An artist on a residency in a center for curatorial studies. A poem which denies all sense and reason. A dada-esque poem which is denied all sense and reason. A hobby horse without a job. An unemployed hobbyhorse, denied by sense and reason. An artist on a residency in a Center for Curatorial Studies. Version 3, June 18, 2013 In this text, I will refer to myself as “artist ” – not because I necessarily identify as such, but because in my current affair with CCS, the Center for Curatorial Studies, I am referred to as the artist -in- residence . *** This year’s spring exhibitions at CCS are composed of the 14 student-curated exhibitions and projects (entitled less like an object more like the weather) and duo-solo show Monogamy (Sarah Pierce and Gerard Byrne, curated by Tirdad Zolghadr). The exhibitions opened on March 24 and are currently occupying both CCS exhibition spaces, the Hessel Museum and CCS Galleries. The shows will be on view until May 21. My artist residency began on February 1 and will end on May 31. An artist on a residency in a Center for Curatorial Studies. A poem which denies all sense and reason – the first sentence describing my current situation and whereabouts, the latter being part of a quote taken from the website www. poemofquotes.com, host to the Dada Poetry Generator. This web application randomly deconstructs the syntax of existing paragraphs and spits out a somewhat nonsensical (hence surfacely dadaesque) six-liner. The Dada in Poetry Generator, so explains the website, is inspired by the randomness at work in the naming of the movement in 1916, which was – according to urban legend – a product of mere chance. (Wikipedia did not help me backing up my wording here. Instead, doublechecking the accuracy of “urban legend” gave way to a trickier, yet much more interesting question. One day in 1916, two years before publishing the Dada Manifesto, Tristan Tzara – on the quest for a suitable title – threw a paper knife at a French Dictionary and the blade stuck at precisely the entry for “hobbyhorse”, “dada” in French. Another less exciting theory says that Tzara, being Romanian, frequently used the words da da, “yes” in most Slavic languages. According to wiki, the term “urban legend” is used to “differentiate modern legend from traditional folklore in preindustrial times”. Whether the of naming Dada is thus located in “folkloric” or “modern” times, largely depends on whether one would count the movement as belonging to art history (hence Modernism) or human history (Modernity) in first place – and on whether one then relates to pre- or post-industrial times in regard to the manifestation of Futurism or the advent of the industrial revolution). Back to the merely clarifying intention of this introduction. A total of fiftynine artist s, respectively their works, are currently on display at the Hessel Museum and CCS Galleries (in less like an object more like the weather and Monogamy), including writers, dancers, designers, a lawyer and a mathematician. I, the artist on a residency / the poem which denies all sense and reason / used the Dada Poetry Generator to render excerpts from freely available PR materials of those fiftynine artist s into nonsensical poetry. I am publishing this volume of poems as a Portable Document Format on a customized and logoprinted USB wristband (together with a karaoke instrumental and the most recent version of this essay) on the occasion of the bookshop project Point of Sale, curated by second-year student Karly Wildenhaus. It’s also the third of my responses as part of this residency. *** One can look at this PDF-volume of poems as a sort of immaterial group show of fifty-nine textual representations of the respective artist ic (and other) practices. Linked only by time, space and occasion and denied all sense and reason, the semantic leftovers of marketing vocabulary, highspeed-career-achievement-sum-ups and the omnipresent International Art English may reverberate the sensation an artist might feel struck by on a residency in a center for curatorial studies. *** Extracts from public relational texts were swiftly gathered on the internet, press releases from gallery or institutional pages, quasi-encyclopedic entries from big muscle museum websites, online articles, blogs. While trying to prioritize texts that are more of a descriptive and less interpretive nature, I noticed four main categories: 1) there’s the big names that have made it to encyclopedias like Britannica or collection-based entries on power structures like Tate or MoMA. The importance of those artist s seems to be located beyond any necessity of introduction or explanation. Such entries on, say, Bruce Nauman, are rather partying an success- and eventful biography peppered with a master piece here and an exciting turning point there, usually concluding with a list of overall and insti- tutional achievements. 2) Then there’s the well-covered mid-career artist with a rather boring array of efficient sources and well-written coverage. 3) The seriously emerging artist s are press release-heavy, with less reflexive materials to be found and more immediate, opinionated, at times passionate responses on Frieze and such. 4) There’s not much to be found about what the work of the (post) web-based artists really is about, but one does get an idea of what their ideas might be “based on”, typically illustrated by a well-groomed event log. (a jump) I have been thinking about how I experienced art and design before entering into the academic structure, hoping to find clues as to whether a sort of innate (“unreflected”) creativity simply belonged to me or whether my creative pursuits were more the product of intent and determination, common symptoms of adulthood. During my childhood and teenage years, my creative output was entirely motivated by love and affection: I would only engage in “creative” activities (yet obsessively so) when making gifts for friends and family. I would draw clues from shared experiences, personal histories, things they liked. Often the gifts were made for special occasions and were useful of some sort, things one could use or wear, like boxes, candles, pillows, clothing or accessories. A big rat pillow for my best friend, as she was forbidden to get a rat as a pet or a card- board box in the shape of that same friend’s favorite bunny that had just passed away, with 3-dimensional replicas of its head, limbs and tail attached to the box. My pre-academic creative drive was clearly motivated by care and a sense of usefulness. *** What kind of “project” do I engage with (apart from teaching a workshop on exhibition documentation) as artist in- residenc e under the rooftop of an educational institution that is host to a vast collection of contemporary art, a museum and exhibitions spaces, a mind-blowing library and archive AND a master program for curatorial studies? The educational beehive and input madness indoors is crassly contrasted by the remote location of the Center for Curatorial Studies on the wooded campus of Bard College along the Hudson river is. A senior academic advisor, had warned me about, quote, “CCS’ dual vocation of academic program and curatorial boot camp”. I approached the residency loosely inspired by fisherman’s wisdom and a care-ful rekindling of that pre-academic flame of attention and generosity. I decided to act in response to the structural effects and affects of location, building, curriculum, institutional structures, faculty and students. *** The first “work” that made sense in that mindset was a video animation I conceived to conclude my introductory talk at CCS early on in February. Entitled “The big rat pillow and a furry bunny box”, my presentation was built around the revision of past and recent works in relation to their potential as gifts. Invested in the idea of art works as potential embodiments of sharing and materializations of generosity above all, screening the video functioned as an applied gesture of “giving”, a work made for this specific occasion and for CCS’ English-speaking audience. *** My mother had taken my sister and I to Hamburg to see Andrew Lloyd Webber’s musical CATS in 1990, and I subsequently immersed myself in the magical world of dancing and singing cats like only a 10 year old girl can. I carried the cassette tape of the German version (Deutsche Original-aufnahme) around with me everywhere I went and knew (and embarrassingly so still do) all songs and voices by heart. The video is a desktop recording of my literal English translation of the German version of the postmodern elegy of Gus, The Theatre Cat. Gus, the old theatre cat, was the embodiment of the classic notion of an “artist ic personality” _ and my first conscious encounter with art as such. In his appearance as an aged stage actor who had lived a long and intense life on and off stage (booze), Gus is rhymingly reminiscent of the good old times when cat theatre (art ) was free of irony and really moved people, when cat actors (artist s) were made of heart and soul, not dough and attitude. I like to think that no other than Gus planted the bitter-sweet duality of attraction and suspicion into little Rebecca’s understanding of what the art world was all about. *** My second response was the result of a surprisingly organic and effortless conversation with Marina Noronha, another graduating second-year student. Talking about the mediation of her exhibition, we’d discuss about cross-disciplinary collaborations and how to get rid of the work in art work altogether. As Marina used curatorial interventions and strategies as her material for Unless otherwise noted, I in turn used her exhibition information (curatorial statement, wall labels, accompanying photograph, list of plant names and and the visualization of an algorithm) as our “collaborative” material for my contribution to her exhibition. Situated between invitation and briefing, I was interested in creating an autonomous, yet fully legible, wall piece that would tease the traditional format of the wall text and question the visitors’ expectations thereof. The rhythmic surface of the laminated loops is in continuous rivalry with the underlying gestural layer of information – the “material” the work is made of. An ambiguous image between pattern and information, distant aesthetics and close reading. *** While reflecting on the hierarchies of cultural practices and the dissemination of medium specificity amongst my generation of artists and designers, I caught myself thinking in exactly those categories, namely whether the various shades of my residential responsiveness weren’t more characteristics of a designer’s than an artist ’s mind: the designer as a mediator of given content on a specific occasion. *** In the past years, the numbers of artist publications have exploded from a rather quiet niche into a busy market place. While acknowledging the sincere efforts (money and time) that many small publishing houses, publishers, editors, designers are investing in this marginalized cultural publishing, I can’t help but feeling more and more out of place in this ocean that used to feel like a bathtub. But maybe that’s just what happens when growing up: that endless front yard turns out not to quite mean the entire world but rather a fairly small piece of land, next to another yard and another street and another house. The rise of availability, visibility, cheaper production modes and a general revival of the artist book have unfortunately given way to an increased parasitical and cynical usage of cultural publishing: many artist books, institutional publications or gallery-initiated publications are intended as multipaged business cards above all, as proofs of legitimacy, output and “happening”. More so than being motivated by or concerned with, again, generosity or a sense of urgency. *** As with most of my projects, this one, plugged into your computer or mobile device, is a test (or experiment, forgive the bore of that word). Although “test” or “experiment” only come close to the word I am trying to convey, which is the antonym to German “Kalkül”. In the words of the German Bourgeoisie, a “Kalkül” is a calculated act, typically in one’s own interests and insensible to the people affected. It is often used as the opposite of “Gefühl” (feeling, sense, emotion), which happens to rhyme with “Kalkül”, yet only partly describes what I mean. I am looking for Gefühl in regard to intent, with a pinch of surprise and frankness, lightness sincere. This word would thus describe *here* whether this USB-object and PDF-publiation can be felt as a sincere promotional hybrid, in a way that make object and content come together more efficiently (contemporarily?) while seeking ways to translate the artist book’s potential into a gift or exchange economy beyond the limitations of printed matter. Logo printed USB drives are promotional objects. Promoting the positive qualities of the relationship between giver and taker (be it strategically or emotionally) is what every gift wants. The promotional gift is certainly tautological, rarely cynical. * ** The flash drive wristband is accessory, cover, and an artist multiple in the edition of fifty. The colors of “Da Da Da” on the USB are taken from the colors of the covers of Pantone 422 the three publications that accompany the current Hessel Museum/CCS exhibitions less like an object more like the weather and Pantone 489 Monogamy. Pantone 316 My fiddling with the multi-potential of a USB drive vs. the single-potential of paper was inter- rupted by a somewhat bumpy associative jump from the employment of Dada by the makers of the Poetry Generator to German New Wave 80s uber-classic earworm “Da Da Da”, by TRIO. Lets embrace the multi-media-fun of the USB as a performative act: tune in the karaoke instrumental of the triple Da while you read, put it on a loop, read out loud or mix in the rhythmic sound of the desktop printer of your choice. The volume of poems is arranged on US letter format for an easy “print at home” experience under standardized parameters. The binder clip would like to invite you to print and clip the volume of poems at home. And Maize Yellow is the corporate color of the Center for Curatorial Studies.
© Copyright 2026 Paperzz