versus -en: substitution for monosyllabic nouns with final consonant -s versus -er: substitution only for monosyllabic nouns with final consonant -s versus -Ø : substitution -s versus V-n: no substitution 163 BETTINA SPRENG This type follows the general pattern with high numbers of correct responses for real nouns and low numbers of correct responses for nonce words. The error types are the phonotactically possible types -en and -e as well as non-responses, and an extremely high number of false zero affix responses for real nouns. It seems that even with this rather flexible plural type, the default error type is the zero affix response even for real nouns. Contrary to the predictions as proposed in Clahsen (1999), the overall error rate is not lower than for the other plural types. It is distinct in the high number of false zero affix responses for real nouns. An explanation might be that due to the flexible conditioning, the choice of plural suffixes is rather open and the children have difficulties in deciding which suffix it should be. This means they have not learned the rule for -s plural yet. However, considering the age of the children in this study, this seems not to be the case when comparing it with the ages of children in studies that wanted to prove exactly that (Clahsen et al. 1992). Note also that the also possible error type -er was not used but the phonotactically also possible type -en was preferred. Table 10. Error type profile for plural type -s plural type token correct responses -s real -s nonce Lok Tok 44.62% 15% false zero affix responses 43.08% 76.66% -s -s -s -s -s real nonce real nonce real Papa Lapa Taxi Saxi Uhu 64.62% 10% 43.08% 21.54% 35% 35.38% 81.66% 53.85% 67.69% 61.66% -s -s -s -s -s nonce real nonce real nonce Luhu Auto Rauto Oma Loma 13.85% 90% 30% 78.33% 12.31% 80% 10% 70% 21.66% 87.69% expected error responses -en 9.23% -e 3.33% -en 1.66% -en 1.66% -e -en -e 1.66% 1.66% 1.54% unexpected no response 3.08% 3.33% 6.66% 3.08% 10.77% 4.62% 4.1.7 Type V-n Predictions: V-n versus C-n: no substitution V-n versus -e: no substitution V-n versus -en: no substitution V-n versus -er: no substitution V-n versus -Ø: no substitution V-n versus -s: no substitution For phonotactic reasons, I expect only null and -s error types according to the model proposed in (4), the latter only if the final schwa is not distinguished from full vowels. When the gender is known, I would not expect substitution with plural types that 164 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY do not allow feminine nouns, such as -er. I also expect that plural type -s is only used when the condition on stem final full vowel is not known or the distinction between full vowels and schwa is not known. The data confirm this prediction and show no great variation between error types. The real nouns show zero affix responses and the other error types are -s, no response and one non-existing suffix with the nonce noun Mase-r. The occurrence of plural type -s indicates either that in these cases the distinction between schwa and full vowels is not acquired or the condition for that distinction is not yet acquired. Table 11. Error type profile for plural type V-n plural type token correct responses V-n real V-n nonce V-n real V-n nonce V-n real V-n nonce V-n real V-n nonce Brücke Flücke Ente Lente Hase Mase Löwe Töwe 86.66% 58.33% 96.92% 51.66% 96.66% 16.66% 83.08% 4.62% false zero affix responses 13.33% 38.33% 3.08% 48.33% 3.33 75% 13.85% 86.15% expected error responses -s 3.33% -s 5% -s 7.69% unexpected no response -r 1.66% 3.08% 1.54% 1.66% Again, no impossible error types occur in the data. Gender was also not a deciding factor for error types since the error types used are completely flexible in which gender they allow. 4.2 Summary of error type profiles for children The response type profiles show that the only errors are within the phonotactic and/or morphosyntactic possibilities of a plural type. In other words, if the conditions of plural types overlap, these plural types serve as the only options for errors. Gender serves as an additional distinguishing factor when there is a complete overlap of phonotactic conditions. Error response -e is possible with plural types -e and -en. However, only masculine and neuter tokens show error responses with -er since only this plural type disallows feminine nouns. Since this is only possible for a distinction between types that disallow one gender, gender in general cannot serve as a distinguishing factor. However, when it is necessary and available, the child uses it. These profiles also show that false zero affix responses are used for unknown words. For real words that are less known, the number of false zero affix responses increases such as in the less known real token Mast. The zero affix response is certainly used when the noun is not known (nonce nouns). However, it would be hasty to conclude that this is a default plural in the theoretical sense. It is certainly not used as a means of indicating plural when the suffix is not known. In particular, the high number of false zero affix responses for nonsense words indicates that this is either a means of avoiding a non-response or it is a legitimate plural form in the child’s grammar. As we will see in section 4.5, adults use the zero 165 BETTINA SPRENG response far less often than children do. Similar to the adult control group, the children cannot generalize from the phonotactic shape of the known word to the nonsense word, even when they are given the gender. This indicates that since the conditions are not unambiguous for each plural type, more exposure is necessary to evaluate the correct plural form, thus supporting the proposal put forward in section 2. Phonotactic shape helps children to identify the plural type of known words but it does not enable them to generalize this information for nonsense words instantaneously. This is true for the phonotactically flexible plural types -en, -e, and -s as well as for more restricted types such as C-n, -er, and V-n. 4.3 Schwa epenthesis or schwa deletion: plural types C-n, -e, –en, -er, and V-n As mentioned in section 2.1, there is an ongoing debate as to whether for these plural types there is ə-epenthesis (Wiese 1996) or ə-deletion (Wegener 1999). The question can be answered by considering the response profiles for the plural types C-n, V-n, -e, -en, and -er. Before the acquisition of a rule of schwa epenthesis, tokens of type -en should have error responses of type C-n which is phonotactically possible in German. However, there are no instances of this error response. On the other hand, before the acquisition of a rule of ə-deletion, I expect error responses of -en for plural type C-n. We have no instance of this error response either. However, the double markings -e-s in plural types point to an overgeneralized application of a rule of ə-epenthesis after [s] and [ʃ]. This rule seems to be stable at the tested ages. Although this seems to be a clear indication for a ə-epenthesis rule in the children’s grammar, the data basis is too small to provide solid support for such a claim. (7) type -er: type -e: *Haus-e-s *Bus-e-s *Fisch-e-s *Sisch-e-s 4.4 Error type zero suffix ‘house’ ‘bus’ ‘fish’ nonce word Plural type -s has the highest susceptibility to false zero responses, which contradicts the argument that overt plural marking of nouns that have a ‘plural-like’ final syllable is usually avoided (Köpcke 1998). The final segments of -s plural type nouns are actually the opposite of plural-like. On the other hand, type V-n is the lowest, which would be supporting evidence for the above argument. These results support a proposal that defines the interaction of morphosyntactic and phonotactic conditions in more detail instead of treating them as bundles of properties that determine the plural suffix for a noun. The ‘plural-likeness’ of the final syllable is obviously not a sufficient criterion to predict the overtness of a plural suffix. 166 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY 4.5 Adult control group: Response profiles The following table shows the response profiles according to error responses for each plural type. Table 12. Adult responses split according to real/nonce and plural type11 resp type C-n real C-n nonce en real en nonce e real e nonce er real er nonce Ø real Ø nonce s real s nonce V-n real V-n nonce C-n en e 41 1 (85.4%) (2.1%) 33 (68.8%) 69 (95.8%) 42 (58.3%) 2 (2.8%) 19 (26.4%) 72 (100%) 29 28 (40.5%) (39.3%) er Ø s V-n e-s ren se r Total 6 (12.5%) 8 7 (16.7%) (14.6%) 1 (1.2%) 1 (1.4%) 2 (2.4%) 48 (100%) 12 22 6 2 (25.0%) (45.8%) (12.5%) (4.2%) 47 (97.9%) 43 (86.1%) 10 2 2 (13.9%) (2.8%) (2.8%) 26 3 1 3 (36.1%) (4.2%) (1.4%) (4.2%) 1 5 (2.1%) (10.4%) 48 (100%) 48 (100%) 72 (100%) 10 72 (13.9%) (100%) 72 (100%) 9 2 1 1 72 (13.1%) (2.4%) (1.2%) (1.2%) (100%) 48 (100%) 4 2 48 (8.3) (4.2%) (100% 1 48 (2.1%) (100% 5 48 (13.9%) (100% 58 72 (80.6%) (100%) 39 72 (54.2%) (100%) 48 48 (100%) (100% 2 1 39 48 4.2% (100% (2.1%) (81.3%) As predicted, adults also have problems generalizing plural types to nonce words especially for plural types where the conditions overlap. The types -en and -e have a wide variety of error responses, confirming that conflicting conditions make it difficult to identify the expected plural type. Plural type -er also has a low success rate for nonce words, even lower than the error responses for this type, -en and -e. These results were expected as shown in the diagram in (4). The number of non-existing suffixes and double marking that adults use to form plurals is rather astonishing. Two instances each of -e-s in plural types -en and -er, one instance each of -ren and of –se in plural type -e and two instances of -r in plural type V-n were observed. These are all phonotactically possible suffixes in German. With the exception of –ren they are all suffixes that exist in German. One explanation for -ren 11 There are no missing cases. 167 BETTINA SPRENG might be a generalization of syllable structure, an analogy effect. The token was Tuh [tu:]. The plural form for Tür ‘door’ would be Tür-en with a shift of the syllable boundary to the left after the stem vowel. A plural form Tu-ren seems a possible solution, confusing syllable boundary with morpheme boundary. Application of plural to unknown words seems to function by comparing phonotactic shapes of singular nouns. The significant difference between real and nonce plurals for each plural type indicates different means to form the plural for frequent and familiar nouns as opposed to unknown nouns. However, since the individual differences are significant for real nouns, it seems that there is a difference for each plural type in how it is accessed, pointing strongly to a rote access strategy for frequent, well-known and often used nouns. Since the participants of the adult control group are also the primary caretakers of the tested children, a possible explanation is that these words not only have a high frequency in the child’s vocabulary but also in the mothers’ and are therefore accessed as whole forms. 4.6 Interpretation I expect significant differences in substitution error values between plural type that have no connection or only restricted connections in the diagram. Within plural types, significant differences may be due to lack of specific gender agreement of one of the genders. The diagram in (4) repeated here as (8) gives us the expected substitution patterns. (8) Substitution Patterns -e V-n -en masc./neuter masc./neuter -er final C C-n masc. final [r] bisyllabic, final C monosyllabic masc./neuter -Ø bisyllabic masculine/neuter -s For plural types with only two genders, there is, as expected, no substitution between masculine nouns of type C-n with masculine nouns of type -Ø but, as predicted, no significant difference between these two types with neuter nouns. Feminine nouns of type C-n are not substituted for neuter and masculine nouns of type -Ø. We have no substitution with type V-n nouns and no substitution with type -er nouns. For type -er, we 168 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY have no substitution with type V-n nouns. Where gender plays the most significant role is in the significant difference between C-n feminine and -er neuter as well as C-n feminine and -er masculine, both for real and nonce nouns. Type -Ø nouns also are not substituted with type V-n nouns. The significant differences between -er neuter and masculine V-n feminine also show that feminine gender plays an important role in distinguishing these types, since type -er does not allow feminine gender. The gender effect thus also plays a role for types that are not related phonotactically. Nonce nouns in this category of plural types with two genders show the same effects except that there are no significant differences to -Ø type nouns for plural type C-n. This is probably due to the fact that the high number of zero affix responses in nonce nouns overall. There is an additional effect between C-n feminine and V-n feminine, although both types allow for feminine gender, thus indicating that phonotactically, the difference between nouns of that plural type is sufficient. Type -er effects are the same as for real nouns except for an additional effect between -er masculine to -Ø masculine, distinguishing these types from each other phonotactically. The effects for type -Ø are different from real words, distinguishing type -Ø masculine from V-n masculine and V-n feminine and type -Ø neuter from V-n feminine. Recall that type -Ø has no feminine gender and type V-n has no neuter gender. The fact that even -Ø masculine and V-n masculine are distinct shows that the factor gender plays a significant role even when the nouns are not well known. These effects are probably due to the fact that nonce nouns were presented with their gender. However, type -Ø is problematic because of the high number of counted correct responses for nonce nouns and it is phonotactically completely different from type V-n. For plural types that allow three genders, the effects for real nouns are less than expected. Although plural type -e could be substituted with types -en, -s, (unrestricted), and -er (restricted), there are significant differences to all genders in type -s but only when the genders are different. There are significant differences to neuter and feminine of type -en, again only when the gender of type -e is different from the gender of type -en. This points to a strong gender effect even when the particular gender should not make a difference. For non-specific gender agreement, this may point to the importance of the presence of the abstract category gender. For nonce nouns, we have fewer significant effects, showing that the gender effect is less important for these nouns. Other than for the nouns with two genders, gender plays a lesser role for nonce nouns because it could not yet be learned. To sum up, the substitution patterns follow the predictions. This especially true for real nouns, not only the particular gender as such but also the category gender in combination with the phonotactics of a noun play a role in distinguishing the plural types. 5 Conclusion The error patterns of the study presented here could shed some light on when and how gender acts as a disambiguating factor for identifying plural types for children, thus introducing a model of the German plural system that illuminates the interaction between these different kinds of conditions. 169 BETTINA SPRENG Gender functions as a secondary condition for plural types with overlapping conditions in a predictable and systematic manner. Gender even plays a role for plural types with all three genders, indicating that gender as an abstract category aids the child’s acquisition of the plural. This study confirms the findings of previous studies (Behrens 2001, Köpcke 1998) that plural type -s does not behave differently from the other plural types once the conditioning factors and their interactions for each plural type are clearly defined. The fact that the plural type -s is used as error type for almost every plural type is because its conditioning factors overlap partly with most of the plural types. Errors occur only with plural types that share conditioning factors. Phonotactic shape of the singular noun is hereby the main distinguishing factor for children. However, gender is used as a secondary disambiguating factor whenever possible. Since adults treat real and nonce words equally with respect to plural type, I conclude that they apply more or less productive rules for each plural type. Frequency effects can be observed with respect to real and nonce words for adults and children. For adults, this points to a frequency effect with respect to the real nouns. Since they are very frequent in their children’s vocabulary, rote access might also be the strategy for adults. The error type profiles show clearly that only errors occur that are possible with respect to the overlapping of conditioning factors between plural types. No instance was found where children would use a plural type for another that does not share at least one conditioning factor. Phonotactic shape was the determining factor but recourse to gender was apparent whenever possible. In light of this, the high number of null plural responses can be explained as avoidance strategy rather than a default plural rule, especially for unknown words. Since the performance for nonce words was most affected by this, I suggest that overgeneralization cannot be used as a sole indicator for the presence of a linguistic rule. Since it was found (Marcus 1995) that overgeneralizations are in general more infrequent than previously assumed, the easy conclusion that overgeneralizations equal linguistic rules must be abandoned. Since rules are productive only relative to each other, the difference in performance between real and nonce words both for adults and children can be explained by training. Accessibility of information in new words is probably limited, both for adults and children. However, the performance with respect to plural types is equal, which means, there are ‘easier’ plural types and ‘harder’ ones both for children and adults. Easier plural types are plural types with clear conditions, nouns of high frequency and only phonotactic shape to deal with. The more complex the conditions are, the harder it becomes to identify the plural type. Whenever there is no distinguishing factor, the whole plural forms is stored in memory as the results for adults demonstrates for the overlapping plural types -en and -e. References Albright, A. (1999). The default is not a unitary rule. paper presented at the 73rd LSA meeting 1999 in Los Angeles. Altmann, G. & Raettig, V. (1973). Genus und Wortauslaut im Deutschen. Zeitschrift fuer Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 297-303. Brown, R. (1973). A First Language: The Early Stages. Cambridge, MA: Harvard University Press 170 ACQUISITION OF GERMAN PLURAL MORPHOLOGY Bartke, S. (1998). Experimentelle Studien zur Flexion und Wortbildung. Pluralbildung und lexikalische Komposition im unauffälligen Spracherwerb und im Dysgrammatismus. Tübingen: Niemeyer. Behrens, H. (2001). How to learn a minority default: the acquisition of the German -s plural, ms. Berko, J. (1958).The child's learning of English morphology. Word 14, 150-177. Bittner, D. (2000). Gender classification and the inflectional system of German nouns. Barbara Unterbeck (part I), Matti Rissanen, Terttu Nevalainen & Mirja Saari (part II) (Eds.) Gender in Grammar and Cognition. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1-23 Carstairs, A. (1994). Inflection Classes, gender, and the principle of contrast. Language 70, 4, 737-788 Clahsen, H., Eisenbeiss, S. & Sonnenstuhl-Henning, I. (1997). Morphological Structure and the Processing of Inflected Words. Theoretical Linguistics 23, 3, 201-249. Clahsen, H. et al. (1992). Regular and Irregular Inflection in the Acquisition of German Noun Plurals. Cognition 45, 225-255. Clahsen, H., Marcus, G. & Bartke, S. (1996). Compounding and Inflection in German Child Language. Yearbook of Morphology 1995, 1-34. Clahsen, H. (1992). Overregularization in the acquisition of inflectional morphology: A comparison of English and German. Gary F. Marcus, Steven Pinker, Michael Ullman, Michelle Hollander, T. John Rosen, Fei Xu: Overregularization in Language Acqusition. Monographs of the Society for Research in Child Development Serial no. 228, vol. 57, no. 4, 166-178 Clahsen, H. (1999). Lexical entries and rules of language: A multidisciplinary study of German inflection. Behavioral and Brain Sciences 22, 991-1060. Dresher, B. E. (1999). Charting the Learning Path: Cues to Parameter Setting. LI 30:1, 27-67. Ewers, H. (1999). Schemata im mentalen Lexikon: Empirische Untersuchungen zum Erwerb der deutschen Pluralbildung. J. Meibauer & M. Rothweiler (Eds.): Das Lexikon im Spracherwerb. Tübingen: Francke, 106-127. Ferenz, K. S. & Prasda, S. (2002). Singular or Plural? Children's knowledge of the factors that determine the appropriate form of count nouns. Journal of Child Language 29, 49-70. Gawlitzek-Maiwald, I. (1994). How do children cope with variation in the input? The case of German Plurals and Compounding. Rosemarie Tracy & Elsa Lattey (Eds.) How Tolerant is Universal Grammar? Tübingen: Niemeyer, 225-265. Goebel, R. & Indefrey, P. (2000). A recurrent network with short-term memory capacity learning the German -s plural. Peter Broeder & Jaap Murre (Eds.): Models of Language Acquisition: Inductive and deductive approaches. Oxford: Oxford University Press, 177-200. Halle, M. & Marantz, A. (1993). Distributed Morphology and the Pieces of Inflection. Hale, Ken & Keyser, Samuel Jay (Eds): The View from Building 20: Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger. Cambridge, Mass: MIT Press, 111-176. Indefrey, P. (1999). Some problems with the lexical status of nondefault inflection. Behavioral and Brain Sciences 22, 1025: Commentary to Clahsen (1999). Klampfer, S., Koretzky-Kroell, K., Dressler, W. (2001). Morphological potentiality in children's overgeneralization patterns: evidence from Austrian German noun plurals. Wiener Linguistische Gazette 67-69, 25-43. Koehn, C. (1994). The Acquisition of gender and number morphology within NP. J. Meisel (Ed.): Bilingual First Language Acquisition: French and German grammatical development. Amsterdam: John Benjamins, 29-51. Köpcke K.-M. (1982). Untersuchungungen zum Genussystem der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer. Köpcke, K.-M. (1993). Schemata bei der Pluralbildung im Deutschen. Versuch einer kognitiven Morphologie. Tübingen: Narr. Köpcke, K.-M. (1998). The acquisition of plural marking in English and German revisited: schemata versus rules. Journal for Child Language 25, 293-319. Köpcke, K.-M. & Zubin, D. A.. (1983). Die kognitive Organisation der Genuszuweisung zu den einsilbigen Nomen der deutschen Gegenwartssprache. Zeitschrift für germanistische Linguistik 11, 166-182. Lust, B. et al. (Eds.). Syntactic Theory and First Language Acquisition: Cross-Linguistic Perspectives, vol. 1: Heads, Projections and Learnability, Hillsdale, N.J.: L. Erlbaum Associates. 171 BETTINA SPRENG MacWhinney, B., Leinbach, J., Taraben R. & McDonald, J. (1989). Language Learning: Cues or Rules? Journal of Memory and Language 28, 255-277. Marcus, G. F. (2000). Children's overregularization and its implications for cognition. Peter Broeder & Jaap Murre (Eds.) Models of Language Acquisition: Inductive and deductive approaches. New York: Oxford University Press, 154-176. Marcus, G. F. et al. (1995). German Inflection: The Exception that Proves the Rule. Cognitive Psychology 29, 189-256. Mills, A. E. (1986). Acquisition of the natural-gender rule in English and German. Linguistics 24, 31-45. Mills, A. E. (1995). The Acquisition of German. Paul Fletcher & Brian MacWhinney (Eds.). The Handbook of Child Language. Oxford, UK; Cambridge, Mass., USA: Blackwell, 141-254. Mugdan, J. (1977). Flexionsmorphologie und Psycholinguistik. Tübingen: TBL Verlag Gunther Narr. Müller, N. (1994). Gender and Number Agreement within DP. J. Meisel (Ed.) Bilingual First Language Acquisition: French and German grammatical development. Amsterdam: John Benjamins, 53-88. Nakisa, R., Plunkett, K. & Hahn, U. (2000). Single and Dual-Route Models of Inflectional Morphology. Peter Broeder & Jaap Murre (Eds.) Models of Language Acquisition: Inductive and deductive approaches. New York: Oxford University Press, 201-222. Neef, M. (1998). A case study in declarative morphology: German case inflection. Wolfgang Kehrein & Richard Wiese (Eds.) Phonology and Morphology of the German languages. Tübingen: Niemeyer, 219-240. Pinker, S. & Prince, A. (1994). Regular and Irregular Morphology and the Psychological Status of Rules of Grammar. Susan D. Lima, Roberta L. Corrigan & Gregory K. Iverson (Eds.) The Reality of Linguistic Rules. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins, 321-351. Plunkett, K. (1995). Connectionist Approaches to Language Acquisition. Paul Fletcher & Brian MacWhinney (Eds.). The Handbook of Child Language. Oxford, Cambridge, Mass.: Blackwell, 36-72. Rumelhart, David E. & McClelland, James (1996). On Learning the Past Tenses of English Verbs. Geirsson, Heimir, & Losonsky, Michael (Eds.) Readings in Language and Mind. Cambridge, MA: Blackwell Publishers, 507-526. Spreng, B. (2002). Plural in German. Proceedings of WECOL 2000, vol. 12. Spreng, B. (2003). The Role of Gender in the Acquisition of the German Plural Morphology. Ms, University of Toronto. Tracy, R. (1986). The acquisition of case morphology in German. Linguistics 24, 47-78. Veit, S. (1986). Das Verständnis von Plural- und Komparativformen bei (entwicklungs) dysgrammatischen Kindern im Vorschulalter. G. Kegan et al. (Eds.) Sprachwissenschaft und Psycholinguistik: Beiträge aus Forschung und Praxis. Opladen: Westdeutscher Verlag, 217-286. Wegener. H. (1999). Die Pluralbildung im Deutschen: Ein Versuch im Rahmen der Optimatitätstheory. Linguistik online 4,3. Wiese, R. (1996). The Phonology of German. Oxford: Clarendon Press. Wurzel, W. U. (1984). Flexionsmorphologie und Natürlichkeit: Ein Beitrag zur morphologischen Theoriebildung. Berlin: Akademie Verlag. 172
© Copyright 2026 Paperzz