Bet Israel Bulletin קהילתון בית ישראל Rosh Hashannah 5776 ג י ל י ו ן ר א ש ה ש נ ה תפילות לימים הנוראים תשע"ו HIGH HOLIDAY SERVICES 2015 - 5776 תפילות בהנחיית איתן בירנבאום ליאל בירנבאום:אורח-חזן Services led by Aiton Birnbaum Guest chazzan Liel Birnbaum Selichot Service: led by Rabbi Ervin Birnbaum Cantor Danny Birnbaum & Batya Fonda Motzei Shabbat 5 September at 8:30pm בהנחיית הרב ארווין בירנבאום:תפילת סליחות עם בתיה פונדה,ודני בירנבאום 20:30 בשעה5/9/2015 מוצ"ש Times of Services זמני התפילות ראש השנה Rosh Hashanna: Candle-lighting 1st day Sun. 13 Sept. 6:28 p.m. Mincha & ‘Arvit Sun. 13 Sept. 6:00 p.m. Shacharit Mon 14 Sept. 8:30 a.m. Mincha & ‘Arvit 2nd day Mon 14 Sept. 6:00 p.m. Shacharit Tue 15 Sept. 8:30 a.m. 18:28 בשעה13/9/15 ' יום א:הדלקת נרות ביום א' דר"ה 18:00 בשעה13/9/15 'יום א :מנחה וערבית 08:30 בשעה14/9/15 'יום ב :שחרית 18:00 בשעה14/9/15 ' יום ב:מנחה וערבית ביום ב' דר"ה 08:30 בשעה15/9/15 'יום ג :שחרית ביום ב' דר"ה יום כפור Yom Kippur: Candle-lighting Tue. 22 Sept. 6:16 p.m. Mincha & Kol Nidre Tue. 22 Sept. 6:30 p.m. Shacharit & Yizkor Wed 23 Sept. 8:30 a.m. Mincha & Neilah Wed 23 Sept. 4:00 p.m. Havdallah Wed 23 Sept. 7:14 p.m. Candle-lighting Erev Sukkot Sun. 27 Sept. 6:09 p.m. Mincha & ‘Arvit Sun. 27 Sept. 6:00 p.m. Shacharit Mon. 28 Sept. 8:30 a.m. 18:16 בשעה22/9/15 'יום ג 18:30 בשעה22/9/15 'יום ג 08:30 בשעה23/9/15 'יום ד 16:00 בשעה23/9/15 'יום ד 19:14 בשעה23/9/15 'יום ד :הדלקת נרות :מנחה וכל נדרי :שחרית ויזכור :מנחה ונעילה :הבדלה סוכות Sukkot: 18:09 בשעה27/9/15 'יום א 18:00 בשעה27/9/15 'יום א 08:30 בשעה28/9/15 'יום ב :הדלקת נרות :מנחה וערבית :שחרית :שמחת תורה/שמיני עצרת Shemini Azeret-Simchat Torah: Candle-lighting Sun. 4 Oct. 6:03 p.m. Mincha, ‘Arvit & Hakafot Sun. 4 Oct. 6:00 p.m. Shacharit, Hakafot & Yizkor Mon. 5 Oct. 8:30 a.m. Bet Israel Masorti Congregation of Netanya 18:03 בשעה4/10/15 'יום א :הדלקת נרות 18:00 בשעה4/10/15 'יום א :מנחה ערבית והקפות 08:30 בשעה5/10/15 ' יום ב: יזכור, הקפות,שחרית נתניה, מסורתי,קהילת בית ישראל 19 Yehuda Ha nass i St. 19 רח' יהודה ה נשיא P.O.B 437, 42103 Netanya, Israel 421 03 נתניה437 .ד.ת Tel:09-862-4345 Fax: 09-882-5120 Email: off ice@betisr ael.or g W ebsite: www.bet isr ael.org Off ice: Sun. -Thu. 8:30 a.m. -2 p.m. 14:00 עד08:30 ימי א עד ה:משרד משולחנו של יושב הראש המשפט. מי ייתן ותמיד נחיה בשלום אהבה ורעות, לקראת השנה החדשה הבאה עלינו לטובה .ואהבת לרעך כמוך תמיד יהיה מול עיננו .כדי להמשיך לתפעל את בית הכנסת אנו זקוקים ליותר הכנסות ופחות הוצאות היות וחלק מהחברים הוותיקים כבר לא אתנו (כמו הנרי מרקס ז"ל שנפתר בינואר . כל אחד מאתנו יכול לתרום בנושא זה. אנו חייבים לגייס חברים חדשים,)השנה ... משפחה, שכן,חבר מביא חבר בנוסף לבית כנסת מהמם יש פעילויות רבות.כל האטרקציות קיימות בקהילה שלנו .' חוג לריקודים וברידג, קורסים אשר נפתחים אחרי החגים, סרטים, קונצרטים,ֻכגון .יש לנו אתר אינטרנט לתפארת המופעל על ידי בתיה פונדה כדי להקטין את ההוצאות שהם בעיקר צריכת החשמל יש להשתדל לצמצם בתאורה ובמיזוג .כמה שאפשר אני חוזר ומבקש ממי שיכול שיגיע לתפילה בבקרים כדי שיהיה מניין שיוכלו להגיד קדיש למי .שצריך . שנת בריאות אושר ועושר.משפחתי ואני מאחלים לכם שנה טובה ומתוקה .לשנה טובה תיכתבו ותיחתמו בספר החיים יו"ר הקהילה, אהרון קריזר From the President’s desk: As we look to the New Year, may it be God’s will that we should all find in our hearts peace, love and friendship for one another. The sentence, “And you shall love your neighbor as yourself”, should always be before us. In order for us to be able to continue to run Bet Israel we need to increase our income and cut down, as far as is possible, on expenses. The main expense, which it is in our power to reduce, is electricity: Remember to switch off all unnecessary lights and air-conditioning. Since, unfortunately, a number of our long-time members are no longer with us (like Henry Marks ז"לwho passed away last January), it is incumbent upon us to try out utmost to bring in new members. Every single one of us can contribute in this most important endeavor. “A friend brings a friend”, or a neighbor, or a family member . . . We have so much to offer! In addition to our beautiful and welcoming sanctuary, with its full-egalitarian services at which everyone is included, we have so many other activities so that there is something for everybody: Concerts, movies, educational classes (starting after the holidays – see article on page ****), Israeli dancing and bridge, both twice a week on Mondays and Thursdays, an exercise class for women on Thursday mornings and special programs every month arranged by BICA. With all this to choose from, who can refuse to at least try us? And don’t forget to tell your friends to check out our website: www.betisrael.org The website was set up and is maintained to perfection by Batya Fonda. It’s always right up-to-the-minute, so there’s always new news, pictures and articles to read. 2 Allow me to make a special plea to those of you who are able to come to morning minyan weekdays, which begins promptly at 8am: You will have a big mitzvah, and you will be helping us to maintain an unbroken tradition of which this kehilla is justly proud. And you can join us afterwards for coffee+, courtesy of Morrie Levin. From me and all my family, warmest greetings and wishes for the coming New Year and Well over the Fast. Leshana Tova tikatevu v’techatemu b’sefer hachayyim, Aron Krieser, President BICA I wish everyone a Hag Sameach and thank you all for the honor of serving you for the last 5 years-plus as chair-woman of BICA. I now hand the gavel over to three outstanding, hardworking and most capable women (and friends as well): Hadassa Birnbaum, Edith Garfinkle, and Millie Kaparovsky, who will continue to conduct the affairs of BICA to continue as the special helping hand to supply Bet Israel with the necessary support it requires. May we know a year of good health, happiness, chaverut tova, and peace. Shana Tovah to one and all. Helen Brawer, President What is “Hope”? Psalm 27, which is recited during the months of Elul and Tishrei, up to Simchat Torah, ends with the very powerful but enigmatic verse: .יְהוָה- אֶ ל, ְויַאֲ מֵ ץ ִלבֶּ ָך; ו ְַקוֵּה, חֲ זַק:יְהוָה- אֶ ל,ַקוֵּה This may possibly be translated as: “Hope for the Lord; be strong, and your heart will become encouraged; and hope for the Lord.” What is the meaning of the word “ ”קווהand of the phrase “' ?”קווה אל הWhy is the phrase repeated, and why is it coupled with the concepts of “strength” and “courage”? Translation is a very tricky business! Here are two online translations from Jewish sources, and if you look at Christian sources , you’ll find many more: 1. “Hope for the Lord, be strong and He will give your heart courage, and hope for the Lord.” (Chabad.org). 2. “Wait on the LORD; be strong, and let thy heart take courage; yea, wait thou for the LORD.” (Mechon Mamre). So “' ”לקוות אלcould mean “hope for” or “hope in” or “wait for” or “wait on”, all of which carry different nuances. Whichever of these appeals to us, the meaning of the verse as a whole is certainly very different from the passive connotation normally associated with the word “hope”, as, for example in: “I hope the weather will cool down soon!” The repetition of the 3 phrase, and the connection with the words “strength” and “courage”, implies that “hope” is a very active, powerful, repetitive and even cyclical concept. The phrase “ ה' אלקינו,“( ”נקווה לךwe put our hope in You, Lord God”), is cited in the “Aleinu” prayer, which is recited three times a day and is especially featured during the High Holy Days. Here we expect God to take an active role in promoting universality. But Psalm 27 seems to imply that our own earnest practice of “hope” will have an effect upon our psyche. Emily Dickinson expressed a similar idea in her poem “Hope is the thing with feathers”: Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune without the words, And never stops at all, And sweetest in the gale is heard; And sore must be the storm That could abash the little bird That kept so many warm. I’ve heard it in the chillest land, And on the strangest sea; Yet, never, in extremity, It asked a crumb of me. In Dickinson’s poem, “hope” is compared to the bird within our soul which is steadfast in the face of adversity.* Psalm 27 describes a wide gamut of feelings, ranging from absolute confidence in God to utter despondency, which “hope” enables us to sustain and endure. Does “hope” or “faith” make us strong, or, conversely, does persistence in the face of adversity keep our “hope” or “faith” strong? The absence of a definitive answer to this question makes the psalm particularly suited to the spiritual tension which we feel in the period preceding the High Holy Days. A more positive resolution to our “hope” is expressed in Psalm 40: :אֹלהינוּ ֵ ֵ ְתּ ִהלָּ ה ל-- ִשׁיר חָ ָדשׁ, ד וַיִּ ֵתּן ְבּ ִפי... . וַיִּ ְשׁמַ ע ַשׁוְעָ ִתי,יתי יְהוָה; ַויֵּט אֵ לַ י ִ ִב ַקוּה ִקוּ [2. I hoped fervently / I waited patiently for the Lord, and He inclined towards me, and He heard my cry. … 4. And He put a new song in my mouth – a praise of God.] Psalm 40 may conceivably be regarded as an answer to Psalm 27, ** but we have to work through our “hope” before we can aspire to the resolution of our prayers. To conclude, the final verse of Psalm 27 conveys a message which is both powerful and open-ended. It is deceptively easy to understand, but open to different interpretations – as is the very best of poetry. I hope you enjoy reading it and listening to some of the musical interpretations which I’ll be presenting prior to this year’s Selichot service. With very best wishes to you and your families for a happy, healthy and peaceful New Year, Batya Fonda -----------------------------------------*By the way, a beautiful Hebrew song which also compares the soul to birds - warbling on Yom Kippur - is “Stav Yehudi – A Jewish Autumn”. ** Baumol, Avi. (2009). The Poetry of Prayer: Tehillim in Tefillah. Jerusalem: Gefen. Appendix 1 – “Psalm 40: The Answer”. 4 New Year Greetings Rosh Hashana 5776 (2015-2016) We offer our sincerest good wishes to Aiton Birnbaum, guest-chazzan Liel Birnbaum and Ba'al Koreh Mordechai Kowalski and their families for the Holidays. To them, to all our friends at Bet Israel, and to Klal Israel our very best wishes for a Healthy, Fulfilling and Prosperous New Year and may we be blessed with Peace. And to all at Bet Israel – לשנה טובה תכתבו ותחתמו Leslie Alexander David & Jacky Altman Shoshanna & Tony Bellen Rabbi Ervin & Hadassa Birnbaum Harvey & Sara Bordowitz Helen Brawer Marian Burck Bernard Burg & Mo Harvey Debby Chiat Eileen & Zachary Cohen Esther Cohen Ilene Cohen Sidney & Sonya Cohen Shiphra Davis Zelda Elstein Nina Fishman Shirley Fishman Batya Fonda Elizabeth Fontanills Robert & Beth Footlik Joyce Frank Ruth Freedman Jan Gaines Edith Garfinkle Bella Garkavy Batya Goldberg Sonia Goldsmith Howard & Suzanne Goodman Burt & Rita Green Shirley & Larry Hepner Michael & Vered Hillel Sidney & Bella Itzkowitz Malka Johnson Millie & Morrie Kaporovsky Harriet Kessler Claudja Khenkin Aron & Irit Krieser Sidney & Nancy Kronenberg Rachel Krupnik-Holman Morrie & Lenore Levin Joyce Levisohn Miriam Liptscher Bella Lukianov-Shapira Baruch & Edith Maor Helena Merson & Valery Gurevich Yetta Meyerowitz Aida Miller Carmel R. Miller & family Shirley Morgenstern Brian & Bernadine Nathan Freda & Yoram ben Osher Carl Perkal Reuven & Malka Pinsly Ida Plaut Howard & Hanne Radley Ruth Resnick Natalie Richman Vladimir & Mira Rosenblat Lillian Rosenthal Bert & Vivian Rothman Mischa & Nona Rozenvasser Freda Sacharen Frank & Marilyn Schwartz Gloria Scott Avraham & Benny Selezki & families Moshe & Judy Shamir Peter & Rachel Siegel Dr. Don & Myrna Silverberg Boris & Ahuva Sirota Rabbi Elliott & Rebbitzen Sandy Spar Alan & Marsha Stein Allan & Lucy Tobias Dr David & Patrice Tobolowsky Philip & Sylvia Weiner 5 GENERAL FUND In honor of Donated by Anonymous In honor of Bet Israel Naomi & Ernst Blum Mila Fleitman Jan Gaines Marvin G. Goldman Burt & Rita Green Millie & Morrie Kaporovsky Irina Kasnachayev Claudja Khenkin Sid & Nancy Kronenberg Sid & Nancy Kronenberg In honor of Bet Israel In loving memory of my mother, Genia Jackie & David Altman, in honor of 60th Wedding Anniversary In honor of Bet Israel Jackie & David Altman, in honor of 60th Wedding Anniversary Burt Green, Happy Birthday In honor of Bet Israel For my great-grandson Oz Zibenberg Judy Marks, condolences on the loss of Leo ז"ל Jackie & David Altman, in honor of 60th Wedding Anniversary Sid & Nancy Kronenberg Suzanne Goodman, condolences on the loss of your brother, Thorne Barrager Ida Plaut Samuil Ratz Batya Fonda, with thanks for your friendship In honor of Bet Israel Freda Sacharen Boris Schifrin Judy Marks, condolences on the loss of Leo ז"ל Kaddish for mother, Suzanna Zurauski Dr. Don & Myrna Silverberg Dr. Don & Myrna Silverberg Yelena Wolchansky Ruth Claman, Mazal Tov on your 90th birthday Batya Fonda, Mazal Tov on the birth of a grandson Jackie & David Altman, in honor of 60th Wedding Anniversary YAHRZEIT Moshe Alliel David & Jackie Altman Harriet Kessler Marilyn Koolik Son, Yonathan Mother, Pesha bat Ze’ev Arieh Parents, Basia & Hyman Freed Mother, Sima Rosenblat ALIYOT Franklyn & Marilyn Schwartz Dvorah Davi-Peck & Yaniel Ben-Zerach PLAQUES Rachel Maroco ז"ל Sofi Tseitlin, in memory of her mother, Larissa Senderov ז"ל TREE OF LIFE Donated by Howie & Suzanne Goodman, in honor of Sidney Kronenberg’s 90th birthday Donated by B.I.C.A. in honor of Rachel Krupnik on her birthday PROJECTOR FUND Malka & Bob Pinsly Dr. Don & Myrna Silverberg Howie & Suzanne Goodman Peter & Rachel Siegel B.I.C.A. Marsha and Alan Stein 6 Classes at Bet Israel: Fall 2015 Bet Israel is currently planning the following classes. They will begin after Sukkot and end two or three weeks before Passover. Contact the Office and add your choices to the growing list of participants. 1. The Book of Exodus This is a continuation of the in- depth study of Exodus which we began last year. In addition to Hebrew text and translations, it will include varied opinions of classical and contemporary commentators, historical background, evidence or lack of it, as well as diverse opinions regarding the meaning and importance of this event in the context of our ancient history. We will also note where key events in Exodus are recalled as part of our daily prayers. We begin with a brief review of key events which proceeded this section. Questions and opinions are always welcomed. The class will be taught either Monday morning at 9:30 a.m. to 10:30 or Thursday afternoon at 3:30 p.m. to 4:30 pm. Teacher: Lenore Levin 2. Psalms Many of our most beautiful songs and prayers are from the book of Psalms. We will read the Psalms in both Hebrew and English , discuss them, listen to a variety of melodies and perhaps learn to sing some of them. Class will be taught by Batya Fonda on Wednesdays, at 9:15am in English, and 4:30pm in Hebrew. 3. The Jewish Community of Ethiopia Who are the Ethiopian Jews? Why were they practically unknown until fairly recently? If they are really Jewish, what are the halachic issues causing them such problems and pain. What are some of their ancient Jewish customs? What is most important in helping them become a real part of our Jewish community? Teacher: Lenore Levin Monday at 9:30 a.m. to 10:30 a.m. or Thursday 3:00 pm to 4:00p.m. Preferred time:_______ 4. Hebrew language Advanced Hebrew conversation, enlarging vocabulary, improving understanding of newspaper articles, radio and TV. Teacher : Hadassah Birnbaum .תנ"ך – לפי בקשת המשתתפים/ קריאה מונחית בחומש: כיתה בעברית5. 7 8 9 10
© Copyright 2026 Paperzz