Navigation THE EARLIEST SEAFARERS Herodotus 2.43: The Egyptians were among the earliest seafarers Concerning Heracles, I heard it said that he was one of the twelve gods. But I could nowhere in Egypt hear anything concerning the other Heracles, whom the Greeks know. I have indeed many proofs that the name of Heracles did not come from Hellas to Egypt, but from Egypt to Hellas (and in Hellas to those Greeks who gave the name Heracles to the son of Amphitryon); and this is the chief among them—that Amphitryon and Alcmene, the parents of this Heracles, were both by descent Egyptian; and that the Egyptians deny knowledge of the names of Poseidon and the Dioscuri, nor are these gods reckoned among the gods of Egypt. Yet had they got the name of any deity from the Greeks, it was these more than any that they were like to remember, if indeed they were already making sea voyages and the Greeks too had seafaring men, as I suppose and judge; so that the names of these gods would have been even better known to the Egyptians than the name of Heracles. Nay, Heracles is a very ancient god in Egypt; as the Egyptians themselves say, the change of the eight gods to the twelve, of whom they deem Heracles one, was made seventeen thousand years before the reign of Amasis. WHEN TO SAIL Hesiod, Works and Days 618-640 A lubberly Greek poet born on Cyme, Aeolis (south of Lesbos) but settling at Ascra in Boeotia, Hesiod was roughly a younger contemporary of Homer. Several titles are attributed to Hesiod, but the two most important (extant) works are Works and Days (a versified, didactic, and moralizing farmer’s almanac) and the Theogony which traces the creation of the world and the generations of the gods. Here Hesiod describes the weather that sailors might expect at various times of the year. But if desire for storm-tossed seafaring seize you: when the Pleiades, fleeing Orion’s mighty strength, fall into the murky sea, at that time blasts of all sorts of winds rage; do not keep your boat any longer in the wine-dark sea at that time, but work the earth, mindful, as I bid you. Draw up your boat onto the land and prop it up with stones, surrounding it on all sides, so that they can resist the strength of the winds that blow moist, and draw out the bilge-plug, so that Zeus’ rain does not rot it. Lay up all the gear 1 Navigation well prepared in your house after you have folded the sea-crossing boat’s wings [sails] in good order; and hang up the well-worked rudder above the smoke. You yourself wait until the sailing season arrives, and then drag your swift boat down to the sea, arrange the cargo in it and get it ready so that you can bring the profit home, just as my father and yours, Perses, you great fool, used to sail in boats, deprived as he was of a fine means of life. Once he came here too, after he had crossed over a big sea, leaving behind Aeolian Cyme in a black boat, fleeing not wealth nor riches nor prosperity, but evil poverty, which Zeus gives to men. And he settled near Helicon in a wretched village, Ascra, evil in winter, distressful in summer, not ever fine. Vegetius 4.39 We are fortunate to have the de Re Militari of Publius Flavius Vegetius Renatus, ca. 400 CE. In four books, Vegetius describes recruitment and training; equipment and striking camp; the organization and administration of the legion and the duties of various officers; tactics and strategy for many situations, including how to resist war elephants and scythed chariots; fortifications; siege strategies for attack and defense; and the tenets of naval warfare. Vegetius eulogizes the army of the early Empire, especially with regard to training and discipline, and he bemoans the shortcomings of the army of his own day as a plea for reform. The next question is to consider months and dates. For the violence and roughness of the sea do not permit navigation all the year round, but some months are very suitable, some are doubtful, and the rest are impossible for fleets by a law of nature. When Pachon [an Egyptian month] has run its course, that is, after the rising of the Pleiades, from six days before the Kalends of June (27 May) until the rising of Arcturus, that is, eighteen days before the Kalends of October (14 September), navigation is deemed safe, because thanks to the summer the roughness of the sea is lessened. After this date until three days before the Ides of November (11 November) navigation is doubtful and more exposed to danger, as after the Ides of September (13 September) rises Arcturus, a most violent star, and eight days before the Kalends of October (24 September) occur fierce equinoctial storms, and around the Nones of October (7 October) the rainy Haedi, and five days before the Ides of the same (11 October) Taurus. But from the month of November the winter setting of the Vergiliae (Pleiades) interrupts shipping with frequent storms. So from three days before the Ides of November (11 November) until six days before the Ides of March (10 March) the seas are closed. The minimal daylight and long nights, dense cloud cover, foggy air, and violence of winds doubled by rain and snow not only keep fleets from the sea but also traffic from making journeys by land. But after the birthday, so to speak, of navigation [Navigium Isidis—see Water and 2 Navigation Religion] which is celebrated with annual games and public spectacles in many cities, it is still perilous to venture upon the sea right up to the Ides of May (15 May) by reason of very many stars and the season of the year itself—not that the activities of merchants cease, but greater caution should be shown when an army takes to the sea in warships than when the enterprising are in a hurry for their private profits. SEASICKNESS Celsus 1.3.11 You will recall Celsus from the 4-element readings as one of our most valuable sources on Roman medicine. He too who on a voyage is troubled by seasickness, if he has vomited out a quantity of bile, should fast or take very little food. If he has spewed out sour phlegm, he may take food notwithstanding, but lighter than usual; if he has nausea without vomiting, he should either fast, or after food excite a vomit. Juvenal 6.82-113 We met the satirist Juvenal in the unit on hydraulic engineering. In his famous diatribe against women, Juvenal asserts that only strumpets would actually enjoy travel by water. Eppia, wife of a senator, ran off with the gladiators to Pharos, to the Nile, and notorious Alexandria; Even decadent Canopus condemned immoral Rome; She forgot her home, her husband, deserted her sister, shamelessly, left her country, her wailing children, and, amazingly, Paris her actor, and the Games. Though, as a child of a wealthy family, she once slept In a richly decorated cradle on soft, downy pillows, That sea voyage concerned her little; nor her reputation, Which is ever the least of losses to such ladies of luxury. And, with a firm spirit, she endured Tyrrhenian waves, The Ionian Sea’s vast roar, though she was often hurled From one abyss to another. Though the reason be just And virtuous, for taking risks, women are still afraid, Their hearts frozen with terror, trembling in every limb: Yet they’re courageous when daring shameful things. If a husband demands it; then, boarding ship’s a pain, The bilge is sickening, sky spinning round and round. But with a lover, her stomach’s fine. A wife will vomit Over her husband, a mistress eat with the sailors, stride The deck, and delight in handling the stubborn rigging. 3 Navigation CELESTIAL NAVIGATION Strabo 1.1.6 On the extraordinary navigational skills of the Phoenicians And he makes it clear that the Aithiopians were the farthest on the Ocean, the farthest "Aithiopians, divided in two, the farthest of men [Odyssey 1.23]," not saying "divided in two" casually (as will be shown later). They are also on the Ocean: "Zeus went yesterday to Okeanos among the noble Aithiopians for a banquet [Iliad 1.423-4]." He suggests that the farthest land to the north is along the Ocean when he says that the Bear "alone has no part in the waters of Okeanos [Iliad 18.489; Odyssey 5.275]." This is because, in regard to the Bear and the Chariot, he means the arctic circle. Since so many stars go around in that region that is always visible, he would not have said that it [the Bear] alone has no part in the waters of the Ocean. But it is not good to accuse him of ignorance, that he knew about one Bear rather than two. It is not likely that the other had yet to be classified (as the Phoenicians had designated it and used it for sailing), but that the constellation was still unnoticed by the Greeks, just as with the Lock of Berenike and Canopus, which were recently named. There are many that are still unnamed, as Aratos [Phainomena 145-6, 391] says. Thus Krates is not correct when he says that "it [the arctic circle] alone has no part in the water [F27]," avoiding what need not be avoided. Herakleitos is better and more Homeric, as he similarly speaks of the Bear in place of the arctic circle: "The Bear is the limit of morning and evening, and opposite the Bear is the boundary of clear Zeus [F91]," since the arctic circle, not the Bear, is the boundary of setting and rising. Thus by the Bear, [C4] which he [Homer] also calls the Chariot and which he says [Iliad 18.487-8; Odyssey 5.273-4] watches Orion, he means the arctic circle, and by Okeanos the horizon into which he makes [the stars] set and from which they rise. Saying that the former rotates without a share in the Ocean, he knows that the arctic circle has as its limit the most northern part of the horizon. Consequently, constructing the poetry in this way, we are obliged to accept the horizon of the earth as similar to the Ocean, and the arctic circle as touching the earth-according to our senses--at the most northern limit of habitation. Thus this part of the earth would also be washed by the Ocean. Pliny the Elder, Natural History 7.209 4 Navigation more on the amazing Phoenicians The freight-ship was invented by Hippus of Tyre, the cutter by the Cyrenians, the skiff by the Phoenicians, the yacht by the Rhodians, the yawl by the Cyprians; the Phoenicians invented observing the stars in sailing, the town of Copae invented the oar, the city of Plataea the oar-blade, Icarus sails, Daedalus mast and yard, the Samians or Pericles of Athens the cavalry transport, the Thasians decked longships—previously the marines had fought from the bows and stern only. Pisaeus son of Tyrrenus added beaks, Eupalamus the anchor, Anacharsis the double-fluked anchor, Pericles of Athens grappling-irons and claws, Tiphys the tiller. Minos was the first who fought a battle with a fleet. Vergil, Aeneid 10.146-162 Aeneas leaves Evander’s city with Arcadian allies, and Evander’s son Pallas inquires about Celestial Navigation Thus they had clashed in stubborn warfare’s conflict: and Aeneas at midnight was cleaving the seas. For when, leaving Evander and entering the Tuscan camp, he meets the king, and to the king announces his name and his race, the aid he seeks, and the aid he himself offers; informs him of the forces Mezentius is gathering to his side, and the violence of Turnus’ spirit; then warns him, what faith may be put in things human, and with pleas mingles entreaties—without delay Tarchon joins forces and strikes a treaty; then, freed from Fate, the Lydian people embark under heaven’s ordinance, entrusting themselves to a foreign leader. Aeneas’ shiptakes the lead with Phrygian lions beneath her beak; above them towers Ida, sight most welcome to Trojan exiles. There sits great Aeneas, pondering the changing issues of war; and Pallas, staying close to his left side, asks him now about the stars, their guide through the dark night, and now of his trials by land and sea DISASTERS AT SEA Tacitus, Agricola 28 5 Navigation In 83 CE, when Agricola is serving as governor of Britain, a cohort of allied cavalry fighter mutiny. In trying to return to their homeland on the continent (they had been displaced several times), the Usipi (the “good riders”), take to the sea, accidentally circumnavigate Britain, and degenerate into the most abominable behavior possible. 28. During the same summer a cohort of Usipi, enrolled in our German provinces and sent across to Britain, perpetrated a signal and memorable crime. After murdering their centurions and such soldiers as had been distributed among their companies to instil discipline, and who passed as models and instructors, they manned three galleys, violently coercing the helmsmen: making one of them join the rowers—for the other two fell under suspicion and were put to death—they caused great surprise as they sailed past before the news was abroad. Afterwards, disembarking for water and to forage for necessaries, they gave battle to various bodies of Britons defending their property, and after many victories and some defeats ultimately were reduced to such straits as to eat the weakest of their company, and after them the victims drawn by lot. In this fashion they sailed round Britain, and then lost the ships because of their ignorance of navigation. They were treated as pirates and put to death, some by the Suebi, others by the Frisii; some of them also were sold in the way of trade, and so reached by exchange of purchasers our bank of the river, and gained notoriety by the story of their remarkable adventures. Tacitus, Annales 2.15 In 9 BCE, in the Teutoberg Forest, the chieftain of the Germanic tribe of the Cherusci (Arminius: 18/17 BCE-21 CE) devastatingly defeated three legions of Roman troops under the command of governor Quinctilius Varus. Arminius had talked Varus into diverting the three legions, en route to their winter quarters, to suppress a fictive rebellion in northern Germany. The legions were bogged down by their supply trains, in thick, unfamiliar territory, and they were utterly overwhelmed by Arminius’ guerilla troops. The standards were lost and the legionary numbers were retired. Fast forward to 16 CE (below), Arminius is still at war with the Romans, and they are about to engage in battle with Roman troops under the command of the charismatic Germanicus (nephew of the sour Tiberius). In his pre-battle pep-talk to his troops, Arminius accuses the Romans of cowardice because they took to the seas to escape fighting the Germans back in the day Nor did Arminius or the other German chieftains fail to call their several clans to witness that “these were the Romans of Varus’ army who had been the quickest to run, 6 Navigation men who rather than face war had resorted to mutiny; half of whom were again exposing their spear-scored backs, half their wave and tempest-broken limbs, to a revengeful foe, under the frowns of Heaven and hopeless of success! For it was to ships and pathless seas they had had recourse, so that none might oppose them as they came or chase them when they fled. But if once the fray was joined, winds and oars were a vain support for beaten men!—They had only to remember Roman greed, cruelty, and pride: was there another course left for them but to hold their freedom or to die before enslavement?” Tacitus, Annales 2.23-24—shipwreck during the Varian disaster Germanicus proved victorious against Arminius, but there were more German tribes to conquer. As his troops embark to engage other German troops, a storm rises, the harrowing results are here stunningly described by Tacitus. However, as summer was already at the full, a part of the legions were sent back to winter quarters by the land route: the majority were put on shipboard by the prince, who took them down the Ems into the North Sea. At first it was a tranquil expanse, troubled only by the sound and impulse of the sails and oars of a thousand ships. But soon the hail poured from a black mass of clouds, and simultaneously the waves, buffeted by conflicting gales from every quarter, began to blot out the view and impede the steering. The soldiers—struck by alarm, and unfamiliar with the sea and its hazards—nullified by their obstruction or mistimed help the services of the professional sailors. Then all heaven, all ocean, passed into the power of the south wind; which, drawing its strength from the sodden lands of Germany, the deep rivers, the endless train of clouds, with its grimness enhanced by the rigour of the neighbouring north, caught and scattered the vessels to the open ocean or to islands either beetling with crags or perilous from sunken shoals. These were avoided with time and difficulty; but, when the tide began to change and set in the same direction as the wind, it was impossible either to hold anchor or to bale out the inrushing flood. Chargers, packhorses, baggage, even arms, were jettisoned, in order to lighten the hulls, which were leaking through the sides and overtopped by the waves. Precisely as Ocean is more tempestuous than the remaining sea, and Germany unequalled in the asperity of its climate, so did that calamity transcend others in extent and novelty—around them lying hostile shores or a tract so vast and profound that it is believed the last and landless deep. Some of the ships went down; more were stranded on remote islands; where, in the absence of human life, the troops died of starvation, 7 Navigation except for a few who supported themselves on the dead horses washed up on the same beach. Germanicus’ galley put in to the Chaucian coast alone. Throughout all those days and nights, posted on some cliff or projection of the shore, he continued to exclaim that he was guilty of the great disaster; and his friends with difficulty prevented him from finding a grave in the same waters. At length, with the turning tide and a following wind, the crippled vessels began to come in, some with a few oars left, others with clothing hoisted for canvas, and a few of the weaker in tow. They were instantly refitted and sent out to examine the islands. By that act of forethought a large number of men were gathered in, while many were restored by our new subjects, the Angrivarians, who had ransomed them from the interior. A few had been swept over to Britain, and were sent back by the petty kings. Not a man returned from the distance without his tale of marvels—furious whirlwinds, unheard-of birds, enigmatic shapes half-human and half-bestial: things seen, or things believed in a moment of terror. Seneca the Elder, Suasoria 15 Spanish born rhetor and moralist, Seneca the Elder (54 BCE-39 CE) tutored his eponymous son in Stoic philosophy. Several of his collections survive, including the 10 books of Controversiae, arguing (imaginary) legal cases from different points of view, and the Suasoriae (“persuasive” books) arguing whether certain acts should or should not be performed. Lost is his History of Rome, from the beginning of the civil wars almost down to his own death, published posthumously by his son. Here, Seneca cites Albinovanus Pedo’s versified account of Germanicus’ maritime disaster. The Augustan era poet (Augustus ruled 27 BCE-14 CE), Albinovanus Pedo was praised for his epic on Theseus and admired as a raconteur. All that survives of his work is the extract below. And now they see day and sun long left behind; Banished from the familiar limits of the world They dare to pass through forbidden shades To the bounds of things, the remotest shores of the world. Now they think Ocean, that breeds beneath its sluggish waves Terrible monsters, savage sea-beasts everywhere, And dogs of the sea, is rising, taking the ships with it (The very noise increases their fears): now they think the vessels Are sinking in the mud, the fleet deserted by the swift wind, Themselves left by indolent fate to the sea-beasts, To be torn apart unhappily. 8 Navigation Someone high on the prow struggles to break Through the blinding mist, his sight battling. He can discern nothing—the world has been snatched away. He pours his frustrated heart into words: ‘Where are we being carried? Day itself is in flight, Furthest nature shuts off in everlasting shadows The world we have left. Are we looking for races Beyond, in another clime, a new world untouched by breezes? The Gods call us back, forbid us to know the end of creation With mortal eyes. Why do our oars violate seas that are not ours, Waters that are holy? Why do we disturb the quiet home of the Gods?’ 9
© Copyright 2026 Paperzz