The Benefits of Etymology in the Vocabulary Development of Greek ESL Students Konstantinos Chatzisavvas Chatzisavvas K, (2005), The Benefits of Etymology in the Vocabulary Development of Greek ESL Students, study (Instruction and Curriculum / ESL, KEAN UNIVERSITY, NJ, USA) Contents Abstract. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Literature Review. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Methodology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Materials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Analysis of the Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conclusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Roots and Prefixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pre-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Explanation of the Pre-test . . . . . . . . . . . . . . . 43 Post-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Explanation of the Post-test . . . . . . . . . . . . . . 51 The Greek Alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Graphs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Chatzisavvas 1 Abstract: A study examined if etymology is useful for vocabulary development in English as a Second Language classrooms. There was an investigation as to whether Greek, the students’ native language, has an impact on learning new lexicon in English. The subjects obtained a pre- and post-test to assess the knowledge of the English vocabulary. Results proved that etymology has a positive impact when learning new words. When students compare words from their native language to words from the target language, they can learn more words more easily. Chatzisavvas 2 Introduction: Etymology, “the scientific study of the origins and history of the changing meanings and forms of words” (Pierson, 1989), makes a difference in learning a new language. Using etymology, students can learn new words faster and more easily because they compare and contrast each foreign word with similar words in their native language. The purpose of this study is to examine the impact of etymology in acquiring the English language within a particular context. Important to the study is the link between English words learned by students and their native language. To test if etymology makes a difference in learning, there will be two groups learning new words in English, which is students’ second language. Students’ native language, Greek, should be taken into account since we need the first language to compare words in the target and native tongues. Students in Group A will learn new words without the help of etymology. Group B will learn new words with the help of etymology. Doing so, students in Group B will search for Chatzisavvas similarities language. between As vocabulary a their result, within native students meaningful illustrate this point. language in Group contexts. 3 and the second B will study An example will The word polygon (πολυγώνιο) has the word “poly” as a prefix, meaning too much, and the root “gonio”, meaning angle (Τζιροπούλου - polygon means too many angles. Ευσταθίου, 1995). Therefore, This is an easy word for Greek speakers because they know what the prefix and the root of the word mean. Following this example, etymology makes a difference in learning another language (Pitman, 2003). This study of the impact of etymology will take place in Greek ESL classrooms. Students participating in the study will learn the English language through the help of their native language by using etymology and thus trace several thousands of words in the Greek and English language. Etymology will also help the students find the similarities between the target and native language. These will show connections among some words in the two languages and make them more meaningful as a result. This circumstance offers evidence of cognitive learning; that is, the new English words are taught through the help of prior knowledge, something that exists in long term memory or even in ESL students’ native language. Chatzisavvas 4 Literature Review etymology Using etymology to teach ESL can help students learn more English words. It can also help scientists, doctors and lawyers acquire any language in depth. At the same time, it might be misleading, difficult, or confusing. If students’ native language and the target language share similarities, students will find learning a second language much easier (Maylath, 1997). On the contrary, there is a great chance that students will understand the similarities between languages, and they will be able to get the meaning of the words, if teachers use etymology patterns in classroom (Holmes, Thomas, Keffer and Ronald, 1995). Teachers need to instruct students about the prefixes, roots, and suffixes in English. Almost fifty per cent of the English words are complex, and they can be more understandable through the study of the root of each word (Pitman, 2003). Some other linguists argue that teaching etymology in classroom can help students whose native language is not Chatzisavvas 5 related to English at all, such as Chinese, Arabic, and others (Bellomo, 1999). Teachers need to teach prefixes, roots and suffixes in class, even if these are not related to students’ native tongue. Of course, students who have Latin and Greek backgrounds will be more at an advantage. The point is that etymology helps non-native English speakers expand their English vocabulary (Γιουγκιούκλης, 1990). It is more helpful to students that have a European language as their native tongue. If teachers analyze and compare each word to students’ native language, they will not have a problem memorizing the new words in L2. For example, when students learn the word “gum” teachers should mention the word “γόμα” (goma) in Greek. This way helps students learn a new word in English with the help of their native language. This way of teaching a foreign language solves one of the biggest problems for anyone who learns a foreign language because they can learn a huge number of words just by using etymology (Γιουγκιούκλης, 1990). In this case, Greek students do not know that they already knew the word “impermeable.” If students use their native language in learning a foreign language, they will be able to guess a lot of words correctly. The reason is that European languages and English share a huge amount of common vocabulary. In some cases, Chatzisavvas 6 students need help finding the similarities between their native and target language. Moreover, students learn more words easily if teachers explain why a word is written the way it is (Ilson, 1983). For instance, some Greek consonants are transmitted with double consonants in the Latin alphabet, such as ‘χ’ becomes ‘ch’ (χαρισματικό = charismatic), or ‘f’ becomes ‘ph’ (φιλοσοφία = philosophy). Instructed in this manner, students grasp a more in-depth meaning to each word and are therefore, able to commit it to memory. Furthermore, students will remember the words that are taught with the help of etymology since these words exist in their native language. This way, learning becomes meaningful: “a quality of learning which is related to prior learning, and thus is more likely to be retained and generalized to other learning” (Pierson, 1989). When using etymology in class, students learn something that they already know. They build new knowledge from what they learned in the past. This practice makes it less likely that students forget the new words in L2. The words they study are familiar and usable, and they learn how to use these words in different ways. In other words, students are more likely to engage in this learning involving etymology since they can totally relate to their native language. Some linguists regard etymology as extremely helpful in learning new words: Chatzisavvas 7 It is perhaps the most neglected tool in our bag of devices, particularly in light of its great potential. Before we inquire how we can best employ etymology as a device for teaching language use, we should ask ourselves what a word is. (Laird) It will be easier for ESL students (students whose English is their second language) to learn English if teachers show the similarities between students’ native language and the target language (if they share similarities) because they will not be going through the process of memorization (Pierson, 1989). This is because etymology helps students remember more English words. It also makes learning fun, and it is helpful when learning the meaning of unknown words: Most people who have never been taught better methods try to learn words one by one, whereas usually they could learn a dozen of words more easily and in ways that will help them to understand better and to remember longer if they learn words in related families.(Laird) It seems really tedious and complicated to learn new words by memorizing them. The result is that most people learn these words, but because they do not use them, they forget them. In contrast, teaching with etymology aims to have students comprehend each word rather than just memorize each word one by one. Consequently, etymology can have a positive impact in learning new words. It is a teaching method that makes Chatzisavvas 8 learning more simple, meaningful and pleasant. Also, the new lexicon makes sense to learners. The new lexicon makes sense to learners because the study of language focuses on the similarity between the target language and the native language, which is stored in long term memory, “the memory system used for relatively permanent storage of meaningful information” (Coon, 2001). Almost all of the words in our native language are stored in there. The problem when etymology short is term teaching that memory a foreign usually where vocabulary students it cannot without process these hold huge a using words in amount of information (Solagne and Sao, 2001). Sometimes they do not use these words, similarity and they between forget students’ them. native If and teachers target show the language, students will memorize the English lexicon in long term memory (Thelen, 1986). If we want students to memorize English words and remember them, there must be an etymological connection between the target and native language (Moras, 2001). Etymology might benefit some students more than others because of their native language. For example, students whose language comes from Latin, Greek or German might be more advantaged because English is a combination of these languages. Chinese students can learn English through etymology, but they need to put more effort since they do not know the roots of Chatzisavvas the words. Students’ first language makes a 9 difference in learning another language. A French student can learn Italian faster rather than Japanese. This is because French and Italian come from Latin. In brief, most linguists support the fact that etymology helps ESL students learn more English words (Thelen, 1986). Some others argue that students’ native language is not important in using etymology in classrooms. On the other hand, other professors using etymology in classroom state that it might be misleading (Small, 1987). The point is that there are several thousands of similar words in the European languages. Some linguists believe in the Indo-European theory; some others believe that the Greco-Roman civilization influenced the European languages in a high degree. Whatever the answer is, we can help students and teach them new words by showing similarities between languages. Students’ Native Language and Its Aid in Teaching ESL Student’s native language plays a main position in learning a new language. In this case, the Greek language helps learners enhance their lexicon in English. Also, the study of etymology supports the learning of scientific terms such as melanoma (μελάνομα), astigmatism (αστιγματισμός), Chatzisavvas 10 chiropractor (χειροπράκτορας) and so many others. Every year, thousands of doctors, pharmacists and other educated people study Classical Greek or Latin because these two languages help them learn the scientific lexicon with the help of etymology. Further, several thousands of abstract words have been taken from (αρωμα), problem the Greek (πρόβλημα), stigma language, (στίγμα), idea (ιδέα) (Maurice and Gilbert, 2003). such drama as aroma (δράμα), and If Greek students know how to transmit each word from the Greek to Latin alphabet, there will not be a problem to identify and understand these kinds of words. However, there are thousands of words that have changed completely; in a point that nobody can recognize them as Greek words such as the word “eleemosyne” (ελεημοσύνη) became “alms” in English (Τζιροπούλου, 1995). In this case, it will be more difficult to teach students the similarities between Greek and English words. Another example would be the word “female”: “The word goes back to Greek ‘thelazein’ (θηλάζειν), to suckle, and then with some changes Latin ‘felare’, to suck, and Latin ‘femina’, woman. Associations with male may have influenced The English form of the word” (Gorrell, 2001, 57). Therefore, some words that come from the same root change, and they can be confusing when learning English. Sometimes, in order to remember the origin of the word female, it is difficult to Chatzisavvas 11 explain to the students, whose native language is Greek, that the word female originates from the Greek word “thelazein”. This is because these two words have a completely different meaning in Modern Greek and English. In this case, students will discover that the answers are not obvious or consistent (Small, 1987). Another example would be the word “couthouros” (κούθουρος) meaning coward in English (Τζιροπούλου, 1995). It might be difficult for students to find the similarity between these two words in their native language and L2 since letters, pronunciation, and the meaning changes from one language to another over a period of time. Another problem that exists in the field of etymology is that the meaning and articulation of some words change in languages through years. For instance, the Greek word “idiot,” coming from the word “ιδιώτης” means someone who thinks only for their needs or self. Besides that, this word ended up meaning something silly. Another example would be in the difference between the Modern and Ancient Greek pronunciation. For instance, the letter z is pronounced as “zd” (like wisdom) or as tz (like pizza) in Ancient Greek (Morwood and Warman, 1995). In contrast, “z” is pronounced as “zebra” in Modern Greek (refer to pages 54-56). There are several words that have been taken from Ancient Greek and changed into Latin and French and Chatzisavvas 12 translated into the English language (Maylath, 1997). At the same time, there are differences between Ancient and Modern Greek. In this case, there might be a huge difference between the Greek words that exist in the English language and the words that native Greek students use, even if in both cases, they are derived from Ancient Greek. Also, pronunciation, words and sounds have been changing in the English language: They are relatively stable; They change, of course, and presumably all sounds are changing all the time, but they change so slowly that few sounds have been lost from the English language in historic times…. (Laird) Since pronunciation and sounds change, there might be other problems that can make this study more difficult when learning new words with the help of etymology. In this case, students might not be able to connect the similarities between their native and the target language. Also, another case would be that some English words came from Classical Greek, but Modern Greek speakers do not use them any more. However, they still exist in the English language. For example, the verb “flaeo” (φλαίω) means that something rises up (Τζιροπούλου, 1995). It is a verb that is not used in Modern Greek any more, but it exists in English as “inflation” and “deflation”. Greek ESL students might have a hard time recognizing these words because they are not used Chatzisavvas anymore in the Modern Greek language. If students 13 know Classical Greek, it will be easier for them to use etymology and memorize more Greco words that exist in English (Γιουγκιούκλης, 1990). The point is that it is better for learners to know their native language in depth before they start using etymology. If students acquire the knowledge of their native language, they will improve their second and third language. If the participants in this study need to learn their language in depth, they need to learn Ancient Greek. This is because prefixes it aims and impermeable to have students suffixes. has the For “im” as learn example, prefix some the that main roots, English means not, word or something that is the opposite. In Greek, it would be “in”. The root “perme” can be related to the Greek word “perasma” (πέρασμα) meaning pass, and the suffix “able” proves that the word is an adjective. If Greek students first see the word “impermeable,” they will not understand it. On the other hand, students will be able to expand their knowledge in the English dictionary if they learn one root every day. For example, if students remember remember what the word craniate, cranium craniology, (κρανίον), they will craniometry, and craniotome because these words have the same root (Pierson, 1989). Chatzisavvas 14 Learning a new word with the use of etymology can also be taught by stating its history. For example, the word “disaster” can be taught in a unique way. According to the Oxford American Dictionary “Dis”, the prefix of the word, expresses a negation. The root of the word, “aster” (αστήρ) means star (Classical Greek and Latin). The word “disaster” primarily means that the stars were a bad position, therefore, a catastrophic event would occur (Τζιροπούλου, 1995). Students are expected to learn the prefixes and some roots of the words. For example, the prefix ‘a’ stands for ‘not’ or ‘without’, the prefix ‘ab’ stands for the meaning ‘away from’, ‘anti’ stands for something against. (refer to pages 31-36). Foreign words in student’s native language Teachers can show the foreign words in students’ native language and compare them to similar words in the target language. There are some words in the Greek language that come from English: “In the meantime other foreign words and modern terms especially English made their appearance such as okay, sorry, thank you, booking, parking, flight, one way, duty free, video, video-club and many others” (Κολίτσις, 1988). There are a lot of English words that are used every day in the Greek Chatzisavvas 15 language. Teachers can take these words and teach them during class. This way, students will have less hard time learning ESL. In addition, there are a lot of Latin or old French words that exist both in the Greek and English language. Moreover, the Greek-Cypriot dialect, students’ dialect, has a lot of Latin, Venetian, and Old French words because the island used to be a colony of these empires. Students’ dialect can absolutely help them learn more English words since there is a connection between their dialect and the English language. For example, the word ‘chair’ is ‘καρέκλα’ (karekla) in Greek coming from the word ‘kathedrikos’ (cathedral). Besides that, the word for chair in Cyprus is ‘tsaera’ (τσαέρα) borrowed from Old French (Κολιτσίς, 1986). The French and Italians left a number of words on the island that can be used to learn English. Teachers on the island can teach English through the geography of Cyprus. For example, there is an area called “Fontana Amoroza”, (the fountain of love). The word fountain means jets of water made to spout for ornamental purposes or for drinking. In the Cypriot dialect, ‘fountana’ is the tap. Teachers can also take other locations on the island and teach ESL such as “Mare-Monde” [Μάρε-Μόντε] (sea-mountain) “Bella Bays” [Μπέλλα Πάϊς] (beautiful country), “Livera” [Λιβερά] Chatzisavvas 16 (coming from the French word “reviere” meaning on the coast) (Χατζηιωάννου, 1986). Moreover, the Modern Greek language has a lot of French, Italian or Latin words that are used In the Greek or English language. For example, “realism” (Latin), “garage” (French), and “gas” (French) (Κουλάκης, 1993). These words should be taken into account when teaching a new language. In some cases teachers do not show these similarities. Furthermore, it might be difficult for some students due to the difference in pronunciation. The literature review points to the similarities among languages lexicon. that As support well, the students’ effort to literature highlights expand some their of the problems with using etymology in language learning. This study will examine if a group of Greek students can learn and memorize more English words by using their mother tongue in comparison to those who will learn new words without the help of etymology. It will focus on learning new words by teaching prefixes, roots, and suffixes, and it will aim to answer if etymology has a positive or a negative impact in studying a foreign language. Chatzisavvas 17 Methodology Subjects Twelve students between the ages of fourteen and fifteen participated in this study. Group A, intermediate II, had six students, three male and three female. One female is 14 years old, and the rest of the students are fifteen years old. Group B, Intermediate I, had one male and five female. Three of the female are fourteen years old, and the rest of the students are fifteen years old. Some of the participants are a year older than the rest of their classmates, but they are at the same level of learning English in private schooling. On the other hand, the students who are 15 years old have learned English one year more in public schools. This is because students start learning English when they are on the third grade. Therefore, even if this study takes place in a private school, students who are younger have learned English one year less in public schools. All of the participants have Greek as their first language and English as their second language. Participants have also been learning Classical Greek and French since the first grade of Gymnasium. The reason why they learn English in Chatzisavvas 18 private schools is because some of these students will go to Universities in the United Kingdom and the United States. Some other students take these English classes to obtain several degrees in English. Every year students get prepare for taking English exams. These exams involve reading a text, writing an essay, and grammar. Therefore, students who take place in this study will be helped because they will learn some techniques for guessing correct answers for words they do not know. One of these techniques is to teach participants English words with the help of their native tongue. Design This study has been designed to examine if the use of etymology can help Greek ESL students learn more English words through the similarities between their native and target language. Can etymology have an impact on Greek ESL students and aid them gain more knowledge in English through their native language? To evaluate the potential impact of etymology on second language learning, participating students will complete a post-test after a month learning of new English words in the two different circumstances described. Chatzisavvas 19 Materials The subjects were given a pre-test with twenty multiple choice words. There were four possible answers related to the root or prefix of each word and students had to guess the correct answer. Students whose answer got only the root or the prefix correct received only half point. Students who guessed both the prefix and root correctly received a point. One of the possible answers was not related at all with the correct answer. The pres-tests were intended by the designer; they were designed in this manner because they aimed to get students to select the correct answer if they knew the roots and prefixes of each word. Each multiple choice question was taken from an etymological dictionary (see pages 40-56). The first group memorized five new words every class period for one month (each class takes place for one and a half hours twice a week). Students in the first group had to come up with their own examples of how they can use each word in sentences. Students Chatzisavvas 20 got a dictation in the next class period. This process of learning took ten minutes every class period. The second group studied new words with the help of etymology. Students analyzed the meaning of the prefix and roots of each word in the class period for the first ten minutes. They used etymology, broke down words like these, get the meaning, and combined them together. Students also identified synonyms and antonyms. For example, students analyzed the word “ignorant”. Primarily, they had to separate the word in the prefix, root and suffix: i-gnor-ant. The prefix, “i” can be transmitted as “in” (ιν) in Greek meaning something the knowledge, in opposite. Greek The “gnorizo” root “gnor” (γνωρίζω) is related Therefore, to ignorant means someone who does not know or does not want to know. Students also gathered the same root meaning if they presented with the word "recognize". They had to learn five words every class period. At the end of the term, students got examined in the words they learned. The two groups, Groups A and B, got the same words on this post-test consisting of twenty multiple choice questions whereby students had to guess the correct prefix and root of each word. Each correct answer was worth one point. If students guessed the prefix or the root correctly, they get only a half point. Chatzisavvas Students who participated in this study were from 21 a private English tutoring institute in Limassol, Cyprus. All students have Greek as their first language, and they have taken ESL for seven years. The students also have a background of Ancient and Modern Greek, and they are at the same level of English in public high schools. Besides that, some limitations in this study, such as students might not get help by their parents in English and even in Greek, must be taken into account. Another limitation is that students might be speaking another language at home, and therefore, they might not be fluent Greek speakers. If so, students might not be able to get the similarity between English and Greek. In the first group, students learned new words in the traditional way: by memorizing each word without any help of etymology. The researcher translated each word in their native language without any other help. The second group followed this technique of etymology when learning new English words, and there was a relationship between Greek and these words. Each word on the pre-test and post-test has a Greek root, or it is a word that comes from Latin, Italian, English or French, but it is used by the native Greek speakers. This is because recent studies have proved that literacy in L1 helps literacy growth in L2. The more we know our first language, the more we can achieve in the second language (Bigelow & Chatzisavvas 22 Tarone, 2004). In this case, if students know their native language in depth, they will not have a hard time in answering these questions. For example, Greek students might have less difficulty determining the correct meaning of the word “hemipathise” because it has a Greek root and prefix (This is a pseudo word)to half understand somebody’s problems (a) to half divide a path (b) to suffer from a blood disease (c) to create a path for the blood to flow through (Γιουγκιούκλης, 1990). In this case, the first answer is correct. Therefore, students who get this correct get one point. If they choose the second option, they get half point as it only has the prefix correct. The third answer has its root only correct, so students get only a half point for this. The last answer has its prefix and root incorrect. Therefore, students do not get any point for this answer. Students in the second group learned new words with the help of etymology. After three months, they completed a posttest. They needed to know all roots that exist in the English words and several roots. This way helped students guess the correct answer even if they had never heard some of these words. The first group is expected to score lower in the post Chatzisavvas test because etymology or they just cognitive learned new thinking. This words is without because 23 using even if students in both groups were at the same level, they learnt new words in a different way in a period of time where we observed if etymology makes a difference in teaching. Procedure The instructions were given to the students on the front page of the pre-post test and explained in their target language. They were also told that their names and scores would remain anonymous. Students were told to guess all questions related to words they use in their native language. After they had finished, participants explained what strategies they used to guess the correct answer. Some of them explained that they used etymology to understand the root of each word. Some others just guessed. Chatzisavvas 24 Analysis of the data The answers of the forty (40) questions were put into table 1 including the averages (means X). Table 1 Pre-test X1 X2 1. Constellation .2 .3 2.detour .4 .3 3. revive .0 .2 4. decline .2 .2 5. Inflation .4 .5 6. Insole .3 .2 7. semicircle .5 .5 8. impermeable .3 .3 9. Semidome .1 .2 Chatzisavvas 10. bipods .3 .3 11. Interference .5 .4 12. Incline .6 .5 13. Indicate .4 .5 14. Dilute .7 .7 15. discourage .7 .8 16. disaster .7 .9 17. dismember .3 .5 18. indifference .5 .3 19. deflation .3 .2 20. immortal .2 .5 Σχ= 7.8 8.3 Post-test X1 X2 1. pedestrian .8 .8 2. aviation .7 .75 3. assimilate .4 .7 4. assistant .7 .7 5. agriculture .5 .6 6. destination .6 .7 7. dimension .5 .6 8. alternative .6 .7 25 Chatzisavvas 9. predict .5 .8 10 contradict .7 .8 11. indicate .4 .6 12. disperse .5 .6 13. bigamist .5 .8 14. brevity .2 .4 15. acrostic .7 .9 17. amorphous .7 1.0 18. aspect .4 .4 19. antinomy .7 1.0 20. impetuous .3 .4 Σχ = 11.4 26 13.5 Conclusion The results of this study prove that etymology has a positive impact in learning a second language. The difference between the two groups of the pre-test is .5 However, the difference of the post-test becomes 2.1. This confirms that students can learn more words by comparing L1 and L2. The graph on page 62 illustrates pre- and post-results, presenting the positive impact of students using etymology as part of their English language studies. Chatzisavvas Additional anecdotal information provides 27 further insights into the study that some students in group B found teaching with etymology fun. After a month of teaching with etymology some participants stated that it was interesting learning English this way. They could also remember some of the roots. Some others stated that it was boring because there were a lot of ancient routes they had to memorize. A few of them seemed to hate anything related to Ancient Greek. Other students just guessed during the test for the right answer. According to the results, etymology has a positive impact in learning new English words. Students in group B developed better skills in learning new lexicon in a foreign language. Therefore, participants can hold more amount of information in English when this is related with their native language. Chatzisavvas 28 References Balme, M. & Lawall G. (2003). Athenaze: an introduction to Ancient Greek. (2nd ed.). New York/Oxford: Oxford University press. Bellomo, T. (1999). Etymology and vocabulary development for the L2 college student. Bigelow, M level study No.4, & Elaine T. (2004). The forum. The role of literacy in second language acquisition: doesn’t who we determine what we know? TESOL quarterly, Vol. 38, Winter 2004. Coon, Dennis (2001). Introduction to psychology gateways to mind and behavior. Ninth edition. Belmont, CA. Davies P. (1981). Roots-family histories of familiar words. (1st ed.). USA. Kingsport press. Gorrell, R. (2001). What’s in a word. (1st ed.). Reno: Kaelin Chappell. Harris, Robert. Evaluating internet research sources. VirtualSalt. 17 Nov. 1997. Retrieved October 2, 2004 from the World Wide Web: http://www.virtualsalt.com/ evalu8it.htm. Holmes, C., & Ronald, L. (1995). A computerized method to teach Latin and Greek root words: effects on verbal SAT scores. Journal of educational research, 0022-0671, Vol. 89. Issue 1, 1. Ilson, R. (1983). Etymological information: can it help our students? ELT journal. 37, 79. Chatzisavvas 29 Κουλάκης, Γ. (1993). Το Μεγάλο ετυμολογικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας. (Α έκδοση). Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Μαλλιαρής-Παιδεία Α.Ε. Laird, C. Down Giantwife: The uses of etymology. English Journal 1106-1112. Maylath, B. (1997). Why do they get it when I say “gingivitis” but not when I Say “gum swelling”? New directions of teaching and learning. 70, 29,30. Morwood, J. & Warman, M. (1990). Our Greek and Latin roots. (3rd ed.) Musselburgh: Cambridge university press. Oxford American dictionary and language guide (1999). New York: Oxford University Press. Pierson, H. (1989). Using etymology in the classroom. ELT journal, 43/1 January 1989, 58,62. Pittman, W. (2003). Building vocabulary through prefixes, roots, and suffixes. The internet TESL journal, Vol.IX, No. 7, July 2003. Retrieved October 2, 2004 from the World Wide Web: http://iteslj.org/techniques/ PittmanBuildingVocabulary.html Robert, H. (2003). Word roots and prefixes. Retrieved October 2, 2004 from the World Wide Web: http://www.virtualsalt. com/roots.htm Small, R. (1987). Linguistics in the English class. Educational journal 289 171, CS 210866, 16. Solagne, M. & Sao C. (2001, July). Teaching vocabulary to advanced students: a lexical approach. Retrieved September 21, 2004 from the World Wide Web: http:// www3.telus.net/linguisticissues/teachingvocabulary .html. Thelen, J. (1986). Vocabulary instruction and meaningful learning. Journal of reading, 604,607. Τζιροπούλου-Ευσταθίου A. (1995). How the Greek language fertilized the European languages. (1st ed.). Athens: Nea thesis. Chatzisavvas 30 Γιουγκιούκλης, Καμπάκης Κ. (1990). Lexical decomposition as a strategy for guessing unknown words: users’ competence and confidence. Educational research, 328 096, FL 019066, 2,9. Roots and Prefixes Root or Prefix a, an Meaning not, without Ab away from Ambul to walk Ante before anti, ant against, opposite Audi to hear Be Auto thoroughly Self Bene good, well cede, ceed, cess to go, to yield Chron Time cide, cis to kill, to cut Circum around Examples atheist, anarchy, anonymous apathy, aphasia, anemia absent, abduction, aberrant, abstemious ambulatory, amble, ambulance, somnambulist anteroom, antebellum, antedate antecedent, antediluvian antisocial, antiseptic, antithesis, antibody, antichrist, antinomies, antifreeze, antipathy, antigen, antibiotic audience, auditory, audible, auditorium, audiovisual, audition bedecked, besmirch, besprinkled automobile, automatic, autograph, autonomous, autoimmune benefactor, beneficial, benevolent, benediction, beneficiary, benefit succeed, proceed, precede, recede, secession, exceed, succession chronology, chronic, chronicle chronometer, anachronism fratricide, suicide, incision, excision, circumcision circumnavigate, circumflex, circumstance, circumcision, circumference, circumorbital, Chatzisavvas clud, clus claus to close con, com with, together contra, counter against, opposite Cred to believe Cycl De circle, wheel from, down, away dei, div God, god Demo Dia people through, across, between Dict speak dis, dys, dif away, not, negative duc, duct to lead, pull dyn, dyna power Ecto outside, external Endo Equi inside, withing equal e, ex out, away, from exter, extra outside of circumlocution, circumvent, circumscribe, circulatory include, exclude, clause, claustrophobia, enclose, exclusive, reclusive, conclude convene, compress, contemporary, converge, compact, confluence, concatenate, conjoin, combine contradict, counteract, contravene, contrary, counterspy, contrapuntal credo, credible, credence, credit, credential, credulity, incredulous bicycle, cyclical, cycle, encliclical detach, deploy, derange, deodorize, devoid, deflate, degenerate, deice divinity, divine, deity, divination, deify democracy, demagogue, epidemic diameter, diagonal, dialogue dialect, dialectic, diagnosis, diachronic predict, verdict, malediction, dictionary, dictate, dictum, diction, indict dismiss, differ, disallow, disperse, dissuade, disconnect, dysfunction, disproportion, disrespect, distemper, distaste, disarray, dyslexia produce, abduct, product, transducer, viaduct, aqueduct, induct, deduct, reduce, induce dynamic, dynamometer, heterodyne, dynamite, dynamo, dynasty ectomorph, ectoderm, ectoplasm, ectopic, ectothermal endotoxin, endoscope, endogenous equidistant, equilateral, equilibrium, equinox, equitable, equation, equator emit, expulsion, exhale, exit, express, exclusive, enervate, exceed, explosion external, extrinsic, exterior extraordinary, extrabiblical extracurricular, extrapolate, 31 Chatzisavvas flu, flux Flow flect, flex to bend graph, gram to write Hetero other Homo same Hyper over, above Hypo below, less than in, im Not Infra inter, intro beneath between Intra jac, ject within, into to throw Mal bad, badly Mega great, million Meso middle Meta beyond, change Meter measure Micro small Mis bad, badly extraneous effluence, influence, effluvium, fluctuate, confluence, reflux, influx flexible, reflection, deflect, circumflex polygraph, grammar, biography, graphite, telegram, autograph, lithograph, historiography, graphic heterodox, heterogeneous, heterosexual, heterodyne homogenized, homosexual, homonym, homophone hyperactive, hypertensive, hyperbolic, hypersensitive, hyperventilate, hyperkinetic hypotension, hypodermic, hypoglycemia, hypoallergenic inviolate, innocuous, intractable, innocent, impregnable, impossible infrared, infrastructure international, intercept, intermission, interoffice, internal, intermittent, introvert, introduce intranet, intracranial, intravenous reject, eject, project, trajectory, interject, dejected, inject, ejaculate malformation, maladjusted, dismal, malady, malcontent, malfeasance, maleficent megaphone, megalomaniac, megabyte, megalopolis mesomorph, mesoamerica, mesosphere metaphor, metamorphosis, metabolism, metahistorical, metainformation perimeter, micrometer, ammeter, multimeter, altimeter microscope, microprocessor, microfiche, micrometer, micrograph misinform, misinterpret, mispronounce, misnomer, mistake, 32 Chatzisavvas mit, miss to send Morph Multi shape many Neo New Non Omni Para Not All beside Per Peri through, intensive around Phon sound Phot Poly Light many Port to carry Re Retro back, again backwards Sanct Holy scrib, script to write sect, sec Cut Semi Half Spect to look Sub under, below super, supra above Syn Tele together distance, from afar misogynist transmit, permit, missile, missionary, remit, admit, missive, mission polymorphic, morpheme, amorphous multitude, multipartite, multiply, multipurpose neologism, neonate, neoclassic, neophyte nonferrous, nonabrasive, nondescript omnipotent, omnivorous, omniscient paraprofessional, paramedic, paraphrase, parachute permit, perspire, perforate, persuade periscope, perimeter, perigee, periodontal telephone, phonics, phonograph, phonetic, homophone, microphone photograph, photosynthesis, photon polytheist, polygon, polygamy, polymorphous porter, portable, report, transportation, deport, import, export report, realign, retract, revise, regain retrorocket, retrospect, retrogression, retroactive sanctify, sanctuary, sanction, sanctimonious, sacrosanct inscription, prescribe, proscribe, manuscript, conscript, scribble, scribe intersect, transect, dissect, secant, section semifinal, semiconscious, semiannual, semimonthly, semicircle inspect, spectator, circumspect, retrospect, prospect, spectacle submerge, submarine, substandard, subnormal, subvert superior, suprarenal, superscript, supernatural, supercede synthesis, synchronous, syndicate television, telephone, telegraph, 33 Chatzisavvas theo, the therm, thermo God Heat Tract to drag, draw Trans across Un veh, vect vert, vers Not to carry to turn Vita Life telemetry theology, theist, polytheist thermal, thermometer, thermocouple, thermodynamic, thermoelectric attract, tractor, traction, extract, retract, protract, detract, subtract, contract, intractable transoceanic, transmit, transport, transducer uncooked, unharmed, unintended vector, vehicle, convection, vehement convert, revert, advertise, versatile, vertigo, invert, reversion, extravert, introvert vital, vitality, vitamins, revitalize Prefix Meaning Examples mono, uni One monopoly, monotype, monologue, mononucleosis, monorail, monotheist, unilateral, universal, unity, unanimous, uniform bi, di Two divide, diverge, diglycerides, bifurcate, biweekly, bivalve, biannual Tri three triangle, trinity, trilateral, triumvirate, tribune, trilogy quat, quad Four quadrangle, quadruplets quint, penta Five quintet, quintuplets, pentagon, pentane, pentameter hex, ses, sex Six hexagon, hexameter, sestet, sextuplets Sept seven septet, septennial Oct eight octopus, octagon, octogenarian, Number Prefixes 34 Chatzisavvas octave Non Nine nonagon, nonagenarian Dec Ten decimal, decade, decalogue, decimate Cent hundred centennial, century, centipede mill, kilo thousand millennium, kilobyte, kiloton Mega million megabyte, megaton, megaflop Giga billion gigabyte, gigaflop Tera trillion terabyte, teraflop Milli thousandth millisecond, milligram, millivolt Micro millionth microgram, microvolt Nano billionth nanosecond, nanobucks Pico trillionth picofarad, picocurie Femto quadrillionth femtosecond (Robert Harris, 2003) 35 Chatzisavvas Pretest Name:_________________________________________________ Date:__________________________________________________ Please choose one out of the four possible answers for each unknown word. You have to answer all twenty questions. (1) Constellation: (a) a group of thieves (b) a group of stars (c) a situation that still remains the same (d) when a situation gets cancelled (2) detour (a) the top of Eiffel tower (b) a tourist who asks for directions 36 Chatzisavvas (c) a road that has a dead end (d) an alternative route (3) revive (a) to drink a glass of wine (b) to live again (c) to repeat the same mistake continuously (d) someone who talks loud (4) decline (a) the northern part of hemisphere (b) to go down (c) when an object falls down (d) When somebody visits a clinic (5) Inflation (a) increase of money or credit (b) increase the fire (c) put out the fire (d) loss of something important (6) Insole (a) inner part of the brain (b) inside of a shoe 37 Chatzisavvas (c) blasphemy (d) the upper part of a shoe (7) semicircle (a) a part of the moon (b) a half part of a circle (c) a part of a circle (d) a full moon (8) impermeable (a) to pass (b) to make a favour (c) not able to talk (d) not able to pass/go through (9) Semidome (a) a roof covering the half of a circular room (b) a roof that covers the whole room (c) a room, usually basement to store wine (d) an attic (10) bipods (a) a fish with two legs (b) an animal that has two legs 38 Chatzisavvas (c) an animal with four legs (d) a human that lives over a century (11) Interference (a) to become full of fear (b) to get involved in a situation (c) to give something to a person (d) to become friends with someone (12) Incline (a) leaning or bending (b) to go down (c) when an object falls down (d) When somebody visits a clinic (13) Indicate (a) to point out (b) to hide something from a person (c) to show (d) all of the above (e) a & c (14) Dilute (a) to reduce the strength of a fluid (b) to increase the strength of a fluid (c) a coward person 39 Chatzisavvas (d) a and b (15) discourage (a) lack of courage (b) a feeling of confidence (c) patience (d) all of the above (16) disaster (a) a catastrophic event (b) a helpful event (b) to be in a hurry (d) all of the above (17) dismember (a) to put things together (b) to cut into pieces (c) to throw away something (d) a and b (18) indifference (a) lack of sympathy (b) lack of interest (c) lack of concern 40 Chatzisavvas (d) all of the above (19) deflation (a) to reduce (b) to increase (c) to put fire (d) all of the above (20) immortal (a) eternal (b) someone who died (c) undying (d) a and c 41 Chatzisavvas Explanation of the Pre – test words Constellation: κων, με + στέλλα – αστήρ – αστέρι detour: τουρνός, ταξιδιώτης revive: re = ξανά + βίος decline: απο, κάτω + κλήνω inflation: εν + φλαίω insole: 42 Chatzisavvas εν + σόλα semicircle: ήμισον + κύκλος impermeable: α + πέρασμα semi dome: ήμισον + δομή bipods: δύο + πους, πόδι interfere: ανα + φερώ incline: εν + κλήνω indicate: εν + δεικνύω dilute: διαλυτικό discourage: δις + κουράγιο 43 Chatzisavvas disaster: δις + αστήρ dismember: δις + μέλος deflation: από, κάτω + φλαίω immortal: Αμβροσία 44 Chatzisavvas Post – Test Name:_________________________________________________ Date:__________________________________________________ Please choose one out of the four possible answers for each unknown word. You have to answer all twenty questions (1) Pedestrian (a) A person who walks in a town (b) Someone with a disability (c) Someone who uses public transportation (d) A and C (2) Aviation (a) to avoid a situation (b) to operate an aircraft (c) to prevent something happening (d) A bird that originates from Africa 45 Chatzisavvas (3) Assimilate (a) to incorporate (b) to take in (c) to understand (d) all of the above (4) Assistant (a) Helper (b) Supporter (c) Chief (d) A and B (5) Agriculture (a) Farming (b) Anything related to foreign cultures (c) Flora (d) Fauna (6) Destination (a) Purpose (b) Objective (c) Intention (d) all of the above (7) Dimension (a) Measurement 46 Chatzisavvas (b) to mention someone (c) An amusement park (d) All of the above (8) Alternative (a) option (b) choice (c) substitute (d) all of the above (9) predict (a) Expect (b) Guess (c) Observe (d) all of the above (10) contradict (κόντρα + δεικνύω) (a) Disagree (b) Correspond (c) Correct (d) a and c (11) Indicate (a) Specify (b) Show 47 Chatzisavvas (c) Point (d) all of the above (12) Disperse (a) to break up (b) to go away (c) to put things together (d) a and b (13) Bigamist (a) to glue two parts (b) to play a game (c) to have two marriages (d) all of the above (14) Brevity (a) Shortness (b) Briefness (c) Lengthiness (d) a and b (16) Acrostic (a) a poem in which certain letters in each line form a word (b) the meaning on each conversation (c) the end of a line 48 Chatzisavvas (d) an ankle less than 90 degrees (17) Amorphous (a) Formless (b) Shapeless (c) Defined (d) a and b (18) Aspect (a) Feature (b) Portion (c) Characteristic (d) all of the above (19) Antinomy (a) Against the law (b) Against reputation (c) to give a nick name (d) a and b (20) Impetuous (a) Hasty (b) Spontaneous (c) Rash (d) all of the above 49 Chatzisavvas Explanation of the Post – Test Words Pedestrian πους, πόδι = πεζός Aviation αιβετός (Ancient Greek) = αητός Assimilate α + ‘ομοιους Assistant α + ιστήμι Agriculture αγρός + colos LT (κουλτούρα) Destination δι + ιστάνω 50 Chatzisavvas Dimension δι + μετρώ Alternative άλλος + έτερος predict προ + δεικνύω Indicate εν + δεικνύω Disperse δια + σπέρνω Bigamist δύο + γάμος Brevity βραχύς Acrostic άκρος + στίχος Amorphous α + μορφή 51 Chatzisavvas Aspect α + σκοπέω Antinomy αντί + νόμος Impetuous εν + πετώ 52 Chatzisavvas The Greek Alphabet Letter Transliteration Pronunciation in Ancient Greek Pronunciation in Modern Greek Α,α alpha α (short) as in father; α (long) as in father, but held longer α (short) as the sound of father B,β beta as in base as in vase Γ,γ gamma an in gray as in York Δ,δ delta as in Denmark as in there Ε,ε epsilon as in get as in get Ζ,ζ zeta as in wisdom or as in pizza as in zebra 53 Chatzisavvas Η,η eta as in get, but held longer as in the sound in it Θ,θ theta as in top or as in thanks as in thanks Ι,ι iota ι(short) as in the sound in it. ι(long) as in the sound in keen. as in the sound in it. Κ,κ kappa as in sack as in sack Λ,λ lambda L L Μ,μ mi M M Ν,ν ni N N Ξ,ξ xi as in axe as in axe Ο,ο omicron as in don’t as in don’t Π,π,ϖ pi as in sap as in sap Ρ,ρ rho a trilled r a trilled r Σ,σ, c,s sigma as in sing as in sing Τ,τ as in sat as in sat taf 54 Chatzisavvas Υ,υ upsilon u (short) as in tu in French/u long as in tu French but longer as in the sound in it Φ,φ phi aspirated sound as in pot or as in fame as in fame Χ,χ chi as in kit as travajo in Spanish Ψ,ψ psi as in lips as in lips Ω,ω omega as in caught but longer as in caught 55 Chatzisavvas 56
© Copyright 2026 Paperzz