Medical Terminology in Cantonese Spring 2012 Medical History Part II Vocabulary English Cholesterol Diabetes Dosage Drinking alcohol Beer Emotion Energy Exercise Financial status Headache Heart Disease Marijuana Medical Insurance Opium Perception Pulse Recreational drug Senior center Severe Smoking Stomachache Take Temperature 頭痛 心臟病 大麻 醫療保險 鴉片 知覺 把脈/ 檢查心跳 毒品 老人中心/老人院 嚴重 食煙 肚痛 量體溫/探 熱 Cantonese Pin Yin Dahm goo suhn Tong liu bang Juy lurng Yum jau Beh jau Sum ching Jing sun Wunh duhng Ging juhy day wai / Ging juhy ching kong Tau tohng Sum jong bang Dai ma Yee liu bo him Ah pin Jee gok Bah mut/Geem cha sum tiew Dok bun Lo yun jong sum/Lo yun yoon Yeem Juong Sik yin Tou tohng Lurng Taiy Wunh/Tam Yit Thought Transmission Whole Body Examination Work/Occupation X-Ray 思想 傳播 全身檢查 See surng Choon boh Choon sun geem cha 工作 照X光 Gohng jok Jeew X gong Traditional Chinese in Cantonese 牙醫 醫生 護士 藥劑師 Cantonese Pin Yin Ahh Yee Yee Sung Woo Seeh Yurk juy seeh Occupations English Dentist Doctor Nurse Pharmacist Traditional Chinese in Cantonese 膽固醇 糖尿病 劑量 飲酒 啤酒 心情 精神 運動 經濟地位/經濟情況 Simple Phrases: Family History English Phrases Traditional Chinese in Cantonese 你有冇兄弟姐妹呀? Do you have siblings? Cantonese Pin Yin Nay yau mo hing dai zhi mui ar? Do any of your family members have medical problems? 你啲屋企人有冇乜嘢病呀? Nay di oak kay yun yau mo mud ye ban ah? Simple Phrases: Social History English Phrases What is your occupation? Where were you born? Who do you live with? Traditional Chinese in Cantonese Are you married? Do you have children? 你結咗婚未? 你有冇子女呀? Do you exercise? What kind? How many drinks do you have per week? Have you ever tried to quit drinking? Do you smoke? How long have you been smoking? How many packs do you smoke a day? Have you ever tried to quit smoking? What recreational drugs do you use? 你做唔做運動o架?乜嘢運動? 你最近做乜嘢工作呀? 你喺邊度出世架? 你同邊個一齊住架? Cantonese Pin Yin Nay juhy gunh jo mud ye gong jok ah? Nay hay bin dou chuk sai ga? Nay tone beenh goh yut chai juu ga? Nay geep joh fun mei? Nay yau mo jai luhr ah? 你有冇試過戒酒呀? Nay jo ng jo wan dong ga? Mud ye wan dong? Nay yik gor lai bai yum gei dor bui jau? Nay yau mo si gwo gai jau ah? 你食唔食煙架? 你食咗幾耐? Nay sik ng sik yeen ga? Nay sik jor gei loi? 你一日食幾多包煙? Nay yut yuht sik gei dor bau yeen? Nay yau si gwo gai yin ah? 你一個禮拜飲幾多杯酒? 你有試過戒煙呀? 你有冇吸食乜嘢毒品? Nay yau mo cup sik mut yeh dook bun? Dialogue: D: Hello, I am (insert name), I am your (insert occupation). What are you here to see me for today? 你好, 我係 __(name)__. 我係你嘅___(insert occupation)__. 你今日係因爲乜嘢來看我架? Nay hoh, Ngo hay __(name)__. Ngo hay nay goh ___(insert occupation)___. Nay gum yut hay yun wai mud yeh lai tuhy ngo gah? P: I am here to do a whole body physical examination 我要做全身檢查. Ngo yeew jo choon sun geem cha. D: Ok, great. Before we begin, I am going to ask you some questions. Is that ok? 好, 開始 之前, 我要問你一啲 問題好唔好. Hoh, hoi chi zie cheen, ngo yeew mun nah yut dit mun tahy. Hoh um hoh? P: Ok 好 Hoh D: Do you have any diseases that run in your family? 你屋企人 有冇乜嘢病架? Nay oak kei yun yow mow mud yeh bang gah? P: My dad has heart disease. My mom has diabetes. 我亞爸 有心臟病。我亞媽有糖尿病。 Ngo ah ba yau sum jong bang. Ngo ah mah yau tong liu bang. D: What do you do for a living? 你做乜嘢工作架? Nay jo mud ye gohng jok ga? P: I don’t work. I am a new UCSF medical student. 我冇做 工 。 我喺一個新嘅UCSF醫學生。 Ngo mowh jo gohng. Ngo hay yik goh sun ge UCSF yee hok sung. D: Do you have health insurance? 你有冇買保險呀? Nay yau mo mai bo him ar? P: Yes. 我有買. Ngo Yau mai. D: Do you smoke cigarettes? 你食唔食煙架? Nay sik ng sik yin ga? P: No 唔食. Ng sik. D: How many drinks do you have per week? 你一個禮拜飲幾多杯酒? Nay yut gwo lai bai yum gei dor bui jau? P: I have one drink a week. 我一個禮拜飲一杯. Ngo yut gor lai bai yum yut bui. D: Do you use recreational drugs and what kind? 你有冇吸食乜嘢毒品? Nay yau mo cup sik mud ye dook bun? P: No. Never. 冇. 從來都冇. Mo. Chun loi dou mo. D: Are you sure? 真喺 Junh hay? P: I have tried marijuana in college 大學 時候, 我 有試過大麻 Dai hok see howh, ngo yau see goh dai ma D: Are you taking any prescription drugs, non-prescription drugs or supplements? 你有冇食緊乜嘢處方藥、非處方藥、或者其他補健食品呀? Nay yau mo sik gun mud yeh choo fong yurk, fei choo fong yurk, wak je kei ta bo gin sik bung ah? P: I am taking aspirin for pain. 我有食緊阿司匹林止痛藥。 Ngo yau sik gun ah si puck lum ji tung yurk. D: How much and how do you take your aspirin? 你啲阿司匹林會食幾多同點食法架? Nay di ah si puck lum wui sik gei dall tung dim sik fag ga? P: When I am having a headache, I would take a 325 mg aspirin. 頭痛嘅時候,會食一粒325毫克嘅阿司匹林。 Tau tung ge si hou, wui sik yuk lup sam bak yee sum ng ho hug ge ah si puck lum. D: Thank You! 唔該晒! Ng goi sai. P: You are welcome! 唔使客氣! Ng sai hak hay.
© Copyright 2026 Paperzz