LINGUISTIC GUIDELINES FOR LANGUAGE EVALUATION OF ARAB-AMERICAN CHILDREN USING CELF-4 Reem Khamis-Dakwar, PhD, certified SLP (NY) Adelphi University Abbas Benmamoun Heidi Al-Askary, PhD, CCC-SLP Heather Green, M.S., CCC-SLP Dr. Hamid Ouali Dr. Tommie Cheung DISCLOSURE No one involved in this study has any relevant financial or nonfinancial relationships to disclose. OUTLINE 1. 2. 3. 4. 5. Introduction Arabic language Arab culture SLP in the Arab world Arabic-English children: Performance on the CELF-4 6. Question/Answer FIRST…THANKS o ASHA grant program on multicultural activities o Arab-American Association in NY o Suliemna Center for disabilities-Saudi Arabia o Collaborating linguists • Abbas Benmamoun • Dr. Tommie Cheung • Dr. Hamid Ouali o Contributing SLPs • Dr. Heidi Al-Askary • Heather Green • Lama Farran PROJECT OBJECTIVES 1. To raise the awareness of researchers and clinicians with respect to linguistic and cultural aspects of Arabicspeaking communities in the US and in the Arab world. o Written Resource provided on the Adelphia University website • Introduction to Arab-Americans • Linguistic features of the main three regions of Arabic • Cultural aspects of Arabic-speaking and Arab-American communities 2. To provide specific guidelines for analyzing the performance of Arabic–speaking children on the CELF-4, with reference to data on the performance of typically developing Arab-American children on this assessment. WHO ARE ARAB-AMERICANS? o Arab-Americans- Individuals who immigrated to North America from Middle Eastern or North African Arab countries and their descendants • U.S. Census Bureau, 2000 estimates 1.3 million in the U.S. • Zogby, 2001 estimates more than 3 million in the U.S. o Different religious affiliations o Various countries of origin COUNTRIES OF ORIGIN Morocc o Algeria Tunisia Lebano n Syria Israel/ Palestine Kuwait Jorda n Liby a Yemen Egypt Suda n United Arab Emirates Bahrai n Saudi Arabia Oma n ARAB-AMERICANS: COUNTRIES OF ORIGIN (U.S. CENSUS, 2000) ARAB-AMERICANS: RELIGIOUS AFFILIATION o Christian~ 63% (Zogby, 2001) o Muslim~ 24% (Zogby, 2001) o Other belief systems • Arab Druze • Arab Jews • Arab Charkas • Atheists ARAB-AMERICANS EDUCATION AND SES o Higher education levels compared to the general U.S. population (Brittingham & De la Cruz, 2005). o Higher median household income ($52,300) in comparison to the national median ($50,000) based on the U.S. Census. o Higher poverty rate (17%) in comparison to that of the general U.S. population (12%) (Brittingham & De la Cruz, 2005). ARAB-AMERICANS: SPECIAL CONSIDERATION Post 9/11 Arab-Americans report: • being fearful of hate crimes • anxiety over their future and safety • a loss of a sense of community • feeling isolated and stereotyped (Abu-Ras, 2008). • psychological distress and depression similar to trauma responses (Abu-Ras, 2008; Padela, & Heisler, 2010). ARAB-AMERICANS: WHAT WE TEACH OUR STUDENTS o Limited or absent information o Wilson, M.E.(1996). Arabic speakers: Language and culture, here and abroad. Topics in Language Disorders, 16, 4, 65-80. o Based/focused on the Arab world o Wilson, W.F. (1998). Delivering speech-language and hearing services in the Arab world: Some cultural considerations. In D.E. Battle (Ed.). Communication disorders in multicultural populations (pp. 197-212). Boston, MA: ButterworthHeinemann. • Nydell, M.K. (2012).Understanding Arabs: A contemporary guide to Arab society. Boston, MA: Intercultural Press. “ Since the 1980s many new immigrants to the U.S. have come from the Arab world of Middle Eastern countries including Egypt, Iran, Iraq, Syria, Turkey, and Algeria. Ninety-two percent of this population is of the Muslim faith, but the Arab language also provides a bond among people of the region (Rosberry-Mckibben, 2008). Middle eastern communication styles include the acceptance of loud speech as normal in conversation, rapid speech, emphasis on eye contact as indicative of truthfulness in men, though less acceptable for women, acceptance of emotionality in conversation, and value placed on silence during communication. Arabic cultures place high esteem on poetry and eloquence, as well as on elaborate displays of respect through the use of titles in greetings (Omar Nydell,2006). Some articulation and language differences between English and Arabic speakers are listed in Box-5-4. Children from a middle eastern background who make these kinds of errors will need additional opportunities to hear and use English, in order to refine their English language skills (As cited in Paul, 2012.p.143). ARABIC LANGUAGE: GENERAL INTRODUCTION oDialects oDiglossia oHeritage versus non-heritage speakers of Arabic ARABIC: BACKGROUND ABBAS BENMAMOUN ARABIC SPEAKING COUNTRIES SPEAKERS OF ARABIC • There are approximately 300 million speakers of Arabic. • Arabic is also a minority language in sub-Saharan Africa (Cameroon and Nigeria); Afghanistan, Iran; Israel, Turkey, and Uzbekistan. CHARACTERISTICS • • • • • • • Root and Pattern Morphology Prefixal and Suffixal agreement Pro-drop/clitics/independent pronouns Construct State (N+NP) Head initial/head final Dual Case CHARACTERISTICS • • • • • Guttural sounds Triliteral consonantal system (KTB) Emphatic sounds and Emphatic spread Resumptive pronouns Verbless sentences (absence of copula in present tense) LANGUAGES IN CONTACT WITH ARABIC • • • • • • • Berber Aramaic Kurdish Persian French/Italian/Spanish English Bantu/South Asian/Turkish/Hebrew DIGLOSSIA • There are at least two varieties of Arabic used in the Arabic speaking countries: Standard (Formal) Arabic and Colloquial (Spoken) Arabic. TWO VARIETIES = TWO LANGUAGES • SA a. • MA b. • LA c. Ɂaʕtaqidu Ɂanna l-walad-a ya-lʕabu believe.1s that the-child-acc 3m-play ‘I believe that the child is playing.’ ta-n-ḍən bəlli l-wəld ta-y-lʕəb Asp-1-believe that the-child Asp-3-play ‘I believe that the child is playing.’ biftikir Ɂənno l-walad ʕam byilʕab believe.1s that the-child Asp play.3sm ‘I believe that the child is playing.’ TWO VARIETIES= TWO LANGUAGES • JA b. maa(δaa) turiid what 2ms-imp.want What do you want’ šu bədə-m • MA c. šnu • EA d. What do you want’ ʕaayiz eeh wanting what ‘What do you want’ • SA a. what want-3p ‘What do they want’ what bɣiti perf.3ms STANDARD ARABIC • Official language of the countries of the Arab League. It is also one of the official languages of the United Nations. • It is the language of Islam (Qur’an and Hadith texts). • It is considered key to Pan-Arab identity (Arab nationalism) and Islamic identity. • It is institutionally supported through government funded language academies. STANDARD ARABIC • It is relatively uniform across countries, though lexical differences exist due to different sources of borrowing (e.g., French or English). • It is the high or prestigious variety. • It is a second language in most non-Arab Muslim countries (Indonesia, Iran, Pakistan etc.) STANDARD ARABIC: DOMAINS • Formal education • Written religious, administrative and business documents • Arts and literature • Scripted newscasts and reports. • Written media ACQUISITION AND USE • In schools through formal instruction, though there are children TV programs in Standard Arabic. • Facility with the language differs according to education level and literacy. • Arab Americans have limited access to Standard Arabic • Many Arab Americans tend to learn MSA in university settings as adults (Heritage learners) SPOKEN ARABIC • Spoken Arabic dialects differ within countries and across countries. • They share large number of cognates with each other and with Standard Arabic. • They display a great deal of similarity on the phonological, morphological and syntactic levels. SPOKEN ARABIC • The dialects do not have a standardized script. • They are considered less prestigious. • There are relatively fewer publications in spoken Arabic (compared to Standard Arabic) though that is increasingly changing, particularly in literary works of fiction. SPOKEN ARABIC • Mutual intelligibility decreases as the geographical distance increases. Thus, a Moroccan can relatively easily converse with an Algerian but would have difficulties following or pursuing a discourse in the Kuwaiti or Yemeni dialects. This is especially the case for noneducated Arabs (Alan Kaye). • The Egyptian dialect is familiar to most Arabs thanks to the dominance of the Egyptian music, TV, and film industries. SPOKEN ARABIC: DOMAINS • They are spoken in the home and in the street and spontaneous unscripted speech. • They are used in popular culture, TV series (soaps), films, poetry, plays, talk shows, playby-play calls in sports, cooking shows, debates, etc. • They are also increasingly being used in novels, usually mixed with Standard Arabic and blogs and on the internet. ACQUISITION AND USE • Spoken dialects are learnt without formal instruction (genuine first/native languages). • There is no formal instruction for spoken Arabic and there are no instructional materials developed for native speakers. There are no schools in the Arabic speaking world that teach colloquial Arabic to native speakers. All the schools and colloquial programs are targeted to non-native speakers. Standard Arabic is essentially a second language that is learnt through formal instruction while Colloquial Arabic is a first language learnt spontaneously through exposure in the home and outside the home, in the Arab world • Many Arab Americans acquire naturally the spoken Arabic spoken at home (but have limited access to MSA) • For many, Arabic exposure decreases/ceases when they enter school (similar to other l heritage speakers ) EGYPTIAN CONSONANTS Bilabial Alveolar Inter-dental plain voiceless Plosive Palatal tͅ k g b d dͅ voiceless f s sͅ z zͅ m š n Lateral l Trill r Approximant w (q) t Fricative Nasal Uvular Pharyngeal Glottal emphatic voiced voiced Velar j ʔ x ħ ɣ ʕ h KUWAITI CONSONANTS Bilabi al Alveolar Interdental plain voiceless f d ḍ g θ s ṣ δ z š č voiced ǰ Affricate m n Lateral l Trill r Approximant w (q) k voiceless Nasal Uvular Pharyngeal Glottal emphatic Fricative voiced Velar ṭ Plosive b Palatal t voiceless voiced Alveop alatal j ʔ x ħ ɣ ʕ h MOROCCAN CONSONANTS Bilabi al Alveolar Interdental plain voiceless Alveop alatal Velar Uvular k q/ʔ/g Pharyngeal ṭ ʔ voiced b d ḍ ž g voiceless f s ṣ š x ħ ɣ ʕ Fricative z voiced voiceless Affricate voiced Nasal m n Lateral l Trill r Approximant w Glottal emphatic t Plosive Palatal j h JORDANIAN CONSONANTS (ALGHAZO 1987, AJLOUN DIALEC) Bilabi al Alveolar Interdental plain voiceless f d ḍ g θ s ṣ δ z š č voiced ǰ Affricate m n Lateral l l Trill r r Approximant w g k voiceless Nasal Uvular Pharyngeal Glottal emphatic Fricative voiced Velar ṭ Plosive b Palatal t voiceless voiced Alveop alatal j ʔ x ħ ɣ ʕ h VOWELS Front High Central Back i (i:) u (u:) ә Low a (a:) MORPHOLOGY: WORD STRUCTURE AND DERIVATION • Arabic morphology displays both concatenative and non-concatenative modes of word formation. • The two modes are displayed in both the inflectional and derivational systems. • Most basic roots are trilateral but there are bilateral and quadrilateral roots. ARABIC MORPHOLOGY • Concatenative kitaab kitaab-u (Nom) • Non-concatenative kitaab kutub (plural) ARABIC MORPHOLOGY • Many non-concatenative patterns are largely predictable and regular (unlike, for example, the strong vs. weak forms of verbs in English). VERBAL SYSTEM wa- saya- ktub- uuna- haa and Fut 3 write-mp ‘And they will write it’ it MOROCCAN ARABIC VERB • w-ma-ɣa-y-qul-ha-l-u-š and-neg-fut-Subj-say-Obj-Dat-Obj-neg3 IMPERFECTIVE VERB 1 2 m 2f 3 m 3f Singular ʔa-drus-u Dual Plural na-drus-u ta-drus-u ta-drus-aa-n ta-drus-uu-n ta-drus-ii-n ta-drus-aa-n ta-drus-na ya-drus-u ya-drus-aa-n ya-drus-uu-n ta-drus-u ta-drus-aa-n ya-drus-na PERFECTIVE VERB Dual 1 Singular daras-tu Plural daras-naa 2m 2f 3m 3f daras-ta daras-ti darasa daras-at daras-tumaa daras-tumaa daras-aa daras-ataa daras-tum daras-tunna daras-uu daras-na SALIENT MORPHOLOGICAL FEATURES • Mood endings (in Standard Arabic) • Dual number (varies according to varieties) • Discontinuous agreement IMPERATIVE VERB: SUBSTRACTIVE MORPHOLOGY? a. ta-ktub-u 2-write-ind ‘You write/are writing’ b. ʔu-ktub ‘Write!’ IMPERATIVE: SUBSTRACTIVE MORPHOLOGY a. ta-rmii 2-throw ‘You throw/are throwing’ b. tarmiyu tarmii *Glide Deletion plus assimilation. IMPERATIVE: SUBSTRACTIVE MORPHOLOGY? • ʔi-rmi ‘Throw!’ • rmiyu rmii rmi Glide Deletion plus assimilation plus truncation of the indicative. AGREEMENT SYSTEM: DISCONTINUOUS MORPHEMES? • ya-ktub-uu 3-write-mp • ta-ktub-uu 2-write-mp • ya-ktub-na 2-write-fp • ya-ktub-na 3-write-fp DISCONTINUOUS MORPHEMES ta-ktub-uu ta-ktub-na <-> <-> ʔu-ktub-uu ʔu-ktub-na NUMBER AGREEMENT • ya-ktub l-ʔawlaad-u 3-write the-children ‘The children are writing’ • ktub-uu write-mp ‘Write!’ NON-CONCATENATIVE SYSTEM • Verbal Derivations • Plural Formation ROOT-BASED ACCOUNTS There is no consensus as to the primitives of the nonconcatenative system but the most influential proposal, originating with McCarthy (1979), is that the notion of root (consisting of a consonantal melody ranging over a semantic field and devoid of category membership) is critical and may have cognitive/mental reality. ROOT-BASED ACCOUNTS PRODUCTIVE VERBAL MEASURES I II III VI. V VI VII katab CVCVC Basic form kattab CVCCVC Causative kaatab CVVCVC Reciprocal ʔaktab CVCCVC Trans/Caus takattab ta+II Ref. of II takaatab ta+III Ref. of III nkatab CCVCVC Inchoative VIII. IX. X. ktatab CCVCVC Ref/Int ktabab CCVCVC Color/defect staktab CCVCCVC Ref. ROOTS AND PATTERNS Four elements are needed to account for the patterns: • a. The consonantal root • b. The template • c. The vocalic melody • d. A computational system that maps the root and vocalic melody onto the template (or a system that ties the patterns to the root). IDRISS ET AL. 2008 ARGUMENTS FOR ROOT UR fukaah-at ʕušb Target Output fukaaha kufaah-a ʕušb šubʕ PROPERTIES OF THE THREE PLANES • Consonantal root: Semantic field. • Vocalic melody: Tense/Aspect/Voice • CV template: Morphological category QUADRILITERALS • daħraj • talfan • baznas (roll) (telephone) (to do business) QUADRILITERALS • No non-concatenative derivations (because template is saturated). • talfan: *taalfan; *tallafan BROKEN PLURALS i. ii. iii. iv. v. vi. vii. viii. fann funuun CuCuuC kaatib kuttaab CuCCaaC ražul rižaal CiCaaC CuCaC dawla duwal safiina sufun CuCun ʕalam ʔaʕlaam ʔaCCaaC žaar žiiraan CiCCaan funduq fanaadiq CaCaaCiC CONCATENATIVE DERIVATIONS • Sound Plurals: muʕallim muʕallim+uun • Duals: kitaab kitab+aan (vs. kutub) • Subject Agreement: Katab+uu wrote-3mp BROKEN PLURALS i. ii. iii. iv. v. vi. vii. viii. fann funuun kaatib kuttaab ražul rižaal dawla duwal safiina sufun ʕalam Ɂaʕlaam žaar žiiraan funduq fanaadiq CuCuuC CuCCaaC CiCaaC CuCaC CuCun ɁaCCaaC CiCCaan CaCaaCiC SINGULAR-PLURAL ALTERNATIONS • Vowel alternations • Glides: saalfa <-> swaaləf driiša <-> draayəš • Geminates gaSSaab <-> gaSaaSiib TO SUMMARIZE: CONTRASTIVE ANALYSIS: ARABIC VERSUS ENGLISH o Phonology: • Emphatic Arabic phonemes • Absent in Arabic: - /p/,/v/ - /l/,/r/, /ŋ/ - Consonant clusters (/rl/,/spr/) • Syllable structure - Stress • Vowel system - Restricted Arabic vowel inventory CONTRASTIVE ANALYSIS : ARABIC VERSUS ENGLISH o Morphosyntax: • Concatenative and non-concatenative forms of derivations • Gender and number inflections: - Nouns - Adjectives • Tense marking • Possessive marker • Word order - Interrogative - Passive structure ARAB CULTURE AND SLP SERVICES IN THE ARAB WORLD CULTURAL VALUES: COMMUNICATION DISORDERS o In Arabic, speech and language therapy is referred to as “treatment”. o It is argued that this term “carries the implication of passive acceptance, rather than active engagement, in the process of rehabilitation……and exemplifies the cultural focus on physical effects rather than mental effects of communication disorders.” (KhamisDakwar & Froud, 2012). CULTURAL VALUES: COMMUNICATION DISORDERS Musayara oLanguage impairments and recovery are described using physical terms such as “heavy tongue” rather than linguistic or cognitive terms. (Domico & Kardosh, 2009) CULTURAL COMPETENCE Available cultural resources: • May be stereotyping and lacking consideration of diversity within a population • May be insensitive and lacking understanding of self beliefs and bias “ I have lived among Arabs in the Middle East for four decades now and I have seen the goodwill and curiosity of those I meet. On the whole, they are nice people, in many ways not all different from us” (Nydell, 2012. p.xxi) “ Many young people in particular agonize about their identity (family? Nation? Arab region? Religious or secular?)and what constitutes appropriate life choices , a dilemma that is simply unknown among Westerners”. ONE LAST POINT …… oConsanguity oCultural Bilingualism Global Prevalence of Consanguinity www.consang.net/ Consanguinity in the Arab & Islamic World Arabs Other Islamic Countries Saudi Arabia 50% Pakistan50% Sudan UAE Oman Kuwait Palestine Jordan Egypt Tunisia Lebanon Syria 40% 35% 35% 34% 46% 26% 29% 27% 25% 18% Iran Turkey Indonesia Malaysia 30% 21% 18% 8% SLP SERVICES: ARAB COUNTRIES o Shortage of certified Arabic-speaking SLPs in the Arab world. • Kuwait- 42 SLPs (Al-Khaledi, Lincoln, McCabea, Packmanb, & Alshatti, 2008) - 16 SLPs per million • Egypt-125 phoniatricians & 250 logopedists (Kotby, El-Sady, & Hegazi, 2010) - 5 SLPs per million o Paucity of academic and clinical resources (Wilson, 1998; Khamis-Dakwar & Crowley, 2005, Khamis-Dakwar & Patel, 2005) SLP SERVICES: U.S. o Certified Arabic-speaking SLPs in the U.S. • Arabic bilingual certification - Requires proficiency in MSA • Undercounted? o Paucity of academic and clinical resources (Wilson, 1998; Khamis-Dakwar & Crowley, 2005, Khamis-Dakwar & Patel, 2005) ARABIC LANGUAGE ASSESSMENT oSparse literature on successive and simultaneous Arabic-English bilingual development oTranslated versions of English resources used (Elgibali, 2000; Wiig & El-Halees, 2000; Yaakobi, Hadie, & KhamisDakwar, 2003; Khamis-Dakwar & Crowley, 2005; Patel & KhamisDakwar, 2005; Khamis-Dakwar & Froud, 2012). oStandardized English-based language tests for used in the Arab world (e.g. Saleem & Dyson, 2003). ISSUES IN ASSESSMENT OF CHILDREN FROM CLD POPULATION • Assessment interpretation is seldom based on considerations of cultural differences, English language proficiency, bilingualism, among other factors (Heihir et al, 2005) • SLPs tend to use standardized English tests in assessing bilingual children ( Caeser & Kohler, 2007) • Disproportionality (Valenti, 2007) Over- diagnosis or under-diagnosis of children from specific CLD background • SLPs need to have the knowledge and skills needed to provide culturally and linguistically appropriate services ARAB-AMERICANS RUN THE SAME RISK OF OVER- AND UNDER-IDENTIFICATION OF LANGUAGE IMPAIRMENT AS DO MANY MINORITY GROUPS IN THE U.S., DUE TO INHERENT BIAS IN THE USE AND INTERPRETATION OF NORMREFERENCED MEASURES. CELF-4 PARTICIPANTS o 40 typically developing Arab-American children from New York and New Jersey • Two Arab parents speaking Arabic at home • Children reported to speak Arabic and English • Found to be English dominant o Age range 6:1-9:11 • • • • 12 children 6:1-6:11 8 children 7:3-7:11 12 children 8:0-8:11 6 children 9:2-9:11 PARENTAL COUNTRIES OF ORIGIN • • • • • • • • • • • 8 Syrian 7 Egyptian 5 Jordanian 1 Iraqi 1 Algerian 1 Tunisian 1 Yemeni 5 Palestinian parents, 2 Moroccan parents 5 Palestinian and either Lebanese or Egyptian 2 Syrian and Yemeni parents PROCEDURE oParent questionnaire: • • • • Family history Child’s language/s formal and informal exposure Perceived language proficiency Child’s language and academic development oCELF-4 administered by an Arabic-English SLP, certified in N.Y. RESULTS: PARENT QUESTIONNAIRE LANGUAGE ACQUISITION AND EXPOSURE Language Acquisition o 8/38 simultaneous learners of Arabic and English o 30/38 consecutive learners of Arabic and English English Exposure • • • • • 6 before 2 ½ 9 at age 3 4 at age 4 10 at age 5 1 at age 6 Arabic Classes o 19/38 no Arabic classes o 19/38 Arabic classes at least twice a week VISITS TO PARENTS’ COUNTRY OF ORIGIN o 7/38 Never o 5/38 Once in 5-10 years o 19/38 Once in 3-5 years o 3/38 Biannually o 4/38 Yearly INCIDENTAL FINDINGS o Importance of bilingualism • 36 /38 Arab mothers believed that their child being bilingual was either “important” or “very important”. oConcern about Arabic loss • 38/ 38 Arab mothers reported concern over their child’s loss of the Arabic language. oImportance of early exposure to language • Arab mothers assigned less importance to language exposure prior to age 2. - Many parents did not report language exposure from 0-2 unless asked. RESULTS: CELF-4 oAll participants engaged in the CELF based tasks presented to them. oParticipants preferred to respond in English even when spoken to in Arabic • One participant’s mother: “ You won’t be able to find any child that can talk to you in Arabic….they all speak English.” CONCEPTS & FOLLOWING DIRECTIONS • Performance increased as age increased • Between group differences were significant between all age groups, except 6 and 7 years old (p=0.432) and 8 and 9 years old (p=0.102). Age 6 years 7 years 8 years 9 years Averag e C&FD raw score 26.8333 3 31.125 41.4615 4 47 SD C&FD raw score 14.6401 3 9.23406 7.19508 4 4.38178 • CFD: Directionality effect • First, last, fourth, third WORD STRUCTURE • Not significantly different between two consecutive age groups Total Raw Score Word Structure 30 25 20 15 10 5 0 6 7year WS 8 years 9 years WS years_WS Raw score WS Raw Raw score Raw score score TENSE MARKING VERSUS INFLECTIONAL MORPHEMES PRONOUNS AND COPULAS RESULTS: RECALLING SENTENCES Mean SD 6 years 32.58333 17.58852 7 years 41.125 8.708575 8 years 53.83333 11.57453 9 years 72.5 7.582875 80 70 60 o No significant differences between: 6 year old and 7 year old children (p=0.168) • 7 and 8 year old children (p=0.012) • 50 40 • BUT similar error patterns 30 20 10 0 6 years 7 years 8 years 9 years RECALLING SENTENCES: REPEATED PATTERNS o Additions/deletions of the article “the” and/or “a” • Give example sentence number 22 • Mostly 7-8 years o Reflexive pronoun errors (hisself/himself) • Give example sentence number 4,9,10 (mostly in examples 4 &10) • Mostly 6 years o Tense agreement • Give example sentence number is/was(5) knows/know(9),were/was(11), like/likes17,sold/tosell24t • All age groups o Possessive marker • Give example sentence number cat foot/cat's food (8) • 6 years RECALLING SENTENCES: REPEATED PATTERNS o Passive structure: Deletion or additions of by phrase • Deletions (mostly 6 year olds): Give example of sentence number 13 (deletion of by the teacher) • Additions (mostly 7 year olds): Give example of addited by phrase Xby/bythelibrarybytheteacher(13) • Passive verb (8 and 9 year olds): Return/returned o Relative pronoun errors • that/who, whose/who, for/that • Give example sentence number whose/who(9), who/that(21) • whose/who(9), that/who(16)(20) • Mostly 6 years o Singular/Plural substitutions • Give example sentence number 14 (girl and boys/girls and boys),and 11 (casrles /castle) • Singular instead of plural more prominent • Mostly 6 and 7 years Age RECALLING SENTENCES: LEXICAL SUBSTITUTIONS Substitution bus/ambulance(5), big/brown(8), Anybody or somebody /anyone (9), coach/team(14), kindergarten/ner(10) ,castle or buildcastle /playcastle(11), made/built(11),tomorrow/tonight(12),communities/computers(19),wall/board(1 9), so/very(20),boy/coach ; red shirt/uniform (14),got/bought(17),buy(15),school/class(15),by/before(18) anybody/anyone(9), kindergarten/gatner(10),big/ brown/, 7 years castle/playcastle(11), since/because(12) ,delete because(12), boys/team(14), went to by/stopped to buy(15), ,worker or one/nurse(16), after/before(18), by or soon/before(18), Come or made /donated(19), person/student(20), get/buy some(15),but/eventhough(15),happy/excited(20), children/students(22), prepared/repaired(24) 8 years by / before, after/ before(2), library instead of librarians, anybody/anyone(9), castle/playcastle(11), king'scastles/play castle(11), since/because(12)today/tomorrow(12),wore/wrote(14), worker/nurse(16),brought/bought(17), by/before(18),by, instead, or after/before (18), communter board/school borad(19) , person/student(20), get surprise/win a prize(21), class/dance(21),the report/the book(22), team/trophy(23) 6 years 9 sandcastle/playcastle(11), told/asked (22), RECALLING SENTENCES: PREPOSITIONS SUBSTITUTIONS Age 6 years Substitution put on/put in(6),delete of(ate all/ate all of)(8), stay all/stayup(12),returned to/in(13), from/to(13), to class/for class(15) award from the art show/award at the art show(20), award in the/at the(20), delete of/all of the cats's food(8), late at tonight/late tonight(12), stopped for/to(15) on/in the cage(6),ate all the/ate all of the(8), stay late up/stay up late(12), to/for15, works at/in(16) by/before noon(18) 8 years at/in the(16), to/for his friend(17), by/before18, by/before noon(18), from instead of at, tickest for/to(21) ,at/on Saturday(23) 7 years 9 years into the cage/in the cage(6), by/before(18), walked to/across (29) RESULTS: FORMULATED SENTENCES Mean raw scores: Formulated sentences 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 6 years 7 years 8 years 9 years oNon-statistically significant score differences between consecutive groups except 8 to 9. • 6 and 7 (p=0.056) • 7 and 8 year old children (p=0.121) • 8 and 9 (p<0.001) • 6 and 8 (p=0.0003) • 6 and 9 (p=4.6904E-06 ) • 7 and 9 (p=0.00015) FORMULATED SENTENCES: REPEATED PATTERNS o Style: possible cultural effect • Generally longer sentences than sentences presented in the manual: Cultural style • Third and first form productions (I and He) o Additions/deletions of the article “the” and/or “a” • Children are playing/the children are playing(1) • Gave me the food(5); The mother gave the kid the food/food(5), • Mostly 6-7 o Subject drop • Children are playing/The children are playing(1), • Forgot/I forgot • Running/they are running(2,8), • Mostly 6 o Prepositions • Playing on the video/playing video(1) • Mostly 6 years o Word order • Always the boy takes a long time to wash his teeth and wash his hands • Never the dog stooped (6) • The boy is quickly running (12) • The boys are playing with their dad a video game; A video game with their dad) (1) • Finally I finished my report (7) • The boy quickly tried to finish his breakfast and go outside (12) • 7and 8 years; 8 years adjective before verb was prominent o Tense agreement • the children is playing(1) • Until the store is open then they will go buy a bicycle • If the bus stop/stops 13 • The girl is the best/was the best ???? This is correct either way. • Before she finish/finishes shopping (15) • Present progressive and future tense errors 6 years; Present tense 7 years RESULTS: WORD CLASSES RECEPTIVE Mean • Cultural effect: SD 6 years 19.91667 6.00694 7 years 23.875 4.454131 8 years 26.16667 2.366974 9 years 28.25 0.5 Differences between consecutive age groups were not statistically significant. • Clotheline, window, door • Dancing, hearing, smelling Possible background knowledge effect: • Alligator, cow, pig • Lobster, seahorse, rabbit • Basket, box, boot OBSERVATIONS o Understanding narrative: • WHAT is this story about answer WHO is this story about • Explaining association by elimination by rejecting the unassociated words or self-description (I, You use them in the bath) o Style • Direct versus indirect • Formulated sentences • Word Classes expressive OBSERVED ARTICULATION DIFFERENCES • ʃ/tʃ (cash/catch) • d/ð, or t/ð (wit/with, da/the) • f/v • ʒ /dʒ (gage/cage) • j/w wheelchair • i/I hirt/hurt • R arabic • Clusters: • kalukator or kakulator/calculator • kinik/clinic, connuty/community • renember/remember • gil/girl • Epenthesis gartener/gartner CONSIDERATIONS FOR EVALUATION • Evaluate L1 and L2: Consider that heritage speakers of Arabic may have incomplete acquisition of Arabic (Albirini et al, 2011). • Similar error patterns in L1 and L2 may be due to underlined by different basis • Informal alternative approaches to assessment • Dynamic assessment • Portfolio assessment • Observations • Speech sampling • CALP/BICS assessment • Curriculum-based assessment DISCUSSION o Relationship between cognition and language o The flaw in using scores: Raw score differences were not statistically significant in children’s performances in most subtests o Cultural factors: familiar names o Transfer effect o Linguistic markers • Inflectional morphemes might not be used as a marker for SLI in Arabic speaking children who learned English as a second language • Further studies should examine the validity of tense marking errors as markers of language impairment in Arabic –English bilinguals http://home.adelphi.edu/~nslplab/PDFS/BilingualServi cestoASHA_WholeResource.pdf
© Copyright 2026 Paperzz