Valuing and supporting home languages Hanley Crouch Playgroup is a voluntary playgroup in the Stroud Green neighbourhood of the London Borough of Islington. The playgroup serves a culturally diverse local community, which includes many refugees, based around a council housing estate and surrounding streets. Refugee children and families who attend the playgroup come from many countries including Somalia, DR Congo, Angola, Ethiopia, Algeria and Rwanda. The playgroup operates from Hanley Crouch Community Centre, a multi-purpose, multicultural community association. It has 22 places for children aged 30 months to four years and is open 9.30 to 12.30 Monday to Thursday, and 10.00 to 12.30 Fridays. Parents are represented on the Playgroup Management Committee and encouraged to support the playgroup with their expertise and skills. ‘The partnership with parents is very good. Parents are well informed about their children's progress and take part in nursery outings with their children. They are regularly given information about how to support their children's learning while engaging in practical activities in the home environment. Parents are represented on the management committee and encouraged to support the playgroup with their expertise and skills.’ Ofsted (2004) Valuing and supporting home languages Hanley Crouch Playgroup recognises that the diversity of languages spoken by children and families is a cultural asset. Valuing home languages is seen as a key part of supporting children’s developing cultural identity and their self-esteem. The playgroup worked with Tracy Smith, an advisory teacher with Islington Primary Strategy Early Years Ethnic Minority Achievement Service (EY EMAS) Team, to develop ways of valuing children’s home languages, and encouraging parents and carers to use home languages in play and learning activities with children. By working closely with parents, the setting gained more information about languages spoken at home and parents’ attitudes towards the use of their home languages with children. ‘Although most of the parents in the group seemed confident to speak to their children in their mother tongue, the aim of the project was to send a really strong message that the diversity of languages spoken was something highly valued by staff and a reason for celebration. It was also felt that a focus on the issues around home experiences and languages would be a meaningful way of involving parents in their child’s education - a crucial principle of good practice in the early years.’ Tracy Smith Parents and practitioners worked together to produce a colourful and informative display which included: • • • • A world map showing where children and families had originated from The word ‘hello’ written in home languages Photographs of children and families Multi-lingual posters developed by the EY EMAS team, promoting the use of home languages. Benefits and positive outcomes ‘Parents were very enthusiastic about the project and display, and proud of what they had achieved. The project has strengthened relationships between practitioners and parents. This has helped all children, including those from refugee families, to feel settled, happy and valued in the setting.’ Lorna O’Neill, Playgroup Organiser Other positive outcomes: • • • • • Children talk about the different languages they speak. This increases their awareness of the use of language Children are more confident in speaking their home languages in the playgroup Children have developed their skills in English Parents more readily discuss their different languages and dialects with each other and with their children thus promoting bilingualism The self-esteem and sense of positive identify of parents and children have been increased through knowing that their home languages are valued. According to practitioners at Hanley Crouch: ‘When you look at the display you realise that we’ve got the whole world in here!’ ‘It’s been such a successful display – parents and children love looking at it and I’ve noticed parents having conversations about each others languages after they’ve picked the children up.’ A parent commented: ‘I never knew there were so many languages – and look at all these countries!’ The future The multi-lingual display will become a permanent feature that will change and develop each year. Practitioners plan to learn key vocabulary in children’s home languages. Parents will be encouraged to tell stories in their home languages – these taped stories will become part of the listening resources for children.
© Copyright 2026 Paperzz