November 27, 2011 - First Sunday of Advent 1971 Saint Lawrence Drive, Santa Clara, CA 95051 Tel. 408.296.3000 Fax 408.296.3100 www.saintlawrence.org Celebrating our Catholic Faith through Worship, Education, and Service Rev. Thuc Si Ho Pastor [email protected] Rev. Ernesto Orci Parochial Vicar and Director of Liturgy [email protected] PARISH OFFICE 408‐296‐3000 Monday - Friday 9:00AM - 5:00PM Saturday 9:00AM - Noon [email protected] Therie Velasco-Gonzales Office Manager [email protected] Vickie Wallace Office Assistant [email protected] ELEMENTARY AND MIDDLE SCHOOLS 408‐296‐2260 Philip Dolan ‐ Principal [email protected] Preschool‐Kindergarten 408‐869‐8620 MIDDLE SCHOOL YOUTH MINISTRY 408-296-0208 Teen Center 408‐296‐7085 Extended Day Care 408‐296‐8077 Sue Herbelin ‐ Director M. Eleanor de Paz [email protected] HIGH SCHOOL YOUTH MINISTRY 408-893-9353 ACADEMY 408‐296‐3013 Elizabeth Sanville - Coordinator [email protected] Christie Filios ‐ Principal [email protected] EDUCATION CENTER DEVELOPMENT OFFICE 408‐296‐2260 Ext. 322 Please call the Parish Office at 408-296-3000 for the following: SUNDAY SCHOOL OF RELIGION 408-296-0208 M. Eleanor de Paz Catechetical Director [email protected] CHILDREN’S CENTER 408‐296‐8077 Janet Yamada ‐ Director [email protected] CATECHETICAL OFFICE YOUNG ADULT MINISTRY Joseph AuBuchon - Coordinator [email protected] Por favor de llamar a la oficina al 408-296-3000 para lo siguiente: Bautismos para bebes y niños Confirmación (Preparación en Ingles) Baptism of Infants Quinceañera menores de 7 años Adolescentes en el 9º grado de At least two months in advance The Quinceañera must be Llamar por lo menos con dos meses escuela o más avanzados que desean before the desired date of scheduled at least four months in de anticipación de la fecha para el recibir el Sacramento de la Baptism. advance. Please call or e‐mail Bautizo. Confirmación, por favor de llamar al [email protected]. tel. 408‐893‐9253 o enviar un e‐mail Marriage Matrimonio a Elizabeth Sanville Llamar por lo menos con seis meses Rite of Christian Initiation: At least six months prior to the [email protected] de anticipación de la fecha que RCIA/RCIC desired date of the Wedding Adults or uncatechized children desean para la boda. Para adultos católicos (mayores de 18 Ceremony. años) que desean recibir el who have celebrated their 7th Confirmation Unción de los Enfermos Sacramento de la Confirmación, por birthday, may inquire about the Teens in the 9th grade or higher, Un sacerdote debe ser llamado a favor llamar al tel. 408‐340‐0846 o Catholic way of following Jesus. celebrar el Sacramento de la Unción enviar un e‐mail a Therie Velasco who seek to celebrate the People interested in celebrating cuando alguien llega a ser [email protected] Sacrament of Confirmation, the Rites of Initiation may call the gravemente enfermo, es debilitado please call 408‐893‐9353 or C a t e c h e t i c a l O f f i c e a t Quinceañera por años, o está preparándose para e‐mail Elizabeth Sanville at Misa para quinceañera debe ser 408‐296‐0208 or e‐mail at: una cirugía. highschoolconfirmation@ programada por lo menos con cuatro [email protected]. Comunión a los Enfermos saintlawrence.org meses de anticipación. Por favor La Comunión se puede llevar a los Anointing of the Sick llame a la oficina o envié un e‐mail For adults (18 and over), please A priest should be called to miembros de nuestra comunidad que [email protected] están enfermos o no pueden salir de call Therie Velasco at celebrate the Sacrament of la casa por edad o enfermedad. Intenciones para una Misa 408‐340‐0846 or send e‐mail to Anointing when someone becomes Si desea ofrecer una Misa por alguien adultconfirmation@ seriously ill, is weakened by years, Presentación en especial, por favor venir a la saintlawrence.org or is preparing for surgery. Llame con un mes de anticipación a la oficina, en horas avilés. fecha elegida. La ceremonia se Communion is brought to all llevará a cabo antes de terminar la members of our community who Misa por medio de una bendición are ill or homebound. especial. November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 2 j|á{|Çz çÉâ tÇw çÉâÜ ytÅ|Äç t UÄxááxw TwäxÇà4 The Immaculate Conception of The Blessed Virgin Mary December 8, 2011; Thursday (Holy Day of Obligation) Schedule of Masses 8:30 AM - With SLEMS and SLA Students 12:05 PM - English 6:00 PM - English 7:30 PM - Spanish Advent Communal Reconciliation December 13, 2011 Tuesday 7:00 PM Saint Lawrence Church SIMBANG GABI 2011 On December 15, the church bells will be ringing at 7:00 P.M. at our parish, Saint Lawrence the Martyr, to mark the beginning of the novena Masses for Simbang Gabi or “night worship.” An annual tradition that reflects the deep roots of the religious culture of the Philippines, the “Simbang Gabi” is a time to hope, a time to pray, and a time to eagerly wait for the coming of our Messiah. The Filipino Association warmly invites everyone in our parish and school community to participate in their annual tradition of nine-day Masses, celebration of community and family. The novena Masses start at 7:00 P.M. on December 15-16, 19-23; at 5:00 P.M. on December 17, Saturday; and 6:00 P.M., Sunday, December 18. A time for fun fellowship happens after the nightly masses. Come and join the rest of the community sponsor a novena Mass on any of the Simbang Gabi dates. For more details, please contact Mrs. Norma Antonio at (408) 554-0206, or Mrs. Marilyn Pestano at (408) 734-8806. November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 3 N E W L I T U R G I CA L Y E A R Queridos feligreses, familias y amigos, Dear Parishioners, Families, and Friends, Hoy comenzamos el año nuevo litúrgico de Today, we begin the new liturgical year of 2012 con el primer domingo de Adviento. En 2012 with the First Sunday of Advent. todos los estados unidos, todas las iglesias Throughout the United States, all Catholic católicas implementarán el misal romano, churches will implement the revised Roman revisado. Uno de los primeros cambios que Missal. One of the first changes we notice is notarán es nuestra respuesta a la bienvenida our response to the celebrant’s greeting “The del celebrante, “El Señor este con ustedes,” a Lord be with you” to which the revised lo que la nueva contestación es “y con tu response is “And with your spirit”. The guiding espíritu.” El principio principal para revisar el principal for revising the Roman Missal is to misal romano es para traducirlo lo mejor translate from the Latin text, which is “Et cum posible del texto Latino, en el que la respuesta spiritu tuo” and to more faithfully reflect the es “Et cum spiritu tuo” y para más fielmente Gospel. In the Spanish speaking world, it is reflejar el evangelio. En el mundo de habla translated “Y con tu espiritu”. In 2 Timothy Hispana, es traducido como “Y con tu espíritu”. 4:22, we read “The Lord be with your spirit”. En 2 Timoteo 4:22 leemos “El señor este con tu Even though our response is changed, the core espíritu.” Aunque nuestra respuesta ha of the Eucharist never changes. It is God who cambiado, el corazón de la eucaristía nunca prepares the feast of the Lamb as the perfect cambia. Es Dios el que prepara la fiesta del sacrifice to God and the holy meal for us. We cordero como el sacrificio perfecto para Dios y are invited to the Eucharistic table to celebrate la comida sagrada para nosotros. Se nos invita the Paschal Mystery of the death and a la mesa de la eucaristía para celebrar el resurrection of Jesus Christ whose Spirit misterio pascual de la muerte y resurección de gathers us in gratitude, humility, and readiness Jesús Cristo, cuyo espíritu nos reúne en to “go in peace, glorifying the Lord by your gratitud, humildad y preparación para “ir en life” (One of the sending forth dismissals). paz, glorificando al Señor con tu vida” (Una de las despedidas Today’s gospel concludes: “Watch”. While we “look forward al terminar la misa). to” the second coming of Jesus Christ, we celebrate his El evangelio de hoy concluye: “Vigila.” Mientras que presence at the Eucharist, in which he is present in the gathering assembly, in the priest celebrant, in the Word, and “esperamos” la segunda venida de Jesús Cristo, celebramos su presencia en la eucaristía, en la que él está presente, al in the Eucharistic species: Body and Blood. To help us celebrate deeply, “watch” for the revised changes in the pew reunirse la asamblea, en el sacerdote celebrante, en la cards, on the screen, in the weekly bulletin, in the monthly palabra, y en la especie de la eucaristía: El cuerpo y Sangre. Para ayudarnos a celebrar profundamente, busquen los prayer aid “Give Us This Day”, and on the website. cambios en las tarjetas que se encuentran en las bancas, en la pantalla, en el boletín, en la publicación “Give Us This Day”, y http://dsj.org/being‐catholic/worship/roman‐missal or en las siguientes páginas de internet http://old.usccb.org/romanmissal/ The 2012 liturgical year is Cycle B, which means that we will http://dsj.org/being‐catholic/worship/roman‐missal ó be hearing mostly from the Gospel of Mark on Sundays. It has http://old.usccb.org/romanmissal/ only sixteen chapters. You may consider reading it thoroughly El año litúrgico 2012 es el ciclo B. Lo que quiere decir que and prayerfully as a resolution for this New Year. estaremos escuchando principalmente del evangelio de San Marco los domingos. Solamente tiene diez y seis capítulos. Happy new liturgical year! Podrían considerar leerlo todo piadosamente como una Fr. Thuc resolución para este próximo Año Nuevo. Pastor ¡Feliz Año Nuevo Litúrgico! Spanish Translation Padre Thuc By: Pedro Rincon Pastor CYCLE B November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 4 Give Us This Day… Now Available! Launched in August 2011 and published by the Liturgical Press, Give Us This Day is a monthly prayer aid. It includes the daily prayers and readings for Mass, morning and evening prayers, and a reflection on the Scriptures. Through the generosity of a faculty member from Saint Lawrence Academy, free subscription of Give Us This Day is available to us starting with the Advent ‐ Christmas issue. Indeed a blessing to Saint Lawrence Community, we hope that it complements your prayer life and faith journey, most especially through your Advent and Christmas spiritual preparation. Give Us This Day also features the new Roman Missal with the new texts included for your reference. We have 400 copies of Give Us This Day for a 12‐month subscription and additional 100 copies of the Advent ‐ Christmas issue. To enable the whole community to experience Give Us This Day, we encourage you to please bring home one copy per household. We are grateful to the many gifts our community continues to receive. We pray that Give Us This Day will enrich your spiritual journey as we prepare for the commemoration of the birth of our Savior, Jesus Christ. Go Green! Digital version is also available. If you prefer the digital (electronic) version, please send an e‐mail to [email protected], with Subject Line: Give Us This Day. We will appreciate your returning the print edition to the Church for the use of our other brothers and sisters. Senior Citizens’ Christmas Party December 8, 2011; Thursday After the 12:05 PM Mass Parish Hall You are invited to join us for a lasagna lunch. Cash $5 R.S.V.P. Mary Ann Miller 408-887-3675 The November 19 and 20, 2011 Stewardship data will be published next weekend due to the early submission of the bulletin to the printer. Mass There will be a raffle with many prizes! “Jesus said to his disciples: "Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come.”” Mark 13: 33 WEEKLY SUNDAY MASS FOR DEAF AND HEARING-IMPAIRED TO BEGIN ON NOVEMBER 27, 2011 At the invitation of Bishop McGrath, Father Ghislain C. Bazikila will celebrate a weekly Sunday Mass in ASL (American Sign Language). The first Mass will be on Sunday, November 27, at 1:30 PM, at Santa Teresa Parish, located at 794 Calero Avenue, San Jose, just off Blossom Hill Road in South San Jose. All are welcome to this Mass. It is Father Ghislain's intent to develop ongoing sacramental care for the deaf community of the Diocese. Father Ghislain is a priest of the Archdiocese of San Francisco. November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 5 Mass Readings and Intentions Prayer Corner November 27, 2011 Sunday First Sunday of Advent MILITARY SERVICEMEN Isaiah 63:16B-17,19B;64:2-7/Psalm 80:2-3,15-16,18-19 (4) /1 Corinthians 1:3-9 Capt. Alfred Richard Ocampo, USAF Army Pvt. 1st Class Brian Mulligan Mark 13:33-37 Army Pvt. 2nd Class Adrian Diaz Army 1st Class Devin Pate 8:00 AM Henry & Mary Garcia - Happy Anniversary Army Sgt. Wayne Keith Dye II, USA Marine James Rainwater Intention of the Garcia Family Air Force Pvt. Randy Garibaldi Marine Kirk Rainwater Marine Joe Markowski Marine Reservist Matthew Wehtstone 10:00 AM + Manuel Garibaldi Saint Monica Sodality Hailey Abrego Vince Adan 12:00 AM O'Neill & Navarra Families Robbie Abreu Norma Antonio 1:30 PM Priest's Intention Diane Alexandre May Armann 6:00 PM People of Saint Lawrence F Shane Atkinson Margaret Brandon November 28, 2011 Monday P Evelyn Arruda R Amalia Cacho Jerome Bellerive Isaiah 2:1-5 (First Choice) /Psalm 122:2-4B, 4CD-5,6-9 /Matthew 8:5-11 A Patricia Curteman I Babette Bennett 8:30 AM Fatima Reis Betty Davis Helen Blackford E Cheryl Feci November 29, 2011 Tuesday R Mary Brazil Isaiah 11:1-10 /Psalm 72:1-2,7-8,12-13,17 /Luke 10:21-24 N Segundina Fernandez I Eleanore Brennan Barbara Fiori 8:30 AM Neren and Sarah Bacich and Family D Bertha Flores November 30, 2011 Wednesday Feast of Saint Andrew, Apostle S John Cermak S Steven Garcia Marcia Chang Romans 10:9-18/Psalm 19:8-11/Luke Matthew 4:18-22 Mary Ham H Vincent Clark 8:30 AM Father Andy Ligot - Happy Birthday Bill Harrison A Mimi Eilrich Paul Henry December 1, 2011 Thursday I N Daisy Jones Sally Espinoza Isaiah 26:1-6 /Psalm 118:1,8-9,19-21,25-27A /Matthew 7:21,24-27 Dorothy Johnson O Rhealyn Gamboa D 8:30 AM + George Gonsalves Hermina Kohlstadt Marita Gandeza December 2, 2011 Friday Rose Koenig N Rose Garcia F Marcy Lape Isaiah 29:17-24 /Psalm 27:1,4,13-14 /Matthew 9:27-31 E Sal Garcia 8:30 AM Ely & Lina Velasco - Happy Anniversary A Riley Lape Klein Lapitan Rev. Thierry Geris December 3, 2011 Saturday Memorial of Saint Francis Xavier, Priest M Anthony Ligot R Hilda Gonzales Isaiah 30:19-21,23-26 /Psalm 147:1-6 /Matthew 9:35-10:1,5A,6-8 I Cindy Marota S Ann Kirby 8:30 AM + Holy Souls in Purgatory Emilie Martin Ann Lizotte L Lynn Mulligan 5:00 PM People of Saint Lawrence Terry McKenzie + Edward Brown Y Romeo Muya Makena Naki Pat Naki + J.D. Orason Trong‐Du Nguyen Barbara Orason December 4, 2011 Sunday Second Sunday of Advent Gabriel Potter Ernie Ortiz Isaiah 40:1-5,9-11/Psalm 85:9-14 (8) /2 Peter 3:8-14 Bonnie Reisewitz Maria Victoria Pontillas Mark 1-1-8 Kristina Richards Theresa Sledd 8:00 AM + Albert Melo Cathleen Riley Mark Rolph Arlene Thompson People of Saint Lawrence Agnes Shaikh 10:00 AM + Emma Arruda Emma Trucano Cindy Sledd Manickaraj and Jasmine Amudhan - Happy Anniversary Eva Turenchalk Sidney Tichy 12:00 AM Priest's Intention Eric Vanderwyk Carol Veneziano 1:30 PM Priest's Intention Jerry Vohasek 6:00 PM + Jim Spears MASS TIMES MONDAY ‐ SATURDAY 8:30 AM Daily SUNDAY 8:00 AM 10:00 AM Children’s Liturgy 12:00 Noon Saturday 1:30 PM Mass in Spanish 3:30 PM ‐ 4:30 pm or 6:00 PM Youth Mass RECONCILIATION by appointment SATURDAY 8:30 AM 5:00 PM (Sunday Vigil) DEVOTIONS Rosary ‐ Monday to Saturday After the 8:30 AM Mass Novena to Our Mother of Perpetual Help Tuesday before the 8:30 AM Mass EUCHARISTIC ADORATION CHAPEL OPEN DAILY 7:00 AM ‐ 7:00 PM THURSDAY 9:00 AM ‐ 8:45 PM Solemn Benediction 8:45 PM Office for the Office of Financial Services Protection of Children If you suspect financial and Vulnerable Adult mismanagement or Diocese of San Jose misconduct in your parish, Enrique Flores school, or in the Phone: 408‐983‐0113 Diocese of San Jose, Fax: 408‐983‐0147 please contact: Emergency line: EthicsPoint 408‐983‐0141 dsj.ethicspoint.com E‐mail: [email protected] or hotline 888‐325‐7863 November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 6 WHAT ‐ WHY ‐ WHEN: THE ENGLISH TRANSLATION OF THE ROMAN MISSAL (taken from the Diocese of San Jose information on the revised Roman Missal) What has happened regarding a new English translation of the Mass? The English translation of the Mass has been revised so that the unique style of the Latin text is reflected in the English. Some elements of this style include: Conciseness in addressing God Noble tone Concrete images Repetition Rhythmic highlighting of significant words The revised translation incorporates a heightened style of speech and grammar and includes more direct biblical references that are lost or more subtle in the previous translation, for example: Lord, I am not worthy that you should enter under my roof… From the rising of the sun to its setting… It also contains prayers for the observances of recently canonized saints, additional prefaces for the Eucharistic Prayers, additional Votive Masses and Masses and Prayers for Various Needs and Occasions, and some updated and revised rubrics (instructions) for the celebration of the Mass. This new English translation of the Mass affects both the words of the celebrant and the faithful and is being used in all English‐speaking countries, emphasizing the unity of the Church throughout the world. Why have these changes been made to the English translation of the Mass? Some history: 1969: Latin text of the Mass promulgated by Vatican. 1970: Vatican confirms the first English translation of the Order of Mass for use in the U.S. 1974: Vatican confirms the first English translation of the Sacramentary for use in the U.S. 1975: A new Latin text of the Mass is promulgated by the Vatican. This includes new prayers and rubrics. 1985: U.S. Bishops revise the English Sacramentary, including prayers of new saints. 2000: A third update to the Latin text is issued by the Vatican. 2001: Vatican issues Liturgiam Authenticam to assist with the translation from Latin to vernacular. 2008: Vatican confirms the new English translation of the Order of Mass for use in all English‐speaking countries. Because the English translation is being used throughout the world, the Vatican called for a closer reflection of the Latin style of ritual prayer. Seven significant characteristics of the Latin prayers are: 1. Stronger emphasis on the eschatological aspects of our faith in the prayer. That means that the prayers make the heavenly kingdom not only our goal in faith but also in syntax. In other words: The way we pray turns our focus to the kingdom. 2. Stronger and more detailed references to biblical images. 3. Stronger references to the writings of the Church fathers. 4. Broader use of the rich vocabulary of the Roman Rite to enrich our liturgical language. 5. More concrete images and anthropomorphic expressions, e.g., “in your pity give ear to our prayers.” 6. Exactness in vocabulary in order to heighten the catechetical and formational aspect of public prayer. 7. Concise and noble tone to make the speech we use in prayer different from our everyday speech. When did this happen? The date set by U.S. Bishops for all dioceses in the U.S. to begin using the new translation: First Sunday of Advent 2011 (November 27, 2011). The U.S. Bishops’ Web site (http://old.usccb.org/romanmissal/) is an excellent resource. The people's parts and the priest's parts along with the entire Order of Mass is available there for study, with side by side comparisons between the current and the new translations. There is also a section in Spanish to assist communities with Spanish‐speakers who attend English Masses. November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 7 Over the past several weeks, the Liturgy Corner articles have reviewed each of the text changes for the Mass based on the Revised Roman Missal, which we will begin using on Masses for the weekend of November 27, 2011. Here is a summary of the major text changes that you will hear at all English speaking Masses around the world. Pew cards will be available in the Church with all the revised texts for everyone’s use during Masses. November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 8 2011 Simbang Gabi Schedule December 15 – 16 Thursday to Friday 7:00 PM December 17 Saturday 5:00 PM December 18 Sunday 6:00 PM December 19 – 23 Monday to Friday 7:00 PM Share your time and talent in helping out with the bulletin lay‐out. P A N C A K E B R E A K FA S T Sponsored by the Knights of Columbus Please e‐mail Therie at [email protected] if you are interested in learning more about this opportunity. December 18, 2011 Sunday Thank you very much. After the 8:00 AM and 10:00 AM Masses Parish Hall Saint Lawrence is Hiring! Part‐Time Music Coordinator Part‐time Assistant Coordinator for Hispanic Ministry Please see the Diocese of San Jose website for more information: http://www.dsj.org/about‐us/career‐opportunities November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 9 Reflections on Advent and Christmas By: Archbishop Oscar Romero “If Christ became incarnate now and were a thirty‐year‐old man today, he could be here in the cathedral and we wouldn’t know him from the rest of you – a thirty‐year‐ old man, a peasant from Nazareth, here in the cathedral like any peasant from our countryside. The Son of God made flesh would be here and we wouldn’t know him – one completely like us.” “Advent is not just four weeks in which to prepare for Christmas. Advent is the church’s life. Advent is Christ’s presence... and will bring about God’s true reign, telling us, humanity, that Isaiah’s prophecy is now fulfilled: Emmanuel – God with us.” “Advent should admonish us to discover in each brother or sister that we greet, in each friend whose hand we shake, in each beggar who asks for bread, in each worker who wants to use the right to join a union, in each peasant who looks for work in the coffee groves, the face of Christ. Then it would not be possible to rob them, to cheat them, to deny them their rights. They are Christ, and whatever is done to them Christ will take as done to himself. This is what Advent is: Christ living among us.” When asked whether Archbishop Oscar Romero's canonization process would ever result in this martyr of the faith and his people becoming a saint, Pope Benedict replied: "I have no doubt he will be beatified. I know that the cause is proceeding well at the Congregation for the Cause of Saints". In our 2011 Advent, we are called to recognize that although Archbishop Romero’s’ context was different than ours, the structural sins that he addressed are basically similar, e.g. the exploitation of the poor, government corruption, socioeconomic inequality and the resultant poverty and homelessness, etc. May this recognition challenge us to let Archbishop Romero’s faith and courage guide our actions. I believe that the Christ who is born this season expects nothing less. Let’s give Him a present he won’t forget! Ministry Coordinator E-Mail Address Phone Number C O N T A C T Altar Servers Rick Duenas [email protected] 408-453-8080 Altar Servers Anna Chitwood [email protected] 408-241-0836 Art and Environment Margaret Haselden [email protected] 408-296-3000 Children's Liturgy of the Word Anna Chitwood [email protected] 408-241-0836 [email protected] 408-472-7864 I N F O R M A T I O N Extraordinary Ministers of Holy Communion Mike Piccardo Extraordinary Ministers of Holy Communion Jennie De La Cerda [email protected] 408-296-3000 Hospitality Ministers and Ushers Stan Spence [email protected] 408-245-1485 Hospitality Ministers and Ushers Jackson Chun [email protected] 408-745-7328 Lectors Deborah Ferry [email protected] 408-296-3000 Mass in Spanish Manuel Hernandez [email protected] 408-410-9124 Ministry to the Sick and the Homebound Jessie Garibaldi 408-243-1975 [email protected] Music Ministry 408-296-3000 Parish Finance Council Mark Tarcha [email protected] 408-668-5650 Parish Pastoral Council Patrick Sylvester [email protected] 520-603-5708 Sacristans Vickie Wallace [email protected] 408-984-1142 Social Concerns Terry Jelley [email protected] 408-733-4742 St. Vincent de Paul Society Josie Hernandez [email protected] 408-296-3000 Stewardship Offering Counters Michelle Varnau [email protected] 408-296-3000 Stewardship Offering Counters Nicole Chun [email protected] 408-296-3000 November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 10 “Gift of Reading” Pre‐K and Academy students and families help kids get books for Christmas……… Each year the Pre‐K and the Academy join forces to support the Mercury News/RAFT annual Gift of Reading Program. New or very gently used children’s books for ages one to eighteen are collected at various locations in Santa Clara County. At the Saint Lawrence Education Center, the books are collected in the Pre‐K room, Monday through Friday between 7AM and 6PM, and will be collected until December 6th. Please consider and Give the Gift of Reading to children this Christmas season. First Grade loves Pumpkin Math! Pumpkins are a big part of autumn from Halloween jack‐o‐lanterns to Thanksgiving pumpkin pies. In Mrs. Gorham’s first grade they are also part of math. Students, with the help of many parent volunteers, worked in teams of two to estimate how much their pumpkin would weigh. They were heavier than the children imagined. After clearing it out they estimated how many pumpkin seeds were inside. Much to the surprise of the children there were many, many seeds inside, so they counted them in groups of ten. They also counted how many grooves ran from the top to the bottom of their pumpkins. “Estimating and counting are part of the first grade standards,” explained Mrs. Gorham, “but it is also great, messy fun!” ELKS CLUB RECOGNIZES ACADEMY STUDENT Congratulations to senior Max Sala who was recognized by the Elks Club as their Student of the Month in November. Max was recognized at their monthly awards dinner for his commitment to academic excellence and his involvement in school activities. Congratulations Max. THINGS YOU DON’T KNOW ABOUT SR. PEGGY HURLEY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Her favorite subjects in college were Economics, History and Golf. She currently teaches Economics, Economics‐Z, Marketing/Careers, The Law, Accounting and Sociology She enjoys visiting the beach. Sr. Peggy runs the Academy’s Campus Store. Sr. Peggy is a Holy Names sister. If she could meet anyone dead or alive, Sr. Peggy would have liked to meet John F. Kennedy. If Sr. Peggy had a superpower, she would like the power to heal people. Her most difficult subject in school was mathematics. She would like to travel to Ireland. Sr. Peggy is a member of the Campus Ministry Advisory Team, the Discipline Board, and the Curriculum Committee. She does not like vegetables. Her favorite ride at Disneyland is “Pirates of the Caribbean.” She once won a trophy for tennis. Sr. Peggy is moderator of the Movie Club. Sr. Peggy was the coordinator for this year’s Thanksgiving Food Drive. She prefers hot tea over coffee. She played on the faculty bowling team “the Holy Rollers”. She enjoys a good murder mystery. If she were a cartoon character, she would be Snoopy. She believes Lady Gaga is the most overrated celebrity at this time. November 27, 2011– First Sunday of Advent - Page 11 NOCHES DE REFLEXION Tiempo de espera y de preparación “ADVIENTO – LA PREPARACIÓN PARA LA NAVIDAD” La Comunidad Hispana de St. Lawrence the Martyr (San Lorenzo El Mártir) te invita a dos pláticas cuyo tema central es el Adviento como preparación para la Navidad. La primera plática será sobre el Adviento que es un tiempo para dar nueva vida a nuestra alma mientras esperamos con fe la celebración gozosa de la presencia real de Cristo entre nosotros. La segunda platica hablará sobre el Sacramento de la Reconciliación para prepáranos para celebrarlo como una preparación de la Navidad. Serán impartidas por el Padre Gerardo Menchaca y el Padre Ernesto Orci y se llevarán a cabo en la Parroquia de San Lorenzo, 1971 St. Lawrence Dr. Santa Clara, CA, el martes y miércoles, 29 y 30 de noviembre a las 7:00 pm. El Padre Gerardo Menchaca, originario de México, fue ordenado como Sacerdote de nuestra Diócesis de San José en julio del 1995, y actualmente es el vicario de la Catedral de San José y director espiritual en el seminario de San Patricio en Menlo Park. Recientemente a regresado a San José después de estudios de espiritualidad en Roma. El Padre Ernesto Orci, fue ordenado en mayo del 2009 y es el vicario y director de liturgia y de la comunidad hispana en la parroquia de St. Lawrence the Martyr (San Lorenzo El Mártir). Las Apariciones Guadalupanas La “Obra” de las apariciones de "Nuestra Señora de Guadalupe” a San Juan Diego será presentada por la comunidad hispana de la Parroquia de San Lorenzo, Mártir. La obra será en español y será gratis. Todos están invitados. Invite a su familia y amistades. Cuándo: Sábado, 10 de diciembre, 2011, a las 7:00 pm Dónde: Parroquia San Lorenzo, el Mártir (Saint Lawrence the Martyr) 1971 St. Lawrence Dr., Santa Clara, CA 95051 Para más información, llame al teléfono 408-410-9124 The Apparitions of “Our Lady of Guadalupe” A drama on the Apparitions of Our Lady of Guadalupe will be presented in Spanish by the Hispanic Community of Saint Lawrence the Martyr Church. The drama is open to everyone and is free. Bring your family and friends. When: Place: Saturday, December 10, 2011, at 7:00 PM Saint Lawrence the Martyr Parish 1971 St. Lawrence Dr., Santa Clara, CA 95051 For more information, please call 408-410-9124
© Copyright 2026 Paperzz