454364 2012 LAL21410.1177/0963947012454364Language and LiteraturePrusse Article Repetition, difference and chiasmus in John McGahern’s narratives Language and Literature 21(4) 363–380 © The Author(s) 2012 Reprints and permission: sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav DOI: 10.1177/0963947012454364 lal.sagepub.com Michael C. Prusse Pädagogische Hochschule Zürich (Zurich University of Teacher Education), Switzerland Abstract The fiction of John McGahern is characterized by repetitions and circular constructions but never gives the impression of labouring an issue or of repetitiveness. His narratives are frequently structured by natural cycles and by man-made repetitions. Moreover, the author resorts to recurring names, themes and settings and thus creates a unique local universe. In previous analyses of McGahern’s fiction the conspicuous cyclical constructions have been shown to be also recurrent at a micro-level within his texts in the form of chiasmus. The writer may unconsciously have imitated the chiastic structures that are typical of the Bible. McGahern’s distinct narrative style can be illustrated with examples from both his short fiction and his novels. Examples examined in this article show how the author’s frequent resorting to chiastic structuring succeeds in foregrounding specific themes or crucial moments in his narratives. Keywords Chiasmus, difference, existentialism, John McGahern, parallelism, repetition, stylistics It always has fascinated me that if you change a single word in a sentence all the other words demand to be rearranged. (John McGahern)1 1 Repetition and difference The writer Leo Rafkin, who is one of the protagonists in Lodge’s play The Writing Game, describes the magic formula of writing as knowing when to repeat yourself and when to differ from your previous texts (1991: 45). Lodge, with his dual career as a writer and university professor and, hence, a thorough grounding in theory, here may well have Corresponding author: Michael C. Prusse, Pädagogische Hochschule Zürich, Postfach, CH–8090 Zürich, Switzerland. Email: [email protected] Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 364 Language and Literature 21(4) wanted to make a sly allusion to Deleuze’s Difference and Repetition (1994 [1968]). In any case, the concept of repetition and difference is a distinguishing feature of literature in general as Attridge argues when he defines its singularity as due to its cardinal nature of ‘translatability and imitability’ (2004: 75): ‘Literary identity … involves both repetition of what is recognized as “the same” and openness to new contexts and hence to change’ (2004: 75). The concept of repetition and difference, Rafkin’s magic formula, may readily be applied to the fiction of McGahern, whose texts abound in repetitions and circular constructions but never give the impression of labouring an issue or of repetitiveness. Or, as Malcolm puts it succinctly, ‘McGahern’s oeuvre is coherent and cohesive without being inert’ (2007: 6). His novels and stories are frequently structured by natural cycles such as the seasons or day-and-night sequences as well as by human routines such as the rituals of church or school. Moreover, the author resorts to recurring names, themes and settings and, by means of these reappearances, he creates a distinct local universe. A number of critics, such as Lloyd (1987: 6) to take an early example or McCarthy (2010: 5), who published a recent monograph on McGahern have commented on this phenomenon, arguing that the author always writes about the same people and places (Lloyd’s debatable line of argument suggests that Willie in The Barracks becomes young Mahoney in The Dark and later Patrick Moran in The Leavetaking). While many a critic after reading Memoir might want to entertain similar ideas, namely to consider McGahern’s fiction as thinly veiled autobiography, there are also numerous aspects in these three novels that run counter to this notion. Besides, although McGahern even recycles the names of his protagonists in some of his texts, the character of Rose in the short story ‘Gold Watch’, for instance, is not quite the same as the one of Rose in Amongst Women – even if they are both married to a similar type of husband and live on a similar kind of farm. The existence of Luke Moran, who is brought home in a coffin from Korea in the eponymous short story, ends in a pompous funeral while Luke Moran in Amongst Women escapes the violence and oppression of the patriarchal farm and lives on quite happily in his exile in London. The names, the circumstances and the settings may be familiar but in each narrative there are distinct elements that succeed in raising the reader’s interest in a subtle fashion. The close attention that the author pays to such reiterations of external details is also an indication that his immediate concerns rather lie with people and places, and the actions that are performed in their daily lives, than with plot: I write about what interests me, and in a way the story plot doesn’t interest me. Always the ordinary, or the boring, always [sic] interests me much more than the exciting or the spectacular, so in a way I would want to cut all excitement or suspense out of the novel in order to deal with what interests me. (Gonzales Casademont, 1995: 22) An avid reader in his youth, McGahern at quite an early stage clearly perceived the essential nature of literature – a perception that undoubtedly influenced his own narrative style. In Memoir he relates how he came to recognize stories as variations on repetition and difference: ‘The story was still important, but I had read so many stories that I knew now that all true stories are essentially the same story in the same way as they are different: they reflect the laws of life in both its sameness and its endless variations’ (2005: 41). The author is thus conscious of his preferred expedient to structure his narratives and Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 365 Prusse he resorted to it, even when writing an apparent anti-novel such as That They May Face the Rising Sun. In an interview he described the structuring devices of the latter as ‘the day, the seasons, the community’ (O’Hagan, 2005). Asked whether he considered his story, ‘The Stoat’, as a failure because the ending was the same as the beginning, McGahern replied: ‘I don’t know. I rather like the idea of a short story, or anything else, ending as it began: “In my end is my beginning”’ (Collinge and Verdanakis, 2003: 12). The author here quotes the famous adage by Mary, Queen of Scots (see Prusse, 2009b: 169), but it may just as well be a reference to TS Eliot, who makes use of this ring metaphor in ‘East Coker’ (1979: 27). McGahern’s novels and short stories are thus replete with repetitions and circular constructions and motifs, as quite a few critics have pointed out in their analyses of the Irish author’s fiction. 2 Aspects of McGahern’s style A further feature that is regularly introduced into the critical discourse on McGahern is the fact that his fictional prose is described as poetic and lyrical. The notable exception is Coad: he argues that McGahern’s style is simplistic and classifies him as a minor Irish writer (1995: 62). Coad belongs to the small group of dissenting voices, of critics who dislike McGahern, and describes McGahern’s prose as ‘flat, deadpan and dreary’ (1995: 61). While Maher argues that McGahern is merely slaving away to get the right word (2003: 3), this article aims at establishing by means of the ensuing examples that his narrative style, both in his short stories and his novels, is consistently elaborate and poetic, characterized by repetitions and chiastic constructions that frequently designate key moments or themes in his texts. Banville perceives McGahern’s ‘plain prose’ as ‘true and tough, shot through with hard-won lyricism’ without explaining how he arrives at this conclusion (2010). Hughes similarly affirms without offering further evidence that McGahern’s writing ‘is marked by an unusual capacity for tenderness and lyricism’ (1992: 105). McGahern himself is attracted to poetry and The Barracks and The Leavetaking, in particular, bear evidence of this affinity by means of reference and allusions to various poets and poems. The author himself admitted to feeling beguiled by the repetitive nature of verse and explained his fascination in an interview with Sampson as follows: I have always admired in verse this sort of refrain, ‘Daylight and a candle end,’ when that’s repeated at the end of every verse. I have always been fascinated by that because I actually think it is the truth, and I think that kind of repetition you are talking about in prose, if it’s successful, is the same kind of thing as refrain in verse. (Sampson, 1991: 14) The lyrical quality of McGahern’s writing is the result of obeying similar rules as poets would when writing poetry: the patterned repetition of lines and stanzas is just one example – the extremely careful arrangement of the words another. The influence of Flaubert (‘le mot juste’) must be a further reason for this property of the author’s style; McGahern quoted extensively from Flaubert’s letters in his essay on Dubliners (McGahern, 2009: 202–204). In his first novel, The Barracks, the repetitions are a deliberate element that underlines the narrative’s focus on daily and seasonal chores. Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 366 Language and Literature 21(4) McGahern’s focus on the ritual of lighting the lamp at dusk, a recognizable point in the day–night cycle, can be perceived both as a structuring organizer of the novel and as a symbolic highlighting of the novel’s theme. There occur altogether six passages that include the habitual lighting of the lamp in a novel of 232 pages. Of these, four passages are relatively short, varying in length between three and five lines (1990b: 72, 100, 103, 184). The two passages framing the narrative (1990b: 7–8, 232), however, run over half a page and are to a large extent identical. Yet it is repetition with a difference: the narrative opens with Elizabeth Reegan being present at this ceremony and it ends with her being absent from it; Willie, the sergeant’s son, asks the same question – at the beginning he poses it to Elizabeth, at the end to his father. His sisters turn the lowering of the blinds into a race and appeal to Elizabeth at the beginning and to Guard Mullins at the end to declare one of them victorious. Louvel (1995: 95–96) calls this particular circle a spiral, which is probably more adequate as a description of the phenomenon since, as Heraclitus famously proclaimed, you cannot step twice into the same river. Similar circles or spirals – a repetition of one or more entire paragraphs describing a particular situation – are typical of McGahern’s narrative style and can also be observed, for instance, in ‘The Stoat’, in The Pornographer, Amongst Women, and in That They May Face the Rising Sun (see also Sampson, 1993: 26–27; and see McCarthy, 2010: 284). 3 Chiastic structures as a special type of repetition: Spirals within paragraphs In previous analyses of McGahern’s narratives it has already been pointed out that the countless cyclical constructions around the seasons and the accompanying work such as haymaking on a farm or the almost mythical conflicts between fathers and sons are also recurrent at a micro-level within his texts (Prusse, 2009a, 2009b). Like a poet, McGahern resorts to chiastic structuring to emphasize specific features of his narratives, for instance when he wants to impart the notion of continuity and transience that comes up regularly in his fiction. Chiastic structures in his prose are thus important symbolically as well as syntactically. The rhetorical term ‘chiasmus’ refers to a construction that involves ‘repetition of words or elements in reverse order (ab:ba)’ (Wales, 2001: 53). A chiasmus is a specific form of repetition that is not referred to in Halliday and Hasan’s analysis of lexical cohesion in texts (Halliday and Hasan, 1976: 14) since such mirror constructions are more than just repetitions. They do not simply link words or passages anaphorically or cataphorically but create a forward and backward movement (see also Simpson, 1998: 107). In stylistic terms, chiasmus may thus be understood as a specific kind of parallelism in which word order is reversed or phrases are repeated in reverse order (Leech and Short, 2007: 113). McGahern’s prose is thus marked by instances of formal and structural repetition (parallelism) and by mirror-image patterns (chiasmus). The rhetorical effect of such chiastic structures can be one of reinforcement (see Leech and Short, 2007: 113) or foregrounding (Simpson, 1998: 200). Nänny extended the concept of chiasmus to cover not just lexical but also semantic repetition including such equivalents as synonyms and antonyms, paraphrases, metonymies, or pronouns (1997: 157). Moreover, he argues that the placing of words or phrases in a chiasmus may be perceived iconically ‘as an enactment of a sequence of events or situations in time’ (Nänny, 1997: 159). He uses Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 367 Prusse numbers to mark out the positions of the chiastic elements: 1>2>3:3<2<1 (1997: 159). Since the numbering is a useful device it is also used in the following when describing chiasmus in McGahern’s texts. Many chiastic structures comprise no more than three levels but more elaborate ones of four or five words or phrases in mirror position can also be found; the complexity of a chiasmus can also increase if there are additional repetitions that interrupt the clear positioning of the words in a regular chiasmus. Furthermore, Nänny suggests that a chiasmus may not only perform a back and forth movement but can also ‘enact a cyclical movement that begins at 1 and comes full circle in 1 again’ (Nänny, 1997: 159).2 As a consequence, chiastic structures are also a means of underlining the words, passages or sentence(s) at the centre by means of putting them into a prominent semantic and narrative position. The words or passages furthest from the centre of the chiasmus may form an iconic frame that puts the focus on the words or passages at the centre and, hence, chiastic constructions somewhat counteract linear notions of sequencing. However, this is merely the case if readers have been alerted to the presence of chiastic structures and those who remain unaware of them may well suffer from the ‘bathtub’ effect and rather focus on beginnings and endings (Aitchison, 2012: 157). In any case, Nänny argues that in Hemingway’s prose ‘the formal device of chiastic centering … may highlight the important theme or central issues of a passage, scene, or story’ (1998: 183). This is also relevant to McGahern’s chiastic prose: ‘The recognition of this formal focus may give us a clue to our interpretation’ (1998: 183). It is an open question whether the author resorted to them either consciously to provide certain passages with a particular emphasis or unconsciously because this kind of patterning fitted his artistic sensitivity. Whatever the reason, the artistic design is striking and similar to the striving for balance in the work of a painter or an architect. Last but not least this balance, which results from the use of chiasmus, is the consequence of repetition with a difference, namely a repetition in reverse order. The discovery of the parallels regarding topic, setting and structure between McGahern’s ‘Korea’ and Ernest Hemingway’s ‘Indian Camp’, which results in recognizing the Irish short story as an adaptation of Hemingway’s narrative, originally led to the conclusion that McGahern had resorted to such constructions – consciously or unconsciously – in order to imitate Hemingway’s narrative style (Prusse, 2009a).3 With hindsight and a more comprehensive view it can be assumed that ‘Indian Camp’ appealed to McGahern because it was so similar to his own narrative style. Later, the detection of chiastic constructions in further short fictions such as ‘Gold Watch’ or ‘Like All Other Men’ confirmed the impression that they are characteristic of the author’s narrative style in his short stories, which are by definition closer to the lyrical poem than the novel.4 After close reading and analysing the novels the conclusion is that chiastic structures are also recurrent in these longer texts and that they are yet again used to foreground certain key passages. Maher argues in his From the Local to the Universal (2003: 3) that McGahern’s style has undergone a distinct evolution from his early texts to the later ones and that he dealt with his materials in ‘a progressively more effective way’. But there must be a caveat against this sweeping assertion of an evolutionary development, at least regarding the meticulous composition, the chiastic structures, and the carefully set repetitions, which have always been there. The author once stated that when he was setting out as a writer, he had noticed a significant aspect of the process of composition: ‘As Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 368 Language and Literature 21(4) with most serious things, it began in play, playing with the sounds of words, their shape, their weight, their colour, their broken syllables; the fascination that the smallest change in any sentence altered all the words around it, and that they too had changed in turn’ (McGahern, 2009: 9). This heightened awareness of the form of the language must have left some traces in his manner of composition; hence, the chiastic structures are quite possibly one result of the writer’s sensitivity. To find instances of chiasmus in McGahern’s fiction all of his novels were reread with a specific regard to mirror-image repetitions of words or phrases that take the positions 1>2>3:3<2<1. While an acute sensitivity for such constructions and a careful scanning of the text provides certain results, the figures as such must be read with caution and the reservation that even a most diligent single reader may well have overlooked a number of chiastic constructions. The resulting figures in Table 1 demonstrate that the occurrences of chiasmus in relation to the numbers of the pages of his novels do not show a clear pattern (for instance, it cannot be said that this is a rhetorical feature that he increasingly relies upon in the turn of his writing career). Nevertheless, there are instances of chiasmus in all his novels and, as will be shown in the following, some of these instances occur arguably in key passages of his longer narratives. Table 1. Novel Number of pages Chiastic structures Ratio The Barracks The Dark The Leavetaking The Pornographer Amongst Women That They May Face the Rising Sun 232 191 171 252 184 298 18 9 4 17 19 32 12.89 21.22 42.75 14.82 09.68 09.31 When McGahern is not writing fiction his prose is similar and yet different: the number of repetitions in Memoir can be compared to the reiterations in his fiction. A good example in Memoir concerns the many instances in which he describes their walks to school when his mother was back home after her first cancer treatment. These precious walks to school – precious because they provide the future author with an opportunity to be alone with his mother after her first absence caused by her illness – are to the boy a sacred ritual, and McGahern confesses that they left a lasting impression: ‘I am sure it is from those days that I take the belief that the best of life is life lived quietly, where nothing happens but our calm journey through the day, where change is imperceptible and the precious life is everything’ (2005: 80, underlining is mine). Even in this short quotation from Memoir the repetitions are conspicuous as the underlined words show (the noun ‘life’ is repeated three times and, in addition, there is also the verb ‘lived’). However, even though Memoir is a carefully constructed text, a close reading reveals that unlike his fictional prose it contains no discernible chiastic constructions. As to the influence that led McGahern to write fiction in this particular fashion one can only speculate. Perhaps, the writer consciously or unconsciously imitated the chiastic Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 369 Prusse structures that distinguish the Bible. The dominance of the Bible in the environment in which McGahern grew up is openly acknowledged in Memoir where the author states that ‘Religion and religious imagery were part of the air we breathed’ (2005: 10) and that the Church was his ‘first book’ (2005: 203). The language of his novel Amongst Women has even been compared to biblical language (see Whyte, 2002: 209). The fact that the Bible features chiastic constructions is widely known amongst religious scholars. The following two quotations from the New Testament may serve as illustrations. The underlined words are the ones that are arranged in a chiasmus and – in order to make the chiasmus graphically visible, the table below the extract shows how the words or groups of words correspond from the position (1) to (4), (4) being closest to the centre. Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye. (Matthew, 7:4–5) 1 thy brother 2 pull out the mote out of (thine own eye) 3 behold 4 beam … thine own eye … (cast out) 4 beam … thine own eye 3 see 2 cast out the mote out of 1 thy brother(’s eye) The basic pattern of the chiasmus, which includes a pair of synonyms (‘behold’ and ‘see’), is interrupted, by additional repetitions of the verb ‘cast out’ and the noun ‘eye’ (as shown in the brackets). Moreover, the words at the centre, ‘Thou hypocrite’, are foregrounded by means of the surrounding words and phrases in their chiastic position and thus the essential message of this passage is underlined rhetorically. The second example provides a particularly elaborate construction since it combines repetition (words – to be more precise – synonyms and antonyms in the same sequence) and a chiasmus (words mirrored in the text): ‘A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit’ Matthew (7:18). 1 2 3 3 2 1 good (tree) bring forth evil (fruit) corrupt (tree) bring forth good (fruit) The words in brackets, tree and fruit, are part of a parallelism while the other words form a chiasmus (good > bring forth > evil : corrupt < bring forth < good). A closer look at McGahern’s prose reveals that his narratives contain similar constructions – there are some purely chiastic structures but similar constructions as the two biblical ones just shown can also be found. Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 370 Language and Literature 21(4) 4 Chiasmus in the short stories Before taking a closer look at some chiastic constructions from the author’s novels I will refer to two particularly noteworthy examples from his short stories. One is taken from ‘Like All Other Men’ and the other from ‘The Stoat’. The chiasmus from ‘Like All Other Men’ is an especially fine example since it reflects one of McGahern’s regularly repeated convictions and establishes the focus on the circularity of his narratives (see Prusse, 2009b: 170): The river out beyond the Custom House, the straight quays, seemed to stretch out in the emptiness after she had gone. In my end is my beginning, he recalled. In my beginning is my end, his and hers, mine and thine. It seemed to stretch out, complete as the emptiness, endless as a wedding ring. (1994: 280) 1 seemed to stretch out … the emptiness 2 my end 3 is 4 my beginning he recalled 4 my beginning 3 is 2 my end 1 seemed to stretch out … the emptiness The art of this chiasmus lies buried in the fact that its circular movement creates an iconic representation of the wedding ring at the end of the paragraph (Prusse, 2009b: 170). Apart from the chiasmus this passage also contains an allusion to TS Eliot (Four Quartets) and much more could be said on its contents. However, the focus of this article is on chiastic structures and ‘Like All Other Men’ has already been discussed elsewhere (see for instance Gueguen, 1995: 187–194 and Prusse, 2009b: 169–171). As mentioned earlier, ‘The Stoat’ is a short story that has its third paragraph repeated word for word at the very end – a good example of both the possibility and impossibility of repetition, which is also shown in Borges ‘Pierre Menard, Author of the Quixote’. However, the focus will now be on the second paragraph, which contains two examples of chiasmus (see Table 2):5 The rabbit still did not move, but its crying ceased. I saw the wet slick of blood behind its ear, the blood pumping out on the sand. It did not stir when I stooped. Never before did I hold such pure terror in my hands, the body trembling in a rigidity of terror. I stilled it with a single stroke. I took the rabbit down with the bag of clubs and left it on the edge of the green while I played out the hole. Then as I crossed to the next tee I saw the stoat cross the fairway following me still. After watching two simple shots fade away into the rough, I gave up for the day. As I made my way back to the cottage my father rented every August, twice I saw the stoat, following the rabbit still, though it was dead. (1994: 152) While the repetitions in the short stories confirm the general expectation that these short narratives place an emphasis and a weight on individual words, the following Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 371 Prusse Table 2. Chiasmus 1 Chiasmus 2 1 The rabbit 2 ceased 3 did not stir … terror 3 rigidity of terror 2 stilled 1 the rabbit 1 I saw the stoat … following … still 2 two 2 twice 1 I saw the stoat, following … still excerpts will serve as a proof that McGahern’s novels also feature chiastic constructions. 5 Chiasmus in the novels As was pointed out previously, there are numerous repetitions in The Barracks. Of particular interest are the recurrences at the beginning and the end, which depict the same scene, once with Elizabeth at its centre and, in the end, without her. Furthermore, the narrative contains quite a few chiastic constructions; from the 18 instances detected in The Barracks the moment where Elizabeth attempts to write to a former friend – a moment that could be described as a meta-fictional comment by the author on writing in general – is interesting because it consists of longer expressions (and not just words or groups of words). Things get worse and worse and more frightening. But who’d want to come to a house where times got worse and no one was happy? And on the cold page it didn’t seem true and she crossed it out and wrote, Everything gets stranger and more strange. But what could that mean to the person she was writing to – stranger and more strange, sheer inarticulacy with a faint touch of craziness. So she crossed it out too and wrote: Things get better and better, more beautiful, and she smiled at the page that was too disfigured with erasions to send to anyone now. (1990b: 187) 1 Things get worse and worse and more frightening 2 she crossed it out and wrote 3 stranger and more strange But what could that mean … 3 stranger and more strange 2 she crossed it out … and wrote 1 Things get better and better, more beautiful The question regarding the meaning of life, in particular under the circumstances in which Elizabeth lives, is at the centre of this passage, neatly embraced by the phrases arranged in a chiasmus. At its extremes stand sets of antonyms as possible outlooks on life in general and Elizabeth’s situation in particular. In addition, a regularly discussed aspect of McGahern’s fiction, his seemingly depressing and bleak description of life in Ireland in the 1950s, may be raised at this point: Is Elizabeth’s letter a Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 372 Language and Literature 21(4) comment on her helplessness at this junction in her life, where she faces death, or is it a statement on the happiness which people find in their daily lives – and even in rather dire circumstances? Elizabeth’s happiness is tangible in many parts of the novel, as is her despair. Sampson suggests in Young John McGahern that in The Barracks the author responds to the challenges provided for him by the existentialism of Camus and Beckett (2012: 56–57). In The Dark the notion of living the same day again and again – a standard theme in McGahern’s writings – is one prominent feature of the novel; another one is the narrator’s routine act of masturbation. Once again the repetitions are conspicuous throughout the novel. A significant moment in The Dark occurs when the narrator decides to bring his sister home after learning that the owner of the shop, where she works as an apprentice, is in the habit of sexually abusing her: ‘I’m sorry but she has to come with me tomorrow.’ ‘You’re being very sorry but what has she to say for herself?’ ‘What I say,’ and you felt your control of yourself slip, you had to cut it short before you were driven to attack. ‘I’m sorry. I must go. Be ready tomorrow, I’ll call for you before the bus time.’ (1983: 95) 1 come with me 2 tomorrow 3 sorry 4 say 4 say 3 sorry 2 tomorrow 1 call for you The pair of verbs, ‘come with’ and ‘call for’, provide the chiasmus with movement, first the sister’s movement towards the narrator and then the narrator’s movement towards his sister. Young Mahoney is at a decisive junction in his life: on the one hand he feels attracted to the security of a life in the service of the church, rejoicing in the salvation of his soul while, on the other hand, he is yearning for sexual fulfilment and dreams of a bourgeois existence with a wife. Father Gerald’s sexual advances allow him to reject the life of a priest; his sister’s plight – also the result of sexual advances – provides him with a reason to stand up to his father whose wrath he is certain to incur by taking his sister home (since there will be another mouth to be fed). In The Leavetaking the protagonist, Patrick Moran, reflects on how the school routine took place without him before he was appointed as a teacher there and how it will continue when he is no longer a member of the staff – another circular routine that persists relentlessly. There are two specific passages in The Leavetaking that may be perceived as central to the narrative and that contain chiastic structures: the first one can be found at the very end of Part One of the novel and features some of the prevailing issues in McGahern’s fiction, namely both the contrast of light and darkness and the circle of life. Moreover, the following excerpt shows how the author first Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 373 Prusse uses the lemma ‘shape’ and then changes the morphology to come up with ‘shaped’ and ‘shaping’. The shadow had fallen on the life and would shape it as the salt and wind shaped the trees the tea lord had planted as shelter against the sea: and part of that shaping lead to the schoolroom of this day, but by evening the life would have made its last break with the shadow, and would be free to grow without warp in its own light. (1984: 82) 1 The shadow 2 the life 3 shape 3 shaped 3 shaping 2 the life 1 the shadow The mother’s death, which overshadows Part One of the The Leavetaking, is identified as the defining moment in Patrick Moran’s life. The impact of this loss links the past with the present – losing his mother is blended with his present fate, namely the losing of his job as a teacher. The crucial difference, of course, is that the first is an ordeal that is forced onto the protagonist while the second is faced voluntarily – as a matter of principle and maybe as a necessary step to close this particular chapter of the protagonist’s life. The second passage occurs at the very end of the novel and appears to mirror the first one – but in a more optimistic mood. While linked to the general theme of life and death, emphasized by the reference to the couple’s orgasm – in French sometimes referred to as ‘la petite morte’ – the central focus of this chiasmus is the period of calm weather that strikes a positive note and provides an element of hope at the end of The Leavetaking: The odour of our lovemaking rises, redolent of slime and fish, and our very breathing seems an echo of the rise and fall of the sea as we drift to sleep; and I would pray for the boat of our sleep to reach its morning, and see that morning lengthen to an evening of calm weather that comes through night and sleep again to morning after morning until we meet the first death. (1984: 195) 1 sleep … morning … morning 2 evening calm weather 2 night 1 sleep … morning … morning The sea imagery including the boat that carries its passengers into a common future is part of another circular construction in this novel as it links back to the sea imagery of the shadows of the floating seagulls at the very beginning. The movement from ‘evening’ to ‘night’ intimates progress and thus yet again a spiral rather than a circle. The word ‘shadow’ (1984: 195) also recurs in that passage at the end of Part One. The Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 374 Language and Literature 21(4) sea (also linked to the ‘sea of faith’ and echoing Arnold’s ‘Dover Beach’) is moreover introduced as an objective correlative of sex and death earlier on in the novel (1984: 62–63). Yet again, two decisive moments in a McGahern narrative are highlighted by means of a chiasmus. Moreover, this passage carries haunting echoes of Beckett and Joyce (‘The Dead’); thus it underlines the intertextual nature of McGahern’s fiction. In other words, the resonances of, allusions to, and quotations from other authors provide a variation on the theme of repetition and difference since McGahern adapts texts by other writers and repeats them in a different context. A key passage in The Pornographer once again articulates the novelist’s deepest concerns since it contains both the circle imagery, referring to the circle of life, and an intricate chiasmus at the same time. There is much in this short excerpt that would deserve an extended discussion but the focus will be limited to just one aspect of style. Michael, the first-person narrator, sits in a cab with his new beloved, a nurse in the cancer ward of the hospital where his aunt is dying. This particular constellation causes him to pursue a philosophical line of thought: The taxi turned in the hospital gates, went past her window, the moonlight pale on the concrete framing the dark squares of glass. The wheel had many sections. She had reached that turn where she’d to lie beneath the window, stupefied by brandy and pain, dulling the sound of the whole wheel of her life staggering to a stop. I was going past that same window in a taxi, a young woman by my side, my hand on her warm breast. (1990c: 172) 1 taxi 2 went past … window 3 the wheel window 3 the … wheel 2 going past … window 1 taxi This chiasmus emphasizes the word ‘window’, which can be found both at its very centre and also as part of the frame (if one perceives the words closest to the centre of a chiasmus as belonging to the core then the words at its extremes could be said to form a frame or ‘hub’) – an iconic representation that underlines McGahern’s craftsmanship as a writer. The frame encapsulates the dying of the narrator’s aunt, while for himself life asserts itself in the form of the beautiful nurse who sits next to him in the taxi. It is hardly surprising that there are also numerous chiastic constructions in Amongst Women – the most elaborate ones can be found in those instances when Moran quarrels with Rose. These struggles for supremacy in the house and in the family (for this is what they essentially are) reveal the brute face of patriarchy and the subtle and subversive web that the women of the family spin against it. In the following exchange between Rose and Moran the latter has to apologize for his rude treatment of his second wife – his apologies and her replies forming another highly crafted chiasmus: Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 375 Prusse ‘I suppose I should be sorry,’ he said at length. ‘It was very hard what you said.’ ‘I was upset over that telegram my beloved son sent. It was as if I didn’t exist.’ ‘I know, but what you said was still hard.’ ‘Well then, I’m sorry.’ (1990a: 56) 1 I … be sorry 2 was … hard 3 what you said 4 I 5 was 5 was 4 I 3 what you said 2 was … hard 1 I’m sorry Yet again this chiasmus contains progression as Moran moves from ‘should be sorry’ to ‘am sorry’ and so ultimately utters an actual apology. Since That They May Face the Rising Sun simply revolves around the ordinary lives of the people living throughout the seasons by the lake and lacks a coherent plot it is difficult to home in on a passage that is central to the development of the plot and would thus be considered as a key passage. Nevertheless, also in his last novel McGahern often resorts to chiastic structures to highlight specific events in the text. One such passage occurs when John Quinn turns up at the Ruttledges to inform them about his forthcoming marriage: ‘The Lord God has said, ‘Tis not good for man to live alone, and John Quinn always took this to heart,’ he continued smoothly, softly; ‘and when the mountain doesn’t go to Mohammed then Mohammed must go to the mountain. So John went to the Marriage Bureau in Knock where Our Lady appeared to the children. (2002: 133) 1 The Good Lord 2 John 3 the mountain 4 go to 5 Mohammed 5 Mohammed 4 go to 3 the mountain 2 John 1 Our Lady McGahern gives the performance of the hypocrite John Quinn a nice touch by having him quote a well-known saying about Mohammed (which is chiastic as such) and by further framing this with a reference to the Catholic faith (its essential identity is here expressed by means of the reference to two of its central pillars, namely to God (the Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 376 Language and Literature 21(4) Good Lord), and to the Virgin Mary (Our Lady) – these two may be read as equivalents if not synonyms in this context). The chiastic structure thus underlines the essential character of John Quinn who only seeks to maintain his own advantage and in this selfish pursuit employs any means that may help him in succeeding. 6 Repetition as an existentialist notion? It would be easy to continue in this fashion and provide further examples from McGahern’s novels; however, the selection of specific (key) passages from all of his novels has shown that chiastic constructions are noticeable and recurrent in his fictional prose and that they serve the purpose of underlining those themes that he considers to be at the heart of human existence. They accentuate his essential philosophy and his vision of life as a circle, a wheel that has to be trod in the light – while people essentially come from the dark and disappear into the dark again. In his short story, ‘The Recruiting Officer’, this is expertly expressed in the awareness of the narrator that ‘If one could only wait long enough everything would be repeated’ (1994: 108). The eternal repetition provides a certain safety but is not taken as given because progressing time introduces change. Thus the chiasmus at the end of the long short story, ‘Love of the World’, sounds like a comment that the author makes on the nature of his repetitions and on his perception of life in general: ‘Who would want change since change will come without wanting?’ (1997: 250). A first conclusion may be drawn, namely that repetition and difference are essential markers of McGahern’s style. Critics who compare McGahern to Beckett have a point (see for instance Sampson, 2012: 53): McGahern’s interest in boredom and repetition is similar to the focus on repetition and boredom in, say, Waiting for Godot. Its setting on an eternal Saturday that follows Good Friday but never becomes Easter Sunday would most probably have appealed to McGahern since Easter plays an important part in his last novel, That They May Face the Rising Sun (2002). However, the comic elements that recur in Waiting for Godot (Beckett, 1988) are less pertinent to McGahern’s repetitions. And yet – the obsessive repetition of prayers in Amongst Women, of masturbation in The Dark or of the writing of pornography in The Pornographer – create a somewhat comic distortion and give certain habitual repetitions a touch of the absurd. McGahern himself commented on his reiterations in The Barracks in a conversation with Ollier, singling out the lighting of the lamp and the lowering of the blinds, and then concluding that both Beckett and he himself worked ‘in the same material’ (Ollier, 1995: 77). The foreshadowing of death in the ‘drawing-down of blinds’ is also due to the echoes of Owen’s ‘Anthem for Doomed Youth’ (Silkin, 1981: 184). In Difference and Repetition Deleuze also refers to Beckett’s writings – specifically to Molloy, Murphy and Malone Dies – when he wants to illustrate ‘the inventory of peculiarities pursued with fatigue and passion by larval subjects’ (1994: 79). Apart from the Joycean connotations one may also assume that Sampson is correct and another modernist influence has to be included: certain lines from TS Eliot’s ‘Burnt Norton’ might well be at the root of McGahern’s style: ‘Words, after speech, reach / Into the silence. Only by the form, the pattern, / Can words or music reach / The Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 377 Prusse stillness’ (Eliot, 1979: 17; Sampson, 1993: 206). It is this striving for stillness that McGahern pursues in his careful arranging of words – for instance, in his strategically placed chiastic constructions. While a large number of critics understand the writings of McGahern as bleak and depressing – an example is Coad who sums his impressions up as ‘a depressingly dismal view of the world where hope is non-existent’ (1995: 62), the author himself was not quite happy with this label (see Gonzales Casademont, 1995: 19). Rereading his narratives provides reasons to sympathize with his discontent – and there are other readers who do so too. Goarzin, for instance, in her Reflets d’Irlande emphasizes the significance of light in his writings and perceives McGahern’s fiction as far less bleak than one might have thought at first glance (2002: 177). And it must be emphasized that his protagonists experience a remarkable degree of happiness while they are busy with their chores. ‘Il faut imaginer Sisyphe heureux’, in English ‘One must imagine Sisyphus happy’: there is happiness in the repetitive action of pushing a rock up a hill according to Camus in his essay Le Mythe de Sisyphe (1994: 168). Whether Camus really was a major influence on McGahern is a bone of contention among critics (McGahern himself denied it, Sampson, 2012: 56 asserts it). In any case, one of Elizabeth’s musings in The Barracks appears to hint at the French existentialist’s work: ‘Life for her these days happened much the same everywhere, she’d not enough illusions left, it had to be endured like a plague or transformed by acceptance’ (1990b: 69, italics mine). McGahern here seems to allude to Camus’ eponymous narrative of the plague in Oran, Algeria, and, at the same time, to The Myth of Sisyphus.6 Another mythological figure suffering a similar fate as Sisyphus is Atlas, who is referred to two pages later when Elizabeth complains of feeling ‘as tired as if the whole weight of the world was on my shoulders’ (1990b: 71). The novelist sees hope and joy in chores – in repetitive actions, which define the individual’s daily life and which are normally perceived as constricting. This satisfaction that McGahern’s individual derives from repetitions can be contrasted to what happens when they are interrupted against the individual’s will. Hence, when the narrator of ‘Gold Watch’ sees the meadows all cut on returning home for the annual haymaking, he is unhappy: ‘Though I had come intending to make it my last summer at the hay, I now felt a keen outrage that it had been ended without me’ (1994: 222). Like Deleuze, McGahern appears to be convinced of the notion that chores are significant even to the most reduced individual or ‘dissolved self’: ‘In all its component fatigues, in all its mediocre auto-satisfactions, in all its derisory presumptions, in its misery and its poverty, [it] still sings the glory of God – that is, of that which it contemplates, contracts and possesses’ (Deleuze, 1994: 79). A very similar mood can be observed in Memoir where McGahern’s joy in perception, even if it is a perception of dreary and frightening circumstances, may well allude to or be similar to the way Camus understands the fate of Sisyphus: We grow into an understanding of the world gradually. Much of what we come to know is far from comforting, that each day brings us closer to the inevitable hour when all will be darkness again, but even that knowledge is power and all understanding is joy, even in the face of dread, and cannot be taken from us until everything is. We grow into a love of the world, a love that is Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 378 Language and Literature 21(4) all the more precious and poignant because the great glory of which we are but a particle is lost almost as soon as it is gathered. (McGahern, 2005: 36) The analysis of chiastic patterning in McGahern’s fiction is by no means the end of the discussion: as mentioned earlier, there is a remarkable number of further chiastic structures in the novels and more research is needed to further specify their essential function in the author’s fictional prose. Ultimately it can be said that by describing common everyday experience and, moreover, by shaping the words into circular patterns as well, McGahern’s texts effect a vision of reality that distinguishes the author as an original craftsman and a stylist who patterns his prose in view of transcending the banality of the everyday. In a conversation with Lee the author himself pronounced repetition as ‘one of the most important things in life. I mean, each day repeats itself and yet doesn’t repeat itself. Everything happens the same but always slightly differently. I think that repetition is very close to happiness and it’s the dear, precious life’ (Lee, 2004). Leech and Short have pointed out that the iconicity of language also comprises ‘the miming or enactment of meaning through patterns of rhythm and syntax’ (2007: 189). As has been shown, McGahern’s focus on circles is indeed mirrored within his texts – and surfaces in key passages in the shape of rhetoric (chiasmus, in particular). Keeping the existentialist parallels mentioned earlier in mind, it is reasonable to understand this as a motivated stylistic choice. Notes 1. Quoted in L Collinge and E Verdanakis, (2003: 2–3). 2. Nänny’s recognition of chiasmus in Hemingway’s short stories moves beyond a description of the cohesive elements in analyses such as Gutwinski’s Cohesion in Literary Texts (1976) and demonstrates that the arranging of the words in a short story can be of similar significance as in poetry. 3. McGahern was familiar with Hemingway’s texts and, according to an oral comment provided by Liliane Louvel at the Rewriting/Reprising in Literature Conference in Lyon (14 October 2006), actually taught ‘Indian Camp’ while working as a lecturer at Colgate University (see also Prusse, 2009a: 31n). 4. McGahern himself was convinced of the truth of this perception and confirmed it in an interview with French critics (Collinge and Verdanakis, 2003: 12). 5. Danine Farquharson focuses on the same passage in her analysis of ‘The Stoat.’ She notes repetitions and argues that the revised vision of the story ‘is more in tune with what so many critics see as McGahern’s use of repetition as ritual’ (Farquharson, 2009: 152). 6. There are several instances that may remind readers of existentialism (and, in particular, of Albert Camus). One example is the endless repetitions in Elizabeth’s chores and the needs of the children (1990: 42); a further moment is when she notices the repetitiveness of the days: ‘They were all the same, they would not change, the same day would follow the same day and day and day, nothing more would happen’ (1990: 160). References Aitchison J (2012) Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon (4th edn). Hoboken NJ: Wiley-Blackwell. Attridge D (2004) The Singularity of Literature. London: Routledge. Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 379 Prusse Banville J (2010) Living in the memory: A celebration of the great writers who died in the past decade. The Guardian, 2 January 2010. Available at: www.guardian.co.uk/books/2010/jan/02/ noughties-writers-obituaries-review (accessed 24 October 2010). Beckett S (1988) Waiting for Godot. London: Faber & Faber. Borges JL (2000) Labyrinths: Selected Stories and Other Writings (trans. DA Yates). London: Penguin. Camus A (1994) Le Mythe de Sisyphe. Paris: Gallimard. Coad D (1995) One God, one disciple: The case of John McGahern. Études Britanniques Contemporaines (January): 57–62. Collinge L and Verdanakis E (2003) John McGahern – b. 1934. Journal of the Short Story in English 41 (Autumn): 2–13. Deleuze G (1994) Difference and Repetition (trans. P Patton). London: Athlone. Eliot TS (1979) Four Quartets. London: Faber & Faber. Farquharson D (2009) Violence and ontological doubt in ‘The Stoat’. Journal of the Short Story in English 53 (Autumn): 145–161. Goarzin A (2002) John McGahern. Reflets d’Irlande. Rennes: Presses Universitaires de Rennes. Gonzales Casademont R (1995) An interview with John McGahern. The European English Messenger 4(1): 17–23. Gueguen P (1995) ‘Like All Other Men’: Hantise et nostalgie de l’ordre. La Licorne 32: 187–194. Gutwinski W (1976) Cohesion in Literary Texts. The Hague: Mouton. Halliday MAK and Hasan R (1976) Cohesion in English. Harlow: Longman. Hughes B (1992) Remembered light: Constants in the fiction of John McGahern. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 5: 93–105. Joyce J (1984 [1914]) The Dead. In: Dubliners. London: Granada, 160-201. Lee H (2004) Readings and Conversations: John McGahern. Audio-Podcast. Lannan Foundation: 7 April 2004. Available at: http://www.lannan.org/events/john-mcgahern-with-hermione-lee (accessed 4 April 2011). Leech G and Short M (2007) Style in Fiction. Harlow: Pearson. Lloyd R (1987) The symbolic mass: Thematic resolution in the Irish novels of John McGahern. Emporia State Research Studies 36(2): 5–23. Lodge D (1991) The Writing Game. London: Secker & Warburg. Louvel L (1995) John McGahern: The Barracks, Requiem pour un jour ordinaire. La Licorne 32: 87–105. Maher E (2003) John McGahern: From the Local to the Universal. Dublin: Liffey. Malcolm D (2007) Understanding John McGahern. Columbia: University of South Carolina Press. McCarthy D (2010) John McGahern and the Art of Memory. Oxford: Peter Lang. McGahern J (1983) The Dark. London: Faber & Faber. McGahern J (1984) The Leavetaking. London: Faber & Faber. McGahern J (1990a) Amongst Women. London: Faber & Faber. McGahern J (1990b) The Barracks. London: Faber & Faber. McGahern J (1990c) The Pornographer. London: Faber & Faber. McGahern J (1994) The Collected Stories. New York: Vintage. McGahern J (1997) Love of the world. Granta 59 (Autumn): 219–250. McGahern J (2002) That They May Face the Rising Sun. London: Faber & Faber. McGahern J (2005) Memoir. London: Faber & Faber. McGahern J (2009) Love of the World: Essays (ed. Stanley van der Ziel). London: Faber & Faber. Nänny M (1997) Hemingway’s architecture of prose: Chiastic patterns and their narrative functions. North Dakota Quarterly 64(3, summer): 157–176. Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016 380 Language and Literature 21(4) Nänny M (1998) Hemingway’s use of chiastic centering as an interpretative clue. North Dakota Quarterly 65(3, summer): 174–185. O’Hagan S (2005) A family touched with madness. The Observer, 28 August. Available at: http:// www.guardian.co.uk/books/2005/aug/28/fiction.features3 (accessed 4 October 2010). Ollier N (1995) Step by step through The Barracks with John McGahern. La Licorne 32: 55–85. Prusse M (2009a) Symmetry matters: John McGahern’s ‘Korea’ as hypertext of Ernest Hemingway’s ‘Indian Camp’. In: Letissier G (ed.) Rewriting/Reprising: Plural Intertextualities. Newcastle: Cambridge Scholars, pp. 22–38. Prusse M (2009b) Art, biography, and philosophy: Three aspects of John McGahern’s short fiction as exemplified by ‘Gold Watch’, ‘Like All Other Men’, and ‘The White Boat’. Journal of the Short Story in English 53 (autumn): 163–178. Sampson D (1991) A conversation with John McGahern, Canadian Journal of Irish Studies 17 (July): 13–18. Sampson D (1993) Outstaring Nature’s Eye: The Fiction of John McGahern. Washington, DC: The Catholic University of America Press. Sampson D (2012) Young John McGahern: Becoming a Novelist. Oxford: Oxford University Press. Silkin J (1981) The Penguin Book of First World War Poetry (2nd edn). London: Penguin. Simpson P (1998) Language Through Literature. London: Routledge. Wales K (2001) A Dictionary of Stylistics (2nd edn). Harlow: Pearson. Whyte J (2002) History, Myth, and Ritual in the Fiction of John McGahern. Lampeter: Edwin Mellen. Author biography Michael C. Prusse is Head of the Faculty of ‘Upper Secondary Level’ at the Zurich University of Teacher Education in Switzerland. In this function he is responsible for the Master programmes in Science Education and in German Language Education. As a Professor of ELT Methodology and Literatures of the English-Speaking World he trains English teachers both at lower and upper secondary level. His main research interests are in postcolonial literatures, the twentieth-century short story, children’s literature, and in the teaching of reading inside and outside the EFL classroom. Recent publications include articles on John McGahern, postcolonial fiction, bilingual language education and on innovative projects in English language teaching. Downloaded from lal.sagepub.com at PENNSYLVANIA STATE UNIV on September 18, 2016
© Copyright 2026 Paperzz