8.10. 10. melléklet: Emily Dickinson To die – without the Dying kezdetű négysorosának magyar fordítása Emily Dickinson Emily Dickinson To die – without the Dying Meghalni – a Meghalás nélkül And live – without the Life És élni – az Élet nélkül This is the hardest Miracle Ez a hit számára javasolt Propounded to Belief Legkeményebb Csoda [ford. Eiplné Pál Alexandra]
© Copyright 2026 Paperzz