5/18/16 Spanish for Legal Professionals Basic Skills & Meeting the Spanish Speaker Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org Introduction Proficiency in speaking and writing in the Spanish language is beneficial to a practicing lawyer today. Until you reach that level, ensuring clear communication with the Spanish-speaker is critical Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 2 Objectives • Client communication • Understanding your client’s needs • Accessing and effectively using interpreters Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 3 1 5/18/16 Topics Covered: Pronunciation Basics Greetings and Expressions Question Words Legal Terminology Cultural Comments ◦ Formal vs. Informal Forms of Address ◦ First and Last Names ◦ Non-verbal communication Effectively using an interpreter Resources & Wrap-up Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 4 Pronunciation Basics Words in Spanish are pronounced more consistently the same, making it a more phonetic language ◦ Once you learn the pronunciation, you can read and pronounce almost any word. The alphabet is similar to that of most European languages; it contains 3 additional letters than the English alphabet, for a total of 29. Two of those additional letters are ‘compound letters.’ ch ll ñ Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 5 Pronunciation Basics – Vowels The vowels – A, E, I, O, U – have only one sound each. ◦ The Spanish "a" is pronounced like the "a" in the word "father.“ Listen to how short and crisp the ‘a’ sounds in these words nada (‘nothing’ in English) mamá (‘mom’ in English) papá (‘dad’ in English) hasta (Spanish for ‘until’) Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 6 2 5/18/16 Pronunciation Basics – Vowels The vowel – E - is most often pronounced like the “e" in the word “Edward." bebé (‘baby’ in English) lentes (‘eyeglasses’ in English) leche (‘milk’ in English) Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 7 Pronunciation Basics – Vowels The vowel – I - is most often pronounced like the "ee" in the word "see," except that the sound is shorter. idioma (‘language’ in English) tímido (‘timid’ in English) difícil (‘difficult’ in English) Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 8 Pronunciation Basics – Vowels The vowel – O - is most often pronounced like the “o" in the word “no," except that the sound is shorter. loco (‘crazy’ in English) poco (‘little’ in English) ocho (‘eight’ in English) Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 9 3 5/18/16 Pronunciation Basics – Vowels The vowel – U - is most often pronounced like the “ue" in the word “due," except that the sound is shorter. tú (‘you’ in English) mucho (‘much’ in English) música (‘music’ in English) Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 10 Pronunciation Basics – Consonants Many consonants in Spanish are similar to those in English. Those that are distinctly different include: B, V, G, H, J, LL, N, Ñ, R, RR, X, Z Keep in mind: Spanish consonants are generally softer and somewhat less distinct than their English equivalents (the most notable exceptions are the r and rr). Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 11 Pronunciation Basics – Consonants B &V Pronounced exactly alike, but differently depending on their position in the word. Like the ‘b’ in ‘beach’ or a soft ‘v’ when between vowels. bueno (‘good’ in English) centavos (‘cents’ in English) burro B & V are of the fe w letters th at ma y ca use spe ll in g pr ob le ms for nativ e s pe ake rs of Spa ni sh. Yo u ma y he ar “ b de burr o” or “ v de v ac a,” wh en s ee ki ng clar ific atio n. vaca Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 12 4 5/18/16 Pronunciation Basics – Consonants G /J G is pronounced much like the English "g" in "go," although softer. When it precedes an i or e, it is pronounced like the Spanish j. gordo (‘fat’ in English) gigante (‘giant’ in English) garaje (‘garage’ in English) jurídico (‘legal’ in English) Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 13 Pronunciation Basics – Consonants H H is always silent. Be careful with cognates: vehículo (vehicle) pronounced like vay-EE-koo-low Habana (Havana) Honduras prohibir (prohibit) pronounced like pro-ee-BEER Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 14 Pronunciation Basics – Consonants LL Pronounced like the "y" in "yellow" ella (she) calle (street) Regional pronunciation variations exist: •In Spain: ‘ll’ has the sound of the "ll" in "million.“ • In parts of Argentina, ‘ll’ has the "zh" sound of "azure." Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 15 5 5/18/16 Pronunciation Basics – Consonants N ◦ Has the sound of the "n" in "nice.” This phenomenon occurs in a few English words during casual speech: "input," is often pronounced "imput" no ◦ If N is followed by an f, m, b, v, or p, it approximates the sound of "m" in "empathy.” en vez de (instead of) énfasis (emphasis) Ñ Similar to the "ny" sound of "canyon" or the "ni" sound of señ or a (Mrs.) "onion.” hasta ma ñ an a Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 16 Pronunciation Basics – Consonants R, RR R and RR are formed by a flap of the tongue against the roof of the mouth, or a trill. The single R sound is used whenever the single R appears in a word, except when it's at the beginning of a word or after an L, N or S, when the RR sound is used. Practice the word “primo” (cousin) by rapidly saying “pdee-mo.” Practice the RR sound by purring. The si n gl e R sou nd is us ed wh en ev er the sin gl e R a p pe ars in a wor d, exc ept wh en it' s at the be gi nn in g of a wor d or after a n L, N or S, w he n th e RR s ou nd is us ed. burr o Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 17 Pronunciation Basics – Consonants X Varies in sound, depending on the origin of the word. Often pronounced like the "x" in "example" or "exit“ Also may be pronounced like the s or the Spanish j. In words of Mayan origin it can even have the English "sh" sound. Examples: éxito (success), experiencia, México, Xela Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 18 6 5/18/16 Pronunciation Basics – Consonants Z Has the same sound as does the c before an e or i. Except in words of foreign origin (such as zigzaguear, to zigzag), the z does not appear before before an e or an i; it is replaced by a c instead. In most of Latin America it has an "s" sound; In most of Spain it has the unvoiced "th" sound. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 19 Preparing for your meeting Useful phrase: ¿Cómo se escribe ___? How do you write___? Remember: • Engage in whatever small talk you normally would with an English speaker. • Gain rapport with a greeting in Spanish. • Use respectful titles: Señor, Señora, Señorita Note t hat qu esti ons st art with an ups id edo wn m ark: ¿ Excl am atory sent enc es start with an ups id e excl am ati on po int: ¡ Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 20 Greetings and Expressions (Los saludos y las expresiones) Hola — Hello, hi Buenos días — Good day, good morning Buenas tardes — Good afternoon, good evening Buenas noches — Good night It’s always polite to smile and shake hands. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 21 7 5/18/16 Greetings and Expressions (Los saludos y las expresiones) Adelante – Come in. Pase – Go ahead. •Bienvenido(s) / Bienvenida(s) Welcome A word about AGREEMENT: Adjectives chosen to describe nouns must match in both number and gender. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 22 Greetings and Expressions (Los saludos y las expresiones) ¿Cómo estás? ¿Cómo está? Muy bien, gracias Más o menos. — How are you? — Very well, thank you. — Not too bad (literally, more or less). ¿ Y usted? — And you? Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 23 Greetings and Expressions (Los saludos y las expresiones) ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama usted? — What's your name? Me llamo (nombre).— My name is (name). Mucho gusto. Encantado. (Encantada, if you are female) — It's a pleasure to meet you. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 24 8 5/18/16 Greetings and Expressions (Los saludos y las expresiones) Por favor – Please Muchas gracias – Thank you very much De nada – You’re welcome Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 25 Greetings and Expressions (Los saludos y las expresiones) ¿Entiende usted? •Do you understand? No entiendo. •I don’t understand. ¿Sabe? •Do you know? No sé. •I don’t know. Más despacio. •More slowly. ¿Qué significa? •What does it mea n? Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 26 Question Words ¿Quién? – Who? ¿Qué? – What? ¿Cómo? – How? (Also, a polite ‘What?’- as in “excuse me?”) In addition to the upsidedown mark, ¿, interrogatory words carry written accents. ¿Cuándo? – When? ¿Dónde? – Where ¿Por qué? – Why? Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 27 9 5/18/16 Legal Terminology Lawyer/attorney = abogado Defendant = demandado (civil) acusado (criminal) Judge = juez Lawsuit or civil complaint = demanda Plead guilty = declararse culpable Plead not guilty = declararse inocente Trial = juicio Oath = juramento Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 28 Cultural Comments: Formal vs. Informal Forms of Address First and Last Names Non-verbal communication Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 29 Formal vs. Informal Forms of Address The familiar informal "you" = tú in the singular (vosotros in the plural) The formal "you" = usted in the singular; ustedes in the plural ◦ Used with family, friends, peers, children, animals or by invitation In general, you should use the formal forms unless there's a reason to use the familiar form. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 30 10 5/18/16 First and Last Names Hispanic surnames are a combination of the father’s first surname and the mother’s first surname. Example: Father Mother Jorge Calderón Ramos Maria Rivera Ramírez Child Jose Calderón Rivera After marriage, women often keep their original surnames, so husbands and wives would have different last names – Mr. Calderón and Mrs. Rivera – but the family name would be Calderón Rivera. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 31 Non-verbal Communication Prolonged, direct eye contact can be viewed as disrespectful. ◦ When a person from a Latin culture is being spoken to, they may look away or down as a sign of respect to the person speaking, especially if that person is significantly older than the listener or is in a position of authority over them, In contr ast, •Wester n cultu res te n d to see dir ect eye to eye cont act as positive. •Wester ner s often a dv ise chi ldr en to lo ok a pe rso n i n the eyes. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org 32 Effectively using an interpreter Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 33 11 5/18/16 Effectively Using an Interpreter Interpreter vs. Translator – what’s the difference? ◦ Different skills ◦ Written vs. oral Modes of Interpreting ◦ Consecutive ◦ Simultaneous (equipment or whispered) ◦ Sight Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org How to Work with an Interpreter The role of the interpreter Making a personal connection Start by establishing guidelines Managing the conversation Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org The Role of the Interpreter Should Should Not …serve as a conduit …be a part of the conversation …interpret in first person …clarify what was said or what was meant …be impartial …be left alone with your client Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 12 5/18/16 Make a Personal Connection Greet people in English or Spanish Focus on the people you are talking to, not the interpreter Be friendly and act as if the listener is understanding you in English Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org Start by Establishing Guidelines Introduce the client and interpreter Explain that the interpreter will: ◦ Interpret everything that is said ◦ Interpret in 1 st person ◦ Will not carry on side conversations Instruct the client to: ◦ Wait for the interpretation ◦ Speak only in one language Prepared by the Tenn essee Fo reign Langua ge Institute www.TFLI.org 38 Managing the Conversation Speak one at a time Make sure everything is interpreted Don’t ramble Don’t carry on side conversations Create a flow ◦ Short chunks = smooth conversation ◦ Rhythm Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 13 5/18/16 Example of a regular introduction (Video) Prepared by the Tenn essee Fo reign Langua ge Institute www.TFLI.org 40 Chunking Speak in complete thoughts Speak clearly Do not rush Do not speak more loudly or as if talking to a child Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org Why is Chunking Important? Prepared by the Tenn essee Fo reign Langua ge Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 42 14 5/18/16 Rhythm The speaker and the interpreter will develop a rhythm Do not interrupt the interpreter Do not rush the interpreter Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org Example of Rhythm Prepared by the Tenn essee Fo reign Language Institute www.TFLI.org 44 Pitfalls Using untrained interpreters ◦ Bilingual colleagues are not professional interpreters ◦ Training, Talent & Practice Specialized Vocabulary ◦ Industry specific terms ◦ Acronyms ◦ If possible, give your interpreter a glossary of industry terms in advance or a heads up about the possible use of industry terms Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 15 5/18/16 Remember… Neutral interpreters allow for confidential material to be shared and can more easily navigate an adversarial conversation than, say, a relative or friend. Don’t ask children to do an adult’s job. This is an unfair burden on the child. Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org Resources, Questions & Wrap-up How to access interpreters ◦ TFLI – TN Foreign Language Institute – www.TFLI.org ◦ ATA – American Translators Association – www.ATAnet.org ◦ TAPIT – TN Association of Professional Interpreters and Translators – www.TAPIT.org ◦ AOC -- TN Administrative Office of the Courts -- www.tncourts.gov Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org Resources, Questions & Wrap-up References and Resources Barron’s Spanish for Attorneys & Paralegals. William C. Harvey, M.S. Barron’s Educational Services. 2009. Spanish for Lawyers website: http://www.123teachme.com/learn_s panish/ lawyers “Language and Litigation: What judges and attorneys need to know about interpreters in the legal process.” Judith Kenigson Kristy. Proteus. Published by the National Association of Judiciary Interpreters and Translators. Volume XVIII, No. 4, pp: 3-4. http://www.speakyourlanguages.com/train ing/ Prepared by the Tennessee Foreign Language Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 16 5/18/16 Thank you for taking the time to learn how to better serve your Spanish-speaking clients! Prepared by the Tenn essee Fo reign Langua ge Institute www.TFLI.org PreparedbytheTennesseeForeignLanguage Institute 49 17
© Copyright 2026 Paperzz