Estonian Academy of Music and Theatre Álvaro Gómez Gómez The influences of Andalusian folk music and the Impressionist style of Debussy on Manuel de Falla’s work Noches en Los Jardines de España A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements of the Degree of Doctor of Philosophy (Music) Supervisor: Prof. Toomas Siitan Tallinn 2015 The influences of Andalusian folk music and the Impressionist style of Debussy on Manuel de Falla’s work Noches en Los Jardines de España Abstract The research focuses on the influence of the music of the folklore of southern Spain and that of the music of Debussy in the works of Manuel de Falla, who lived for seven years in Paris (1907– 1914). The study focuses specifically on the last piece Manuel de Falla began to compose in Paris, Noches en los Jardines de España (Nights in the Gardens of Spain). The purpose of the study is to assess the importance of the French influence in Falla’s music, alongside the tools he already possessed from the music of Spanish folklore. In order to achieve a suitable reading of his music, the main purpose of the thesis is to understand whether the influence of Debussy on Falla was sufficient to change radically his manner of composition or whether this influence served merely to complement a style of composition based on the music of the folklore of southern Spain. A major part of the dissertation is devoted to an analysis of Manuel de Falla’s Noches en los Jardines de España. Here the author tries to identify the best way to perform the piece, searching for the most suitable tools the orchestra can use to recreate as faithfully as possible the ideas of the colours, rhythms, textures and so on that Falla had in his mind while composing the piece. 2 Table of contents 1. Introduction ..........................................................................................................................4 1.1. Aim of the research ...............................................................................................5 1.2. Background to the research....................................................................................5 1.3. Research methods..................................................................................................7 2. Manuel de Falla and Paris.....................................................................................................9 2.1. Manuel de Falla moves to Paris...........................................................................11 2.2. Two personalities of major importance: Joaquín Turina and Claude Debussy...........................................................................13 2.2.1. Joaquín Turina and Manuel de Falla ....................................................14 2.2.2. Claude Debussy and Manuel de Falla ..................................................16 3. The influences of flamenco singing and Debussy’s music in Manuel de Falla’s Noches en los Jardines de España .........................................................................................20 3.1. The influence of flamenco singing in Noches en los Jardines de España .........................................................................................27 3.1.1. Harmony ...............................................................................................31 3.1.2. Melody and sonority ............................................................................33 3.1.3. Rhythm .................................................................................................48 3.2. The influence of Debussy’s music in Noches en los Jardines de España ............................................................................51 3.2.1. Harmony ...............................................................................................52 3.2.2. Melody .................................................................................................58 3.2.3. Texture ..................................................................................................64 4. Conclusion .........................................................................................................................74 Bibliography ..........................................................................................................................78 Töö lühikokkuvõte .................................................................................................................81 3 1. Introduction It is difficult to know the extent to which an experience outside one’s homeland can change an individual’s personality; what is very evident in the case of Manuel de Falla, however, is that his music saw a change of direction during the seven years he was in Paris (from 1907 to 1914) as a result of his contact with the musical culture of his neighbouring country. During his sojourn in Paris Falla improved his compositional skills and gained international acknowledgement as a composer as he worked on some of his most important works, including Cuatro Canciones Españolas, Trois Mélodies, Siete Canciones Populares Españolas and Noches en los Jardines de España. For an orchestral conductor it is very important to understand the context in which a particular work is written, including the wider environment in which the composer is working, so as to be able better to grasp his musical intentions and to find the right tools with which to transmit as closely and effectively as possible the message that the composer wishes to convey in his music. Unfortunately, this is not always possible. Conductors often have to prepare concerts very fast, concentrating on the music from inside at the risk of overlooking such important aspects as an awareness of the context in which the work was written, both that of the composer himself and of the wider environment in which he was writing. Often, when working with an unfamiliar piece from inside, musicians may struggle to grasp the meaning of a work or the significance of a particular passage. In such a situation an awareness of the broader context in which the work was composed can often shed light on such issues, clarifying them and perhaps significantly altering performance decisions and thus the effect of the music in concert. Noches en los Jardines de España (Nights in the Garden of Spain) is the last work Manuel de Falla started to compose in his Paris period, and we might assume that a major factor in the piece will be the influence of Debussy’s music. Such an assumption, however, besides being very superficial, fails to provide a key to understanding and interpreting the music correctly. This research attempts to ascertain more precisely what Falla had in mind while he was composing this masterpiece and thus to understand more clearly the musical ideas he wished to transmit in it. On a practical level, this will enable conductors to find the right tools with which to help the orchestra to approach as closely as possible in performance the musical sensations that Falla intended to convey in the piece. 4 1.1. Aim of the research The aim of this research is to assess the importance of Paris to Falla’s music and to demonstrate how he combined the French influence with the tools he already possessed from the music of flamenco singing. The study focuses specifically on Falla’s work Noches en los Jardines de España: as an orchestral conductor, such a study is a valuable aid to obtaining insights into the music that will enable the piece to be performed as faithfully as possible to the composer’s original intentions. In order to achieve this aim, the thesis will be divided into two sections. The first of these provides a general picture of the relevant background to Falla’s decision to move to Paris in 1907, taking as its focus on one hand the artistic environment in the French capital at the time and, on the other, the personal and artistic situation of Manuel de Falla. A sojourn in a city that is not one’s own and the relationships with the people one finds there people there do much to define the personality of any individual, and this is one of the many factors that may influence the music of a composer in a particular period of his life. I will therefore examine the most important influences to which Falla was exposed in Paris, personified by the principal proponents of the two musical styles present in the city at the time. On one hand the influence of Joaquín Turina, one of the most representative followers of the Schola Cantorum led by the French composer Vincent d’Indy, a Spanish composer living in Paris at the same time as Falla; on the other hand, Claude Debussy, the most important representative of the music of French Impressionism. The second section then demonstrates how the confluence between two different strands – on one hand the influence of the music of Claude Debussy, and on the other the flamenco singing tradition from the music of Spanish folklore that was already part of the composer’s heritage before he arrived in Paris – combined to create Falla’s style at that moment in his career. To this end Noches en los Jardines de España, the last piece Falla began to compose in France, will be analysed in some detail as the most complete example of this combination of styles in his music. 1.2. Background to the research Manuel de Falla is without doubt one of the most important Spanish composers of the 20th century. During the seven years he lived in Paris he sampled the culture of the early 20th century in what was at the time one of the most important cultural centres in Europe. The results of those years are visible in the work Noches en los Jardines de España, which is, according to some musicologists as for example Mariano Pérez Gutiérrez or Yvan Nommick, his most impressionistic 5 piece. The work, described by Falla as „Symphonic Impressions“, was begun in Paris in 1909 and completed in 1915, after his return to it in Spain. Focusing particularly on this piece will enable us to assess clearly the real influence of French music – and of Debussy, in particular – on Falla’s music by the end of his Paris years. The use of the term „Impressions“ in Falla’s own description of the work is itself striking. Is Falla’s use of the term meant to suggest some affinity with the music of the Impressionist composers? Though the answer to this question must remain uncertain, it is interesting to note that Claude Debussy himself, the icon of the musical movement known as Impressionism, disliked the use of the term „Impressionist“ to describe his own music. What is quite clear, however, is that when listening to Noches en los Jardines de España the sonorities of both Debussy’s music and flamenco singing are both recognisable. As performers, there are therefore two ways of reading the music that will achieve two different results in performance in this particular piece. We can focus our interpretation on trying to bring out the sonorities of the Andalusian folk music, with a more aggressive way of playing in imitation of the gypsy way of making music and the sounds of the guitar, the flamenco singers or the percussive way of dancing; alternatively, on the other hand, we can take a softer approach, trying to bring out the different orchestral colours and giving less importance to the accentuation and the aggressive rhythms, thereby approaching more closely the impressionistic style of the music of Claude Debussy. It is interesting to compare two performances featuring the pianist and conductor Daniel Barenboim in his two different roles. (My intention at this point is merely to give these as examples; they will not be analysed further in the body of the text.) In the first example Barenboim is conducting the Paris Orchestra and the piano soloist is Marta Algerich.1 Here the conductor has in his hands a French orchestra, and he adopts a softer approach to the piece. In the second example, with Daniel Barenboim as the piano soloist with Plácido Domingo conducting the Chicago Symphony Orchestra,2 we can perceive how Barenboim and Domingo adopt a more aggressive performance style, exaggerating the accents and the changes in dynamics more strongly and giving greater importance to the rhythmical sense of the piece. A comparison of the playing of the wind instruments and the piano soloist, in particular, in the two versions reveals clearly how the second version adopts a more aggressive style. 1 https://www.youtube.com/watch?v=CYCiyNbDmRM 2 https://www.youtube.com/watch?v=_MS332sS7cA 6 1.3. Research methods The principal methods of investigation are based on the documents and literature I have had the opportunity to work with; these are available in the Manuel de Falla Foundation and Archive, which has been located in Granada (Spain) since 1991. The Manuel de Falla Archive is a public institution which preserves the library and documental legacy of the composer. The archive consists of a collection of historical documents and an extensive reference library concerning the composer’s life and times. The Spanish composer was closely associated with the most important figures of his time, and documentary evidence of these relationships is preserved in the archive. In order to obtain essential information specifically related to my area of research, my research methods involved the following: • An analysis of the different articles, letters, scores, and unpublished works available in the Manuel de Falla Archive that relate to my research topic, with the aim of discovering the factors that influenced and changed the compositional style of the Spanish composer change and thus to find the best way of interpreting his work Noches en los Jardines de España. It is important here to mention the works that appear in the bibliography. First of all, Manuel de Falla. His Life and Music by Nancy Lee Harper, who uses a large amount of unpublished sources from the Manuel de Falla Archive in Granada. Harper’s book uses letters and unpublished material that I use as well in my research, but with a different goal. The focus of my research and my use of these resources is to obtain information which will help the performer play Falla’s music in the way the composer wished. Also important here is to mention the Doctoral dissertation by Elizabeth Anne Seitz, the title of which is Manuel de Falla’s years in Paris, 1907–1914. The focus of that work is analytical – an analysis of the music of Manuel de Falla during his stay in Paris, but without any kind of conclusion with regard to performance, which marks a very big difference from the focus of the present research work. There are two works from the unpublished sources listed in the bibliography of this thesis which add very important information about Manuel de Falla’s life in Paris and which have not, as far as I am aware, been used in any previous research: Falla y París and Tesoro Sacro Musical. Revista de Investigación y Ensayo by Mariano Pérez Gutiérrez . • Practical experience of conducting Manuel de Falla’s music, including El Amor Brujo, La Vida Breve, El Sombrero de Tres Picos and Noches en los Jardines de España, so as to gain my own vision of his music as a conductor. As yet I have not conducted the piece in which is focus of this dissertation in concert; however, the experience with the other three works has given me a clear picture of how Noches en los Jardines de España should be performed. 7 • An analysis of Noches en los Jardines de España, with the aim of identifying in this work the influence of elements both from Andalusian folk music and from the impressionistic style of Claude Debussy. Rather than adopting a traditional musical analysis of the score, the intention is to identify and present certain stylistic elements that exist within the music so as to be able to realise the piece as faithfully as possible to Falla’s original intentions in performance. 8 2. Manuel de Falla and Paris Manuel María de los Dolores Falla y Matheu was arguably the most important Spanish composer of the 20th century. Born in Cádiz, Spain, on 23rd November 1876, he died in Alta Gracia, Argentina, on 14th November 1946. He began piano lessons with his mother, Maria Jesús Matheu, and then continued with a local teacher; by the age of ten he was attending chamber concerts in Cádiz. By the mid-1890s Falla, now firmly resolved to become a composer, had begun working with Alejandro Odero, a student of Marmontel and Enrique Broca, who taught harmony and counterpoint at the local conservatory. He would spend long intervals in Madrid studying the piano with José Tragó, a student of Georges Mathias affiliated with the Madrid Conservatory, where Falla eventually enrolled. The year 1900 found him living in the capital, Madrid, with his family, whom he was obliged to support by giving piano and harmony lessons. Despite an early failure with a zarzuela, a Spanish musical and dramatic genre which contains both spoken and sung scenes, Falla’s first Madrid period clarified and gave substance to his musical priorities. He was much impressed by Louis Lucas’s treatise L’acoustique nouvelle (1854), a discussion of the natural generation of consonance and dissonance, which gave theoretical justification to his loyalty to tonal structures. In Madrid he also began his association with Felipe Pedrell, the Catalan composer, critic, teacher and musicologist, who moved to the capital from Barcelona in 1902. Like Pedrell’s other students (Granados, Albéniz, Vives, Lluís Millet and Roberto Gerhard) Falla held Pedrell in high regard. In 1905 the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando sponsored a competition for a Spanish opera, which Falla won with La Vida Breve. This was the first of his explorations of Gypsy cante jondo (‘deep song’). As in subsequent works, he set himself the challenge of elevating traditional Gypsy music to the highest level of art while preserving its primordial essence. Though part of the prize was to have been a public performance of the winning opera, no authorisation for a performance of La Vida Breve at a Spanish theatre ever materialised. Frustrated with the musical institutions in Spain, in 1907 he accepted an offer to tour France as an accompanist. (Franco 2001: 371–374). 9 As Falla told his biographer Alexis Roland-Manuel (1891–1966), a French composer and critic born in Paris, „he decided very soon inside himself that he should go to study in Paris“.3 In the summer of 1907 he was able to realise his dream, presenting himself very successfully with La Vida Breve. This work, in which Falla tries to evoke Granada, opened to him the doors of the artistic world in Paris. „Debussy and Dukas were very impressed by the Spanish composer’s piece and offered him their support from the very beginning“.4 After the initial tour he decided to stay on in Paris, where would live for seven years. He was very attracted by French music, especially by the music of Claude Debussy, with whom he was to have a very good relationship. Proof of this is his Homenaje pour le Tombeau de Claude Debussy, his only piece for solo guitar, composed by Falla in 1920 as a tribute to his fellow composer and friend who had died in 1918. With the outbreak of World War I in 1914, however, Falla was obliged to return to Spain. Nevertheless, he always maintained his contact with Paris, making frequent trips to the French capital for the premières or concerts of a number of his pieces, and to be present at the tributes rendered to him by the musical and cultural elite of Paris. But what had been happening in Falla’s life before 1907? When he was 9 years old he had started to take piano lessons with Eloísa Galluzo, but at that time he felt himself more called to the vocation of a writer than to that of a musician. This is confirmed in a letter written to his biographer Roland-Manuel, in which he states „my vocation, despite the love I felt for some music, was literature“.5 But with adolescence his real passion would appear. In the same letter written to Roland Manuel in 1928 Falla wrote about his new passion, the art of composing, with which he fell in love when he was 17 years old. „... From that moment some kind of power made me leave everything to dedicate my life to composition. That vocation was so strong that I was even afraid because of it...“6 In 1900 Falla decided to move permanently to Madrid where, because of his family’s financial straits, he made contact with the world of the Spanish Zarzuela. Even as a Spanish composer, however, he was not really attracted to the genre. „The composers of Zarzuelas wanted only to compose very fast so as to get an early performance and to be easily understood by the public.“ (Falla 1988: 85). Only one Zarzuela composed by Manuel de Falla was performed, Los Amores de la Inés, premièred at the Teatro Cómico de Madrid on 12 April 1902. 3 Part of a document on display in an exhibition organized by the Manuel de Falla Archive (MFA) in Granada, Spain. 4 Part of a document on display in an exhibition organized by the MFA. 5 Letter from Manuel de Falla to Roland-Manuel. December 1928. MFA 7521. 6 Letter from Manuel de Falla to Roland-Manuel. December 1928. MFA 7521. 10 While still in Madrid, in 1905 Manuel de Falla got his first taste of success as a professional musician. First of all he won the Ortiz y Cussó piano prize, awarded by the Madrid Music Conservatory, and then in November of the same year the Real Academia de Bellas Artes awarded him the Opera prize for La Vida Breve, with libretto by Carlos Fernández Shaw, which Falla had entered into the competition. But the latter success had a sting in its tail, one which made Manuel de Falla think seriously of leaving Spain; for despite winning such a major prize with La Vida Breve, in the event it proved impossible to première the opera in Spain. Partly as a result of this, in 1907 he moved to Paris, attracted by its status as one of the world’s great cultural centres. 2.1. Manuel de Falla moves to Paris „In the sonorous garden of France are cultivated every plant and every flower. The best of each school and the best of each creator genius are carefully grafted on to every tree of that garden, where even the most modest flower has something special compared with that cultivated in other gardens.“7 In such terms did Falla write about France in the Preface to a work by Georges JeanAubry (1882–1950), French music critic and translator. Falla had started to learn French when he was 10 years old. He always dreamed of Paris and never abandoned the study of the French language (Roales-Nieto 1988: 86). This suggests that Manuel de Falla already felt some kind of attraction for French culture from a very early age. In terms of his musical education it is of interest to note that as a student Falla studied harmony and counterpoint with Alejandro Odero, a disciple of the French pianist Antoine François Marmontel (1816–1898) and a student of Pierre Zimmermann. This is of importance because it suggests that from his very early studies of harmony there was already some influence from French music. Furthermore, Falla took piano lessons in Madrid from José Tragó, who brought to Madrid the wonderful technique he had learnt in Paris from Georges Mathias. In addition, there were many people around him who were connected in some way to France. My own experience suggests that teachers and professors tend to value their experience as students very highly, both in terms of the teachers who influenced them and the places where they studied. In the case of Manuel de Falla – though this can, of course, be no more than conjectural – it is quite possible that this early exposure to French music and musicians, albeit indirect, might have helped create in his own mind a great interest in France for his future development as a composer. 7 Pérez Gutierrez, Mariano Falla y París. Unpublished biography. MFA. Page 11. 11 Before his move to Paris one of the pieces Falla studied was Debussy’s Danses Sacrée et Profane, scored for two harps and stringed instruments; from Madrid he wrote to the French master a letter8 full of requests for advice about its interpretation. According to Jean-Aubry, this demonstrates that „Manuel de Falla was one of the first pianists in Spain to demonstrate a curiosity and interest in modern French music“.9 Manuel de Falla’s compositional style underwent significant development once he had left Spain and begun to come into contact with more music from outside his own country. Before the Spanish composer moved to Paris, in fact, his knowledge of contemporary music outside Spain was limited; however, along with other factors of a personal nature, it was his experience of a small number of modern French works, including L’apprenti Sorcier by Dukas and Debussy’s Danses sacrèe et profane, that confirmed his desire to study in France. The move to Paris was undoubtedly one of the most momentous decisions of his entire life. That he himself recognised this almost as soon as he arrived in the French capital is clear from a letter of December 1913 to his friend Salvador Viniegra (1862–1915), a Spanish historical painter and patron of the arts born in Cádiz, to whom he wrote: „As time goes on I am more and more happy with my decision to leave Madrid. There was no future for me in Madrid“ [...] „Without Paris, I would be a lost person in Madrid, having a dark life, living miserably giving some lessons and keeping the award for the score of my opera as a family keepsake“.10 He continues in the same letter to write about his first meeting with Dukas, in a passage which spells out some of the reasons for which he had moved to Paris: „I had my first great satisfaction in Paris shortly after my arrival when I visited Dukas here. In that visit I tried to show Dukas the reasons for which I came to Paris: to work and to study so as to get to know the technical procedures of the modern French school“.11 It is clear from this letter that Manuel de Falla recognised his need to leave his own country in order to develop himself as a composer and musician. In Spain it was as if he were stuck, his musical options limited to the narrow ones offered by his native land; it was as if he were looking for something that he could not find there. In his search for a new path to follow he found what he 8 This letter is not conserved in the MFA. 9 Pérez Gutierrez, Mariano Falla y París. Unpublished biography. MFA. Page 18–24. 10 Letter from Manuel de Falla to Salvador Viniegra. December 1913. MFA 7755. 11 Letter from Manuel de Falla to Salvador Viniegra. December 1913. MFA 7755. 12 wanted in the French music he was playing on his piano, especially in the compositions of Claude Debussy. He seems to have felt a profound connection to this music; though new to him, he sensed in some way that this was the path that he had wanted for some time to take himself, but for which he had been unable to find the key. Thus it was that he concluded that in order to develop as a composer he needed to visit Claude Debussy and to experience everything that was happening artistically speaking in the French capital. 2.2. Two personalities of major importance: Joaquín Turina and Claude Debussy Manuel de Falla moved to Paris in 1907, remaining there until 1914 when the outbreak of World War I meant that he had to return to Spain. These seven years spent living in the privileged environment of the city widely considered to be the cultural centre of Europe offered him the opportunity not only to develop himself as a musician but also to meet artists from all sorts of different cultures. As Nancy Lee Harper wrote in her book Manuel de Falla. His Life and Music, the composer had not had much contact with foreign composers until his arrival in Paris: „Save for a childhood encounter with Saint-Saëns, and the correspondence with Debussy mentioned above, Falla did not come into contact with any foreign composers until his arrival in Paris in 1907. It was during the next seven years, however, that most of his lifelong friendships with other European composers were initiated. This was furthermore the period of their most intense fraternization.“ (Harper 2005: 251) When Manuel de Falla arrived in Paris he found a city with a great variety of artistic movements of all kinds. Of primary interest to a study of Falla is, of course, what he found in terms of musical trends. At the beginning of the 20th century contemporary Parisian musical life centred around two distinct schools or movements. On one hand there was the conservative school, whose centre was the Schola Cantorum led by Vincent d’Indy, an educational institution founded in Paris in 1894 as a society for the dissemination of religious music; here the curriculum had a strong antiquarian and musicological bias, encouraging the study of late Baroque and early Classical works, Gregorian chant, and Renaissance polyphony (Pasler 2001: 206). On the other hand there was the new movement known as Impressionism, led by Claude Debussy; related to late 19th century French painting this was, in fact, Debussy’s extension of the new musical ideas in vogue at the time, and one which would have a major impact on the future of French Music. (Morgan 1999: 56–67) 13 Falla’s move in 1907 to the most important European cultural city of the time was a major decision which was to have a great influence on both him and his music. This is the reason why it is important to understand the relationship between Manuel de Falla and the two musicians who, in their different ways, had a great influence on the Spanish composer while he was in Paris: the Spanish composer Joaquín Turina, one of the representatives of the conservative school, who in his works retained elements from the music of the Spanish folklore, and Claude Debussy, icon of the new French musical movement. 2.2.1. Joaquín Turina and Manuel de Falla The Spanish composer Joaquín Turina was born in Seville in 1882, though his family originally came from northern Italy. Music played a large part in his life from his early childhood. He soon became well known in Seville as a composer and, from 1897, as a pianist. His early successes prompted him to go to Madrid with the intention of arranging to have his opera La Sulamita performed. This proved an impossible ambition for an unknown provincial composer; Turina, however, gradually became better known in artistic circles, and his friendship with Falla influenced his ideas on the proper character of Spanish music. In October 1905 Turina moved to Paris, studying piano for a time with Moritz Moszkowski as well as composition at the Schola Cantorum under d’Indy, though it was hard to escape the influence of Debussy and other antagonists of the Schola. (Gómez 2001: 264–265) Prior to Turina’s move to Paris in October 1905, two years before Falla arrived in the city, the two composers had already been in regular contact; indeed, it is in one of the letters sent by Turina to Falla in 1906 that we first learn of Manuel de Falla’s intention to move to Paris. In this letter Turina says he would „celebrate the arrival of Falla in the French city“ and at the same time he told him about his first contacts, studies and activities in Paris. Turina wrote about his „studies of composition at the Schola Cantorum with Auguste Sérieyx“, a pupil of Vincent d’Indy at the time.12 In a letter to his girlfriend Obdulia Garzón of 2nd July 1907, Turina writes that Falla had already decided to follow the path that he had taken two years earlier and move to Paris. (Pérez 1983: 5) It would have been natural if, at the outset, Falla had followed in the footsteps of Joaquín Turina; in fact, however, musically speaking they took different paths, though they would maintain a very good relationship with each other. Thus we find Falla and Turina both in Paris, located in two 12 Letter from Turina to Falla. February 1906. MFA 7703. 14 different orbits and in musically opposed camps, but with one very important factor in common: their nationality. Their Spanish origins, indeed, would remain evident in the music of both composers. Though their shared nationality might at first sight appear trivial, an event involving both composers and another compatriot suggests otherwise. This event, which took place in Paris on 3rd October 1907, is documented in the writings of Turina, who explains how his music changed from that day onwards. For Turina the meeting he had with Manuel de Falla and Isaac Albéniz after the première of his Quintet for strings and Piano op.1 was of the utmost importance. The scene is described as follows: Turina said that when everything was ready to begin the concert they saw a person rushing in, a fat man with a black beard wearing a very big hat. After the concert had started the fat man asked another member of the audience if the composer of the piece was English. The answer was that he was not English but Spanish, from Seville“. At the end of the performance the fat man and his companion, a very thin man, came to meet Turina. The fat man was Albéniz and his companion Manuel de Falla. Thirty minutes later they were walking together down the Champs-Élysées in Paris. Finally they decided to have a beer together in a bar and a glass of champagne. The three Spanish composers, all in Paris, talked about Spain and about how they needed to make big efforts on behalf of Spanish music. They felt they had the obligation to show Spanish music to the rest of Europe in the best possible way. Turina left the place with new ideas and said that he would never forget that scene. (Pérez 1983: 8) As a conclusion to this story we may note that Isaac Albéniz was a very important influence on both Turina and Falla, the first to promote the idea of retaining their common Spanish roots whatever compositional avenues they ventured down. As mentioned above, Turina and Falla, in fact, followed different paths. While the former adhered to the principles of Vincent d’Indy’s Schola Cantorum, the latter followed the new movement championed by Claude Debussy, the music of the so-called French Impressionism; both, however, reveal their Spanish roots in their own compositions. Two examples of this Spanish element in pieces from the composers’ Paris years will suffice. Joaquín Turina’s Sonata Romántica (Op. 3, 1909) is an early work that retains some of the influences that Turina absorbed during his period in Paris but which also incorporates elements from his native Andalusia (the piece is based around the popular Spanish melody „El Vito“13), while 7 Canciones Populares Españolas (7 Spanish Popular Songs), completed by Manuel de Falla in 1914, consists of seven songs from different parts of Spain. 13 https://www.youtube.com/watch?v=KRs2NWCP3yU 15 2.2.2 Claude Debussy and Manuel de Falla When used in music, the term Impressionism, originally related to late 19th century French painting, is closely related to the music of Claude Debussy. In music, indeed, the association between Impressionism and innovation is largely restricted to the French composer and those whose music was influenced by him. Whether the name Impressionism is appropriate or not is a matter for debate, but the term is now well established for the music of this style. (Whittall 2001: 30–31) At the end of the 19th century Paris was the cultural centre of Europe. Painting and poetry were moving away from 19th century Realism and positioning France in a new artistic period. Music, however, did not share in this movement, but remained largely under the influence of German aesthetic principles. That said, before the 19th century was over signals of a new and independent direction did begin to appear in French music, so that as time progressed the development of music would take different paths in France and in Germany. The figure primarily responsible for the establishment of the new direction taken by French music was Claude Debussy, and it was his extension of the new ideas circulating in France that were to have the greatest impact on the future of French Music. (Morgan 1999: 56–67) In this new vision of music the composer was not looking for a real representation of nature. What the composer was looking for was „the mysterious correspondence between Nature and the Imagination“. (Whittall 2001: 30–31) It was in the figure of Claude Debussy that the new style of composition that appeared in France at the end of the 19th century found its most successful exponent. The new techniques to be found in his works include, amongst other things, the use of different kinds of scales and rhythms with varied changes of accent to give a sense of vagueness. Composers promoted the use of big blocks of chords and developed the art of orchestration to try to find the greatest variety of colours in their music. (Crocker 1986: 476–480) In an attempt to understand better the principal means used by Claude Debussy and others who followed his example, it is useful to analyse the techniques adopted from the point of view of three different aspects: melodic, harmonic and textural/timbral. With regard to melody, the traditional concept of melody often proves inappropriate to describe the concept of melody and the construction of melodies in this style. Rather, melody is constructed on the basis of the appearance of several small motives, normally based on one or several intervals, whose repetition creates a line that can be recognised during the development of the piece. This is not, however, the only technique used by Debussy and his followers to create a melody: the use of the arabesque should not be overlooked. According to the New Grove Dictionary of Music and Musicians arabesque is a term apparently introduced into Europe during the moorish 16 conquest of Spain, first applied to architecture and painting to describe an ornamental frieze or border. In music we can describe it as an elaboration by gruppetti, scale figures and so on, of the theme itself which was to lead to the variation techniques of the 19th century. (Brown2001: 794– 795) Arabesque is the term used by Debussy for a melodic line created by very fast undulations of the music as it tries to find, according to the composer, new expressions of life and freedom. (Morgan 1999: 56–67) Another very important aspect relating to melody is the use of different types of scales in the music of Claude Debussy, particularly the dorian, phrygian, lydian and mixolydian modes. In addition to these diatonic modes, the hexatonic and pentatonic scales are not unusual. (Persichetti 1995: 11) In terms of harmony, a very important characteristic is the use of parallelism, with parallel intervals, triads, seventh chords and larger triadic structures creating ambiguity and the loss of a sense of tonality. Chords may appear as a textural component against which the melodic line moves quite freely, and harmony is often used as a static element to produce colour effects in the sonority. An important resource is the use of static chords without the third or the fifth. (Crocker 1986: 476– 480) Tonal ambiguity is very common in this style. Sometimes we may find passages with nonfunctional harmony which end with a very clear cadence; at other times we may find the key of a passage by examining its harmony, while the melody does not bear any relation to the tonality thus determined. The use of repetition is also a good means with which to find or establish a tonal centre, with pedals used as an important resource. (Morgan 1999: 56–67) Texture and timbre are very important aspects in Debussy’s music and have a great influence on the dramatic impact of a piece. The use of accompaniments consisting of single pedal tones, homophonic textures and radical changes of register are the most important factors creating tension, while the use of ostinatos (a melodic idea repeated immediately and frequently in the same voice) or of parallelism in the music are among the means of moulding the texture of a piece. (Morgan 1999: 56–67) Also very important is the exploration of different tone colours to create a great variety of timbres in the music. Various different instrumental and vocal resources and techniques could be mentioned here, but as examples let us take the use of harp harmonics, muted cymbals, or the sonority created by a chorus singing with closed lips. (Whittall 2001: 30–31) Turning now to Claude Debussy, the leader of the new movement that appeared in French music at the end of the 19th century, we find ourselves faced with one of the most important musicians of his time. A friend of Manuel de Falla, his harmonic innovations had a profound influence on generations of composers. In his only complete opera, Pelléas et Mélisande, Debussy made a decisive break from Wagner and all he stood for; and in his works for piano and for 17 orchestra he created new genres, revealing a range of timbre and colour which indicated a highly original musical aesthetic. (Howat 2001: 96–119) The originality of Debussy’s musical style is something that Manuel de Falla had admired before his move to Paris. We noted above that Falla wrote to the French master from Madrid enquiring about the interpretation of the latter’s Danse Sacreé et Profane as he sought to make his own arrangement of the harp parts for the piano; Debussy’s reply to this letter is preserved in the Manuel de Falla Archive in Granada.14 One of Manuel de Falla’s first priorities in Paris was to meet Claude Debussy face to face. That Falla managed to do this was due in part to another French composer who would play an important role in his future stay in Paris, Paul Dukas (1885–1935). Dukas was, in fact, the first musician of note that Falla met in Paris. The reason for their first meeting was so that the Spaniard could show the French composer his own work, La Vida Breve, and to ascertain his opinion of it. Initially Paul Dukas was unsure whether there would be anything of any real interest in the music of this young Spanish composer; after reading through the piece, however, he was very attracted by the music and formed the opinion that the young Spaniard’s compositions would be very successful in France. The two formed a close friendship, and subsequently it was Dukas, a friend also of Claude Debussy, who opened the door to the first meeting between Falla and the French master. After their meeting Debussy would become one of the young Spaniard’s most important advisers – indeed perhaps the most important one – in matters of composition. (De Persia 1991: 24) The best proof of the strength of Falla’s regard for Debussy as both musician and friend is the piece Falla composed and dedicated to him after his death. Pour le Tombeau de Claude Debussy was published in the special musical supplement dedicated to the memory of Claude Debussy in La Revue Musicale. Originally a piece for guitar (the only work Manuel de Falla ever composed for the instrument), it was included in the suite Homenajes and subsequently adapted for piano. Of the encounters of the two composers during Manuel de Falla’s sojourn in Paris Debussy’s wife said that „she never saw her husband as enthusiastic as he was with the Spanish composer or, as Debussy use to call him, „le petit spagnol tout noir“. (Pérez Unpublished) In the person of Claude Debussy, Manuel de Falla found a new friend and forged a relationship that was to be a major factor in the development of his own music. Falla was an admirer of Debussy’s music, and he had in his personal library a large collection of Debussy scores, which can be seen in the Manuel de Falla Archive in Granada, some of them bearing numerous annotations in Falla’s hand. The scores in the archive with remarks by Manuel de Falla include Pelléas et Mélisande, Danse sacrée et Danse profane, La mer, Ibéria, Prélude á l’après-midi d’un 14 Letter from Debussy to Falla. January 1907. MFA 6898. 18 faune, Nocturnes, Quatuor, Sonate pour flute, alto et harpe, Sonate pour violon and piano, Trois chansons de Charles d’Orleans, Estampes, Deux arabesques pour le piano, Children’s Corner and Préludes pour piano. This is a large corpus of works, and one from which Manuel de Falla would derive a lot of information in the development of his compositional style. There is one feature in Falla’s annotations to Debussy’s scores that is of particular interest, namely the frequency with which Falla notes questions of sonority and how these are created: clearly the creation of different sonorities by the judicious combination of different groups of instruments and the careful spacing of chords in distinct instrumental sections was something to which Manuel de Falla paid special attention. Orchestration was, indeed, one major aspect of composition that the Spanish composer wished to develop in France. Many of the manuscripts of Falla’s own works in the Archive Manuel de Falla in Granada contain plenty of corrections made by the composer himself, suggesting that he was initially not always convinced about his first thoughts. Jaime Pahissa, writing about the première of La Vida Breve in Paris in 1913, notes: „Falla went again to see Debussy and Dukas (before the première) to ask their advice about orchestration, for he was very unsure of himself owing to his inexperience in this field of composition…“ (Pahissa 1979: 59–60) Falla was a privileged composer who for seven years lived in the orbit of some of the finest artists in Europe and who could count as a friend Claude Debussy, icon of one of the movements that would mark the future of French music. It is difficult to ascertain the frequency of contact between the two composers during Falla’s seven years in Paris. In the Archive Manuel de Falla in Granada there are only nine extant letters from Debussy to Falla; of these, the only one relevant to our research is the one mentioned above, in which Debussy sent some suggestions to Falla relating to the performance of Danse Sacreé et Profane. Their relationship during Falla’s sojourn in Paris, however, was to prove fundamental in the influence that the music of Debussy was to have on the development of Falla’s compositional style. 19 3. The influences of flamenco singing and Debussy’s music in Manuel de Falla’s Noches en los Jardines de España Noches en los Jardines de España is the last piece Manuel de Falla began to compose in Paris. In this chapter I will consider this work of Manuel de Falla, analysing it to identify, on one hand, the resources and techniques related to the music of flamenco singing that are used by the composer in this piece and, on the other, characteristics of the music of the French composer Claude Debussy. The aim is to ascertain whether the influence of Debussy on Manuel de Falla was so profound that his music would have not been the same without Paris, as is suggested by Suzanne de Marquez, for example: „The French influence that is so profound in Manuel de Falla at that time is clearly visible in a piece such as Noches en los Jardines de España. According to Jankélévitch, who was a French philosopher and musicologist, Noches en los Jardines de España would not have that splendour without the existence of Rhapsodie Espagnole by Ravel and Iberia by Claude Debussy“ (Demarquez 1986: 94) – or, conversely, whether the influence of Debussy’s compositional style on the music of Manuel de Falla was not in fact so relevant as is sometimes claimed. Falla arrived in Paris with his work La Vida Breve; by the time he returned to Spain he had not composed a large number of works, but he had collected a vast quantity of musical experiences which would guide him in developing his career as a composer on his return to Spain, where he arrived with an almost finished piece that would become one of his best-known works, Noches en los Jardines de España. Falla began to compose this piece in Paris in 1909 and completed it in Sitges (near Barcelona) in 1915; at the première in Madrid in 1916 the conductor was Enrique Fernández Arbós and the pianist José Cubiles. In order to understand Falla’s initial intentions in composing this work it will be useful to focus first of all on the inspiration behind it. The first movement, entitled En el Generalife, is clearly inspired by the gardens of El Generalife situated in La Alhambra of Granada. It is important to realise, however, Falla only visited Granada for first time in March 1915, fully six years after starting to compose the piece. What, then, were the sources from which Falla found the inspiration to recreate the Gardens of Spain? In the Archive Manuel de Falla there is a letter from the composer to his family which provides a clue: „Regarding the gardens, we have to find a way to bring them here, by train perhaps...“15 These gardens Falla is asking his family about are actually a book of paintings by the Catalan painter Santiago Rusiñol Jardins d’Espanya. This book consists of 40 15 Letter from Falla to his family. January 1909. MFA 7808. 20 pictures, of which seventeen are dedicated to Granada, including four to La Alhambra and El Generalife. These paintings were presumably one of the inspirations behind the composition of the piece, in which Falla wanted to recreate the sensations he felt when he saw the pictures of a city he did not know yet but already loved and wanted to discover for himself (in La Vida Breve, which he had begun to composed in 1904, he tries to recreate life in Granada). As we listen to the music of Noches en los Jardines de España the music evokes feelings of the darkness, intimacy and mystery of the gardens, feelings which are also awakened in some of Rusiñol’s paintings. We can find one more inspiration related to Granada in María Martínez Sierra’s book Gregorio y Yo. Medio Siglo de Colaboración. In this she mentions: that „...Falla was not feeling at his best... While walking around he passed a Spanish library where he saw a book entitled Granada, (Guía Emocional), which he bought, thus creating in himself the desire to compose.“ (Martínez 1953: 123–124) Though this sounds a very simple story, its veracity can be demonstrated by two fundamental facts. First of all, the book, Granada, (Guía Emocional), is in the personal library of the Spanish composer in the Archive Manuel de Falla of Granada.16 Secondly, the book does indeed include a chapter dedicated to El Generalife, the title of which, as in Noches en los Jardines de España, is none other than En el Generalife. The real key to understanding what Manuel de Falla wanted to recreate in his piece, however, is the text that appears on the programme note for the première of the piece on 9th April 1916, of which there are three copies in the Manuel de Falla Archive in Granada): „The author of these Symphonic Impressions believes that if he has managed to achieve the goal he set himself when he composed the work, the title alone should be sufficient as a guide when listening to the piece. Although in this work, as should always be the case, the author followed a determined plan from the tonal, rhythmical and thematic point of view, a detailed analysis of the musical structure of the piece would alter the goal for which the piece was written. This goal was simply to evoke places, feelings and sensations. [...] As in most of the composer’s works (such as La Vida Breve or El Amor Burjo) the thematic part of this piece is based on the rhythms, modes, cadences and ornamental figures characteristic of Andalusian popular singing. Such music is not often used in an authentic manner, as here, imitating in a stylized form the popular instruments. It is important to take into account that these nocturnes were not composed to be descriptive, but rather to be expressive. This is not 16 Martinez Sierra, Gregorio. Granada, (Guía Emocional). MFA 2131. 21 merely music about parties and dancing: pain and the mystery also have an important part in this composition“17 Though the author was of the programme note was anonymous, it is likely that the text was written by the Spanish composer himself as the same text was used in several subsequent concerts after the première, including those on 29th April 1916 at the Cádiz Theatre, 13th December 1918 at the Price Theatre of Madrid, 28th March 1924 at the Philharmonic Society of Madrid, and on 8th February 1927 at the Olympia Coliseum of Granada. The paragraph in the above programme note that refers to the thematic part of the piece is very important and must be taken into account in order to approach as closely as possible the interpretation Falla wanted. That he specifically mentions Andalusian popular singing is highly significant for performers when playing Noches en los Jardines de España. For me, as a conductor and the author of this research, it is also significant that he compared this work in terms of its themes to El Amor Brujo and La Vida Breve, both pieces that I have conducted. Knowing from practical experience as a conductor the most effective means of achieving the best possible result in these two latter works is useful; from Falla’s own comparison of the three works in his programme note, it is clear that in his mind the style of the music in performance should be quite similar in the three pieces. Having dealt briefly with the background to the work, we may now focus our attention on the piece itself in an attempt to reach a more complete understanding of Noches en los Jardines de España. The piece is divided into three movements: 1. En el Generalife 2. Danza lejana 3. En los Jardines de la Sierra de Córdoba At first sight the work appears to be cast in the traditional form of a three-movement piano concerto – fast, slow, fast, with the typical cadenzas for the soloist placed in the first and last movements. The harmonic structure of the work, with the three movements having a clear harmonic connection between them might also appear to suggest the traditional piano concerto. However, as I 17 Programme note from the premier on the 9th April 1916 of Noches en los Jardines de España. MFA 1916. 22 shall demonstrate, Noches en los Jardines de España is only related superficially, if at all, to the traditional structure of the piano concerto. The full title of the work itself, Noches en los Jardines de España: Symphonic Impressions for Piano and Orchestra is possibly misleading. Though the piano is apparently ascribed a very important role in the title of the piece, if we look at the music it is clear that the piano cannot be considered as a solo instrument in a traditional concerto style. It is rather more accurate, in fact, to consider the piano as a leading instrument inside the orchestra. As far as the tempo relationship between the three movements is concerned, any apparent similarity to the concerto is no more than superficial. Tempos change within the individual movements quite frequently; and the second and third nocturnes are connected by the instruction Attaca subito, so that the pianissimo close of the Poco animato of the second nocturne is followed immediately by the fortissimo of the ensuing Vivo. In the first movement, En el Generalife, we find an introduction by the orchestra which will appear again after that presented by the piano, and at rehearsal number 20 we find a recapitulation of the theme that brings back the original key signature of the beginning of the movement. Again, at a cursory glance the movement appears to be organized along the lines of a traditional first movement of a solo concerto; in fact, however, this is not the case. Though the movement may be divided into three sections (exposition, middle section and recapitulation), the relation between the sections in terms of tempos and character, the thematic relations (the whole movement is based on the development of the first motive), the way the soloist is used (as a lead instrument, but treated as one more instrument of the orchestra without cadenzas and virtuoso passages) and, of course, the quiet end of the movement all serve to break the connection with traditional first-movement concerto form. The structure of the second movement is not connected either with the typical slow movement sonata form often found in concertos. A new theme is introduced, presented first by the orchestra and then by the piano, but this is not subsequently developed in a traditional manner. Rather there is a musical progression that increases the tension as the movement progresses, with several changes of tempo before the main theme reappears (score number 14) in a kind of recapitulation that leads to the calm before the Attaca subito eruption of the third movement. As in many piano concertos, the third and final movement is cast as a rondo. In this case, however, we find once more an absence of any specifically virtuoso passage for the piano, while the 23 character of the end of the piece, as the tempo slows and the sound dies away, is not at all typical of the close of a traditional piano concerto. In terms of harmony, the main characteristic to be found throughout the piece is the ambiguity so characteristic of the music of Claude Debussy. The use of different scales and modes to create different tonal centres at different moments – and even different tonal centres in the different lines at the same moment – is characteristic of the work. A good example of this is the beginning of the piece: while the key signature and the bass give a clear tonal centre in C# minor, the melodic line presented by the harp and the violas moves around the note D#, simultaneously creating a different centre at the same time. It is also worth noting how the Phrygian mode or a variant of it, the Andalusian mode (which will be explained below), is very often used throughout the work. As far as thematic material is concerned, we may note here one important connection that is clearly present throughout the three movements. The first motive presented at the beginning of the piece by the violas and the harp will serve to generate the motives of most of the melodic lines that will appear during the work. The variation of the motive created by the movement of a second up and down will be the most important starting point for the thematic development of the piece. When performing the piece careful attention should be paid to Falla’s very detailed way of indicating articulations and dynamics. This is an important characteristic of the music of the Spanish composer and is related to his desire to imitate the rhythms and contrasts of the Flamenco singing style. One further important characteristic is the evident connection of the piece with the programmatic manner of musical composition. As mentioned above, the first movement, En el Generalife, is based on the garden close to La Alhambra in Granada. The second of the three nocturnes of Noches en los Jardines de España is entitled Danza Lejana (The dance from far away). The title does not say very much about the location of the place which inspired Falla to write this second nocturne; the beginning of the movement, however, is a good example of what Falla wanted to express with the title. As we listen to the music we can imagine very easily a dark atmosphere where the flutes and cor anglais represent the dance that is under way in the distance, far from where we are. The third movement, En los jardines de la Sierra de Cordoba, is, like the first, again clearly located, this time in the gardens of the Cordoba’s mountain range. In this third movement Falla presents the clearest reference to flamenco singing in the piece, as the rondo-like structure clearly intersperses the chorus with an imitation of flamenco singing style. In connection with the 24 programmatic sense of the piece, we should not overlook the word „Nights“ in the title; the piece moves mostly in an atmosphere of darkness, creating for the listener a nocturnal atmosphere. Neither should we forget that in the programme note for the première Falla mentions that the piece was composed to evoke places, feelings and sensations. Much of Manuel de Falla’s music is related to the music of Spanish folklore from Andalusia. However, it is clear that in the music of any composer different influences are to be found at various stages of their lives as composers. At this stage in his life the Spanish composer clearly felt attracted by the new music that had begun to appear in France at the end of the 19th century, especially by the music of Claude Debussy. He decided to go to France to find out why he was attracted to this music and also to discover how to combine his music, based primarily on the flamenco singing, with that particular style of French music. The result was the creation of something that would be known as Falla’s French period. As Nancy Lee Harper claims, „It would be difficult to overstate the import of Falla’s seven years in Paris. The influences exerted on him during this period led to the transformation of his musical language and intentions.“ (Harper 2005: 255–256) It is this combination of styles in Manuel de Falla’s compositional methods that I shall to analyse in the following pages so as to ascertain whether the influence of the music of Claude Debussy, generally described as French Impressionism, was actually reflected in the style of Falla’s music during his stay in Paris. There can be no doubt that Falla was influenced by the behaviour of French people and, of course, by French arts and music. The question we must ask, however, is whether this influence is really reflected in his music? According to the lawyer Santiago Arimón, the French influence in the music of Manuel de Falla was considerable: „Falla, always so fortunate, so inspired, so colouristic, has not been so in this work. He is obsessed by the modern French school, it attracts him, he cannot escape its influence. And clearly, it is impossible to write Spanish music while thinking of Debussy and Ravel... There is an absolute lack of Spanish soul... [El Amor Brujo] could just as well be Hungarian, Italian or Russian. (Hess 2001: 58) Before embarking on my own analysis, which considers a number of extracts from the work in order to gain a better understanding of how it should be performed, it is interesting to refer to a letter in the Archive Manuel de Falla in Granada in which Manuel de Falla writes to the Swiss conductor Ernest Ansermet, giving him some important advice for performing the piece: „... I would like very much to be in Geneva to listen the piece conducted by you. I will permit myself to give you some suggestions as follows: 25 1st Nocturne: At the beginning, the melodic line near the bridge, and the harp very near the bridge to imitate the sound of the guitars. When the piano enters the chords of the instruments with a little accent and perdendosi. At rehearsal number 5, quaver equal to quaver in all the rhythmical changes. It is very important that every player observes all indications of accents and dynamics. 2nd Nocturne: Violas and Cellos with mute at the beginning At rehearsal number 3, exaggerate the crescendo and diminuendo of the strings. At rehearsal number 8, pizz. molto marcato and forte in the first violins. At rehearsal numbers 10 and 11, be careful with the numbers of players who should play. At rehearsal number 12, follow the dynamics. Ascending lines crescendo and descending lines diminuendo. At rehearsal number 14, the bassoon should play quite prominently but dolce. At rehearsal number 19, crescendo and stringendo gradually. 3rd Nocturne: At rehearsal number 24, again the bassoon quite prominent. At rehearsal number 25, horns should observe the diminuendo markings. At rehearsal number 27, observe all the variations in the dynamics and tempos, and after that, in the Allegro moderato marc strongly the horns and the pizzicati: forte the first time and piano the second time. At rehearsal number 41, to achieve the entrance of each instrument without accelerating the tempo is important. At rehearsal number 42 and 43, be careful with the changes of tempo. In the largo at rehearsal number 45, begin with pianissimo subito. Sorry my friend with all my gratitude for your collaboration...“18 18 Letter from Falla to Ernest Ansermet. Madrid October 1916. The original document is in Geneva. In this work we used a photographed copy in the MFA, which is shown in the unpublished document by Yvan Nommick La interpretación de las Noches: Una carta de Falla a Anserment. 26 The conclusion we can draw from both the programme note used in the première of the piece and the letter Falla wrote to the Swiss conductor Ernest Ansermet is that Falla based the music of Noches en los Jardines de España on the music of the flamenco from Southern Spain. I mentioned above that most musicologists claim that Noches en los Jardines de España is the composer’s most Impressionistic piece; however, from the data presented at the beginning of this chapter (Chapter 3) it is clear that Falla focused his intentions on trying to imitate the feelings and sensations of Spain – indeed, there is no mention at all of France or of Impressionism. In Falla’s letter to the Swiss maestro, in fact, almost every suggestion has the goal of imitating better the sound of the flamenco singing. He speaks for example about the use of playing strings very near the bridge to imitate the sounds of the guitar and about the importance of the accents to emphasise the very rhythmical character of the music. He also mentions the importance of the diminuendos of the horns to maintain the rhythmical character of the music and speaks about the importance of playing all the dynamics and accents which will give the music the feelings of contrast so characteristic of the flamenco singing. As a conductor I would therefore conclude that to perform Noches en los Jardines de España as the composer intended it is very important to try to imitate the sonorities Falla wanted for this music, knowing that when he was composing the piece he was trying to imitate the sounds of Andalusia. Of course we should not overlook the fact that he lived for 7 years in Paris and was influenced by the music there, but, as I shall attempt to demonstrate, this French influence is not so strongly reflected in the piece as is sometimes claimed. The remainder of this chapter considers a number of extracts from the piece, focusing on one hand on the influence of flamenco singing and on the other on the influence of the music of Claude Debussy in Noches en los Jardines de España. The goal of this analysis is to help the performer to discern the best way to play this music so as to achieve the result that Falla intended for his piece. 3.1. The influence of flamenco singing in Noches en los Jardines de España It is impossible to speak about the music of Manuel de Falla without giving major importance to the music of Spanish folklore of Andalusia. This music is a fundamental part of Falla’s work, and an understanding of his music is not possible if we are not able to recognize that within his works there are always elements of the music of flamenco singing. I use the term „elements“ because in Manuel de Falla’s music pre-existing melodies from Spanish folklore do not 27 appear; rather, he creates new melodies using the rhythms and the colours used in the music of Spanish folklore (an exception in this respect is his work Siete Canciones Populares Españolas). Siete Canciones Populares Españolas was completed by Manuel de Falla in 1914 and consists of seven songs from different parts of Spain: Paño Moruno (from Murcia in the south-east of Spain), Seguidilla Murciana (based also on music from Murcia), Asturiana (from Asturias in the north of Spain), Jota (from Aragón in the north-east of Spain), and Nana, Canción and Polo (all based on music from Andalusia); in the first three songs of the set the original melodic lines are almost entirely preserved. (Seitz, 1995: 245–264) If we focus our attention on the influence of folklore in the music of Manuel de Falla, it is reasonable to conclude that the development of Falla’s oeuvre began with his use of a style based on the music of the folklore of Andalusia. After this he proceeded to follow the Spanish national school, which at that time was under the guiding influence of Felipe Pedrell and Isaac Albéniz; Noches en los Jardines de España appears as the fullest expression of the rather stylized use of the national folk influence on Falla. This assertion does not contradict the claim, made above, that Noches en los Jardines de España is Falla’s most Impressionistic work, nor is the historical fact that it was the last work he started to compose in Paris, for the piece is also full of elements from folk music. Spain always played an important part in the music of Manuel de Falla and, as Nancy Lee Harper commented, „There is a tendency for music historians to confine their discussion of Falla’s work under the heading „Spain“. To some extent this is understandable: he was intensely proud of his nationality, and almost all of his music is clothed in the colours of his country and its culture.“ (Harper 2005: 247) Manuel de Falla’s music contains elements from the music of Spanish folklore, particularly from the colours and rhythms of the music of flamenco singing. In this context the term „Flamenco“ applies specifically to a particular body of cante (song), baile (dance) and toque (solo guitar music), mostly emanating from Andalusia in southern Spain. It is also known as cante andaluz, cante gitano or cañi (‘Gypsy song’) and cante hondo (‘deep song’). Despite the varied conjectures concerning its origin, consensus confines the early history and development of cante flamenco to southern Andalusia, where the Gypsies began to settle in the latter half of the fifteenth century (Katz 2001: 920–925). As will be demonstrated below in the analysis of certain passages from Noches en los Jardines de España, the colours and rhythms to be found in Falla’s music have their origins in flamenco singing. Some of the principal resources defining flamenco singing are the following: 28 a) Harmony: - The use of the Andalusian mode. The Andalusian mode, Andalusian scale or flamenco mode is a variant of the mode on E (or the Phrygian mode). First of all the I chord in that scale can appear with the third raised by a semitone. It is also possible to change the second degree of the scale. Thus we have a mode on E in which it is possible to find variants in the second or in the third degree of the scale. (Persichetti 1995: 4–10) Phrygian mode Andalusian mode - The use of the Andalusian Cadence (I/VII/VI/V in the minor mode), or the use of the Flamenco Candence (IV/III/II/I in the minor mode). (Fernández 2004: 75–83) Andalusian Cadence in A minor Flamenco Cadence in E mode 29 b) Melody and sonority: - The songs almost always begin with an introduction consisting of some guitar strumming, often with a percussion instrument, which could be a flamenco box drum. (Fernández 2004: 20) - The use of microtonalism is very characteristic of flamenco music; microtones appear in appoggiaturas and flourishes, giving flamenco music its special beauty. (Fernández 2004: 60) The repetition of one note several times or of some small motives is very often used in the creation of the melody in flamenco music. Falla spoke about that in an interview: „While Falla never employed microtones in his music they, per se, they do exist naturally in the cante jondo singing such as is found in El Amor Brujo or Siete Canciones Populares Españolas. In an interview in the Daily Mail, Falla spoke about this topic on 18 July 1919: ... the folksongs of my native Andalusia derive from a much subtler scale than can be found in an octave of twelve notes. All I can do in my day is to give an illusion of these quartertones by superimposing chords of one key on another“. (Harper 2005: 190) c) Rhythm: - Flamenco music frequently alters the rhythm, alternating binary and ternary accentuation. This alternation always occurs within a cycle of twelve beats, where the accents are divided into two groups of three beats and three groups of two beats, positioning the accent on the first beat of each group. In this sense there is something very typical in the Buleria, one of the different types of flamenco song, where the alternation between binary and ternary rhythm appears, alternating for example a 3/4 with a 6/8. (Fernández 2004: 31–53) These are some of the characteristics of flamenco song. We will now demonstrate the influence of the harmony, melody, sonority and rhythm of these typically Spanish sounds on Falla’s music by considering some examples from his Noches en los Jardines de España. 30 3.1.1. Harmony As mentioned above, the use of the Andalusian mode and the Andalusian cadence is very characteristic in flamenco music. Very near the beginning of Noches en los Jardines de España, before rehearsal number 1 in the score, there appears a passage with a very clear example of the Andalusian mode in the original E mode. (ex. 1) Example 1: First Movement Noches en los Jardines de España If we continue to rehearsal numbers 5 to 6 of this first movement, En el Generalife, and if we pay attention to the harmony, we will notice that this passage is written in the Andalusian F# mode and includes in the piano part inflected notes such as E# to obtain the characteristic interval of the main motive which is present at the very beginning in the Harp and Violas. (ex. 2) 31 Example 2: First movement: Noches en los Jardines de España 32 3.1.2. Melody and sonority We mentioned above three characteristics of flamenco: cante (song), baile (dance) and toque (solo guitar music). I will now present some examples of how Falla introduces the sonority of these resources into his orchestral music, specifically in Noches en los Jardines de España. At the very beginning of the work we hear the main motive, which will be present throughout the entire piece. The most important characteristic of this motive is the semitone interval. At the beginning of the movement we find two practically similar phrases (bars 1–4 and bars 5–8), with the texture of melody plus accompaniment, the melody played by the Harp and the Viola „solo sul ponticello“ while the rest of the strings, together with bassoons, horns and trumpets, provide the harmony. This clearly imitates the sonority of the guitar, first because the harmony, played in short notes with pizzicati in the violin and double bass, is, in my opinion, an attempt to imitate arpeggios played on the guitar. As conductor, I would encourage the strings playing these short pizzicati to try to get a resonance after each note so as to imitate the resonance of the strings of the guitar when it is play with arpeggios. Secondly, the melody played „sul ponticello“ by the viola also recalls the sonority of the guitar in some flamenco passages. In the following youtube link we can appreciate very well the sound of the guitar that Falla wished to imitate.19 (ex. 3) In performance it would be excellent to highlight this guitar sonority by trying to imitate the sound of the guitar as closely as possible. 19 http://www.youtube.com/watch?v=L2x58jaW3Y4 33 Example 3: First Movement: Noches en los Jardines de España 34 If we continue to the passage between rehearsal numbers 5 and 6 of this first movement, En el Generalife, we find more examples of sonorities which might remind the listener of music from southern Spain. In this passage (see the youtube link) we find all the different sonorities that Falla wished imitate, including the typical sound produced by flamenco dancers with their shoes on the floor.20 First of all the arpeggios in the piano part recall the playing of the guitar in flamenco music, while the music that appears on the remaining instruments in a very rhythmical manner is like the sound produced by flamenco dancers with their shoes on the floor. (ex. 4) In this passage, in fact, the woodwinds and harp have an accent at the beginning of every group of notes, while the strings have a little diminuendo in each group. This is an attempt by Falla to imitate the percussive sound of the shoes of the dancer on the floor, and for this reason we should be careful to play the beginning of each group in a very percussive way and then to pull back the sound very rapidly to try to imitate the typical resonance of flamenco. 20 http://www.youtube.com/watch?v=NbadDj9KF1s 35 Example 4: First Movement Noches en los Jardines de España 36 37 Now let us turn to the passage between rehearsal numbers 16 and 17. Once again the music here recalls the Spanish music of Andalusia. It starts with a very rhythmical passage combining binary and ternary metres over eight bars; here we should try again to imagine and imitate the shoes of the dancer on the floor as an introduction to the guitar, here imitated by the piano; two bars later comes the singer, played first by a solo viola, and then by solo cello followed by the first violin solo, with the characteristic intervals of the second. (ex. 5) In this singer-player imitation I would ask the players not to be too fastidious in maintaining the intonation through the duration of each tone, in imitation of the fluctuation of the voice of a flamenco singer. 38 Example 5: First Movement Noches en los Jardines de España 39 At the opening of the second movement, Danza Lejana, we find the violas imitating a flamenco singer singing around the note A above the rhythmical feeling created by the pizzicati in double basses and cellos. (ex. 6) Once more the violas should not be too exact with their intonation or with the rhythm of the groups of seven notes, but should try instead to imitate the way a flamenco singer might perform such a passage. 40 Example 6: Begining Second Movement Noches en los Jardines de España At the beginning of this second movement we can see in the score rhythms of semiquaver triplets serving as flourishes, something very typical in the music of Southern Spain (see an example of this in Example 7 below). For me as a conductor, it would be very important to keep a sense of calm in this rhythm and to give importance to every note. I have noted that non-Spanish musicians sometimes appear to think that this kind of group of notes should be played very fast as an adornment to the music, but actually the contrary is the case: the notes should be played in tempo, taking care to show that all three notes are important inside the group, and not only the first one. If we move forward to five bars after rehearsal number 4 (ex. 7) we will notice that the character of the music changes owing to the entrance of the piano. Actually the music here is created by the same patterns as before, but with a new characteristic, namely the percussive piano imitating once more the sound of the flamenco dancer with the shoes on the floor, called in Spanish taconeo. Here in another youtube clip is a good example of taconeo flamenco.21 21 https://www.youtube.com/watch?v=jhn0rOCdRvw 41 Example 7: Second Movement Noches en los Jardines de España Now let us move on to the third movement, En los Jardines de la Sierra de Córdoba. As we suggested above in the general analysis, this movement is in a kind of Rondo form, alternating a chorus with the appearance of the imitation of the flamenco singing. At rehearsal number 25 in the score we can appreciate the piano imitating the guitar in two different ways: while the right hand imitates the riffs of the guitar, the left hand has the function of guitar strumming, in conjunction with the semi-trill of the first note of the right hand in each bar. (ex. 8) 42 Example 8: Third Movement Noches en los Jardines de España If we turn our attention to rehearsal number 28 in the score, we find a passage that calls to mind the Petenera or the Polo. (ex. 9) The Petenera22 or the Polo23 are two further varieties of flamenco singing with a rhythmical structure quite similar to the flamenco itself. This typical rhythm is known as „de amalgama“ or „hemiolia“. It consists of a bar of 12 beats divided into two parts: 6/8 and 3/4. The melody is sung (in this case the voice is imitated by the piano) with a clear rhythm at the beginning of each phrase, but the end of each phrase is freer, with some rapid scales sung melismatically, normally either to the final vowel of the verse or voiced by the vowel „a“. This free end of the phrase is call as „quejío“, which may be translated as a cry. (Fernández 2004: 103– 123) To create this „quejío“ feeling, I think the orchestra should play in tempo, keeping the rhythmic feeling of the base to aid the piano, which should be not very precise with the rhythm, playing rather with a rubato feeling to create the picture of the freedom of a flamenco singer. 22 http://www.youtube.com/watch?v=ao9_AW3rXIo 23 http://www.youtube.com/watch?v=EVjFCF2b8cw 43 Example 9: Third Movement Noches en los Jardines de España 44 45 If we move now to the passage beginning at rehearsal number 39, the piano part begins by imitating a guitar solo in preparation for the entrance at rehearsal number 40 of the upper voice of the divided cellos; seven bars later the piano imitates a human voice singing. (ex. 10) I would suggest that when imitating the guitar the pianist should not play the grace notes too fast, so as to achieve very clearly the sound of every string of the guitar; later, when imitating the voice, the pianist should again not be over-precise with the rhythm, thus giving the feeling of the vocalist’s freedom. Example 10: Third Movement Noches en los Jardines de España 46 47 3.1.3. Rhythm As mentioned above, one of the most important characteristics of the rhythm in flamenco music is the alternation between binary and ternary accentuation. We can find examples of this characteristic feature in Noches en los Jardines de España. We have already noted in example 5 above (rehearsal number 16) how the section starts with a very rhythmical passage combining binary and ternary for eight bars as an introduction to the guitar (as played by the piano). (ex. 5) If we continue to the third movement, En los Jardines de la Sierra de Córdoba, and look at the passage beginning at rehearsal number 25, we may note with regard to the rhythm how even the time signature does not alter the feeling that what we have here is three bars in 3/4 followed by two bars in 6/8. (ex. 11) 48 Example 11: Third movement Noches en los Jardines de España A clearer example of this is to be found in the score at rehearsal number 44, where the change of time signature from binary to ternary, 3/4 to 9/8, is explicitly marked. (ex. 12) Example 12: Third Movement Noches en los Jardines de España Another example of this combination of binary and ternary feeling may be found in the passage beginning at rehearsal number 38. (ex. 13) The time signature is 6/8 but to make a correct interpretation in my opinion we should feel the bars marked with a red colour as 3/4. It is most important to give very clear accents on the first beat on bars marked with a red colour and on both beats on bars marked with a blue colour so as to highlight this change of rhythm. 49 Example 13: Third Movement Noches en los Jardines de España 50 The above are some of the examples in Noches en los Jardines de España where we can see reflected the music of Spanish folklore from the south of Spain. The rhythm, the sound – often including the Andalusian mode – and the use of the piano to imitate the sonority of the guitar are some of the most important effects Falla uses in his music to create a special atmosphere reminiscent of the sonority of Andalusian music. As performers we should pay special attention to finding where in the score Falla wished to imitate these elements of Spanish folklore so as to achieve as clearly as possible an imitation of the sonority, the strongly accented rhythms, the freedom of the flamenco singer, and so on. Manuel de Falla’s use of the music of folklore in his works is part of his identity as a composer: it is not something that he started to adopt when he moved to Paris. It might be supposed that he wanted to imitate his friends Debussy and Ravel, for example, in their use of the piano to imitate the strumming of a guitar; we can assert, however, that this is not the case, because we know that Falla had already made use of these effects in pieces that he had composed before his sojourn in Paris. He had already used that guitar trick in pieces that were already completed or that were retouched in Paris, such as „La Vida Breve“ or „Cuatro Piezas Españolas“. As Mariano Pérez Gutierrez said, „Falla had, musically speaking, gipsy blood, and he tried to include and make manifest a predominantly popular element.“ (Pérez 1987: 44–47) 3.2. The influence of Debussy’s music in Noches en los Jardines de España As demonstrated in subsection 3.1 above, Noches en los Jardines de España is a piece full of resources from the music of flamenco singing. We also noted above that when he began to compose the piece his main intention was to imitate the sonorities and colours of the gardens of Spain, as the title of the piece indicates. Alongside the Spanish elements, however, there is also evidence of the influence of the music of Claude Debussy, which imparts to the piece some special colours. My aim in this next section is to undertake a similar analysis to the one in the previous section in order to discover the influence of Debussy in this, the last work that Falla started to compose in Paris. To this end I will look for similarities between the harmony, melody and texture of Noches en los Jardines de España and the major orchestral work composed by Claude Debussy between 1903 and 1905, La Mer. 51 3.2.1. Harmony As suggested with regard to the music of Claude Debussy in Chapter 2, this style of composition frequently attempted to achieve a sense of vagueness in the music by adopting the use of large blocks of chords to produce an effect of colour in the sonority. One very important characteristic is the use of parallelism, with parallel intervals, triads, seventh chords and larger triadic structures. Another very significant aspect is the use of scales, particularly the dorian, phrygian, lydian and mixolydian modes, to which the hexatonic and pentatonic scales may be added as not unusual. If we take the second movement of La Mer, Jeux de vagues, at rehearsal number 20 in the score we may note the parallel movement in the scales of the harps and in the melody of the horns. If we pay attention to this we will discover that the composer is using in both cases, harps and horns, a whole-tone scale. (ex. 14) Example 14: Second Movement La Mer 52 Staying with the second movement, Jeux de vagues, if we go back to rehearsal number 16 we find a melody on the cor anglais which will subsequently be transposed some bars later to a different tonal centre and given to the oboe (figure 17). This passage is written using the Lydian mode. (ex. 15) Example 15: Second Movement La Mer 53 Noches en los Jardines de España is basically a modal work in which we will find considerable use of the Aeolian, Dorian, Phrygian, Lydian and Andalusian modes and, to a lesser extent, of the whole tone scales. We also find the occurrence of parallel chord progressions, using mixtures of different modes. This way of organizing the harmony of the music is related to the harmonic ambiguity characteristic of the music of Claude Debussy, and this ambiguity is at times very evident in when listening to Noches en los Jardines de España. If we wish to find a good example of this, we may go to the passage of the first nocturne En el Generalife between rehearsal numbers 16 and 17. (ex. 16) In subsection 3.1.3 we described this passage as a rhythmical introduction quite similar to the introduction in a flamenco song, but we did not consider at that point how the harmony is organized. Here we can observe a modal movement with the relation of a third between the tonic of the different modes used by Falla. It starts with Phrygian in B modulating to the Andalusian D mode and finally transposing to F# in the Andalusian mode once more. At the same time we may note the parallel movement of perfect fifths up and down in contrary motion. While performing such passages with their clear modal sonority, which directs our thinking to the music of Claude Debussy, we should not forget at the same time the importance of the rhythm; bearing both in mind, we may achieve the right balance between the harmony, closer to the music of French Impressionism, and the rhythm, closer to Spanish Flamenco. 54 B Phrygian D Andalusian F# Andalusian Parallel mixtures 55 Example 16: First Movement Noches en los Jardines de España To create a tonal centre one of the most important resources for the music of Debussy was repetition. In La Mer we can see a very clear example of this at the beginning of the second movement, where we find a static structure constructed by the notes C#, G# and F# in the strings, which creates a tonal centre around these notes. (ex. 17) 56 Example 17: Beginning Second Movement La Mer Now let us look at the very beginning of Noches en los Jardines de España. If we consider the melody played by the harp and the violas, we find a tonal centre on the note D# owing to the repetition of this note during this passage. (ex.18) This example was mentioned above. This does not mean that the tonal centre of the whole passage is D#. The piece clearly opens in C# minor, as is confirmed in the time signature; this particular melody, however, is created around the note D#, thus suggesting another tonal centre for the melodic line and creating the kind of ambiguity in the harmony so characteristic of the music of Claude Debussy. Example 18: Beginning First Movement Noches en los Jardines de España 57 3.2.2. Melody As mentioned in the previous chapter, the use of repetition was an important resource to create a melodic line in Debussy’s compositional style. In Chapter 2.2.2 above I wrote: „The concept of melody in the traditional sense is often not appropriate to describe the concept of melody and the construction of melodies in this style. Rather, melody is constructed on the basis of the appearance of several small motives, normally based on one or several intervals, whose repetition creates a line that we will recognize during the development of the piece.“ In La Mer we find a collection of small motives that will appear during the piece to give a melodic sense to the work through their development. I will demonstrate two examples of this. If we take the beginning of the piece, we can identify a motive consisting of a rising major second with the rhythm of a semiquaver followed by a dotted quaver in the cellos. (ex. 19) This motive will be repeated during the piece. A clear example is to be found in the horns at rehearsal number 45 of the third movement. (ex. 20) Example 19: Beginning First Movement La Mer Example 20: Rehearsal number 45 Third Movement La Mer A second example of the development of a small motive appears again in the first and third movements. Compare the motive of the bassoons and horns at rehearsal number 14 in the first 58 movement (ex. 21) with the motive of oboe, cor anglais, bassoons and horns that appears in the third movement at rehearsal number 46, creating a little melody of its own. (ex. 22) Example 21: First Movement La Mer Example 22: Third Movement La Mer 59 Let us now turn to Falla’s Noches en los Jardines de España and focus at the beginning of the piece on the first four notes that appear in the harp and in the violas. (ex. 23) This is an example, already presented above, of a little motive whose repetition will create a sense of melody throughout the piece, especially during the first movement which is built round the development of this little motive . If we go, for example, to rehearsal number 12 and look at the lines of the clarinets, violins and violas we will see that this is a variation of these four first notes from the opening of the piece. (ex. 24) A further example is to be found in the second movement at rehearsal number 3 in the piccolo and piano lines. (ex. 25) These are merely two examples of the development of the first little motive; Noches en los Jardines de España is a piece full of similar examples of this technique. 60 Example 23: Beginning First Movement Noches en los Jardines de España Example 24: First Movement Noches en los Jardines de España 61 Example 25: Second Movement Noches en los Jardines de España In this subsection concerning melody in the music of Claude Debussy and the influence of this on Falla, we should not forget the Arabesque. As I stated in Chapter 2, this is the name the French composer used for a melodic line created by very fast undulations of the music as it tries to find, according to Debussy, new expressions of life and freedom. With regard to this aspect of the 62 music, one example will suffice. Consider the use of the piano by Manuel de Falla between rehearsal numbers 3 and 4 in the first movement of Noches en los Jardines de España (ex. 26). Example 26: Score Number 3 First Movement Noches en los Jardines de España 63 3.2.3. Texture As stated in the Chapter 2.2.2, texture and timbre are very important aspects in the music of Claude Debussy and have a great influence on the dramatic impact of the music. I would like now to highlight the importance of the different sonorities of the orchestra in the music of Manuel de Falla. Claude Debussy’s style of composing placed a new emphasis on instrumental colours, seeking more variety and more rapid changes in colour. If we pay attention to the orchestration in Noches en los Jardines de España we can see that the orchestra Falla utilises in this piece is larger than the orchestra he utilizes in the pieces he had composed previously, owing to the addition of the harp, celesta, three drums, cymbals and triangle. Very characteristic of the sonority of the music of Debussy is the use of harp glissandi, as we can appreciate, for example, in bars 135 and 136 of the first movement of La Mer (ex. 27); in Falla we find something similar both on the harp and the piano at rehearsal numbers 15, 24 and 25 of the first movement of Noches en los Jardines de España. (ex. 28) Example 27: Bars 135 and 136 First Movement La Mer 64 Example 28: Score Number 15, 24 and 25 First Movement Noches en los Jardines de España 65 It is also important to note the use of the high register of the piano, very characteristic of the music of Claude Debussy and Maurice Ravel. The high notes in the piano part at rehearsal numbers 3 and 5 of the first movement of Noches en los Jardines de España (ex. 29) produce that special sonority which recalls the sound of water and which, in this way, is related to several pieces composed for this instrument by composers who followed the compositional style of Claude 66 Debussy. We may find an example of this, for example in Reflets dans L’Eau from Images by the French composer (ex. 30). Example 29: Score Numbers 3 and 5 First Movement Noches en los Jardines de España 67 68 Example 30: Passage of Reflets dans L’Eau from Images by Debussy One further characteristic we may note in the sonority of this style is the combination of long altered chords with a very rapid line of music. In this respect we can see examples in La Mer, bars 155 to 159 of the second movement, (ex. 31) and Noches en los Jardines de España, from rehearsal number 13 of the first movement, (ex. 32) where the piano and the harp respectively play a very fast line of music accompanied by slow chords in the rest of the orchestra. Even though this 69 is a very important feature of the music of Debussy, however, as a conductor I would remind the players during these long held chords not to lose the sense of rhythm, a very important characteristic of the music of the Flamenco, and to be very precise with the internal rhythm so as to maintain it in the passages that follow. Example 31: Second Movement La Mer 70 71 Example 32: First Movement Noches en los Jardines de España 72 Here I have presented a number of examples where we can appreciate the influence of the music of Claude Debussy in Manuel de Falla’s Noches en los Jardines de España. Although these examples demonstrate that the influence of Impressionism is real, as a conductor I would claim that this influence is not so important for the development of the piece. Of course, in many moments these resources impart a special colour to the piece; nevertheless, I would still maintain that the piece is fundamentally based on the music of Spanish folklore and tries primarily to imitate sounds which conjure up images of Andalusia. In performance it is on these elements that we should focus, while at the same time, of course, not ignoring those resources that Falla uses in the piece which serve to create those special sonorities reminiscent of the music of the French Impressionism. 73 4. Conclusion Manuel de Falla, a Spanish composer whose compositional roots lie in the folk music of southern Spain, decided in 1907 to move to Paris, where he stayed for seven years while improving his compositional skills. The available letters and other documents suggest many reasons why he might have decided to move to France: the desire to change and improve his way of life; the frustration that his opera La Vida Breve was not premièred in Madrid; his attraction to the music of Debussy and his consequent wish to meet him; his desire to get to know the city that was undoubtedly the cultural capital of Europe at the time; and so on. Whatever the reasons, the fact is that he moved to Paris and that his experience there impacted both on him and on his music. My own experience as a Spaniard who decided to move to Tallinn at the age of 23 and who remained in Estonia for seven years suggests that people move because they are looking for something – in my case something related to music. However, people who do this develop not only in terms of the particular thing they are searching for; their personalities also undergo development and change, especially when the place they move to is very different from their own place of origin. However, it is also true that even when people change or develop as a result of such an experience, many things in their personalities remain unchanged. These are the things that are, as it were, in our blood. In my case, ever since I was a child I have had a great love for Spanish folk music; even after seven years spent living in Tallinn I this passion remains with me, and I try as much as possible in my career as an orchestral conductor to include music related to Spanish folk music in my own programmes. To prove conclusively that without the influence of Paris Manuel de Falla would have been as great a composer as he is considered now is, in my opinion, impossible; what is beyond doubt, however, is that thanks to the experience of France – not only musical influences, but also personal experiences – Falla developed a particular musical language that would not have been possible in other circumstances. The development of Manuel de Falla’s music underwent a natural process of evolution in which the composer, whose compositional roots were based in the music of the folklore of southern Spain and who spent seven years of his life in Paris, introduced into his music certain elements belonging to the new musical movement led by Claude Debussy, thus making his music richer in aspects such as harmony and melody and, more especially, in terms of its sonority and texture. 74 Other aspects, notably considerations of musical form, lie outside the scope of this research. When we analyse the harmony of Noches en los Jardines de España we can appreciate the relationship between the use of modal harmony in Debussy’s style of composing and in the music based on flamenco singing. Naturally, Manuel de Falla developed his use of modal harmony during his Paris years, enriching it with the techniques and resources he gained through the influence of the music of Debussy. We can appreciate, for example, his striving after a sense of vagueness in his adoption of the use of large blocks of chords to produce an effect of colour in the sonority, his use of parallelism, with parallel intervals, triads, seventh chords and larger triadic structures, and his use of scales such as the dorian, phrygian, lydian or mixolydian modes. That said, however, a careful analysis of Noches en los Jardines de España reveals that the mode Falla uses most in this work is the phrygian mode which, as we have explained, is related to the Andalusian mode used in flamenco singing. In terms of melody, sonority and texture we can appreciate that many of the techniques and resources used by Falla in Noches en los Jardines de España are similar to those of Debussy. First of all, the repetition of little motives as an important resource to create a melodic line – note, for example, the first four notes which appear in the harp and the violas in the first movement of the piece whose repetition will create a sense of melody throughout the work; and secondly we should not forget the use of the Arabesque. With regard to the texture, and paying attention to the orchestration of the piece, we may note that the orchestra Falla utilizes in this piece is larger than that used in his earlier works. Very characteristic also is Falla’s use of a large number of divisi in the strings, as well as his use of muted strings and of the sonority of harp glissandi, all techniques very characteristic of the music of Claude Debussy. In terms of sonority we should also mention Falla’s use of the high register of the piano to depict the sound of water, a device also very characteristic of Debussy’s music. One further feature that we may note with regard to the kind of sonority that influenced the music of Manuel de Falla is the combination of long altered chords with a very rapid line of music. However, despite all these resources and techniques typical of Debussy’s style of composition that Falla uses in Noches en los Jardines de España, I firmly believe that it is more important to realise that the piece is full of techniques which try to imitate flamenco singing. Cante (song), baile (dance) and toque (solo guitar music) are resources that are to be found throughout the work. This kind of imitation is a very important aspect in the relation between the Spanish folklore of southern Spain and the music of Manuel de Falla. We may note, for example, that the piece is full of imitations of the riffs and strumming of the guitar. As regards the cante, we can appreciate how 75 Falla creates melodies in some instruments that imitate flamenco singing, with a clear rhythm at the beginning of each phrase but a freer end to each phrase, with some rapid scales sung melismatically. The use of microtonalism is also very characteristic of flamenco music, and Falla tries to imitate this with very fast passages around one note which, in my opinion as a conductor, should be not performed with absolute precision as regards intonation if we wish to create a true imitation. We should not forget, either, the imitation of the rhythmical sound of the shoes of the dancer on the floor, as Falla achieves this feeling in the music by writing some free melodies accompanied by a group of instruments playing in a very rhythmical manner. It is important that we recognize these resources and, in performance, that we help the music to sound as similar as possible to these sonorities that the composer wished to imitate. In terms of rhythm, we can find passages in Noches en los Jardines de España in which the rhythm is not very clear, giving a sense of vagueness typical of Impressionism; at the same time, however, Noches en los Jardines de España is full of passages where binary and ternary are combined in a very clear manner, recalling the rhythm of flamenco singing as one of the most important rhythmic characteristics of flamenco music. Sometimes Falla indicates these changes of rhythm very clearly by changing the time signature; at other times we as performers have to find this feeling in the change of the rhythm, even when the time signature does not change. The main body of this thesis consists of an analysis of Noches en los Jardines de España in which we present some extracts to ascertain the relative influence of flamenco singing and of the music of Claude Debussy respectively in this, the last piece that Manuel de Falla was to begin composing in Paris. The goal of the research is to find the best way to interpret the work. I refer in this work to some letters and unpublished documents from the Archive Manuel de Falla which I have used as an aid to understanding the reasons for which Falla decided to move to Paris and also – and more importantly – in an attempt to identify the precise musical intentions of the Spanish composer while composing Noches en los Jardines de España. As always, the final goal is to achieve as conductor and performer the best possible interpretation of Falla’s work in the manner most faithful to his intentions. There is no doubt that Paris had a decisive influence on the music of Manuel de Falla. Amongst other things, he was able to make new contacts with the cultural world in what was at the time Europe’s most important cultural centre, where he met many leading proponents of the various contemporary cultural movements; he was also able to find ways to enrich his music and disseminate it more widely. I believe that in Paris Falla’s artistic sensibility found everything that was necessary for his music to develop. However, in my modest opinion, Paris was not so crucial to 76 the Spanish composer as to change totally his method of composing music. While Paris and the influence of Claude Debussy helped Falla to forge the language he wanted for his music, the nucleus of his music nevertheless remains the folklore of southern Spain, which he was subsequently able to enrich thanks to the influence of the French composer. For the conductor this understanding is very important in performing the music of Manuel de Falla. It is clear that when performing the music from Falla’s Paris period we should take note of those aspects of it that borrow from the style of Claude Debussy. However, fundamental to a proper understanding of Falla’s music is the realisation that it is based primarily on the folklore of southern Spain, and thus we should strive in performance to try to imitate the colours, rhythms, ways of singing a melody, and so on that come originally from Flamenco singing. The musical language of Manuel de Falla is universal, in the sense that it is very well-known and appreciated throughout the world; without Paris, Falla’s language would have been as universal as it is now, but this is something that is impossible to demonstrate or to prove. Overall I would describe Manuel de Falla as a Spanish composer whose music is based firmly on the flamenco singing of Spain but who spent an important period of his life in Paris, where he was able to develop his skills as a composer on the example of the music of the new style of composition represented first and foremost by the person of Claude Debussy. During his Paris period Manuel de Falla was undoubtedly the most Impressionistic of Spanish composers; nevertheless his music always remained firmly rooted in the folklore of southern Spain. 77 Bibliography Brown, Maurice J. E. 2001. Arabesque. – The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 1, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 794–795. Casanovas, José 1976. Manuel de Falla, Cien Años. Barcelona: Ediciones de Nuevo Arte. Collins, Chistopher Guy 2002. Manuel de Falla and his European Contemporaries: Encounters, Relationships and Influences. Tesis Universal. Manuel de Falla Archive in Granada. Crivillé i Bargalló, Josep 2004. Historia de la Música. El Folklore Musical. Madrid: Alianza Musical. Crocker, Richard L. 1986. A History of Musical Style. New York: Mcgraw-Hill. de Falla, Manuel 1972. Escritos sobre Música y Músicos. 3rd. Edition. Espasa Calpe S.A. Colección Austral nº 950. de Falla, Manuel 1988. Felipe Pedrell (1841–1922). Published by La Revue Musical (February 1923) in Escritos Sobre Música y Músicos. Introducción y notas de Federico Sopeña. Madrid, Espasa-Calpe, col. Austral, nº53, 4th edition. Demarquez, Suzanne 1986. Manuel de Falla. Labor S.A. Barcelona. De Persia, Jorge 1991. Manuel de Falla. Diálogos con la cultura del s.XX. Dedicated to the opening of the Archive in Granada. Fernández, Lola 2004. Flamenco Music Theory. San Lorenzo del Escorial, Madrid: Acordes Concert. Franco, Enrique 2001. Falla, Manuel de. – The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 6, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 371–374. Gómez Amat, Carlos 2001. Turina, Joaquín. –The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 19, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 264–265. Hess, Carol A. 2001. Manuel de Falla and Modernism in Spain, 1898–1936. Chicago and London: The University of Chicago Press. Hess, Carol A. 2005. Sacred Passions. The Life and Music of Manuel de Falla. New York: Oxford University. Katz, Israel J. 2001. Flamenco. – The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 8, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 920–925. Malipiero, G. Francesco 1983. Manuel de Falla. (Evocación y correspondencia). Universidad de Granada. Marco, Tomas 2001. Albéniz, Isaac. – The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 1, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 202–204. Martínez Sierra, María 1953. Gregorio y yo. Medio Siglo de Colaboración. Mexico: Biografías Gandesa, pp. 123–124. Morgan, Robert P. 1999. La Música del Siglo XX. Madrid: Ediciones Akal. 78 Morrison, D. Naumann 1960. Influences of Impressionist Tonality on Selected Works of Delius, Griffes, Falla and Respighi. Based on the Concept Developed by Robert Mueller. Ph.D. dissertation. Indiana University. Nancy Lee Harper 2005. Manuel de Falla. His Life and Music. Unites States of America: Scarecrow Press, Inc. Nichols, Roger 2001. Debussy, Claude.– The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 5, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 292–314. Nommick, Yvan 1997. La Vida Breve entre 1905 y 1914: Evolución Formal y Orquestal. Granada. Archivo Manuel de Falla, pp. 11–18. Orledge, Robert 2001. Indy, Vincent d’. The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 9, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 220–225. Pahissa, Jaime 1979. Manuel de Falla, his life and works. Hyperion press. Pasler, Jann 2001. Indy, Schola Cantorum. The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 22, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp.206. Pérez Gutierrez, Mariano 1983. Falla y Turina hermanados en el París de sus sueños Barcelona: University of Melbourne. Pérez Gutiérrez, Mariano 1987. La temática popular en la etapa parisina de Manuel de Falla. Real Maestranza de Caballería de Sevilla. Persichetti, Vincent 1995. Armonía del Siglo XX. Madrid: Real Musical. Roales-Nieto, Amalia 1988. Manuel de Falla et Paris. Madrid: Madrid University. Seitz, Elisabeth Anne 1995. Manuel de Falla’s years in Paris, 1907–1914. Boston: Boston University. Whittall, Arnold 2001. Impressionism. The New Grove Dictionary of Music and Musicians. Vol. 9, ed. Stanley Sadie, London: Macmillan Publishers, pp. 30–31. Unpublished sources. Manuel de Falla Archive in Granada, Spain Martinez Sierra, Gregorio. Granada, (Guía Emocional). MFA 2131. Nommick, Ivan. Noches en los Jardines de España: Génesis y composición de una obra. Unpublished biography. Nommick, Ivan. La interpretación de las Noches: Una carta de Falla a Anserment. Unpublished biography. Pérez Gutierrez, Mariano. Falla y París. Unpublished biography. Pérez Gutiérrez, Mariano 1976. Tesoro Sacro Musical. Revista de Investigación y Ensayo. . Unpublished biography. Part of a document on display in an exhibition organized by the Manuel de Falla Archive in Granada, Spain. 79 Printed program of the premier on the 9th April 1916 of Noches en los Jardines de España. MFA 1916. Letter from Joaquín Turina to Manuel de Falla. February 1906. MFA 7703. Letter from Claude Debussy to Manuel de Falla. January 1907. MFA 6898. Letter from Falla to his family. January 1909. MFA 7808. Letter from Manuel de Falla to Salvador Viniegra. December 1913. MFA 7755. Letter from Manuel de Falla to Roland-Manuel. December 1928. MFA 7521. Scores Debussy, Claude 1966. Reflets dans l’Eau. Fortepianowe. Debussy, Claude 1997. La Mer. New York: Dover Publications,INC. Falla, Manuel de 2010. Noches en los jardines de España, Impresiones sinfónicas para piano y orquesta. Madrid: Manuel de Falla Ediciones. Internet Links https://www.youtube.com/watch?v=CYCiyNbDmRM https://www.youtube.com/watch?v=_MS332sS7cA http://www.youtube.com/watch?v=L2x58jaW3Y4 http://www.youtube.com/watch?v=NbadDj9KF1s https://www.youtube.com/watch?v=jhn0rOCdRvw http://www.youtube.com/watch?v=ao9_AW3rXIo http://www.youtube.com/watch?v=EVjFCF2b8cw 80 Töö lühikokkuvõte Käesolev töö „The influences of Spanish Folklore and French Impressionism on the work of Manuel de Falla Noches en Los Jardines de España“ („Hispaania folkloori ja prantsuse impressionismi mõjud Manuel de Falla teoses „Ööd Hispaania aedades“), mis on kirjutatud doktorikraadi taotlemiseks Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia doktoriõppe loomingulise harus, on pühendatud Hispaania lõunaosa rahvaliku muusika ja prantsuse impressionismi mõjude uurimisele Manuel de Falla loomingus seitsme aasta jooksul (1907–1914) tema Pariisis elatud perioodil. Töö autor on keskendunud Manuel de Falla teosele „Noches en los jardines de España“ („Ööd Hispaania aedades“), mille komponeerimist ta Prantsusmaa pealinnas alustas. Töö autor on veendunud, et uue kunstivoolu – impressionismi – mõju kajastub helilooja selle perioodi loomingus olulisel määral. Kuni Manuel de Falla Pariisi minekuni oli tema muusika tugevalt mõjutatud lõuna-hispaania folkloorist, kuid siis tema käekiri muutus. Manuel de Falla Pariisi kolimise ajal oli see linn kultuuriliselt vahest kõige tähtsam Euroopas – helilooja tutvus siin kultuurimaailma suurte isiksustega, kes teda ühel või teisel viisil mõjutasid ja kõik see kajastus tema muusikas. Orkestridirigendina on töö autor seadnud eesmärgiks uurida olukorda, millesse Manuel de Falla sattus, kui ta oli otsustanud asuda elama Pariisi; samuti uurida asjaolusid, mis võisid mõjutada tema loomingut, et sellest lähtuvalt saaks interpreteerida Manuel de Falla teost „Noches en los jardines de España“ võimalikult ehedalt. Töö autor usub, et selline uurimus võib väga oluliselt muuta teose interpreteerimise viisi. Konkreetse teose käsitlemisel keskendub autor kahele olulisele aspektile: ühelt poolt lõunahispaania rahvalikule muusikale, millele hispaania helilooja looming 1907. aastani otseselt toetus ja teiselt poolt uuele muusikavoolule, impressionismile, mis sündis Prantsusmaal XIX sajandi lõpul ja mille eestvedajaks oli Claude Debussy. Oma väidete põhjendamiseks on autor uurinud järgmisi asjaolusid: 1. Kõigepealt on autor püüdnud selgitada Manuel de Falla Pariisi siirdumise põhjusi. 2. Teiseks on autor püüdnud uurida kahe muusikavoolu mõju Manuel de Falla loomingule Pariisis, kus ta ühelt poolt oli tihedas kontaktis Schola Cantorumi ühe juhtiva liikme Joaquín Turinaga ja teisalt Claude Debussyga, kes kõige paremini esindab impressionismi prantsuse muusikas. 3. Tundes kõiki esitatud asjaolusid, mis Fallat tema seitsme Pariisi-aasta jooksul võisid mõjutada, on töö autor kõige olulisema punktina keskendunud teose „Noches en los jardines 81 de España“ analüüsile, otsimaks ühelt poolt, milline on olnud hispaania folkloori ja teisalt prantsuse impressionismi mõju, toetudes konkreetsetele näidetele teosest. Kas otsustav oli prantsuse mõju, nagu võiks oletada, või on Falla muusika tugisambaks jätkuvalt hispaania folkloor? Olles saanud oma ooperi „La vida breve“ komponeerimise eest 1907. aastal Madridis preemia, otsustas Manuel de Falla kolida Pariisi. Hispaanlasest helilooja veetis Pariisis seitse aastat kuni Esimese maailmasõja puhkemiseni 1914. a. ning naasis siis oma sünnimaale. Manuel de Falla omakäeliste kirjutiste põhjal teame, et ta tundis end Pariisis esimesest hetkest hästi, leides seal muusikalise keskkonna, mida ta oma arenguks vajas. Esimest korda elus tundis hispaania helilooja erilist sidet avarama kultuuriga, kuna ta polnud varem oma kodumaalt lahkunud ja seega rikastasid kohtumised rahvusvaheliselt tuntud isikutega ning nende tundmaõppimine tema kui loovisiku arengut. Näitena võib tuua katke tema kirjast sõber Salvador Viniegrale, milles ta ütleb: „... mul on järjest suurem heameel, et ma otsustasin Madridist lahkuda, sest seal polnud minu jaoks mingit tulevikku...“ ning „Mu esimene suur kordaminek pärast Pariisi saabumist oli Dukas’ külastamine. Selle esimese visiidi ajal sain Dukas’le tutvustada oma Pariisi tuleku eesmärke: töötada ja tundma õppida prantsuse moodsa kooli tehnikaid, sest leidsin nad olevat kooskõlas minu muusikatunnetusega...“ Falla peamiste mõjutajatena on töös käsitletud kahte isikut: Joaquín Turinat ja Claude Debussyd. Turina tähtsus ei tulene selles kontekstis mitte eelkõige tema seosest Vincent d’Indy poolt juhitud Schola Cantorumiga, vaid tugevatest seostest hispaania muusikaga tema enda loomingus. Manuel de Falla oli teatavasti prantsuse impressionismi suur poolehoidja, see oli aga täielik vastand Schola Cantorumi konservatismile, mille esindajaks oli Joaquín Turina. Need kaks hispaania heliloojat, kes elasid Pariisis ühel ja samal ajal, soosisid täiesti vastandlikke muusikalisi voolusid, olles sellele vaatamata head sõbrad ja esindades muusikas kõike hispaaniapärast, mida nad pidasid väga omaseks ja millest nad loobuda ei raatsinud. Arvatavasti oli just Claude Debussy see, kelle pärast Manuel de Falla Pariisi sõitis. Debussy oli oma aja tähtsamaid heliloojaid, kelle innovatiivne stiil eristus radikaalselt Wagneri omast ning avaldas omakorda suurt mõju järgnevatele heliloojate põlvkondadele. Debussy ja Falla tutvumisel mängis tähtsat rolli prantsuse helilooja Paul Dukas. Debussyle avaldas sügavat mõju Manuel de Falla ooper „La vida breve“, ning nende tutvumisest alates sai Debussyst Falla tähtsaim nõuandja ja aegamööda ka suur sõber. Mõistetavalt mõjutas see muusikaline ja isiklik kontakt Manuel de Falla hilisemat loomingut, milles kohtame impressionistliku muusika kõiki tehnilisi uuendusi, koos erinevate helilaadide kasutamise, rütmika ja väljenduslaadi eripäradega. Muuhulgas kasutab hilisem Falla suuri akordiplokke, püüdes luua orkestratsioonis võimalikult palju värve. 82 Töö põhiosa keskendub Manuel de Falla teose „Noches en los jardines de España“ analüüsile, milles püütakse näidata, milline on selles lõuna-hispaania rahvaliku muusika ja prantsuse impressionistliku stiili elementide mõju, eesmärgiga otsida teed teose parima võimaliku interpretatsiooni poole. Analüüsis võetakse esmalt vaatluse alla hispaania rahvaliku muusika kolm aspekti: harmoonia, meloodia ja kõlapilt ning rütm. Harmoonia puhul tuuakse mitme näite varal välja seosed andaluusia helilaadiga (früügia-sarnane laad teise ja kolmanda astme võimalike alteratsioonidega) ning nn andaluusia kadentsi tähtsus. Meloodia ja kõlapildi osas keskendutakse flamenko-muusika kõlapildile, mida Manuel de Falla selles teoses imiteerib, eristades kolme aspekti: laulu, tantsu ja kitarrikasutust. Tuuakse mitmeid näiteid, kuidas helilooja imiteerib kitarri erinevaid sõrmitsemistehnikaid, kombineerides seda flamenkotrummide ja -tantsijate rütmifiguuridega ning flamenkomuusika lauljate melismaatilise laulmisviisiga. Mis puudutab rütmi, siis tuuakse näiteid eelkõige flamenko-muusikas tavalisest kahe- ja kolmeosalise meetrumi vaheldumisest. Flamenko-muusika elementide kasutamine on üks Falla muusika identiteedi tunnustest, mida ta ei hüljanud ka pärast oma seitset Pariisi-aastat. Teisalt keskendutakse impressionismi mõjudele Falla teostes, tuues näiteid samuti teosest „Noches en los jardines de España“ ja võrreldakse neid näidetega Claude Debussy teosest „La Mer“. Siin on vaatluse all peamiselt harmoonia, meloodika ja faktuuri aspektid. Mis puudutab harmooniat, siis käsitleb autor impressionistlikule stiilile väga omast tonaalset ambivalentsust ning paralleelliikumisi kasutavaid suuri akordiplokke. Samuti leiab võrdlemist vanade diatooniliste helilaadide kasutamine Claude Debussy teoses „La Mer“ ja uurimisaluses töös „Noches en los jardines de España“. Käsitledes meloodikat, keskendab autor tähelepanu traditsioonilise meloodiakontseptsiooni kadumisele, esitledes uut kontseptsiooni impressionistlikus stiilis, mis baseerub üksikutest intervallidest moodustatud lühikestel muusikalistel motiividel, mille kordused loovad terves teoses tajutava meloodilise liini. Falla muusikas leidub ka kiirete lainetustena kujundatud meloodialiine, mida Debussy nimetab arabeskiks – seda leidub sageli nii tema muusikas kui ka töös uuritavas Falla teoses. Tähtsaima aspektina, mis peegeldab prantsuse impressionismi mõjusid Falla teoses, on töös vaatluse all faktuurikäsitlus. Esmalt näidatakse, kuidas Pariisis komponeerides muutus Falla orkestreerimislaad rikkalikuma värvipaleti suunas. Samuti viidatakse kõlavõtete kasutamisele, mis on väga omased impressionismile, nagu näiteks harfi glissandod või klaveri kõrge registri kasutamine. Impressionistlikule stiilile väga iseloomulikuks faktuurivõtteks võib pidada ka suurte akordiplokkide kasutamist kõrvuti kiiresti liikuvate meloodialiinidega. 83 Näidetele toetudes jõuab autor järeldusele, et impressionismi ja Debussy muusika mõju on Manuel de Falla teoses „Noches en los jardines de España“ on küll ilmne, ent mitte nii valdav nagu oleks võinud eeldada. Manuel de Falla loomingu ja ühtlasi teose „Noches en los jardines de España“ interpreteerijana nendib töö autor teoses kajastuvaid impressionismi mõjusid, ent peab samal ajal esitamisel ülimalt oluliseks rõhuasetust lõuna-hispaania rahvaliku muusika elementidele, millel see muusika olulisel määral baseerub, eriti flamenkostiilist pärit rütmide, kõlavärvide ja laulmismaneeri imiteerimisele. Töö autor usub, et just folkloorne aspekt on Falla loomingus määrava tähtsusega ning see oleks leidnud laia tunnustuse ka ilma Pariisis veedetud perioodil kogutud muljeteta ning prantsuse impressionismi olulise ja viljaka mõjuta. 84
© Copyright 2026 Paperzz