TRANSCRIPT—RAFAEL PRIETO ZARTHA Interviewee: RAFAEL PRIETO ZARTHA Interviewer: Michael Fuhlhage Interview Date: March 28, 2008 Location: Charlotte, NC Length: 1 CD; approximately 1 hour, 45 minutes START OF CD 1 MF: Today is Friday, March 2008. I’m Michael Fuhlhage, with the University of North Carolina at Chapel Hill, and I am interviewing Mr. Rafael Prieto Zartha, editor and publisher of the weekly newspaper Mi Gente at his office in Charlotte, North Carolina. We will talk about Rafael’s life in journalism and the role of news organizations in the lives of Latino immigrants and news coverage of Latino immigration to North Carolina and other nontraditional immigrant receiving areas of the United States. How are you doing, sir? RP: Fine, Michael. MF: It is a pleasure to be here with you. RP: It is a pleasure to meet you and to be with you and to answer your questions. MF: All right. Thank you very much. Well, before we start talking about your role as an editor and publisher of Mi Gente, and about the news and immigration, I wonder if I could ask you a little bit about your deep background, your childhood, and where you grew up. RP: OK, I was born in Colombia, South America, in April 15, 1954. I am very old (smiles), I am going to be fifty-four this year, I believe. MF: Oh, that’s not so old! (Laughter) 1 RP: I was born in a little town, and I moved to Bogota, the capital of Colombia, when I was a teenager. I studied law for four years; I didn’t finish, fortunately! (Laughter) MF: The corrupting influence of legal study! (Laughter) RP: And the reason why I didn’t finish was because I started a newspaper, a mural, a newspaper to put on the walls for the schools in Bogota. Me and my partners went broke. So I didn’t finish my university, but I started to be a journalist, and I had journalism in my life, basically. MF: What got you interested in journalism. It’s a little bit of a leap from law. RP: My father was a stringer for one of the largest papers in the country, and also one of the family members worked for El Tiempo, that was the leading paper in the country. And as a matter of fact, I started to do some work for El Tiempo. That was the first place where I started to write columns, in 1975, in a kind of a university page. (Interview interrupted for telephone call) RP: Sorry. Sorry for the interruption. MF: That’s quite all right. RP: Sorry for that interruption. So my first duty as a journalist was to write one column for El Tiempo. And then, I was still at the university, it was at the same time as I was producing the mural. MF: What university was that? RP: It was the Universidad Libre in Colombia, the translation would be the Free University of Colombia. It was a very famous university in the twenties, thirties, and forties, and fifties. And the seventies was kind of a radical university, a very left-wing university. MF: Sort of the Berkeley of Colombia? 2 RP: Yeah, it was something similar. Maybe something worse! (Laughter). MF: Those columns that you wrote, what sorts of things did you write about in those first columns and what did you write after that? RP: No, no, it was basically, I was talking about the events for the young people in Bogota. Basically it was the university page of El Tiempo. And then I went to do the same role in the TV program Tu y la Musica. Then I started to do the mural newspaper, a fold-down, and suddenly was in doubt my career as a lawyer. I didn’t have the paper, I had a job with the secretary of education of the school system of Bogota at that time. I lost the job that I had, a parttime job. And I was married and I also, I split. So I decided that I needed to get fresh air for two years, so I came to the States. MF: How old were you then? RP: I was twenty-four. MF: And you came here and you immediately started working in journalism? RP: Yeah, it was very soon. The first job that I had was, I did surveys and I managed a record store for one time, but one day I decided that I had to work in journalism. And I went to La Opinion, the largest Spanish paper in Los Angeles, and in six, seven months I was hired. MF: Did you have to start out stringing for them to prove that you knew what you were doing at first? RP: I went there and I was very, how you say, antipatico? MF: Not quite fitting in? RP: No, no, no. I was feeling that I did know everything. That I had better knowledge than anyone. (Smiling) MF: A know-it-all. 3 RP: And I went there, and asked for the publisher. And the publisher at the time, he was the ambassador, Salvador. He had his daughter and his son in charge of the paper – Leticia Lozano and José Lozano. And I went there and said, “Your paper is very bad, I had this paper in Colombia,” and they sent me downstairs to speak with the publisher. And he asked me several questions, like did I know how to drive, I would be driving in Los Angeles. If I knew English, well I didn’t know English. Everything was completely wrong for me. And he said, “You impressed my person who is in charge of the paper,” and he said, “Why don’t you do an article on Chicano muralism.” So I came back home and the RTV bus like three hours to do from downtown Los Angeles to Glendale, where I was living. And I asked [inaudible] I knew that Chicanos were people of Mexican origin but born in the U.S. That was basically what I knew, and I had heard about Cesar Chavez, but I didn’t have the full knowledge of everything. And my cousin gave me a twenty-dollar bill, and he said “This is a twenty-dollar bill that you are going to spend going around on the bus going to investigate and go to the second floor, there is a Mexican family, and go to the second floor, these are the only two Latino families in the building, it was ours on the first floor and the Mexican family on the second floor. They told me no, you need to go to UCLA, to USC, to the East L.A. College, to Cal State. And I spent like two weeks going from university to university. I finally interviewed Carlos Almaraz. I went to a galleria in East L.A. where Cat Botello … I interviewed everyone that worked. Roberto Gil del Montes, I also interviewed him. And finally, I give my article to La Opinion. OK. It was printed, almost a full page, no? With good research about the presence of Rivera and the big muralists, Diego Rivera and Ariel Felo Sacedos in Los Angeles in the early thirties, or something like that. Anyway, I went for my check and they gave me twenty dollars. (Laughter) MF: All that, twenty bucks! 4 RP: But that did open the door. Then I learned. I improved my English, and I decided. (Phone interruption). Sorry. That did open a door for me, and I did all those odd jobs that I told you. But I said no, I have to work in journalism. I presented a series on, basically, undocumented immigrants, with people of different countries, that had the experience to be undocumented in our country before they came to the U.S. I spoke with people from the Dominican Republican who were undocumented in Puerto Rico, people who were undocumented in Costa Rica who were Nicaraguans who were undocumented in Costa Rica. Colombians who were undocumented in Venezuela. And I did nine of these interviews and a brief synopsis in each of those areas. And finally the editor of La Opinion decided to hire me. I believe he said, “OK, this guy is pushing, pushing every day, coming in with different things,” so I got the job. I was working there for four years. I wrote columns, I wrote special articles, I wrote editorials, I was weekend editor. The paper wasn’t as large as it is right now. And we were a new generation of journalists there. So the editor gave us a big opportunity to work in several areas. MF: That was a daily newspaper, or a weekly? RP: No, it was a daily, the largest daily [Spanish-language] newspaper in the U.S. It was founded in 1926. Right now it is owned by ImpreMedia; it is one of the largest companies that invest in the Hispanic publications. It is a consortium that is a Canadian and American consortium. And I believe that still, the general owners, the familia Lozano, they are partowners. MF: You mentioned that you have been involved in television production too. RP: After La Opinion, I became the director, or editor, of a daily in Los Angeles, then I was promoted to work in New York with the same paper, and I came back to Los Angeles to work with the bilingual supplement of the Los Angeles Times. I started work as a free-lancer for 5 Telemundo at the time for a show. I went to Ecuador as a free-lancer for Univision. I have been in Televisa, in CBS Telenoticias, in Canal de Noticias NBC, in several companies. Before coming to Charlotte, I was working for Univision in the Internet site; I was one of the news editors. MF: So that was the Internet. That would have been the late 1990s? RP: It was the late nineties, late nineties. They started to do that in 1999, when the dot-coms were blossoming, but unfortunately, the beginning of the new century, 2000, the dotcoms went down, and one day they say, “OK, we have to lay off twenty-five people,” then “we have to lay off forty of you, we have to lay off another twenty-five,” and they told all of us in September 2001 that we have to lay off seventy-three people for December, and you are included. So I had a contact here in North Carolina and chose to come back to North Carolina because I came to work for Canal de Noticias NBC in 1993, that was, and Canal de Noticias was in operation for Latin America. It was like CNN, but in Spanish, for Latin America. And it was based here in Charlotte, so I came back here to Charlotte in 2001, and two months or the first month that I was here I got a job as a correspondent for Efe. Efe is the largest Spanish-language news service in the world. And I proposed then to become a correspondent. And I worked for them until two years ago. MF: How long had Efe been around? RP: Since nineteen-thirty-something, as Efe, but the origins of the news service are almost at the beginning of the twentieth century or the end of the nineteenth century. MF: The only other Spanish-language or Hispanic-oriented news or opinion syndicates were probably Hispanic Link. RP: Hispanic Link, with Charlie Erickson? 6 MF: Yes. And there were, in the early days of that migration in Garden City, in the 1980s, they started picking up Hispanic Link. They sort of started doing that as a way of letting the English-speakers know that there are people in this community that you need to be aware of. RP: I met Charlie in the early ’80s, when he started his operations. With Maria Salinas, the anchor of Unvision, and Cecilia Alvear, who was a former president of the National Association of Hispanic Journalists, we did a national conference on Spanish-language newspapers, no, Spanish-language media, not only newspapers, in 1982, at UCLA. So that was when I met Charlie. MF: Now, you were one of the founders of NAHJ [National Association of Hispanic Journalists]. How did that come together? RP: Initially, the Gannett Foundation, which became the Freedom Forum Foundation later on, they were supporting one organization called the California Chicano News Media Association, CCNMA, that was founded at the end of the seventies. And California News Media was working very well. But what the Gannett Foundation wanted was a national organization. And they proposed to CCNMA to do allow to have the national association. At that time there was a lot of competition between Mexicans and Cubans in Miami, Mexicans in California and Texas, Cubans in Florida, Puerto Ricans in New York, and it was … MF: Competition? What do you mean? RP: Oh, they had political disagreements. The perception of the three communities were completely different. Their views of the world were completely different, and their views of the United States. Cubans had different goals at that time than the Mexicans and the Puerto Ricans. And the Gannett Foundation said “We need a national organization.” And it was a vote to allow the national organization. And I said OK, let’s have a national organization to bring all 7 together. The first conference that we did was one that we organized in the Spanish language, and then was a conference in San Diego and it was like, everybody was meeting with each other in the big leagues – people from the New York Times, the Miami Herald, people from the Los Angeles Times, so they started to work with the committees, with committees, and for three years the CCNMA was supporting the operation, and then formally, in Dallas, NAHJ was founded. MF: Were the moves for diversity in newsrooms one of the first of the missions that you had? RP: Of course. One of the goals was that: to have more presence of Hispanics in the media. That was something that was a common goal where there was no difference between Los Angeles and Miami. And CCNMA had not experienced that. We had at that time monthly meetings, and we invited say, Otis Chandler, owner of the Los Angeles Times, and people from the TV station were asking him how many Hispanics were in the newsroom, what was the coverage in the Times of the Hispanic community, and it was the same thing with the mayor and the TV stations there, ABC, CBS, NBC, at that time Fox wasn’t around as it is right now. But it was always a push to have more people in the newsroom. And I believe that we made a difference, because in Los Angeles, at that time, there were very few Hispanic faces in TV and few bylines in the paper. And right now the equation changed all over the country. MF: How do you see that that changed the way the way that the world was being portrayed in the newspapers and in the news media? RP: I believe the nineties were very good to Hispanics, I think the image of the Hispanic community was very good. There was a time when the songs, the music, the new things that were good were Hispanic, and the Hispanics were welcome. We had success in TV, we had 8 success in movies. We had success. But suddenly, I believe, after the terrorist attacks on the World Trade Center, the situation changed complete. MF: What happened? RP: Suddenly the country, and some sectors of the country tried to look for a scapegoat for the bad situation in the country. And some of the Hispanics were not the same Hispanics as in the previous years. I believe it has been very tough in the years since then. MF: How have you seen that in Charlotte, for instance? RP: Charlotte is a good example. When I came here in 1993 and spent six months, I thought the only Hispanics here were the ones that worked with me at Canal de Noticias NBC. There were sixty journalists there who were Hispanics, and you saw in the city a crew of Mexican landscapers at that time – and I know that they were Mexican because I spoke with them – and ten or fifteen well-established families. And people would start to speak with you, “Oh, you are from Colombia,” and “Oh, where is Colombia? You speak Spanish!” The people were very friendly, and we felt like an exotic (laughter) an exotic element in the city. When I came back, it was 2001, after the attacks, things had changed. Many Hispanics in the city, the feeling at that time, it had started on the anti-immigrant way. But the people at that time, they still recognized that Hispanics were the ones that constructed the Panthers arena, the Panthers stadium, so right now the Bobcats arena, most of the construction in the city, the development has been done by the hands of the Hispanic immigrant workers; (Interstate) 485, it was also constructed by Hispanics. The hospitals. The jail. The new government center. Everything that you see right now, constructed from 1996 or even 1993 through now had been constructed at least in part by Hispanic workers. And the people were welcome. But after the terrorist attacks and also the cultural clash between a community that initially was welcomed but it started to 9 have problems. Because we need to recognize that we are not perfect. The Hispanic community is not just made of angels. And the community also has been responsible in part for some of the dislike by part of the community is feeling against Hispanics. MF: What sort of things have the conflicts been about? RP: I think the conflicts have been cultural things. We are very noisy. And many of the people who have come to work in the construction are people who are not very well-cultured, they do not have the knowledge of the American system. Neighborhoods work different than in Colombia or Peru or Mexico or in Central America, so the people started having parties outside of their house, drinking beer at night, sounding the claxon and also, I believe that there is a contradiction. Usually Hispanics are people who are working service, work cleaning the buildings, work cleaning the schools, cleaning. But when they come back home to the neighborhood, they do not apply the same standards. And yeah, you see a neighborhood that there are a lot of empty cans of beer outside the apartments and that is something that no one likes. I believe our community has been responsible and has not been careful to integrate into the city. Because Charlotte was a city that was perfect, Charlotte was a shiny, shiny city, it was a clean city. And also, I believe the community has the duty to learn the language, to learn if not perfect English at least try to learn English like the English that I speak – it is horrible but (laughter) MF: But your English is good! Are you kidding? RP: But there are people that need to learn. Any person that comes to the United States has to learn. At least not perfect, try to integrate themselves with the larger community. And be respectful of customs. MF: Do you hear nativists complaining about their jobs being taken away from them? 10 RP: Of course. We receive many complaints because our duty in this paper has been giving lectures to our own community on how to behave. We even have a page of DUIs [driving under the influence of an intoxicating substance] every week telling them not to drink and drive, and the consequences, and please don’t do that. And on the other hand, we have to respond. And on the other hand, we have to respond to the anti-immigrant way. We have received calls complaining that the Hispanics are taking the jobs that the Americans, that the AfricanAmericans have been affected, even that Hispanics have lowered the wages and the payments in the area. We have received all kinds of complaints. We have received complaints to come back to Mexico (laughter). MF: It’s hard to go back to Mexico if you are from Colombia (laughter). RP: When the immigrant reformers there on the 28th of June, we received a couple of phone calls saying to come back to Mexico, and a couple of, also, e-mails. MF: So how do you respond to that? How does Mi Gente respond to that? How do you respond to that as an editor? RP: We have to be very patient. But very clear that Hispanics, the undocumented population, have contributed to the economy of the state and of the country, and that of course, we wish that the situation were different, that everyone had papers and that everyone that was here came through the legal system. That is a wish. I don’t want open borders. I don’t want the United States with five billion people leaving this country because it is impossible to sustain five billion people, all poor people, from the world, but we have to go back to the practical thing. That is that there are twelve or fifteen million people here that are right now here in the country, people that have contributed to this country, people that have families, people that are in the process to enter the country, and people that need to be regularized and legalized. The 11 immigration problem is not a problem of legal or illegal situation. It is a socioeconomic problem. And it needs to have a political solution. 12
© Copyright 2026 Paperzz