FEATURE ARTICLE Learning to Talk Like the Test GUIDING SPE A K ERS OF A F RICAN A MERICAN VERNACUL AR ENGLISH Douglas Fisher & Diane Lapp Are your students prepared to succeed on next-generation CCSS assessments? Questions and concerns about our students succeeding on varied daily assessments was the foundation for this study and instruction. E 634 ngaging in conversations with the high school students we teach reminds us of the range of topics on which they are conversant. True, the breadth is often more comprehensive than the depth, but they have lived only 14 to 17 years. Hail to the Internet that allows any topic to be only a click or two away. But we are disheartened when our students, who speak either English as an additional language or African American Vernacular English (AAVE) as their home register, achieve failing grades on the state English test required for graduation. They are failing not because of their lack of knowledge but because, for some, English is not their first language and they have not yet become proficient with it. Others are failing because their first or home register is not a Authors (left to right) close approximation Douglas Fisher and Diane Lapp of academic English. are professors at San Diego State University, California, and teachers Like their nonnative at Health Sciences High and Middle English-speaking peers, College in San Diego, California, USA; e-mails [email protected]. they are failing not edu and [email protected]. because of a lack of intelligence or language but because of their lack of understanding and use of the conventions of academic English—the language register of English that is used in classrooms, at the workplace, in textbooks, and on tests (Scarcella, 2003). Although we know, appreciate, and applaud the in-depth ideas our students use to create their spoken and written discourses, we also understand the discontinuity they experience between their home and school languages. And, like it or not, we also know the reality of the state exam and the power it has over their futures. It is for this reason that we believe our students must acquire the language of the test and exert the choice to apply this academic language when they believe it is a factor for success. We believe this because of the high-stakes assessmentfailure rate of our African American students, not to mention the failure rates countrywide. We set out to radically increase the pass rate of our students on the state high school exit exam because, in 2008, none of our African American students had passed the mandatory exam on the first attempt. Further discussion in this article focuses on our students who speak AAVE and refer to academic English as “proper English,” to which their attention Journal of Adolescent & Adult Literacy 56 (8) May 2013 doi:10.1002 /JA AL.198 © 2013 International Reading Association (pp. 634 – 648) JAAL_198.indd 634 4/26/2013 3:50:57 PM JAAL_198.indd 635 the necessarye supports to move with linguistic ease among the experiential landscapes of their homes and school and into a world full of new possibilities awaiting their exploration. Mindful of the linguistic debates that foreground the belief that success is tied to being able to give voice to one’s ideas in a standard English format, as well as those who argue that expecting standard English usage of all students is promulgated racial discrimination (Baugh, 2000; Dillard, 1972; Richardson, 2003; Wolfram, Adger, & Christian, 1999), we wondered how we could teach all of our students, especially our African American students, about language variation without disparaging their homes and communities. We recognized that in the social situations of school, students speak different registers without failing to communicate because they respect one another and want to communicate. We were concerned, however, that when our students encountered others outside school who viewed academic English as the prestige register, they must have a knowledge about this register that would enable them to communicate, if they wished to do so. Armed with this expanded knowledge of language and the power to choose among their registers, we believe our students will have the same opportunities, both in and outside school, as their peers who, from their home experiences, initially speak academic English with greater ease. We knew this knowledge must be developed by not disparaging their home register but instead promoting the concept that language and power within any community are directly linked, and that one’s home register should be afforded as much respect as an academic register. This realization promoted a view encouraging pride in having multiple language registers as well as the expertise and insight to use each to support situational advancements. Common language registers are presented in Figure 1. An Instructional Possibility The instructional approach we used to support our students’ expansion of knowledge about language was contrastive analysis, traditionally used to teach foreign languages (Feigenbaum, 1970). In our work, which was funded through an International Reading Association Elva Knight Grant, we designed instruction that offered students opportunities to compare the phonological and syntactic features of their home registers with those of academic English. Learning to Talk Like the Test: Guiding Speakers of African American Vernacular English was directed early in life when their families insisted they be proper and polite and say please, thank you, and yes, ma’am. These early learned patterns of “proper” are supported by Delpit (1988), who identified standard, or academic, English as the “power code” that measures the potential for upward social mobility and greater employment choices. Gee’s (1990) work helps us to understand that each person has an identity kit that is characterized by experiences, behavior, language, and the social expectations of others with whom they interact. Referred to as a Discourse community, home language is quite intact by the time a student comes to school. Although we are much in agreement with Gee’s (1986) argument that being conversant in any language is all that is needed to achieve full cognitive development, we also live with the reality that the state exam is situated in U.S. society, where there exists a range of thinking and acceptance about language variation. The prestige of the language shared in one’s home community is perceived by others outside that community with degrees of acceptability (Lave & Wegner, 1991). Unfortunately, the register that sounds the most academic often receives the highest prestige rating (Shaughnessy, 1979). As Hymes (1981) noted, “It may sometimes seem that there are only two kinds of English in the United States, good English and bad English” (p. v) and that “the United States is a country rich in many things, but poor in knowledge of itself with regard to language ” (p. v). There exists a negative profile of speakers who are unable to use academic English (Bernstein, 1970), which promulgates a deficit image of both the speaker and his spoken language. Students who do not speak academic English well enough to succeed at school often hold this negative image of themselves as scholars. This personal image of deficit can be changed only if students who come to school with limited experience with formal or academic language, which is the register resulting from early experiences privileged by financial security, can engage in new language situations that model respect for their home languages while sensitizing them to differences between these and their teachers’ in-school ways of speaking. Concerned that our students who are speakers of AAVE may be lumped into this deficit profile, we wanted them to have the knowledge they need to succeed in any venture. As their teachers, we feel that one of our major tasks is to provide them with 635 4/26/2013 3:51:08 PM FEATURE ARTICLE FIGURE 1 Language Registers Fixed or frozen. Fixed speech is reserved for traditions in which the language does not change. Examples of fixed speech include the Pledge of Allegiance, Shakespearean plays, and civil ceremonies such as weddings. Formal. At the formal level, speech is expected to be presented in complete sentences with specific word usage. Formal language is the standard for work, school, and business and is more often seen in writing than in speaking. However, public speeches and presentations are expected to be delivered in a formal language register. Consultative. The third level of language, consultative, is a formal register used in conversations Less appropriate for writing, consultative language is often used by students in their classroom interactions. Casual. This is the language that is used in conversation with friends. In casual speech, word choice is general and conversation is dependent upon nonverbal assists, significant background knowledge, and shared information. Intimate. This is the language used by very close friends and lovers. Intimate speech is private J OURN AL OF ADO L ESC EN T & ADU LT L I TE RACY 5 6 ( 8 ) MAY 2 0 1 3 and often requires a significant amount of shared history, knowledge, and experience. 636 JAAL_198.indd 636 We integrated contrastive analysis into the instruction already occurring within the high school, specifically teacher modeling, productive group work, and independent learning. Rather than simply tell students about the differences between their home language and school language, we wanted them to experience the differences and then engage in conversations about those differences. While comparing the use of their home and school registers in various situations, our students noted differences by identifying the audience, the intent of the communication, and the wordage that best conveyed the sharing of a message with an intended recipient. Using this frame for language instruction supported the call for teaching situated in a culturally responsive framework (Delpit, 2012; Gay, 2000; Ladson-Billings, 1992) that articulates respect for the learner’s cultural mores. Such instructional practice responds to and honors students’ home experiences while enhancing their future lives. The Population of Students We teach and coach teachers in a high school in San Diego, California, where all students must pass a state test to be eligible to graduate from high school. The students in the school are diverse culturally, economically, linguistically, and academically. The cultural demographics of 52% Latino/Hispanic, 20% African American, 19% Caucasian, and 9% Asian/Pacific Islander include 71% of students who speak a home language other than English; the majority of the African American students speak AAVE. Concerned that many students who are speakers of AAVE as their home language were not passing the state high school exit exam, we decided to provide highly intentional language instruction to all students during their English classes, focusing especially on 91 AAVE speakers who had not passed the exam. These 91 focus students had either not yet taken the exam or failed to receive the minimum passing score. These students were spread throughout 12 sections of 9th-, 10th-, and 11th-grade English and were taught by six different teachers, including us. We acknowledge that our personal cultural heritages as working-class Caucasians influenced our understandings of, and expectations about, language. We also acknowledge that our decades of experience in teaching students who live in poverty 4/26/2013 3:51:08 PM Why We Shared What We Shared We studied various instructional moves that suggested to our students there are different variations of English—that, for example, their home language of AAVE or Black English Vernacular (BEV), which is rule governed at the syntactic and semantic levels, has a long history of contributing to the artistic, literary, and political accomplishments of African American people. We also acknowledged that many prominent speakers of Black English also know and use an academic English variation when they decide it is situationally efficient. Our intent was to provide instruction that conveyed a model of different but not deficit (Gorski, 2006); a model that eradicates classism rather than one that attempts to repair economically poor children (Payne, 2005); a model that afforded our students a choice of the registers they selected to communicate their ideas to various audiences. We did so because JAAL_198.indd 637 we worry about students whose home register is not a close variation of academic English; we know that not passing the state high school exit exam is just the first step in having doors of opportunity shut to them. Aware of those who will broker the power decisions about their future postsecondary school and work applications, interviews, positions, and successes, we believe that these power brokers should come to know the depth of thoughtfulness of ideas, arguments, and reasoning presented in voices and grammars that may not sound like their own (Lee, 2005, 2006, 2007). However, we heed the cautions of Delpit (1995), who noted that “we all interpret behaviors, information, and situations through our own cultural lenses; these lenses operate involuntarily, below the level of conscious awareness, making it seem that our own view is simply ‘the way it is’” (p. 151). The personal lenses of those making judgments may differ from students whose cultures have been historically disenfranchised and have consequently not experienced academic achievement. These are our students, those for whom classroom practice must be developed with the goal of providing them with opportunities to develop a continuum of language that results in preparing them to successfully move, by choice, among speakers of the language varieties they will encounter at home, at school, and in their future worlds. instruction that conveyed a model Learning to Talk Like the Test: Guiding Speakers of African American Vernacular English and who speak a variety of languages influenced the instruction we developed and delivered. We further believed that these students had the knowledge to pass the exam, but not the language register needed to express that knowledge. We worked closely with our English teacher colleagues, formatively planning and debriefing lessons. Students received instruction during a regular school year— 85 minutes, four days per week—over a two-year period. Of this, a minimum of 15 minutes per day was devoted to “talking like the test,” as the students called it. On some days, the entire class period was devoted to this type of learning, whereas other days were limited to focused lessons. At the time of this study, all teachers were already reading aloud to their students and discussing narrative and expository texts. Teachers also modeled their thinking, engaged students in collaborative conversations, and formatively assessed students. These were important parts of the efforts to improve student achievement but were not sufficient to ensure that all students passed the mandatory test. We also acknowledge the limitations of this type of testing (e.g., Kohn, 2000) as well as the reality that teachers are faced with students’ assessment results being used to rank schools and determine who can graduate. As such, we choose to focus on tests as a genre that can be taught, especially given the fact that tests will be part of their lives after school, when they want to attend college, gain a promotion, or drive a car. of different not deficit. 637 What We Shared The academic language instruction we shared was grounded in the belief that a child’s success in school can be ensured if instruction builds upon home literacy practices and language. Our work in this area was mindful of the request from Edwards (2007), who implored all educators to provide instruction that ensured every student be taught all the language registers needed to succeed in situations outside the home. Rather than viewing academic English as just a list of content-related words set within standard English phraseology, we offered a view to our students that language is needed for every encounter of their lives. School and work are just two of these encounters, and success in any encounter depends on having the language tools or registers needed to Our intent was to provide 4/26/2013 3:51:08 PM FEATURE ARTICLE converse orally or in writing with others who share these situationally appropriate spaces, or J OURN AL OF ADO L ESC EN T & ADU LT L I TE RACY 5 6 ( 8 ) MAY 2 0 1 3 Discourses which are ways of being in the world, or forms of life which integrate words, acts, values, beliefs, attitudes, and social identities, as well as gestures, glances, body positions, and clothes. A Discourse is a sort of identity kit, which comes complete with the appropriate costume and instructions on how to act, talk, and often write, so as to take on a particular social role that others recognize. (Gee, 1996, p. 127) 638 JAAL_198.indd 638 Although we are sharing information about 91 speakers of AAVE, the instructional practices we used to support their academic language growth are appropriate for any speaker wishing to add or strengthen his or her academic language register to successfully converse in academic and professional settings. We believe that all students need continual practice in speaking an academic, content-related English vernacular. We also believe that because these 91 African American students had been exposed to the academic speaking of their teachers for at least nine school years and still had not added the phonological and syntactic features they heard their teachers speaking as a register of their own language, additional instruction needed to be shared through contrastive analysis, which involved language being explicitly conveyed, analyzed, and practiced. The instruction we provided did not simply ask students to translate from their home register to an academic register but, instead, helped them to better understand the differences in the registers and the process of switching codes at the word and phrase levels. We made a decision to include such detailed instruction because, although their on-paper attempts to switch between their home and school registers went fairly well and supported their developing understandings and explanations of the grammatical and syntactic differences in usage patterns, many wanted to add a school register but weren’t exactly sure how to do so. How We Shared Updating Teacher Modeling On a daily basis, teachers at our school model their thinking about texts as they read aloud. This practice has been in place for years and has a strong research base (Davey, 1983). As Duffy (2003) pointed out, “The only way to model thinking is to talk about how to do it. That is, we provide a verbal description of the thinking one does or, more accurately, an approximation of the thinking involved” (p. 11). However, we did not specifically comment about discourse during these instructional events. Rather, we focused on comprehension, word solving, text structures, and text features (Fisher, Frey, & Lapp, 2008). From the outset of this effort, we added contrastive analysis to teachers’ modeling. In some cases, the focus text included AAVE, and the teacher modeled his or her thinking about how this same information might be presented in academic English. In other cases, the text was in academic English, and the teacher thought aloud about the way it could be presented in AAVE. For example, while reading aloud a news article about road racing, the teacher shared several possibilities about “how I might tell my friends about this. If I were using Black English, I would say, ‘Man, people be dyin’ ’cuz of them road racing. It don’t be worth mine’s life. I never gonna be in that place.’” This practice was integrated into students’ learning experiences from the start of the year. Following the first month of contrastive analysis, we focused on situationally appropriate language. Creating Awareness of the Need for Situationally Appropriate Language To understand the power of AAVE and to build pride among our African American students, we studied AAVE as a language register. We introduced this idea as students watched and discussed the range of language that a person needs to function in all their daily situations (see, for example, www.youtube.com/ watch?v=E9AMiKmzV0M). As they watched this video, we asked them to (a) note the range of registers the speaker was suggesting a person needed to function effectively, (b) notice the reasons why this range was needed, and (c) assess themselves to see if there might be additional registers they would like to add to their existing language. The following is a discussion that occurred after the viewing (all student names are pseudonyms): DeMarius: Some of my homies think that when black folk speak like that, they tryin’ to sound white. Lajuana: That’s lame. Soundin’ white means soundin’ smart. Shay: I’d like ta add this academic talk; then I can say it if I want. I be decidin’ cuz I’m smart, too [laughing]. 4/26/2013 3:51:08 PM JAAL_198.indd 639 others regarding language registers, (b) encourage them to share their responses while developing an understanding that school or academic talk was an additional register they could choose to use, and (c) assess how their home registers related and how they might be expanded. Some of the videos they enjoyed critiquing included “Stop Talking White!!!!?” (www.youtube.com/wa tch?v=G0j8disIFWo&feature=fvwrel) and “Sai’s Ebonics Language Lesson” (www.youtube.com/ watch?v=q4BJrdBAD8w). As the small groups assessed their PhotoBooth performances, they noted they hadn’t been sure whether their subjects and verbs agreed and that maybe this knowledge was what they needed to learn to add to their home registers. The conversation resulted in the group deciding that lots of language was, as James noted, “important ta have ta get a good job, and ya need to know how ta talk it right.” To concretize the need for a wide array of registers and also to think again about language patterns, we invited students to list all the people with whom they engage in discourse within the course of a day and then to write a few lines of dialogue that might occur during these interactions. We asked them to consider if they had all the language needed to interact as well as they would like. During the sharing of these experiences, Anthony stated that he often felt unable to talk to the principal because he wasn’t sure how to say what he was thinking. Kenneth agreed, adding that the principal might think he is too stupid to answer. James quickly noted that when the police routinely stop him because of where he lives, and he isn’t sure how to answer their questions, they often think he is being disrespectful. Robert added that sometimes when this happens to him, the police talk so fast and use language he hasn’t even heard, which makes understanding and responding almost impossible. After students shared their feelings in their home vernacular, we all agreed that to succeed in each of our daily communications, we need to be able to convey and receive information in a variety of ways. We need to be able to speak to more than one audience, and sometimes to do these two things at the same time. We further agreed that we need to have more than one register and also know when it is appropriate to use each. As Harmony said, “We needs to be on the same page.” Learning to Talk Like the Test: Guiding Speakers of African American Vernacular English Although Shay’s statement summed up the thoughts of the majority of students who felt they needed to expand their more formal or school registers, DeMarius’s point of view was also very real. We knew that we had to be transparent about our goals with students, letting them know that the language they used with friends and families was valued and that they could choose to use academic English in specific situations. We felt they understood the difference based on our modeling, but they did not yet have sufficient facility with academic English usage to have the power to choose. To address this shortfall, we invited our students to search YouTube videos to find perspectives that addressed their thoughts about academic English. We also tasked them with preparing a response that evaluated, supported, extended, or countered the intent and presentation of the messages they were hearing. Because we wanted our students to continually hear their language and assess its appropriateness as classroom talk, and also to note any additions or changes that were needed to fit this situation, we encouraged them to share their responses through writing and also through PhotoBooth presentations, for which they were to use the register of academic English. PhotoBooth is an application available on current Mac computers that allows users to record their image and voice using the built-in camera and microphone. Users can edit their digital video before sharing it with others. A sample PhotoBooth presentation can be found by viewing the video clip “Describing Language” in the online version of this article, under Supporting Information. This project required three weeks of instructional time, 20 minutes per day. Students needed help, often in small groups and individually, to analyze the YouTube videos and to develop their own. They had not yet begun to shift naturally between registers but could easily recognize the differences in others. This activity has become a regular part of the English curriculum because it helps students understand that language registers are different and that they can analyze those differences. Students’ ideas and presentations were next shared in small groups, in which each speaker felt comfortable assessing written and spoken ideas and the use of a classroom register. Using Figure 2, we asked them to chronicle their thinking and assess their presentations. The purposes of this task were to (a) expose them to the thinking of 639 4/26/2013 3:51:09 PM FEATURE ARTICLE Studying Language Patterns We began our study of language patterns halfway into the first year by paralleling the instructional moves suggested by Wheeler and Swords (2006) as we presented a shared reading of Flossie and the Fox (McKissack & Isadora, 1986), noting the differences in the language patterns used by the two main characters (see Figure 3). We shared that this text was part of the rich and powerful oral tradition of the African American community. Over the course of a week, we code-switched phrases such as “Why come Mr. Jay can’t catch the fox with his dogs?” to “How come...” and talked about the grammatical and syntactic changes we were making between registers. The students’ sense of the elements of communication grew as they talked about how making these changes ruined the communication among the characters in the text. They talked about FIGURE 2 Response to the YouTube Video and PhotoBooth Presentation Name __________________ Part 1: YouTube (site)_____________________ 1. The YouTube video message suggested that a speaker needs_________________ registers because ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________. 2. As suggested in this video, the reasons a speaker needs multiple registers are: ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ________________________________________________________. 3. I think a person needs to think about the following when they speak: ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ____________________ ____________________________________________________________________________________ ______________________________________. Part 2: My Photo Booth Presentation J OURN AL OF ADO L ESC EN T & ADU LT L I TE RACY 5 6 ( 8 ) MAY 2 0 1 3 Rating scale: 3 = well done 2 = average 1 = not well done 640 JAAL_198.indd 640 Criteria 3 2 1 Thoughts/Suggestions Conveyed a clear message. Shared information appropriate for a school setting. Included a good sequence of information. Provided a conclusion that connected the YouTube ideas and mine. Used academic language to share ideas. Used a formal but friendly style. Included appropriate pauses. Contained subject–verb agreement. Used the verb to be appropriately. Used singular and plural words as needed. 4/26/2013 3:51:09 PM how Flossie spoke using AAVE and the fox spoke using an academic, or school, register. Together we decided that communication involves more than grammatical patterns, and that intention and audience are two significant features of communication. We agreed that more than one register is a must. The next language-discourse project built on the shared reading of Flossie and the Fox. As with the previous project, we devoted three weeks of instruction, about 20 minutes per day, to this task. In partner teams, students analyzed the written and spoken discourse patterns of historically prominent Americans from many arenas (e.g., historians, poets, musicians, educators), such as Barack Obama, Paul Laurence Dunbar, Langston Hughes, Harper Lee, Zora Neale Hurston, August Wilson, James Baldwin, Toni Morrison, Maya Angelou, Benjamin Zephaniah, Tupac Shakur, Jay-Z, Evan Jones, Lil Wayne, Common, and Outkast. We invited them to code-switch from the one presented by the author to either academic English or AAVE. Students were primarily intent on switching AAVE to academic English and, when finished, were eager to share their revisions with other partner teams. As a class we analyzed if the changes had been made at the word, phrase, and/or sentence levels. We also compiled a class chart (Figure 4) to illustrate the suggested changes they had identified. Doing so allowed students to more deeply analyze real texts to identify patterns of grammar and usage and the rules governing each. They noted differences in subject– verb agreement, singular–plural patterns, tense changes, use or lack of possessives, past versus present time, use of be, and negatives. JAAL_198.indd 641 When Darius said that he couldn’t find any speech by a famous African American who used AAVE, several others concluded that, when giving a speech, the speaker probably uses academic language. This signaled their understanding of the power of having multiple registers, and that capable speakers and writers choose the register based on the audience and the message they wish to convey. Based on their discussion and performances, we assessed that students were getting fairly good at identifying academic grammatical patterns and when these patterns should be used. However, as Shaniqua noted, she had not transferred these patterns to her spoken or written discourses. In her words, “I be kinda good at knowin’ when ta use ’em, I just be forgettin’. I needs practice.” As others concurred, we suggested that adding these formal English patterns to their spoken and written discourses would take practice, much like when learning a foreign language. At this point, they were clearly more aware of their ability to code-switch but had not yet reached automaticity. Another conclusion shared by Angel, which was immediately agreed upon, was, “I be thinkin’ that switchin’ take away from the strenth of the speaker’s voice.” Her comment indicated that she and her peers realized that the power of these pieces was not just in the message but also in the language used to share the message. Our students again realized that having multiple registers and selecting when to use them afforded the power to the speaker. It took nearly six months of intentional instruction to create this realization. At this point, we were confident that students understood different registers and could use them. We also knew that they were not yet using them in situationally appropriate ways. Based on their ideas, we suggested that next we should focus more closely on the word and phrase patterns they had identified. We made this decision because we were designing instruction based on students’ responses rather than simply implementing a predetermined plan of instruction. We realized that our students were developing an understanding of the differences between home and school registers, but they needed to engage in language-based social and academic interactions to authenticate the need for and use of multiple registers. Learning to Talk Like the Test: Guiding Speakers of African American Vernacular English FIGURE 3 Flossie and the Fox 641 4/26/2013 3:51:09 PM FEATURE ARTICLE FIGURE 4 Code-Switching Registers Speaker Text Title & AAVE Genre Academic Type of Change English Langston “Dreams” Life for me ain’t Life for me hasn’t ain’t—hasn’t: Hughes (poem) been no crystal been a crystal Changing stair. stair. colloquial contraction from informal to formal use. no—a: The article a is used before a noun that begins with a consonant. Benjamin “No Problem” I am not de I am not the de—the: Change Zephaniah (poem) problem. problem. of colloquial de to the article the, which is used to call attention to one specific instance of an identified noun. Jay-Z “Empire State Yeah, yeah, I'ma Yes, yes, I am Yeah, yeah, of Mind” up at Brooklyn, going to Brooklyn, I’ma—Yes, yes, I (song) now I'm down in now I’m down in am going to: Tribeca. Tribeca. Changing from the slang to standard way of saying Yes, yes, I am going to. Evan Jones “The Song of He looked at m’ol’ He looked at my m’ol’—my old: the Banana clothes brown wid old clothes that Changed from Man” (song) stain. were brown with slang contraction stain. to formal language. that were: Maintaining the past tense form introduced by the J OURN AL OF ADO L ESC EN T & ADU LT L I TE RACY 5 6 ( 8 ) MAY 2 0 1 3 suffix -ed (looked). wid—with: Changing the slang to formal use of the preposition with. Harper Lee To Kill a Lula stopped, but You don’t have You ain’t got no— Mockingbird she said, "You any business You don’t have (novel) ain't got no bringing white any: business bringin' children here. Change of informal white chillun They have their to formal use of a here—they got church. We have negative their church, we ours. It is our contraction. got our'n.It is our church, isn’t it, bringin’ white church, ain't it, Miss Cal? chillun—bringing Miss Cal?" white children: Adding the suffix ing to support present tense. Changing colloquial pronunciation and 642 spelling of the word children. JAAL_198.indd 642 Trying on a Standard English Register With three months left in the school year, it was obvious that our students were able to code-switch the songs, poems, and speeches of artists. At this point, we invited them to again think about their daily language situations, ones that demanded they be able to switch registers to have a successful interaction. The last project of the year involved working in pairs to create dialogues. These dialogues were then performed for other partner teams and evaluated using Figure 5 (for an example dialogue, please refer to the video clip “Before a Live Audience” in the online version of this article, under Supporting Information). Again, we devoted three weeks of instructional time, about 20 minutes per day, to this project. As part of this project, we introduced students to language frames. Language Frames To support their conversations, we worked with students to create language frames that contained academic English language patterns they wanted to continue practicing. College composition experts Gerald Graff and Cathy Birkenstein (2006) recommend the use of frames (they call them templates) as an effective way for developing students’ academic writing skills. They defend the use of frames or templates by noting that, after all, even the most creative forms of expression depend on established patterns and structures. Most songwriters, for instance, rely on a time-honored versechorus-verse pattern, and few people would call Shakespeare uncreative because he didn’t invent the sonnet or dramatic forms that he used to such dazzling effect....Ultimately, then, creativity and originality lie not in the avoidance of established forms, but in the imaginative use of them. (pp. 10–11) As Graff and Birkenstein (2006) noted, writing frames help students incorporate established norms of academic writing. We believed these frames would also scaffold their transfer between registers. For example, we initially provided students with easyto-use language frames that could support 4/26/2013 3:51:09 PM FIGURE 5 Dialogue Analysis Rating scale –How well did I do using my academic register? 3 = well done 2 = average 1 = not well done Name____________________ Partner’s Name_______________ Criteria 3 2 1 Thoughts & Suggestions The Message Conveyed clear message. Main ideas were obvious Included a logical sequence of information. Supported each point with facts. The Communication Style Shared information in conversational language appropriate for a school setting. Maintained academic English grammatical structure. Used appropriate vocabulary Spoke in a formal but friendly style. Kept the interest of the other person. Responded well to questions. Annunciated well. Listened before speaking Used appropriate gestures. Maintained good eye contact. their introduction to the use of academic English patterns (see Figure 6). These were included in their writers’ notebooks and posted as charts in their classrooms. Each student maintains a writers’ notebook in English class. Students can remove pages to take home for revisions, but the notebook remains in the classroom for daily use. These notebooks are used for self-collection of vocabulary, timed writing exercises, drafting literary response essays, summarizing informational texts, and free writing. As shown in Figures 7 and 8, as students’ awareness of a school register became more sophisticated, the language frames also became more sophisticated and were used more widely and more often. Together we decided to keep these frames posted on a sentence wall and to review and add to them whenever students wished. The sentence wall, which worked much like a word wall, continued to grow as students gained new JAAL_198.indd 643 insights about the differences between their academic and home registers. During the second year, we repeated these lessons with new students and continued the modeling, sentence frames, and contrastive analysis work with continuing students. For example, during year two, the 10th- and 11th-grade students completed another video analysis project using Voki, a Web-based animation program that allows students to create an avatar and have the avatar speak. This assignment required that students rewrite the same content using two different registers. They could use AAVE, but they did not have to. An example Voki can be found at ow.ly/fMAQY. Notice that this student switched codes within one text as a way to share her thinking. In addition, during year two, students in 10th and 11th grades were asked to participate in a debate. This is a common assignment in the school, but this time students were asked to debate twice, once in Learning to Talk Like the Test: Guiding Speakers of African American Vernacular English Took turns speaking. 643 4/26/2013 3:51:11 PM FEATURE ARTICLE FIGURE 6 Basic Language Frames She ______at work. I ___ good at ____________________________. I was going to_____________________. Once I arrived ____________________________. We are trying to____________________________. My friends and I were___________________ and then we__________________________________. We are going to__________________________________ because we want to ________________ before__________________________________. FIGURE 7 Academic Language Frames I believe____________________, because ____________________________. My hypothesis is _______________________________because____________________________. My hypothesis, which is ____________________________________________, suggests that__________________________________. My ideas are supported by facts such as _______________________________________, which I read in_____________________________________________________________. The sources I used include ____________________________________________. I would like to add____________________________________________________. Am I correct that you’re suggesting that________________________________? I wonder why you think_______________________________________________ . I conclude that___________________________________________________. What evidence supports your conclusion that______________________________? I am confused by your statement that____________________________________. You made an interesting point when you said______________________; however, I was wondering why___________________________________________________? J OURN AL OF ADO L ESC EN T & ADU LT L I TE RACY 5 6 ( 8 ) MAY 2 0 1 3 I’ve really enjoyed our conversation about_______________________________. 644 JAAL_198.indd 644 I concur, and to sum it up, I would like to add that _____________________________. academic English and once in another register of their choice. The audience evaluated the debates, assigning a winning team each time. During the second year of our efforts, we added information about the impact of the register on the evaluation and required that student judges identify situations in which each register was appropriate. For example, during an informal register debate about legalizing marijuana, the judges identified a coffee shop, texting, and talking with friends as examples of situations in which this register would be appropriate. During a debate about elective cosmetic surgery for teenagers using academic English, the students identified the following situations as appropriate for this register: at school or college, on TV, in discussions with parents who spoke this register, and when asking a doctor for help. During the spring of the second year of our efforts, when the majority of our students would take the graduation requirement test, we regularly observed them shift their language when the classroom was focused on academic interactions. We also observed them switch to other registers as they interacted with peers or in less-formal discussions in class. Although they occasionally made mistakes, the flow seemed natural and the setting seemed to influence the register they chose to use. As Angel said, “My voice is still here. It’s even louder, now that I understand my audience and what they 4/26/2013 3:51:11 PM JAAL_198.indd 645 Learning to Talk Like the Test: Guiding Speakers of African American Vernacular English FIGURE 8 Language Frames Depicting Students’ Academic Language Growth 645 4/26/2013 3:51:12 PM FEATURE ARTICLE expect. I have more power because I can choose how people see me.” As our students’ awareness grew, so did their language use. They jokingly reminded one another if they slipped into an informal register in class. They assessed their writing to look for the formal or academic language registers we studied. They tasked themselves to notice the language in their daily world of the Internet to see which register was being used when, by whom, and for which type of audience. During each class, students shared new insights they were noticing, for example, how a friend might sound informal on Facebook and formal in class. J OURN AL OF ADO L ESC EN T & ADU LT L I TE RACY 5 6 ( 8 ) MAY 2 0 1 3 Did They Learn to Talk Like the Test? 646 JAAL_198.indd 646 We have attempted to present the contrastive analysis instruction we shared with our students in a friendly yet informational manner, because this is the tone we used to address the topic with our students. Our curriculum was, however, purposefully planned and systematically shared. It addressed all the topics we’ve presented as a way to help our students understand the word-, phrase-, and sentence-level differences that exist between their home and school language registers. When it came time for the state test, our students experienced increased success. Every one of the students who had taken the test and failed ended up passing. Thus, none of the students were prevented from graduating based on failing the test. In terms of the students who had yet to take the test when they participated in this focused instruction, 97% passed the first time, and the remaining six students passed on a second try. In other words, the passage rate for African Americans increased from none (0%) in 2008 to 78% in 2010 and 97% in 2011. Informed Actions Based on two years’ work on academic English, and the success our students experienced on the state test, we believe that our initial assumptions were correct. Students who speak AAVE have the knowledge necessary to be successful on these measures, but they lack the language. Devoting at least 15 minutes per day and integrating several projects during the year that build students’ contrastive analysis skills ensured that students were able to code-switch based on the situation. They needed explicit instruction to be able to do so, including modeling the differences between various registers and integrating sentence frames. It seems reasonable to suggest that English teachers devote instructional time to validating students’ home languages while expanding their use of language. Although not typically considered part of the formal English curriculum, contrastive analysis seems to have a role to play in students’ developing academic English proficiency. As we watched and supported the language development of these students, we identified the following four principles that continue to guide our instructional practice. 1. Academic language learning is enhanced when students understand why the register of school is one they may need for some life interactions. 2. Academic language learning develops naturally when the home registers of students are valued and respected. 3. Academic language is acquired as students engage in language-based social and academic interactions occurring in situations that authenticate the need for and their use of multiple registers. 4. Language expansion becomes a reality of importance to students when their teachers provide scaffolded language and conceptual experiences based on their developing ideas and questions. These principles can be integrated into instructional experiences for secondary school teachers through high-quality professional development. Given that many teachers have not had to learn a second register or have not experienced a deficit orientation toward their home language, awareness of the need is a first step. This can come from teachers watching the videos that we showed to our students. Another step will likely involve teachers integrating language variations into their modeling. Teachers can be supported in selecting texts to read aloud that allow them to notice various language registers. They can also model their thinking about the situation and the appropriateness of the language for that situation. Further, they could invite students to consider the situation and the language used. This developing understanding of language is illustrated in the video clip “Role Playing Characters” (found under Supporting Information in the online version of this article) as we observe students 4/26/2013 3:51:42 PM Take Action S T E P S F OR IMMEDI AT E IMP L EMEN TAT ION To support students’ developing a register of academic or school language, we suggest the following actions for your consideration. ✓ Use the resources we have identified as references to begin to understand the difference between home and school discourses. ✓ Plan everyday engaging and enjoyable orallanguage experiences similar to those we’ve mentioned that support your students in adding or expanding their academic or school register. ✓ Use a model of contrastive analysis to help students easily identify differences in the patterns of their school and home registers. ✓ Be sure the language experiences you plan include technology resources that support viewing, talking, and writing. ✓ Check your instruction to be sure you are providing an additive rather than a subtractive model of language learning. ✓ Develop language rubrics with your students that invite their personal assessment of their use of academic language. As they assess their language, they can decide which patterns need their attention. Being aware of one’s language patterns supports a model of additive language development. It also encourages students to realize that adding a new register involves time, attention, and practice. JAAL_198.indd 647 language frames for these aspects of academic English. Together, these instructional moves provided students with choices, and they learned to make informed choices about their language use. References Baugh, J. (2000). Beyond ebonics: Linguistic pride and racial prejudice. New York: Oxford University Press. Bernstein, B. (1970). Social class, language, and socialization. In P.P. Giglioli (Ed.), Language and social context: Selected readings (pp. 157–178). London: Penguin. Davey, B. (1983). Think-aloud: Modeling the cognitive processed of reading comprehension. Journal of Reading, 27(1), 44–47. Delpit, L. (2012). “Multiplication is for white people”: Raising expectations for other people’s children. New York: New Press. Delpit, L.D. (1988). The silenced dialogue: Power and pedagogy in educating other people’s children. Harvard Educational Review, 58(3), 280–298. Delpit, L.D. (1995). Other people’s children: Cultural conflict in the classroom. New York: New Press. Dillard, J.L. (1972). Black English: Its history and usage in the United States. New York: Random House. Duffy, G.G. (2003). Explaining reading: A resource for teaching concepts, skills, and strategies. New York: Guilford. Edwards, P.A. (2007). The education of African American students: Voicing the debates, controversies and solutions. Presidential address to the National Reading Conference, Austin, TX. Feigenbaum, I. (1970). The use of nonstandard English in teaching standard: Contrast and comparison. In R.W. Fasold & R.W. Shuy (Eds.), Teaching English in the inner city (pp. 87–104). Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Fisher, D., Frey, N., & Lapp, D. (2008). In a reading state of mind: Brain research, teacher modeling, and comprehension instruction. Newark, DE: International Reading Association. Gay, G. (2000). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice. New York: Teachers College Press. Gee, J.P. (1986). Orality and literacy: From the savage mind to ways with words. TESOL Quarterly, 20(4), 719–746. doi:10.2307/3586522 Gee, J.P. (1990). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses. New York: Falmer. Gee, J.P. (1996). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses. New York: Routledge Falmer. Gorski, P. (2006). Savage unrealities: Classism and racism abound in Ruby Payne’s framework. [Electronic version] Rethinking schools. 21( 2), 16–19. Retrieved November 14, 2012, from www.rethinkingschools.org/archive/21_02/ sava212.shtml Graff, G., & Birkenstein, C. (2006). They say/I say: The moves that matter in academic writing. New York: W.W. Norton. Hymes, D. (1981). Foreword. In C. Ferguson & S.B. Heath (Eds.), Language in the USA (pp. v–ix). New York: Cambridge University Press. Learning to Talk Like the Test: Guiding Speakers of African American Vernacular English “trying on” various language patterns found in their readings. In addition, teachers can develop or use alreadydeveloped projects that require contrastive analysis. In our experience, several of these projects are required if students are to move from recognizing the differences to naturally switching registers based on the situation. Further, teachers can use instructional supports, such as language frames, to remind students about aspects of language they want to learn. In our case, students wanted to learn more about subject–verb agreement, singular–plural patterns, tense changes, use or lack of possessives, past versus present time, use of be, and negatives. We developed 647 4/26/2013 3:51:42 PM FEATURE ARTICLE More to Explore C O NNE C T E D C O N T E N T- B A SE D R E S O U R C E S READWRITETHINK.ORG LESSON PLANS • Shea, R.H. (n.d.). “Exploring language and identity: Amy Tan’s ‘Mother Tongue’ and beyond”: www .readwritethink.org/classroom-resources/lesson-plans/ exploring-language-identity-mother-910.html • Striegel, P. (n.d.). “Dialect detectives: Exploring dialect in Great Expectations”: www.readwritethink.org/ classroom-resources/lesson-plans/dialect-detectivesexploring-dialect-30869.html) IRA BOOK CHAPTER • Lapp, D. (2010). Stories, facts, and possibilities: Bridging the home and school worlds for students acquiring a school discourse. In K. Dunsmore & D. Fisher (Eds.), Bringing literacy home (pp. 136–158). Newark, DE: International Reading Association. IRA BOOK • Edwards, P.A., Thompson McMillon, G., & Turner, J.D. (2010). Change is gonna come: Transforming literacy education for African American students. Newark, DE: International Reading Association. Supporting Information Additional Supporting Information may be found in the online version of this article: Video S1: Before a Live Audience Video S2: Describing Language Video S3: Role Playing Characters J OURN AL OF ADO L ESC EN T & ADU LT L I TE RACY 5 6 ( 8 ) MAY 2 0 1 3 Kohn, A. (2000). The case against standardized testing: Raising the scores, ruining the schools. Portsmouth, NH: Heinemann. Ladson-Billings, G. (1992). Reading between the lines and beyond the pages: A culturally relevant pedagogy. Theory into Practice, 31(4), 312–320. doi:10.1080/00405849209543558 Lave, J., & Wegner, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. New York: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511815355 Lee, C.D. (2005). Double-voiced discourse: African American Vernacular English as resource in cultural modeling classrooms. In A. Ball & S.W. Freedman (Eds.), New literacies for new times: Bakhtinian perspectives on language, literacy, and learning for the 21st century (pp. 129–147). New York: Cambridge University Press. doi:10.1017/ CBO9780511755002.007 Lee, C.D. (2006). Every good-bye ain’t gone: Analyzing the cultural underpinnings of classroom talk. International Journal of Qualitative Studies in Education, 19(3), 305–327. doi:10.1080/09518390600696729 Lee, C.D. (2007). Culture, literacy and learning. New York: Teachers College Press. McKissack, P., & Isadora, R. (1986). Flossie & the fox. New York: Dial. Payne, R.K. (2005). A framework for understanding poverty (4th ed.). Highlands, TX: aha! Process. Richardson, E. (2003). African American literacies. New York: Routledge. doi:10.4324/9780203166550 Scarcella, R. (2003). Academic English: A conceptual framework. University of California Linguistic Minority Research Institute. Technical Report 2003–1. Shaughnessy, M.P. (1979). Errors and expectations: A guide for the teacher of basic writing. New York: Oxford University Press. Wheeler, R.S., & Swords, R. (2006). Code-switching: Teaching standard English in urban classrooms. Urbana, IL: National Council of Teachers of English. Wolfram, W., Adger, C.T., & Christian, D. (1999). Dialects in schools and communities. Mahwah, NJ: Erlbaum. 648 JAAL_198.indd 648 4/26/2013 3:51:42 PM
© Copyright 2026 Paperzz