The Times 30 May 1883, p. 10, col. E "THE TALE OF TROY." The bold idea of turning the "Iliad" and the "Odyssey" into a subject for amateur theatricals was carried out yesterday under the auspices of Sir Charles and Lady Freake with a success no less artistic than pecuniary. While the laudable object of raising funds for the creation of a new department in King's College for the higher education of women claimed wide support for the scheme on practical grounds, any apprehensions that may have been felt as to the results of laying a sacrilegious hand upon the "Father of Poetry" were at once dispelled by the scholarly and artistic manner in which the work of adaptation was done. Professor G.C. Warr was responsible for the dramatic version of the poem, presented under the name of The Tale of Troy; scenery, grouping, costumes and tableaux were designed by Sir Frederick Leighton, P.R.A, Messrs. E.J. Poynter, R.A., G.F. Watts, R.A., George Simonds, and Professor P.H. Delamotte, F.S.A.; descriptive and vocal music for the occasion was composed by Messrs. Otto Goldschmidt, Malcolm Lawson, Walter Parratt, and W.H. Monk, Mus. D.; and the stage arrangements were directed by Mr Hermann Vezin and Mr George Alexander. As the narrative of the Trojan War and the events springing out of it is voluminous, and as, moreover, no ingenious commentator has ever suspected Homer of writing for the stage, it is manifest that the task of casting the "Tale of Troy" into dramatic shape is one demanding the exercise of sound judgment. Professor Warr has performed it in the manner least likely to offend scholastic prejudice, and at the same time most conducive to dramatic effect. Selecting a series of the more famous incidents of the "Iliad" and the "Odyssey," those namely affecting the fortunes of Helen, Hector, Achilles and Ulysses, he has illustrated them either by tableaux vivants or by passages quoted bodily, or with very slight alteration, from the text. The greatest liberty he has taken has been to intersperse songs, in some cases derived from Homer or Theocritus, in other cases original. Of the latter the most notable is an elegy for Patroclus beginning: "Cai'r æ , w\ Danaoi'sin a{pasin "tetimevne, keijn jAivdao. "pavnte" d æ, a[na, qrhnevousin "mavl æ oijktrav se, to;n poqeinovn." [Fare well, you who are honoured by all the Greeks, even in Hades. My lord, all mourn you in bitter grief, you are the one they long for. Ed.] The story of the Iliad and the Odyssey thus takes the following shape: Tableau. – The pledge of Aphrodite redeemed. (Helen, Paris, Peitho, Eros, Aphrodite.) Scene 1. – Helen at the Scaean Gate. The Parting of Hector. (Priam, Helen, Theano, Iris, Elders, Hector, Andromache, nurse and child, and Trojan ladies.) Scene 2. – Priam on his way to the Achaean camp. (Priam and attendants, Hermes.) Scene 3. – Priam in the tent of Achilles. (Priam, Achilles, Automedon, Alcimus, Thetis, Nereids, Briseis.) Scene 4. – The mourning for Hector at the Scaean Gate. (Andromache, Hecuba, Helen, Cassandra, and Trojan ladies.) Tableau. – Ulysses in the palace of Circe. (Ulysses, Circe, and nymphs.) Tableau. – Ulysses in the Isle of Ogygia. (Ulysses, Calypso, maidens, Hermes.) Scene 1. – Ulysses at the court of Alcinous. (Alcinous, Arete, Demodocus, Nauscaa and maidens, Ulysses.) Scene 2. – The return of Ulysses. (Ulysses, Penelope and maidens, Euryclea, Eumaeus, Telemachus.) Tableau. – The retribution of Ulysses. (Athene, Ulysses, Telmachus, Antinous.) Scene 3. – Ulysses and Penelope. Yesterday the English version was performed; tonight the play is to be repeated in Greek. For the due rendering of these different scenes a host of characters are employed, numbering 1 close upon four score, of whom, of course, comparatively few require to speak or sing. The principal parts were yesterday taken by Mrs Beerbohm Tree as Andromache, Miss Eugenie Sellers as Helen, Miss Ethel Coxon as Cassandra, Mrs Bram Stoker as Calypso, Miss Gertrude Kohnstamm as Penelope, Miss Laura Craigie-Halkett as Circe, Miss Leonora Gerstenberg as Nausicaa, Miss Eleanor Baird-Smith as Eurycleia, Mr Beerbohm Tree as Hector, Mr W. Benson as Paris, Mr S. Brandram as Priam, Mr G. Lawrence as Achilles, Mr A. Ram as Alcinous, Mr F. Condi as Telemachus, Mr Colnaghi as Demodocus, and Mr Luke Ionides as Ulysses. The costumes, although strictly classical, present considerable variety in colour – gold, green, olive, and white prevailing. The Nereids, the river, forest and fountain nymphs are uniformly green, the Trojan ladies and Nausicaa's maidens white. The Times 31 May 1883, p. 5, col. G "THE TALE OF TROY." A second performance of The Tale of Troy on the miniature stage of Cromwell-house last night confirmed the favourable impression of the first, both with regard to the literary taste of Professor Warr's adaptation of the Homeric narrative and the beautiful setting designed for it by Sir Frederick Leighton, Mr. Poynter, and others. The Greek text being employed on this occasion, a slight re-adjusting of the cast was rendered necessary in order that full justice might be done to the post's hexameters. Miss Elinor Ritchie assumed the part of Andromache, Mrs. Beerbohm Tree becoming Helen, and Miss E. Guest, Miss Eugenie Sellers, and Miss Jane E. Harrison, appeared as Hecuba, Cassandra, and Penelope, respectively, while Mr. J.K. Stephen and Mr. Lionel Tennyson took their places as Hector and Ulysses. Mr. W.A. Gill, played, as before, Alcinous. The formidable array of dramatis personæ in other respects remained unchanged, though the number of ladies taking part in the choruses it must have been beyond the resources of Girton to produce. Mr. Gladstone was present as a deeply-interested spectator of what must be considered the first successful attempt to bring the living characters of Homer upon the stage. It is impossible to conceive how this could be done with a more scrupulous regard to the spirit of the poem or with a more sympathetic or more refined appreciation of the beauty of Greek art. Costume, scenery, grouping, music, the product of many minds, were blended into a whole, and impressed the spectator no less with their admirable harmony than with their severely classical correctness. Every stage picture here shown, whether technically to be described as a "tableau" or a "scene," is strikingly beautiful. The opening tableau represents Aphrodite redeeming her pledge by bringing Paris to the fairest of women. Helen is seated musing, while Peitho (Persuasion) whispers in her ear. Aphrodite, unseen by her, is drawing aside her veil and showing her to Paris, who gazes at her with admiration, while Eros (Love) stands by. In the first scene of the play proper we are shown the plain of Troy, as seen from the Hill of Hissarlik. In the distance are the Hellespont and the isles of Imbros and Samothrace. The war-huts of the Greeks appear on the plain, and their ships are drawn up on the shore beyond. On the left is the Scæan Gate, adorned with rudely-carved lions; on the right, a shrine, containing a primitive statue of the goddess, Pallas Athene, whom the city had chosen as its guardian. It is here that the women (whose part it was to pray while the men fought) supplicate Athene in vain; here that Helen deplores her guilt before Priam, and that Hector, the champion of Troy, takes leave of Andromache, his wife, and goes to battle. The interior of Achilles' hut where Priam ransoms his son's body is simple and calls for no remark. Again, however, we are brought back to the Scæan Gate, and now the beauty 2 of that scene already described is enhanced by an effective grouping of the various characters round Hector's bier - Andromache, Hecuba, Helen, and Cassandra, in costumes of varied hues and a chorus of Trojan ladies in white, while the senses are lulled by a dirge of singular simplicity and impressiveness. This scene closes the story of the "Iliad." The rest of the play is devoted to the fortunes of Ulysses. The tableau of "Ulysses in the Palace of Circe" represents, first, Circe preparing the wine; then Ulysses receiving it from her hands; and, lastly, the surrender of Circe, who pledges her oath to restore his comrades. She is accompanied by four handmaids. Passing over the hero's adventures in the Isle of Ogygia with Calypso and her nymphs - a part of the story represented by tableaux - we arrive at the Court of Alcinous, and finally are brought to the hearth of Ulysses, upon which the curtain falls. In all of these scenesnotably that of Nausicaa and her maidens - the resources of the cast for grouping are employed with much effect. The final tableau furnishes an impressive and worthy dénouement in the shape of a group representing Ulysses bow in hand and Telemachus triumphant over the suitors of Penelope, while near them stands the goddess in whose protection they had confided. The performance from beginning to end was received with unstinted applause. A contemporary print inspired by the production ('A Greek Play in a London Drawing-Room', The Graphic, 4 August 1883, pp. 116-117) 3
© Copyright 2025 Paperzz