Semiotic Cereals Thomas Hestbæk Andersen & Morten Boeriis Abstract In this paper we present findings from a pilot study of packaging1. To be more precise: we present findings from our analyses of verbal and visual elements on packaging. All instances of our corpus of packaging are defined by the same field (cf. Halliday 1978: 62): they contain breakfast cereals. Situating our work in a social-semiotic framework (cf. Halliday 1978, Van Leeuwen 2005), we present a multimodal approach to the analysis of the resources used in verbal and visual elements (i.e. multimodal texts) on the packages containing cereals. Our multimodal approach is comprised of two monomodal approaches: a visually oriented approach and a linguistic approach. In this paper we focus on giving a brief overview of our methodology for analyzing, and of the diverse meanings found on packages. From a brief overview of these meanings, a few of these will be elaborated in some detail, thereby exemplifying our methodology. 1. Introduction – The communicative role of packaging in a marketing context From a commercial point of view, the packing plays a crucial role when selling a product. Teknologisk Institut (Technological Institute in Denmark) states that i) today’s customers are met with between 1.000 and 30.000 different products in their average supermarket, ii) the duration of a visit to the supermarket is normally between 5 minutes and 60 minutes, and bearing the number of products in mind, this leaves less than 1 second’s attention to each product, iii) up to 80% of the decisions about which product to buy is made on the spot, i.e. in the supermarket, and iv) for at least 40 weeks a year, the packing is the main thing selling the product, and it is only a few weeks every year that the supermarket/the producer are campaigning for their product. From these points we can conclude, that what the producer does with his packing is directly affecting his company’s balance sheet. Nina Nørgaard (ed.) 2008. Systemic Functional Linguistics in Use. Odense Working Papers in Language and Communication vol. 29 (ISSN 0906-7612, ISBN: 978-87-90923-47-1) The competition for attention is fierce in the Supermarket From a commercial point of view, the use of multimodal texts on packing is a cheap way to deploy a message: a company can not distribute its products without packing them, and the distribution of one’s message is therefore paid for in advance, so to speak. This is contrary to deploying a message in e.g. print media or television, where one has to pay (often large sums) for the distribution of one’s message. From a communicative point of view, multimodal texts on packages are not only a cheap way of spreading a message; it is also an effective one, since the reader often does not perceive the message as having a strategic function (e.g. functioning as advertising) but rather as some kind of entertainment. 2. Methodology Our approach to the multimodal communication on the packages is based on an analysis of the two-dimensional layout of the package sides. It consists of a combination of a linguistic analysis of the wordings and an analysis of the general visual layout on the sides of the packages. This approach has given us some rather interesting insights into the complex communicational mode of packing. Examining three-dimensional layout, tactile design and maybe even the smell and sounds of the product and package would probably have brought even further insights, but our studies do not include this yet. 112 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 Following Kress & Van Leeuwen (2001) and Baldry & Thibault (2006) we stipulate that meaning made in any type of communication stems from the complex interplay of modes in resource integration (Baldry & Thibault 2006: 18) rather than from a simple addition of meaning of monomodes. Analytically, however, we chose to make a partly monomodal theoretically abstracted division and look at the verbal and other visual modes apart. In the analysis of packing we utilise Baldry and Thibault’s ‘Multimodal Cluster Analysis’ (Baldry & Thibault 2006: 31) as our basic structural approach. We find groupings of similar functional elements across our different types of packing, and attempt to describe their function in the overall visual layout. These reoccurring clusters may make use of different combinations of modes to achieve the same functional communicative purpose. Please refer to the end of this article for large versions of front side layout of our corpus of packages. 3. Basic clusters We found a number of cluster types on the various packages and have chosen to focus mainly on the most common basic types, which are: product title, product type, logo, producer name, product photo, cereals mascot, product origin, additional non-product images, product information in terms of weight and quality, linking to other parts of the package, background, additional information tags, and backside text. Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 113 Amount information Product title Cereal mascot Product type Logo Product origin Content quality information Producer name Product photo Additional information tags 114 Additional non-product images Linking to other sides of packing Background Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 With the cluster analysis as the basic principle behind our analyses, our main perspective is from above (cf. the trinocular perspective; Halliday & Matthiessen 1999: 504), from semantics. And when looking at the packing semantically, we find the following meaning potentials involved in the construal of meaning on packages containing cereals: - Age: adult – youngster – child - Sex: unisex vs. female - Communication perspective: writer orientation vs. reader involvement - Personalization: personal vs. impersonal - Nutritional value: healthy - Entertainment: entertaining - Geographical anchorage: local vs. regional - Company integrity: the producer exclusively vs. marking of one or more other companies In the following two sections of this paper, we will explore some of the most salient semantic categories in depth. 4. Basic visual semantic categories of cereals – healthy versus entertaining When analysing the cereal packages visually, it seems that they fall into two evident overall basic semantic groups. We label these groups A) Healthy Cereals and B) Entertaining Cereals. These categories stem from quite consequent strategic visual semiotic choices made across the product packages as an attempt to “shelf-market” the relatively “low involvement product” cereals. The categories have little to do with how healthy the products actually are, since probably the only truly healthy cereal-product is oatmeal. Instead the categories reflect how the products are presented semiotically as belonging to the healthy group or not. To put it simply, some extra semiotic value is added to the basic value of the products themselves. To a great extent, this extra value is conveyed by means of the visual layout of the packing, and it is typically imported from either entertainment or health discourses. What cannot believably be sold as healthy is sold as entertaining and energizing. This may be done to divert the attention from the fact that the products are unhealthy, or perhaps try to give the impression that the amount of sugar or salt in the product is less of a problem when you are an active individual. Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 115 Figure 1: Health-focused versus Entertainment-focused From a visual perspective the two basic groups utilise very different strategies: a “Look at me” vociferous attention seeking strategy and an “I know I’m worth it” subdued confidence strategy. Some products fall somewhere between those two poles, though. The relatively less healthy of the healthy ones give stronger emphasis to the healthy nature of their product, and by doing so, they are less downplayed. 116 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 Healthiness (Serious) #2 #13 #4 #14 #1 #12 #7 #11 #6 #9 #8 #10 #3 #5 #15 Entertainment (Fun) Figure 2: System of relative healthiness-focus versus entertainment-focus on packing The healthy products can be divided into two subgroups 1) The explicitly healthy and 2) The implicitly healthy. The explicitly healthy products put a great deal of emphasis on different aspects of the products which make them healthy, even though they may actually often not be particularly healthy. The implicitly healthy downplay the healthiness by acting on the knowledge that their products are usually considered nutritious and healthy by most nutrition experts. This group counts almost exclusively oatmeal products. Through their stronger emphasis on the healthy contents of their product, the explicitly healthy products such as #2, #4 and #14 may seem more closely related to the entertainment focused cereal type than the implicitly healthy products, #10 and #3. However, they still belong to the health-focused group, since they do not overtly try to divert attention away from the product itself. #1 makes an interesting attempt to fit into the category of the healthy products’ downplayed visual style by applying much the same visual choices, such as low modal density, low colour saturation, Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 117 high modulation and low differentiation (Kress & Van Leeuwen 1996), combined with a plain bold antiqua typography. We find two general strategies in the explicitly healthy category and therefore make a further subdivision of this. One sub-category focuses on the nutrition value of the product itself, focusing in particular on low values of sugar or fat. In the other sub-category, nonproduct health contents are added which usually stem from exercising discourses. Value from a certain discourse is added to the product’s value, and may, for instance, make the buyer associate it with a healthy sporty life. The entertainment-focused cereals also fall into two general categories. In the entertaining category the entertainment stems from the product itself. This is mostly done through different visual or verbal representations of the exiting taste or tactile experience of the product such as for instance #5, #8 or #15. In the category of added entertainment certain entertaining elements are added to the packages that has little to do with the product itself. We find three different types of added entertainment that we label ‘imported value’, ‘play’ and ‘toys’. Imported value is when extra entertainment is added through co-branding of other products such as Spiderman in #8 or through clusters of information that is non-relevant to the product, but have a certain implicitly alleged (street) credibility to the audience such as breakdance in #9. The added play entertainment can be different kinds of games, puzzles or stories such as in #15, these again having no direct relevance to the product. Added toys entertainment is information about some sort of toy inside the package as is the case with #5. The subcategories will be further elucidated in the following. product contents (nutrition) explicit (emphasized) healthy (serious) added health contents (exercising) implicit (downplayed) cereals product (taste + tactility) imported value (street cred + other brands) added playing (games + puzzles + stories) entertaining (fun) toys (on box + in box) Figure 3: Network of basic visual semantic categories 118 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 4.1 Modal density When applying Norris’ concept of ‘modal density’ (Norris 2004: 79), we find significant differences between the two basic types of cereals and their packing. The entertaining packing category utilises a great number of different modes across the packing, resulting in high modal density, whereas the healthy category tends to be more simplistic with fewer clusters and fewer different modes in play. The entertaining type, then, uses high modal density to convey to the consumer an intense or even action packed feeling about the product when purchasing it. This could be seen as almost reflecting the sugar-speeded energy level of the children when consuming these products. The healthy products tend to use the less intense feel of the low modal density to focus on the information about the products nutritiousness – and at the same time the low modal density in itself conveys sensibility and calmness through simplicity. #3 #10 #1 #12 #11 #6 #14 #2 #13 #15 Low #9 #5#8#7 #4 High Blue = health focus Red = entertainment focus Figure 4: Relative modal density in packing 4.2 The interpersonal modality systems of colour and detail The entertainment focused packing makes heavy use of strongly saturated colours with relatively low/flat colour modulation and low differentiation. There is a relatively low rendition of detail both in the drawn and in the photographic clusters (Kress & Van Leeuwen 2006: 160). In the different clusters, the combined modality choices mostly seem to resemble Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 119 what we see as a kind of animation coding orientation, inspired by cartoons, comic strips and retro 3d-animation (Kress & Van Leeuwen 2006: 163). The packing which focuses more on health use less saturated colours with more modulated colours and a tendency to lower differentiation. The combined coding orientation seems to draw upon a sensory coding orientation somewhere between photo and crayon drawing, but with a relatively low rendition of detail, which is a result of low depth of field or high key, as a part of the aesthetic presentation of the product and its use. Figure 5: Colour and detail on packing 4.3 Visual product representation The product is almost always represented via the photographic mode on the packages, or as for instance in the case of #5, by means of a photorealistic graphic rendition. This, of course, describes visually what is inside the packages, but often also provides a highly aesthetic product presentation in terms of modality. #13 is an exception where the product is represented by visual illustration with low naturalistic or sensory modality. In this rather 120 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 peculiar rendition of the product, it is quite difficult to recognise the product and the function of this cluster is unclear. There is an obvious tendency to represent the entertainment focused products visually via dynamic action processes (Kress & Van Leewen 2006: 45) of for instance stirring, pouring or eating, whereas the health focused products use more conceptual processes of the product merely being there, representing the contents of the package (Kress & Van Leewen 2006: 79). Figure 6: Visual product representation on packing 4.4 Typography The health-focused products tend to use antiqua type, connoting traditionalism and seriousness. The explicitly healthy products seem to make more use of italics, which convey a dynamic feel, mirroring the often explicit active lifestyle discourse illustrated elsewhere on the packing. The more serious and healthy the product is, the less rendition of depth there seems to be in the letters. The healthy products also have less articulated depth shaping, but as many other products often a cast shadow. The more entertaining the products are, the more dynamically curved and organically shaped the display typography seems to be. The Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 121 entertainment-focused products tend to use more bold and warped letters, and have different kinds of ideational import from the product in the type design. In some examples, the letters in the product name may have different degrees of ideational meaning import in an almost naturalistic coding orientation, and therefore have a double ideational function as both a letter and a representation of the product. In #5 the letters are rendered as if they were made by chocolate milk, in # 15 the product name looks like it is written with honey and in #7 the “o” in Weetos is a photorealistic rendition of a Weetos ring. Figure 7: Typography on packing 4.5 Additional value tag The explicitly healthy products alongside the entertainment-focused products have extra added value besides the product’s name and type. This value may be enhancing certain qualities such as the nutritiousness of the contents, the taste or tactility, or the product function when consumed. There may also be an import of value through co-branding, i.e. making reference to another product, brand or general discourse in an attempt to import positive connotations to the current product. One distinct way of conveying the added value is through the cluster type on the front side which we have labelled the additional value tag. These clusters usually resemble some 122 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 kind of tag or label that seems to have been stuck onto the package. The tags are often slanted to stand out as more salient and are placed on top of the basic layout by contrasting the lines and colours of the standard design. In #6 the additional value tag provides information about the product contents, which, in this case, is a low amount of sugar. The exclamation mark has an interesting position in this particular cluster. It is placed as Given, and does not function as a standard linguistic exclamation mark, but seems to have the function of some sort of attention call, followed by the verbal content to be noticed in New. In #12 the additional value tag cluster is a keyhole, which in a Danish context does not make much sense. It is a Swedish nationally institutionalized label for low fat and a high level of fibres. Here the design of the package makes use of a tag which only gives meaning in a Swedish context. This use of a local Swedish symbol in a Danish context seems inexpedient and makes room for misunderstanding. There are quite a few additional value tags on #13. For instance, a little cluster resembling a breakfast bowl with a spoon contains the verbal message GOD MORGEN – til hele familien [GOOD MORNING – to the entire family] making exophoric reference to the breakfast situation. There is also homophoric reference through another tag cluster with the Danish nationally institutionalized label for organic production, and yet another cluster signalling further expansive elaboration on the package content elsewhere on the package sides. The entertainment-focused packing usually has tags that link to extra content either on the package as for instance a crossword in #9 and break-dance instructions #15, or as discussed above, toys such as playing cards or squirt guns inside, as in #7 and #8. Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 123 The explicitly health-focused products may also have tags linking to the backside information, for instance about an online training programme (#2 and #14) or, besides sugar content information, to a contest on the backside (#2). In the latter example, the cluster linking to the contest includes a logo from a movie and a photographically represented image of actors from the movie and of the mobile phone given as the price in the contest (endophoric and homophoric reference). The implicitly health-focused products such as #11, #3 and #1 are more likely to have no additional value tags. An important part of their self-confident expression is the fact that they do not need to flaunt their healthiness since it is commonly known. 4.6 Gaze and cereal mascots A significant difference between the two basic types of cereals is the use of the specific cluster type which we label cereal mascots. The Entertainment focused products all make use of some kind of cereal mascot to attract the attention of the buyer, and to create a confidencebuilding appeal. The cereal mascot takes the role of the sender in the visual layout and is used to convey the image act of demand (Kress & Van Leeuwen 2006: 116). 124 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 Different examples of cereal mascots and their styles are: The honey nut monster in a big furry teddy bear-like style in #15, Tony the tiger in #9 with a Hanna-Barbera style, #8 The Nesquick Bunny in a Warner cartoon style, The Weetos professor in Sims style in #7, Coco the monkey in #5 in Disney style and #6 Cornelius rooster in a kind of retro 3d animation style in #6. The general interpersonal image act on the package, and thereby the kind of consumer contact established, stem from the choices made in the visual layout process. The entertainment-focused products with their cereal mascots make prominent use of direct gaze at the viewer, in what Kress and Van Leeuwen call the Demand Gaze (2006: 117). The more nutritious and serious the product is, the less human or humanlike are the participants on the box. The demand images make a direct approach contacting the consumer in the buying situation, which may be an attempt to appeal to children or perhaps to what their parents believe appeals to them. The idea seems to be that children are supposed to like to be addressed directly and preferably by furry creatures. The Health focused products usually do not make use of cereal mascots to appeal to the buyer since these products focus more on the product itself, but there are different examples of more or less stylised human participants such as the South American woman in #12, the generic female body in #4 or the Quaker logo in #1. 5. OTA Solgryn The packing of #3 OTA Solgryn [Sun meal (from oatmeal)] is an interesting case where we see that the size and shape of the package is itself semiotically meaning-making. The choice of a cardboard box is quite unusual for oatmeal products, since, in a Danish context, it is typical to use paper bag wrapping of oatmeal. The choice of a cardboard box makes the OTA Solgryn package approach the entertainment-focused non-healthy products. They connote a modern, artificial and more processed product with the typical inside plastic wrapping of the product for avoiding moist and odours, but at the same time, it also conveys a message of a safe food type in terms of quality control and quality keeping. The box shape and size could be read as an attempt to make the oatmeal product closer to the attractive modern types of cereals, but in fact, this is not the case. Even though the box shape resembles the usual choice of the entertaining cereal type, it actually invokes its own heritage of historical product Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 125 marketing by OTA Solgryn. OTA Solgryn is an institution in Denmark, where the company, for more than 50, years has managed to position the product as the breakfast product – mostly for kids – being healthy and giving children (supernatural) strength. It is to this heritage the shape of the current Solgryn box makes its references, since the oatmeal from OTA has always been sold in cardboard boxes with a very simple visual design. A few years ago, OTA Solgryn ran an advertising campaign with the following punch line: OTA Solgryn er Danmark om morgenen! [in English: OTA Solgryn is Denmark in the morning!]. And this is not that much of an exaggeration: OTA Solgryn is the market leader in the Danish market for oatmeal, and the product has almost an iconic status. In other words: the brand is very well-established. To illustrate this, we did a quick survey asking 30 randomly picked persons at the University of Southern Denmark – students, teachers, maintenance workers, etc. – to name which brand first came into mind when hearing the word oatmeal. The result of this survey is striking: 83% named OTA Solgryn. The remaing 17% could not name a brand but said things like: The cheap one from Netto (: a Danish supermarket) or The ecological one from Føtex… (i.e. another Danish supermarket). This position as well-established market leader in a culture where the brand name (OTA Solgryn) is almost synonymous with the product category (oatmeal) is a privileged position, and drawing on this position, OTA presents its product as something unique, using an identifying process (we find this in the cluster functioning as heading on the front of the box): OTA Solgryn (er) De lækre kerneristede havregryn OTA Solgryn (is) the delicious grain-roasted oatmeal Subject Finite/Predicator Complement Identified Relational>identifying Identifier Theme Rheme In the heading, the starting point (: the Theme) is the product name, and the product is then identified as a unique item: it is the delicious grain-roasted oatmeal. A little point of interest about the product name is the way the producer has incorporated the company logo in the product name, making the producer a very salient entity on 126 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 the box, i.e. a significant player in the game of convincing the consumer to buy this very product instead of another.2 The confidence of the producer (stemming from and corresponding to the product’s salient position in the mind of the average consumer) that we find in the identifying process on the front of the box, is iterated in the linguistic cluster on the right side of the box: here we find (i) a reference to OTA Solgryn’s position as the first ever oatmeal brand on the Danish market: it is stated that Solgryn har patent på den gode nødde-agtige smag (i.e. Solgryn holds the patent for the good nut-ish flavour), and the use of the lexical item patent in a text like this is not seen anywhere else, and (ii) a reference to its status as being unique (thereby corresponding with the identifying process on the front of the box): it is stated that Solgryn is produced efter en helt unik metode (i.e. according to a unique method). The layout of the packing is a very basic simplistic design, with few clusters. Two basic hyper-clusters occur in the upper white part and in the lower red. The sun and the wordings are subclusters in these hyperclusters. There is no representation of the product because the product is assumed to be well known to the consumer. As concerns information structure, this is an interesting choice since the sun is placed in Real, as the attainable, and the product name is placed as Ideal, as the timeless essence and as the ideal element (Kress & Van Leeuwen 2006: 179). There is an example of interesting visual rhyming between the two (super-)clusters, when the letters by a circular gradient going from red to orange, with its centre in the yellow sun below, links the two parts, giving an ideational impression of the sun shining, partly illuminating the letters. This is enhanced by the shadows on the letters, indicating a light source below, and in combination with the sun, this creates both textual linking and an experiential relation of the sun shining on a goal, namely the cluster of letters above. Our analysis of the package of OTA Solgryn provides an example of the importance of context to the understanding of multimodal communication. It shows how visual communication is not always fully understandable globally, and how the understanding of visual semiosis can be locally founded (in this case in Denmark). This is the case even though Solgryn has actually been a part of the American company Quaker since 1930. This connection to Quaker is cleverly downplayed on the package – compared to #1, where the Quaker logo and name play a more dominant role in the design – in order to evoke a certain feeling of an idyllic Danish heritage. Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 127 6. Basic verbal semantic categories of cereals (: Focus) From a primarily visually oriented analysis, we now turn to the wordings on our corpus of packages. We look at the focus of the linguistic clusters. The focus of a text is a factor comprised by two other factors, namely that of personalization and that of communication perspective. Personalization has to do with the construal of participants in a text. Which roles do the participants express? Following Halliday and Matthiessen and their taxonomy of ‘simple things’ as the basis for constructing participants (1999: 190-191), we regard a personal world as a world construed in texts dominated by a conscious participant (Medium or Agent), that is a participant who is an “active participant in figure of sensing (…) and of doing” (Halliday & Matthiessen 1999: 190). This conscious participant might be realized by a personal pronoun.3 An impersonal world is construed in texts dominated by a non-conscious participant, typically a Medium realizing an object, which is an “impacted participant in figure of doing” (Halliday and Matthiessen 1999: 191). Often this type of Medium – being an “impacted” entity (cf. Diderichsen 1957: 115) – is found in middle clauses (clauses with no feature of agency), or in effective clauses that are receptive in voice.4 The receptive voice can be used for a number of purposes (cf. Halliday & Matthiessen 2004: 298), and it signals an impersonal text since it is often associated with what Halliday labels “the ‘suppressed person’ passive” (Halliday 1993: 58). Communication perspective concerns the enactment of relationships in a text. Is the text focussing on the writer, or is it oriented towards and trying to involve the reader?5 Reader-involvement is enacted through two types of speech function, namely the command (congruently realized by an imperative clause) and the question (congruently realized by an interrogative clause); both these speech functions are demanding something from the reader (cf. Halliday & Matthiessen 2004: 107). Reader-involvement is also enacted through the use of the personal pronoun du/you with its accusative and possessive alternatives, respectively dig/you and din(e)/yours. Writer-orientation is enacted through the absence of the speech functions command and question, i.e. through the speech function of statement (congruently realized by a declarative clause); in this context, the statement highlights that the writer gives something (cf. Halliday & Matthiessen 2004: 131). Writer-orientation is also enacted through the use of 128 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 the personal pronouns I and we with their accusative and possessive alternatives, respectively mig/me, os/us and min(e)/mine, vores/our. Stating these linguistic resources indicates our methodological frame for distinguishing between (parts of) texts and assigning them to one category or the other. As indicated by our choice of words6, personalization is mainly experiential in its focus, while communication perspective is interpersonal in its focus. Focussing on these two metafunctions, we focus on those metafunctions directly reflecting the world, namely how language – and texts – is “a meaning potential, at once both a part of experience and an intersubjective interpretation of experience” (Halliday 1996: 89). We will, however, also take the textual metafunctions into consideration, since especially the system of THEME is an enabling resource in bringing out the meanings under discussion. In their description, the two types of personalization and the two types of communicative perspective are discrete categories, drawing on different linguistic resources. In texts, however, we find a mix of personal/impersonal and reader-involving/writer-oriented language. For analytical purposes, it is therefore reasonable to regard the two types of personalization and the two types of communicative perspective not as alternative, discrete categories (: the either-or perspective) but as extremes on a cline (: the more-or-less perspective). This gives us the following pictures: Personalization and communication perspective as descriptive categories: personal PERSONALIZATION + conscious participant impersonal + object-participant; + middle clauses; + effective clauses with receptive voice focus writer-orientation COMMUNICATION PERSPECTIVE - command; - question; + I/we reader-involvement + command; + question; + you Figure 8: Network for focus Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 129 Personalization and communication perspective as analytical clines: personal PERSONALIZATION impersonal focus writer-orientation COMMUNICATION PERSPECTIVE reader-involvement Figure 9: Network for focus with clines If we fuse the two clines into a system of co-ordinates, the picture is as follows: personal PRODUCER CONSUMER writerorientation readerinvolvement PRODUCT CONSUMPTION impersonal Figure 10: Focus as a system of co-ordinates The four quadrants in the system designate four different fields of focus, namely 1. The producer (personal, writer-orientation) 2. The consumer (personal, reader-involvement) 3. The product (impersonal, writer-orientation) 4. The consumption (impersonal, reader-involvement) 130 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 Focus is illustrated below. In quadrant 3 we find two examples from packages containing oat meal. In fact, the texts on the two packages are almost identical, even though they come from different manufactures. Both of them, however, are produced as household products for Dansk Supermarked A/S (the company behind a number of Danish supermarkets). 1. Finvalsede havregryn (#10) Finvalsede havregryn er fremstillet af havre, der er dyrket i Europa. Finvalsede havregryn indeholder ikke rester af stråforkorter, da råvaren er dyrket uden brug af stråforkorter. Havren sorteres, rengøres og afskalles, hvorefter kernen behandles ved 100° C for at undgå bakterie- og mugdannelse. Efter opvarmning tørres kernen og deles i mindre stykker, som presses flade mellem to valser, hvorved det finvalsede havregryn opstår. ‘Finely rolled oatmeal Finely rolled oatmeal is made of oat that is grown in Europe. Finely rolled oatmeal does not contain remnants of plant growth regulator, since the raw material is grown with no use of plant growth regulator. The oat is sorted, cleened and peeled, after which the core is treated at 100° C to avoid the emergence of bacteria and mould. After heating the core is dried and cut into smaller pieces, which are pressed flat between two rollers, whereby the finely rolled oatmeal comes into existence.’ 2. Morgengry økologiske Havregryn (#13) Økologiske finvalsede havregryn er fremstillet af havre, der er dyrket i Norden. Til økologisk dyrkning må stråforkorter ikke anvendes, derfor indeholder økologiske finvalsede havregryn ikke rester af stråforkorter. Havren rengøres, sorteres, afskalles og deles i mindre stykker, hvorefter kernen varmebehandles vha. damp ved 100° C for at undgå bakterier og mugdannelse samt for at blødgøre kernen, så den ikke knækker under valsningen. Efter opvarmning presses kernerne flade mellem to valser og tørres, hvorved det finvalsede havregryn opstår. ‘Morgengry ecological oatmeal Ecological finely rolled oatmeal is made of oat that is grown in the North. In ecological growing, plant growth regulator must not be used, and therefore does ecological finely rolled oatmeal not contain remnants of plant growth regulator. The oat is cleened, sorted, peeled and cut into smaller pieces, after which the core is heated with damp at 100° C to avoid the emergence of bacteria and mould, and to soften the core to ensure that it does not brake during rolling. After heating the cores are pressed flat between two rollers and dried, whereby the finely rolled oatmeal comes into existence.’ Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 131 The two texts are dominated by effective material processes in receptive voice, e.g.: From text 2: Statement, free: declarative Økologiske er fremstillet af havre, ‘are’ ‘made’ ‘from oats’ Finite Predicator Adjunct Material Means finvalsede havregryn Økologiske finvalsede havregryn Subject Goal Theme Rheme bound: indicative-27 der er dyrket i Norden. ‘which’ ‘are’ ‘grown’ ‘in the North’ Subject Finite Predicator Adjunct Material Place Goal Theme Rheme From text 1: Statement, free: declarative Havren sorteres, rengøres og afskalles, ‘The oat’ ‘is sorted, cleaned and peeled’ Subject Finite/Predicator Goal Material (x3) Theme Rheme 132 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 bound: indicative-2 hvorefter kernen behandles ved 100° C for at undgå bakterie- og mugdannelse. ‘where after’ ‘the core’ ‘is treated’ ‘at 100° C’ ‘to avoid the emergence of bacteria and mould’ Sub Subject Finite/Predicator Adjunct Adjunct Goal Material Purpose Theme Rheme Quality In other words, we have a large proportion of clauses with elided Agent, where the experiential Medium is conflated with the interpersonal Subject. In the two texts, the material clauses that are not receptive in voice are middle-clauses, so there is no Agent in these either (the first two clauses in the clause complex are effective in receptive voice, while the third clause is middle – so all of them, as pointed out, have no Agent): From text 2: Statement, free: declarative Efter presses kernerne flade mellem to valser, ‘the cores’ ‘flat’ ‘between two opvarmning ‘After heating’ ‘are pressed’ rollers’ Adjunct Finite/Predicator Subject Adjunct Adjunct Time Material Goal Attribute Place Theme Rheme Statement, free: declarative og [de] tørres, ‘and’ ‘[they]’ ‘are dried’ Con Subject Finite/Predicator Goal Material Theme Rheme Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 133 bound: indicative-2 hvorved det finvalsede havregryn opstår. ‘whereby’ ‘the finely rolled oatmeal’ ‘comes into existence’ Sub Subject Finite/Predicator Actor Material Theme Rheme The conclusion is that no one is doing anything in the two texts, but a lot is done to something, namely to the product. The thing type realized by the Mediums in the two texts is the object type, namely the product, i.e. a non-conscious thing. The above qualities of the texts position them as impersonal texts (cf. our description of personalization). They are also writer-oriented due to the fact that they do not have any kind of address towards the reader (no reader-involving speech functions, nor any pronouns referring to the reader). They are texts with a product focus. Visually #10 has a clear and simple focus on the product, but not on the product’s naturalistic appearance or aesthetic appearance. Instead, it is a fairly generic rendition of the basic conception of the product’s basic physical origin in oat seeds, without many details or added (evaluative) meaning. The words on the front of the package are also kept few and basic, expressing only the generic conception of the product and the processing of it (Havregryn [Oatmeal] and Finvalsede [finely rolled]). #13, on the other hand, has a multifaceted visual layout where the consumer is in focus. The consumption is thematized. A cluster with photographic image as the semiotic system, renders a breakfast situation. The vertical perspective is at eye level with the children, and in a way it is seen from the point of view of the parents. The image is modally rendered as an aesthetic representation with high key and low rendition of details of the circumstantial setting. It is an idealised breakfast situation, where the children’s devoted gaze at their parents is salient. Interestingly, the represented objects on the 134 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 table do not indicate a simple basic breakfast table with oatmeal and milk. Actually, there is no element in the picture indicating them having oatmeal for breakfast at all. Instead, it seems to be a full continental weekend breakfast with juice, soft-boiled eggs, bread and marmalade. This image, however, is not an image of a specific oatmeal breakfast, bur rather it conveys a more general feeling of a happy family breakfast. A diametrically opposed contrast to the two texts with product focus is a text with a consumer focus; this is due to the logic of the system of co-ordinates: the product focus is what we find in impersonal texts with writer-orientation, while consumer focus is found in personal texts with reader-involvement. A text with consumer focus is what we find on packing #14 (Kellogg’s Special K classic). Here we have the personal story in combination with reader-involvement: The first clause – which functions as the headline and is hence a salient entity on the package – is an imperative clause realizing a command which is pointing directly to the reader, involving him/her. Command, free: imperative Kom ind i en ny god løbevane med Special K ‘Come’ ‘into a new good habit of running’ ‘with Special K’ Finite/Predicator Adjunct Adjunct Material Place Means Theme Rheme The text begins in a strongly reader-involving manner, namely with a command (i.e. a type of challenge) but it does not lose sight of the product itself: in the command (/challenge) directed at the reader, the product is positioned as the Means helping the reader/the consumer of Kellogg’s Special K meet the challenge. This is a very strong position for the product, and the first clause is an example of what we believe is skilled copy writing: at the same time, focus is on the consumer and on the product: interpersonally speaking, Kellogg’s is setting up a situation for the consumer (a situation that the company believes is desirable for the consumer: to be fit and live an active life), and experientially speaking Kellogg’s is positioning its product as the consumer’s means to obtain this desirable life. This experiential construal is elaborated in the clause following the headline: Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 135 Statement, free: declarative Special K’s Løbepit er genvejen til gode resultater. ‘Special K’s running pit’ ‘is’ ‘the short cut to good results’ Subject Finite/Predicator Complement Identified Relational>identifying Identifier Theme Rheme Here Special K’s Løbepit is identified as the one and only short cut to good results. There is no other way, Special K’s Løbepit is not presented as one out of a number of more possible ways to getting good results (if this was the case, it would be a participant in an attributive relational process); it is the only way, lexicogrammatically functioning in an identifying relational process. The text is not just reader-involving; it is also personal, which the following clause exemplifies: Statement, free: declarative I Løbepitten kan du invitere dine veninder med på en ny god løbevane ‘In the running pit’ ‘can’ ‘you’ ‘invite’ ‘your friends’ ‘to a new good habit of running’ Adjunct Finite Place Theme Subject Predicator Complement Adjunct Sayer Verbal Target Quality Rheme In the clause, we find the conscious Medium du/‘you’ (Sayer), which has the form of a personal pronoun, and we find another conscious participant, namely the Target dine veninder/‘your friends’. The text ends with a series of directly reader-involving clauses which emphasize its focus on the consumer: 136 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 Command, free: imperative Løb regelmæssigt ‘Run’ ‘regularly’ Finite/Predicator Adjunct Material Quality Theme Rheme Command, free: imperative og spis en sund morgenmad. ‘and’ ‘eat’ ‘a healthy breakfast’ Con Finite/Predicator Complement Material Goal Theme Rheme Minor clause: To vaner, der er gode og nemme for formerne og dit BMI. ’Two habits that are good and easy for your bodily shapes and your BMI’. Command, free: imperative Start f.eks. dagen med en portion Special K, fuldkornsbrød med ost og et stykke frugt. ‘Begin’ ‘e.g.’ ‘the day’ ‘with a serving of Special K, whole grain bread with cheese and a piece of fruit’ Finite/Predicator Adjunct Material Theme Complement Adjunct Goal Means Rheme Command, free: imperative Følg op med løb et par gange om ugen. ‘Follow up’ ‘by running a couple of times a week’ Finite/Predicator Adjunct Material Means Theme Rheme Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 137 Statement, free: declarative Det kan være svært at komme i gang, ‘It’ ‘can’ ‘be’ ‘hard’ ‘to get started’ Adjunct Finite Predicator Adjunct Subject Relational>attributive Attribute Carrier Theme Rheme Command, free: imperative men hold ud. ‘but’ ‘hang in there’ Con Finite/Predicator Material Theme Command, free: imperative Og hold øje med spejlet ‘And’ ‘keep an eye’ ‘on the mirror’ Con Finite/Predicator Complement Mental>perceptive Phenomenon Theme Rheme – de gode resultater viser sig hurtigt. ‘the good results’ ‘will show’ ‘quickly’ Subject Finite/Predicator Adjunct Phenomenon Mental>perceptive Quality Theme Rheme Statement, free: declarative 138 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 Most of the texts on our packages are not as unambiguous in their focus as the ones we have analyzed so far. In other words: most of our texts combine different foci. An example is the text on packing #11 (Kornkammeret Økologiske Havregryn). This text begins with a consumption focus, setting the scene: Glad og sund fra morgenstunden En god dag starter med et godt og solidt morgenmåltid. Kroppen skal have tilført ny energi – og med en god portion havregryn styrkes koncentrationen i skolen eller på jobbet. ‘Happy and healthy from the morning A good day starts with a good and healthy breakfast. The body must be given new energy – and with a good serving of oatmeal concentration in school or at work is strengthened’. It then shifts to a product focus, telling us about the nutritious value of oatmeal: Havregryn er sunde, fordi de har et perfekt forhold mellem kulhydrater, fedt og proteiner. ‘Oatmeal is healthy because it has a perfect balance between carbon hydrates, fat and proteines’. Then it returns to a consumption focus, now with a description of different types of servings of oatmeal: Et frisk pift Der er mange måder at servere en portion havregryn på. Der er klassikeren med et drys sukker og mælk, men det er nemt og hurtigt at give grynene et frisk pift. ‘A refreshing touch There are many ways of serving oatmeal. There is the classical way with a sprinkle of sugar and milk, but it is easy and quick to give the grains a refreshing touch’. And the text ends with a consumer focus, elaborating on the different ways to serve oatmeal, now with the reader present as the one the commands are directed at: Prøv f.eks. en portion med æbletern og grofthakkede nødder eller mandler og rosin. Eller prøv med bananskiver og rosiner. Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 139 ‘Try e.g. a serving with apple cubes and coarsely chopped nuts or almonds and raisin. Or try with slices of banana and raisins’. So far, we have not yet had an example of producer focus; this is because this type of focus is rare in our sample of packages. However, we find this type of focus in the text on packing #12 (da Müsli). The text is initially a story of the thoughts behind the product, the producer’s ideas, and lexicogrammatically this story is realized in clauses with a conscious participant and personal pronouns signifying the writer: Statement, free: declarative (projecting) Så hos Finax tænkte vi, ‘So’ ‘at Finax’ ‘thought’ ‘we’ Con Adjunct Finite/Predicator Subject Place Mental>cognitive Senser Theme Rheme bound: indicative-2 (projection) at vi ville lave en sund müsli, ‘that’ ‘we’ ‘would’ ‘make’ ‘a healthy musli’ Sub Subject Finite Predicator Complement Material Goal Actor Thema Rhema The producer focus in the text is not the only focus. It shifts from an initial producer focus to a product focus at the end. In other words, there are different phases in the text, and we see how the system of THEME plays a role as an enabling resource in bringing out these different phases – and in the shift from one focus to the other: In the first clauses, the Theme is signifying the producer, while Theme in the last clause of the text signifies the product: 140 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 Statement, free: declarative En portion da Müsli giver viktige kostfibre, vitaminer og mineraler. ‘A serving of da Müsli’ ‘gives’ ‘important fibres, vitamins and minerals’ Subject Finite/Predicator Complement Actor Material Goal Theme Rheme In other words, the story changes from being a story about the producer’s idea to being a statement of what the product gives (to the consumer). 7. Coda The point of departure of our pilot study has been a rather small corpus of 14 different packages containing cereals, and therefore our results are to be read as a preliminary examination of the multimodal semiotic meaning making on packing. We have chosen to let the empirical base influence our research design, which may in some respect make it somewhat methodologically incoherent. However, we hope it is evident that our study brought about a number of interesting insights: 1. Methodologically, we have illustrated how a multimodal study concentrating on both verbal and visual meaning may be conducted 2. Descriptively, we have provided a sketchy outline for a register description of cereal packing Hopefully, these insights can be used in an application perspective, e.g. when planning the semiosis on packages. This perspective, however, will need further work. Bon appetit! Thomas Hestbæk Andersen, Ph.D., Associate Professor Insitute of Language and Communication University of Southern Denmark [email protected] Morten Boeriis, Ph.D.-student Insitute of Language and Communication University of Southern Denmark [email protected] Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 141 Notes 1 This paper presents our findings as of July 2007 (: the time of the 34th ISFC). We have since conducted more work on our description of a multimodal approach to the analysis of packings, and the results from this work will be presented on a later occasion. 2 This corresponds to the usage of Kellogg’s as part of Kellogg’s Corn Flakes. 3 In imperative clauses, the participant is often implicit, but nevertheless the clause involves a conscious being. Halliday & Matthiessen state, that ”Since the imperative is the mood for exchanging goods-&-services, its Subject [and thereby the participant involved, our note] is ‘you’ or ‘me’ or ‘you and me’” (2004: 138). 4 Cf. the distinction between operative and receptive voice in Halliday and Matthiessen 2004: 297. 5 ‘Writer’ and ‘reader’ in lack of better terms – it should be emphasized that we do not see communication as a simple act of transmitting a message but as a dialogical act (cf. Halliday & Matthiessen 2004: 106-107). 6 ‘Construes’ for the experiential metafunction and ‘enacts’ for the interpersonal metafunction (cf. Matthiessen 2002: 59). 7 Cf. the system for INDICATIVE STRUCTURE in Danish; see e.g. Andersen & Smedegaard 2005: 57-60. 142 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 References Andersen, Thomas Hestbæk & Flemming Smedegaard (2005). Hvad er meningen? Odense: Syddansk Universitetsforlag. Baldry, Anthony & Paul J. Thibault (2006). Multimodal Transcription and Text Analysis. London: Equinox. Diderichsen, Paul (1957). Elementær Dansk Grammatik. København: Gyldendal. (2nd ed.). Halliday, M.A.K. (1978). Language as Social Semiotic. London: Arnold. Halliday, M.A.K. (1993). “On the Language of Physical Science” in M.A.K Halliday & J.R. Martin Writing Science: Literacy and Discursive Power. London: The Falmer Press: 69-85. Halliday (1996). “‘Introduction’, Language as social semiotics: the social interpretation of language and meaning” in Paul Cobley (ed.) The Communication Theory Reader. London: Routledge: 88-93. Halliday, M.A.K & Christian M.I.M. Matthiessen (1999). Construing Experience through Meaning. London: Cassell. Halliday, M.A.K & Christian M.I.M. Matthiessen (2004). An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold. (3rd ed.). Kress, Gunther & Theo van Leeuwen (2006). Reading Imagese – The grammar of visual design. London: Routledge. (2nd ed.). Van Leeuwen, Theo (2005). Introducing Social Semiotics. London: Routledge. Matthiessen, Christian M.I.M (2002). “The architecture of grammar” according to the systemic functional theory of language. Sydney: Macquarie University. Norris, Sigrid (2004). Analyzing Multimodal Interaction – A methodological framework. New York & London: Routledge. We wish to thank the following for kindly allowing us to include visual images of their products in this article: Anne-Mette Wolff Hansen, Kellogg’s Forbrugerservice Benedicte Flamand, Nestlé Danmark A/S Claus Hansen, Dansk Supermarked Indkøb Martina Pettersson, Finax AB Michael Bjørn Rasmussen, Valora Trade Denmark A/S Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 143 Appendix #1 144 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 #2 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 145 #3 146 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 #4 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 147 #5 148 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 #6 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 149 #7 150 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 #8 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 151 #9 152 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 #10 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 153 #11 154 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 #12 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 155 #13 156 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 #14 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008 157 #15 158 Systemic Functional Linguistics in Use, OWPLC 29, 2008
© Copyright 2025 Paperzz