Une publication de l’Association des Parents d’Elèves de l’Ecole européenne de Bruxelles III EDITO P OUR QUAND UN SITE PROVISOIRE PRÈS DES ÉCOLES DE W OLUWE ET I XELLES ? Lors de l’ouverture de l’école d’Ixelles, les Associations des parents avaient alerté les autorités du fait que la capacité des trois écoles européennes de Bruxelles serait très rapidement atteinte. Etant donné le long délai mis à la construction d’une nouvelle école, il avait été demandé quelles mesures seraient prises pour éviter la surpopulation et pour planifier dès lors l’ouverture d’une quatrième école. Malgré l’insistance des parents auprès des différents partenaires (Conseil Supérieur des Ecoles européennes, Commission, etc.) cette décision n’a été prise qu’il y a quelques mois après que les écoles d’Ixelles et de Woluwe aient déjà atteint leur capacité maximale depuis au moins, trois ans. AGENDA 25 – 27 AVRIL 2 005 Réunion du Conseil Supérieur 1 MAI 2005 Pâques orthodoxe 2 MA I 2 005 Congé à l’occasion de la Pâques orthodoxe 5 MA I 2 005 Congé de l’Ascension 9 MA I 2 005 Journée pédagogique 16 – 20 MA I 2 005 I NCL US Congé de Pentecôte 27 MAI 2005 Springfest 1 JUI N 2 005 Dernier jour de cours pour les S 7 D A NS CE NUMERO Springfest Friday May 27th 2 Pump up the volume? NO! 3 Loverval 2005 4/ 5 Bal Costumé de l’ APEEE 6/ 7 En route to Ovifat 8 INTERPARENTS (deutsch) 9 INTERPARENTS (English) 10 INTERPARENTS (Français) 11 Students’ corner 12 NEXT ISS U E 23-05-05 Avril 2005 N o 02 - Av ril 2005 XL EXPRESS Depuis lors nos enfants doivent vivre une situation qui devient de plus en plus difficile à gérer par les personnes responsables et les parents: classes de 32 élèves avec les conséquences du point de vue pédagogique que ceci entraîne, refus d’inscription dans notre école de frères et sœurs d’élèves déjà inscrits et habitant dans les alentours de l’école, y compris et surtout des élèves de catégorie I, création d’un troisième service à la cantine afin de pouvoir nourrir tous les élèves, cours de récréation insuffisantes par rapport au nombre d’élèves, salles de classes trop peu nombreuses et obligation de donner des cours lors de la pause de midi, même pour les élèves des premières classes du secondaire, problèmes de sécurité à tous les niveaux et un long etcetera Comme nous vous en avons déjà informés, le Secrétaire Général du Conseil Supérieur a envoyé aux Directeurs des deux écoles mentionnées des directives pour l’inscription des élèves en maternelles pour l’année scolaire 2005-2006. Il leur a demandé de ne créer qu’une seule classe en maternelle pour les sections FR, EN, DE, IT et ES à la place de deux comme actuellement et il établit certaines conditions pour l’admission d’élèves de Catégorie III qui, en fait, signifient leur exclusion de ces sections. Puisque aucune limite du nombre de classes n’a été établie pour ces sections à l’école d’Uccle, la seule des trois écoles de Bruxelles qui a encore des places disponibles, il est clair que le but de cette directive est de diriger les nouveaux élèves vers Uccle. (Suite page 2) XL EXPRESS 02 page 1 E DITO S UITE Les Associations de parents de Woluwe et d’Ixelles sont donc placées dans une situation très difficile. D’un coté nous comprenons les difficultés que cette décision va entraîner pour de nombreuses familles qui, de plus, craignent pour l’avenir des options dans leurs sections linguistiques ; d’autre part nous sommes très préoccupées par l’actuelle surpopulation de nos écoles et les problèmes mentionnés ci-dessus pour tous les élèves actuels. L’APEEE reste donc attentive et prête à intervenir, si nécessaire, particulièrement quant aux Directives qui pourraient être établies sur l’inscription des élèves pour l’année scolaire 2006-2007. Malgré ceci, nous considérons irresponsable la position du Conseil Supérieur qui n’a rien fait pour éviter que la situation de surpopulation se dégrade et pour trouver un site provisoire près de nos écoles. Que feront les responsables des écoles dans deux ans quand, selon les prévisions des Associations de parents, l’école d’Uccle sera également surpeuplée après avoir obligé de nouvelles familles à inscrire leurs enfants à Uccle, bien loin de leur domicile ? Il est clair que les Associations des parents ne vont pas rester les bras croisés en attendant que ceci arrive et nous demanderons, si nécessaire, le soutien des parents actuels et futurs pour défendre leurs droits. Angeles Domínguez Présidente de l’APEEE BXL III Springfest 2005 Friday May 27th At last the news we have all been waiting for. th Ixelles School’s 5 Springfest will take place on th Friday 27 May. It will be a long day as we try to include a heavy programme of events. Planning and preparations are well advanced. A steering committee guides sub-committees both in primary and secondary to an action packed day which will test the stamina of students, teachers, parents and administration. Concerts, qualifying football matches in the run –up period and fashion show th rehearsals will reach a crescendo by the 27 . The first formal event will be at 20.00 on Thursday th 26 when parents and teachers will hold a gala concert involving some of the finest musicians in the Brussels area. Next morning at 08.30 on the th 27 the opening ceremony in the secondary sports hall will be colourful and exciting. Immediately afterwards in the football area outside the “C “ building there will a short session of aerobics for the masses just before the football begins. Dancing disco divas will encourage the movement of stiff limbs accompanied by loud thumping rock music. In the mean time games and fun will start in primary. At 10.30 the “Mind & Body zone” will open its doors to those who want to get away from “the madding crowd”. This new event is being organized by the psychology and health department of our school, Visitors can try acupuncture, hypnosis, massage, yoga, beauty treatment, health advice or simply chill out in the snooze room. All treatments will be supervised by experts. EUROVILLAGE will serve food all day until the early night. and three girls will battle out for the glory of the fittest member state in the European Union. From 13.00 onwards there will be continuous presentations by all classes on the primary podia starting with the maternel and finishing with the fifth years after 16.00. The first participants of the primary sponsored marathon will start at 13.00 next runs are at14.00 and 15.00. The best dressed girls in the E.U will open their fashion show at 14.00, and if you miss the first performance they will have an encore at 19.30 This year all costumes have been designed and made by the girls themselves. Afterwards there will be the European Cup final. The junior final will be at 13.15 Parents who don’t take free time to enjoy the day with their family should leave their desks at 16.30 so that they can witness the achievements of their children performing from 17.00 at “periscolaire” also in the secondary sports hall. By 18.30 hundreds of junior secondary students will arrive for the junior disco and by 22.00 disco mania will have descended when the seniors arrive. If the disco proves too challenging the organisors hope that parents will stay on in the school. Euro-village, jazz café, battle of the bands (rock music) and folk music will continue to entertain the party goers and their parents right through, until the late evening. Should the pace prove too hectic a worse case scenario would suggest a return visit to snooze in the “Mind & body room’ ! At 12.00 there will be a relay marathon around the perimeter of our school, Teams of three boys page 2 XL EXPRESS 02 Larry Mc Ardle Avril 2005 B LACKBOARD – T ABLEAU N OIR – S CHWARZES B RETT Pump up the volume? NO! Sat on the train, on a bus, in a waiting room, wherever, you’re bound to hear someone with a Walkman or MP3 player belting out the latest hits. If you can hear it, just how loud is it for them? Is it good for their ears? Basically, no. My passion in life, after my family, is music. I have a recording studio at home and love to perform live when I have the opportunity. About ten years ago I started to become aware of an irritating, but thankfully infrequent, highpitched buzzing in my ears. After some investigation, both medically and through reading articles related to music production and the dangers of high sound levels on stage, in studios and in headphones, I became aware of the word tinnitus - word that describes buzzing in the ears that can, amongst many other reasons, be caused by frequent exposure to loud music. We’ve all, I’m sure experienced a mild buzzing which can last several hours after a loud rock or even classical concert. Tinnitus, in its worst form is constant and can literally drive a person mad. Imagine having to live with a constant buzzing in your ears and never being able to experience silence again! There are two main types of volume of noise that can cause the problem. One is long-term exposure to relatively high levels of noise (factory or other manual work without eardefender protection, regular disco visits standing too close to speakers, regular listening to Walkman devices at high volumes, etc.) and secondly, short-term exposure to extreme noise levels (such as shot-gun discharge, jet aircraft engines and extreme volume music). The subject I wanted to concentrate on here and most relevant to our children concerns Walkmans and discos/live concerts. We have to understand that listening to very loud music, through whatever medium, can cause problems, and because of the brain’s initial reaction to this noise level, causes a vicious-circle effect. You see, when the brain receives a high volume input through the ears, it automatically dulls the offending frequencies, normally the high (or treble) ones. The listener perceives this as a lack of clarity and, as a result, singing voices and instrument melodies in the music often appear quite muddled, as if the treble, or high-frequency sound has been Avril 2005 turned down on a hi-fi system. For the listener, the only solution to this problem seemingly is to … pump up the volume. The vicious-circle effect begins! The problem listening to loud music is that it does create a form of energy or excitement for the listener. As the cones in loud-speakers are thrust back and forward there is literally a movement of air propelled across the room or concert hall, adding to the overall effect. High bass frequency levels can actually be felt thumping on your chest and stomach. Studio engineers rarely listen to music at high levels during recording or mixing, knowing full well that if their perception of any frequencies is dulled, their ability to mix or balance a song will be seriously hampered. My advice, as a non-medically qualified person, is to turn down that volume to a comfortable level as soon as you start to listen to your music, or position yourself at a concert where you’re not right next to the speaker stack, thus avoiding the massive sound pressure-levels that some live sound engineers deem necessary to reach those folk at the back of an auditorium. You’ll be pleasantly surprised at how you don’t need an increase in level as time goes on. Music is wonderful in all its forms and can be enjoyed all your life – just make sure you look after your ears! If you can’t avoid being in a high volume situation, specialist earplugs that block harmful frequencies are available at pharmacies, but please ask advice from your doctor or pharmacist before attempting to use them. Pump up the volume? NO! Enjoy your music? YES! Tony Lowe XL EXPRESS 02 page 3 P AGES E UROPÉENNES – E UROPEAN P AGES RAPPEL – RAPPEL – RAPPEL Chers parents – nous vous rappelons le projet "récolte piles usagées" qui se déroule jusqu'à la fin de l'année scolaire – jusqu'à présent, nous avons récolté 7 grands tonneaux – Merci à tous pour votre participation, mais il faut continuer !!! Nous comptons sur vous !!! REMINDER – REMINDER – REMINDER Dear parents – we remind you of our project "used battery collection" that will go on until the end of the schoolyear – up to now, we have collected 7 big barrels – Thank you all, but please go on!!! We need you!!! Loverval 2005 Από την εκδροµή στο Loverval έχουµε πολλές εντυπώσεις. Όµως αυτό που µας άρεσε περισσότερο ήταν τα σπορ. Κάθε µέρα κάναµε διάφορα ωραία και διασκεδαστικά σπορ: ξιφοµαχία, τοξοβολία, αναρρίχηση ινδιακά, ράγκµπυ, µπάντµιντον και διάφορα άλλα παιχνίδια. Η αναρρίχηση ιδιαίτερα ήταν θαυµάσια. Στην αρχή κάναµε αγώνα ποιος θα συγκρατηθεί πιο πολύ ώρα πάνω στα χερούλια. Επίσης ωραία περνούσαµε στα δωµάτια. Όλες τις ηµέρες χιόνιζε και παίζαµε χιονοπόλεµο, ενώ και το φαΐ ήταν υπέροχο. Μερικές φορές µαλώναµε µεταξύ µας, αλλά µετά ξαναγινόµαστε φίλοι. Αυτό που δεν µας άρεσε ήταν ότι ορισµένα δωµάτια δεν είχαν πόρτες, ότι ξυπνούσαµε πολύ πρωί και ότι φύγαµε πολύ γρήγορα. Την τελευταία βραδιά πήγαµε στην ντίσκο και ήταν καταπληκτικά. Ακούσαµε πολλά είδη µουσικής και χορέψαµε. Το πρωί της τελευταίας µέρας, µόλις ξυπνήσαµε στενοχωρηθήκαµε, γιατί σκεφτήκαµε πως θα φεύγαµε. Περάσαµε πράγµατι υπέροχα στην εκδροµή. Γεωργία-Εύα P4EL page 4 XL EXPRESS 02 Avril 2005 P AGES E UROPÉENNES – E UROPEAN P AGES Estancia en Loverval La residencia donde estuvimos era una granja transformada en polideportivo. Había pabellones para dormir, para comer y para hacer deportes. El comedor era una sala grande con mesas alargadas; la comida era variada y buena. Hicimos deportes de todo tipo: escalada, tiro al arco, esgrima, boxeo, jockey, juegos de balón etc. Había duchas y lavabos para el aseo personal; era obligatorio ducharse todos los días. Las habitaciones eran grandes y con literas; se podía jugar en ellas al escondite y al pilla-pilla. El ultimo DIA hubo una discoteca. Los monitores fueron amables y divertidos con nosotros. Aitor Sorozabal “Clases de Deporte” del 1 al 4 de marzo L o v erv al e s u n p e q u e ñ o p u e bl o al s ur d e Bél gi c a, a u n o s 6 kil ó me tr os d e C h arl er oi. Lle g a m o s el m art e s 1 d e mar z o al m e di o dí a. N o s a bía m o s q u e í b am o s a p as ar allí u n a d e la s se m a n as m as fría s d el a ñ o. N o s al oj a m os e n la “F er me a u C h a te a u”, q u e ti e n e c ua tr o e difi ci os : l os d o rmi t ori o s, d o s p a bell o n e s d e de p o rt e y el c o me d o r. Lo primero que hicimos al llegar fue dejar las maletas en las habitaciones. Nos cambiamos con la ropa de deporte y fuimos a jugar a “torball”. Es un juego que se realiza con una pelota sonora y con tres jugadores por equipo. Gana el equipo que marca más goles. A continuación hicimos otro deporte nuevo, “indaga”, que es un juego inventado por los indios y que se juega como el voleibol pero con una pelota de plumas. Después nos fuimos a comer. Por la tarde estuvimos patinando, con patines de ruedas, hasta la hora de cenar, hacia las 6 de la tarde. Después de cenar pudimos saltar en las camas elásticas. Es cal a d a El miércoles nos levantamos a las 7 de la mañana. Desayunamos leche y una tostada y a hacer deporte otra vez. Ese día hicimos bádminton y rugby por la mañana y, por la tarde, tiro al arco y aparatos en el gimnasio. El jueves hicimos cama elástica, escalada en el interior y gimnasia acrobática. Aprendimos a hacer pirámides humanas y lo que hacen los acróbatas en el circo. Acabamos el día haciendo patinaje sobre ruedas. Ese día fue muy especial porque por la noche hicimos una gran fiesta en la cafetería. El último día hicimos tiro al arco y escalada. Volvimos muy contentos, aunque nos dio un poco de pena que se hubiese pasado tan rápido. Como hizo tanto frío no pudimos dar paseos y conocer mejor el pueblo. ¡O tra v ez s erá ! Lo mejor vino cuando nos fuimos a dormir. Había literas y mil escondijos. Nos dormimos bastante tarde con los calcetines puestos y dos mantas encima. Avril 2005 XL EXPRESS 02 Miren URRUTIA, 4º P - ES page 5 S OCIAL E VENTS C OMMITTEE A Carnival of Costume Colour Brazilian dancers, terrific cabaret singer Tony Lowe, international folk dancing, a fantastic buffet meal, Rock & Roll, incredible décor and a disco from the best sound and light people in town. All that in one evening? – You bet! And what a good time we had at the APEEE Costume Ball. Our goal was to transform the canteen into a Copacabana-style night club – to make it unrecognizable as the canteen. With Cynthia Simpson, Iris Flogerhofer and Pascale Baur looking after décor, there was never any doubt that this was going to be good. Iris’s decorations brought the whole place alive, Pacsale’s mask painting illuminated the front of stage area and Cynthia and the whole team took care of the superb table decorations. Francois and the school in-house team placed a 4x8 metre stage exactly where we wanted it and our sound and light company, WePlay, flooded stage and ambient lighting into the whole area making it into one superb, electric nightclub. The evening began with pre-dinner drinks and lots of oohs! and aahs! as guests arrived in their excellent fancy dress costumes. What colour! The buffet dinner was of five star quality – our congratulations to the canteen staff for such a beautiful display of food. The entertainment kicked-off with the Capoiera Brazilian Dance Team, especially delivered to our door (thanks to the transport section) from a previous engagement offering us a superb way to ‘get in the mood’. Next up was cabaret singer Tony Lowe with backing singers Jessica and Kate – this was an act not to be missed! With a 40 minute medley of classic songs, Tony kept us glued to the dance floor, finishing off his show with a great performance of the Eagle’s “Hotel California”. page 6 XL EXPRESS 02 Avril 2005
© Copyright 2026 Paperzz