Twelfth Night - Folger Digital Texts

Folger Shakespeare Library
http://www.folgerdigitaltexts.org
Contents
Front
Matter
From the Director of the Folger Shakespeare
Library
Textual Introduction
Synopsis
Characters in the Play
ACT 1
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Scene 5
ACT 2
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Scene 5
ACT 3
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
ACT 4
Scene 1
Scene 2
Scene 3
ACT 5
Scene 1
From the Director of the Folger Shakespeare Library
It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their
composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems
have traveled the globe, inviting those who see and read his works to
make them their own.
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process
of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in
language that strikes us as old or unusual and, for that very reason,
new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile
a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These
expertly edited texts are presented to the public as a resource for
study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts
of the New Folger Editions available in electronic form as Folger
Digital Texts, we place a trusted resource in the hands of anyone who
wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis
for the texts realized here in digital form, are special because of their
origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the
single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An
unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and
artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been
consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions
also reflect the expertise gained through the regular performance of
Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theater.
I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul
Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s
works, which incorporate the best of textual scholarship with a
richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers
who want to know more about Shakespeare and his plays can follow
the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger
either in-person or online, where a range of physical and digital
resources exists to supplement the material in these texts. I commend
to you these words, and hope that they inspire.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Textual Introduction
By Barbara Mowat and Paul Werstine
Until now, with the release of the Folger Digital Texts, readers in
search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content
primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a latenineteenth century version of the plays. What is the difference? Many
ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what
Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the
way modern novels or plays are published today: as a single,
authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in
multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and
by the great collection put together by his colleagues in 1623, called
the First Folio (F). There are, for example, three very different
versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet,
and others. Editors choose which version to use as their base text, and
then amend that text with words, lines or speech prefixes from the
other versions that, in their judgment, make for a better or more
accurate text.
Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar
word could be understood in light of other writings of the period or
whether it should be changed; decisions about words that made it into
Shakespeare’s text by accident through four hundred years of
printings and misprinting; and even decisions based on cultural
preference and taste. When the Moby™ Text was created, for
example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to
chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest,
1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not
take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare
editors at the time took the speech away from her and gave it to her
father, Prospero.
The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long
before scholars fully understood the proper grounds on which to make
the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger
Library Shakespeare Editions, on which the Folger Digital Texts
depend, make this editorial process as nearly transparent as is
possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide
editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows
where the text has been altered because editorial interventions are
signaled by square brackets (for example, from Othello: “ If she in
chains of magic were not bound, ”), half-square brackets (for
example, from Henry V: “With blood and sword and fire to win your
right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell,
honest soldier. Who hath relieved/you?”). At any point in the text,
you can hover your cursor over a bracket for more information.
Because the Folger Digital Texts are edited in accord with twenty-first
century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here
provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and
students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays
and pleased to be able to make this contribution to the study and
enjoyment of Shakespeare.
Synopsis
Twelfth Night—an allusion to the night of festivity preceding the
Christian celebration of the Epiphany—combines love, confusion,
mistaken identities, and joyful discovery.
After the twins Sebastian and Viola survive a shipwreck, neither
knows that the other is alive. Viola goes into service with Count
Orsino of Illyria, disguised as a young man, “Cesario.” Orsino sends
Cesario to woo the Lady Olivia on his behalf, but Olivia falls in love
with Cesario. Viola, in the meantime, has fallen in love with Orsino.
At the estate of Lady Olivia, Sir Toby Belch , Olivia’s kinsman, has
brought in Sir Andrew Aguecheek to be her suitor. A confrontation
between Olivia’s steward, Malvolio, and the partying Toby and his
cohort leads to a revenge plot against Malvolio. Malvolio is tricked
into making a fool of himself, and he is locked in a dungeon as a
lunatic.
In the meantime, Sebastian has been rescued by a sea captain,
Antonio. When Viola, as Cesario, is challenged to a duel, Antonio
mistakes her for Sebastian, comes to her aid, and is arrested. Olivia,
meanwhile, mistakes Sebastian for Cesario and declares her love.
When, finally, Sebastian and Viola appear together, the puzzles
around the mistaken identities are solved: Cesario is revealed as
Viola, Orsino asks for Viola’s hand, Sebastian will wed Olivia, and
Viola will marry Count Orsino. Malvolio, blaming Olivia and others
for his humiliation, vows revenge.
Characters in the Play
VIOLA,
a lady of Messaline shipwrecked on the coast of Illyria
(later disguised as CESARIO)
OLIVIA,
an Illyrian countess
MARIA, her waiting-gentlewoman
SIR TOBY BELCH, Olivia’s kinsman
SIR ANDREW AGUECHEEK, Sir Toby’s companion
MALVOLIO, steward in Olivia’s household
FOOL, Olivia’s jester, named Feste
FABIAN, a gentleman in Olivia’s household
ORSINO,
duke (or count) of Illyria
VALENTINE
CURIO
gentlemen serving Orsino
SEBASTIAN,
Viola’s brother
ANTONIO, friend to Sebastian
CAPTAIN
PRIEST
Two OFFICERS
Lords, Sailors, Musicians, and other Attendants
ACT 1
Scene 1
Enter Orsino, Duke of Illyria, Curio, and other Lords,
with Musicians playing.
ORSINO
FTLN 0001
FTLN 0002
FTLN 0003
FTLN 0004
FTLN 0005
FTLN 0006
FTLN 0007
FTLN 0008
FTLN 0009
FTLN 0010
FTLN 0011
FTLN 0012
FTLN 0013
FTLN 0014
FTLN 0015
If music be the food of love, play on.
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken and so die.
That strain again! It had a dying fall.
O, it came o’er my ear like the sweet sound
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odor. Enough; no more.
’Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love, how quick and fresh art thou,
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, naught enters there,
Of what validity and pitch soe’er,
But falls into abatement and low price
Even in a minute. So full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.
5
10
15
CURIO
FTLN 0016
Will you go hunt, my lord?
FTLN 0017
ORSINO
FTLN 0018
CURIO
What, Curio?
The hart.
ORSINO
FTLN 0019
FTLN 0020
Why, so I do, the noblest that I have.
O, when mine eyes did see Olivia first,
7
20
9
FTLN 0021
FTLN 0022
FTLN 0023
FTLN 0024
Twelfth Night
ACT 1. SC. 2
Methought she purged the air of pestilence.
That instant was I turned into a hart,
And my desires, like fell and cruel hounds,
E’er since pursue me.
Enter Valentine.
How now, what news from her?
FTLN 0025
25
VALENTINE
FTLN 0026
FTLN 0027
FTLN 0028
FTLN 0029
FTLN 0030
FTLN 0031
FTLN 0032
FTLN 0033
FTLN 0034
So please my lord, I might not be admitted,
But from her handmaid do return this answer:
The element itself, till seven years’ heat,
Shall not behold her face at ample view,
But like a cloistress she will veilèd walk,
And water once a day her chamber round
With eye-offending brine—all this to season
A brother’s dead love, which she would keep fresh
And lasting in her sad remembrance.
30
ORSINO
FTLN 0035
FTLN 0036
FTLN 0037
FTLN 0038
FTLN 0039
FTLN 0040
FTLN 0041
FTLN 0042
FTLN 0043
O, she that hath a heart of that fine frame
To pay this debt of love but to a brother,
How will she love when the rich golden shaft
Hath killed the flock of all affections else
That live in her; when liver, brain, and heart,
These sovereign thrones, are all supplied, and filled
Her sweet perfections with one self king!
Away before me to sweet beds of flowers!
Love thoughts lie rich when canopied with bowers.
They exit.
Scene 2
Enter Viola, a Captain, and Sailors.
FTLN 0044
FTLN 0045
What country, friends, is this?
CAPTAIN This is Illyria, lady.
VIOLA
VIOLA
FTLN 0046
And what should I do in Illyria?
35
40
11
FTLN 0047
FTLN 0048
FTLN 0049
Twelfth Night
ACT 1. SC. 2
My brother he is in Elysium.
Perchance he is not drowned.—What think you,
sailors?
5
CAPTAIN
FTLN 0050
It is perchance that you yourself were saved.
VIOLA
FTLN 0051
O, my poor brother! And so perchance may he be.
CAPTAIN
FTLN 0052
FTLN 0053
FTLN 0054
FTLN 0055
FTLN 0056
FTLN 0057
FTLN 0058
FTLN 0059
FTLN 0060
FTLN 0061
FTLN 0062
FTLN 0063
FTLN 0064
FTLN 0065
True, madam. And to comfort you with chance,
Assure yourself, after our ship did split,
When you and those poor number saved with you
Hung on our driving boat, I saw your brother,
Most provident in peril, bind himself
(Courage and hope both teaching him the practice)
To a strong mast that lived upon the sea,
Where, like Arion on the dolphin’s back,
I saw him hold acquaintance with the waves
So long as I could see.
VIOLA , giving him money
For saying so, there’s gold.
Mine own escape unfoldeth to my hope,
Whereto thy speech serves for authority,
The like of him. Know’st thou this country?
10
15
20
CAPTAIN
FTLN 0066
FTLN 0067
FTLN 0068
Ay, madam, well, for I was bred and born
Not three hours’ travel from this very place.
VIOLA Who governs here?
25
CAPTAIN
FTLN 0069
FTLN 0070
FTLN 0071
A noble duke, in nature as in name.
VIOLA What is his name?
CAPTAIN Orsino.
VIOLA
FTLN 0072
FTLN 0073
Orsino. I have heard my father name him.
He was a bachelor then.
CAPTAIN
FTLN 0074
FTLN 0075
And so is now, or was so very late;
For but a month ago I went from hence,
30
13
FTLN 0076
FTLN 0077
FTLN 0078
FTLN 0079
Twelfth Night
ACT 1. SC. 2
And then ’twas fresh in murmur (as, you know,
What great ones do the less will prattle of)
That he did seek the love of fair Olivia.
VIOLA What’s she?
35
CAPTAIN
FTLN 0080
FTLN 0081
FTLN 0082
FTLN 0083
FTLN 0084
FTLN 0085
FTLN 0086
FTLN 0087
FTLN 0088
FTLN 0089
FTLN 0090
FTLN 0091
FTLN 0092
A virtuous maid, the daughter of a count
That died some twelvemonth since, then leaving her
In the protection of his son, her brother,
Who shortly also died, for whose dear love,
They say, she hath abjured the sight
And company of men.
VIOLA
O, that I served that lady,
And might not be delivered to the world
Till I had made mine own occasion mellow,
What my estate is.
CAPTAIN
That were hard to compass
Because she will admit no kind of suit,
No, not the Duke’s.
40
45
VIOLA
FTLN 0093
FTLN 0094
FTLN 0095
FTLN 0096
FTLN 0097
FTLN 0098
FTLN 0099
FTLN 0100
FTLN 0101
FTLN 0102
FTLN 0103
FTLN 0104
FTLN 0105
FTLN 0106
FTLN 0107
There is a fair behavior in thee, captain,
And though that nature with a beauteous wall
Doth oft close in pollution, yet of thee
I will believe thou hast a mind that suits
With this thy fair and outward character.
I prithee—and I’ll pay thee bounteously—
Conceal me what I am, and be my aid
For such disguise as haply shall become
The form of my intent. I’ll serve this duke.
Thou shalt present me as an eunuch to him.
It may be worth thy pains, for I can sing
And speak to him in many sorts of music
That will allow me very worth his service.
What else may hap, to time I will commit.
Only shape thou thy silence to my wit.
50
55
60
CAPTAIN
FTLN 0108
Be you his eunuch, and your mute I’ll be.
65
15
FTLN 0109
FTLN 0110
Twelfth Night
ACT 1. SC. 3
When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
VIOLA I thank thee. Lead me on.
They exit.
Scene 3
Enter Sir Toby and Maria.
FTLN 0111
FTLN 0112
FTLN 0113
FTLN 0114
FTLN 0115
FTLN 0116
FTLN 0117
FTLN 0118
FTLN 0119
FTLN 0120
FTLN 0121
FTLN 0122
FTLN 0123
FTLN 0124
FTLN 0125
FTLN 0126
FTLN 0127
FTLN 0128
FTLN 0129
FTLN 0130
FTLN 0131
FTLN 0132
FTLN 0133
FTLN 0134
FTLN 0135
FTLN 0136
FTLN 0137
FTLN 0138
What a plague means my niece to take the death
of her brother thus? I am sure care’s an enemy to
life.
MARIA By my troth, Sir Toby, you must come in earlier
o’ nights. Your cousin, my lady, takes great exceptions
to your ill hours.
TOBY Why, let her except before excepted!
MARIA Ay, but you must confine yourself within the
modest limits of order.
TOBY Confine? I’ll confine myself no finer than I am.
These clothes are good enough to drink in, and so
be these boots too. An they be not, let them hang
themselves in their own straps!
MARIA That quaffing and drinking will undo you. I
heard my lady talk of it yesterday, and of a foolish
knight that you brought in one night here to be her
wooer.
TOBY Who, Sir Andrew Aguecheek?
MARIA Ay, he.
TOBY He’s as tall a man as any ’s in Illyria.
MARIA What’s that to th’ purpose?
TOBY Why, he has three thousand ducats a year!
MARIA Ay, but he’ll have but a year in all these ducats.
He’s a very fool and a prodigal.
TOBY Fie that you’ll say so! He plays o’ th’ viol-de-gamboys
and speaks three or four languages word
for word without book, and hath all the good gifts of
nature.
TOBY
5
10
15
20
25
17
FTLN 0139
FTLN 0140
FTLN 0141
FTLN 0142
FTLN 0143
FTLN 0144
FTLN 0145
FTLN 0146
FTLN 0147
FTLN 0148
FTLN 0149
FTLN 0150
FTLN 0151
FTLN 0152
FTLN 0153
Twelfth Night
ACT 1. SC. 3
He hath indeed, almost natural, for, besides
that he’s a fool, he’s a great quarreler, and, but that
he hath the gift of a coward to allay the gust he hath
in quarreling, ’tis thought among the prudent he
would quickly have the gift of a grave.
TOBY By this hand, they are scoundrels and substractors
that say so of him. Who are they?
MARIA They that add, moreover, he’s drunk nightly in
your company.
TOBY With drinking healths to my niece. I’ll drink to
her as long as there is a passage in my throat and
drink in Illyria. He’s a coward and a coistrel that
will not drink to my niece till his brains turn o’ th’
toe like a parish top. What, wench! Castiliano vulgo,
for here comes Sir Andrew Agueface.
MARIA
30
35
40
Enter Sir Andrew.
FTLN 0154
FTLN 0155
FTLN 0156
FTLN 0157
FTLN 0158
FTLN 0159
FTLN 0160
FTLN 0161
FTLN 0162
FTLN 0163
FTLN 0164
FTLN 0165
FTLN 0166
FTLN 0167
FTLN 0168
FTLN 0169
FTLN 0170
FTLN 0171
FTLN 0172
Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch?
TOBY Sweet Sir Andrew!
ANDREW , to Maria
Bless you, fair shrew.
MARIA And you too, sir.
TOBY Accost, Sir Andrew, accost!
ANDREW What’s that?
TOBY My niece’s chambermaid.
Good Mistress Accost, I desire better
ANDREW
acquaintance.
MARIA My name is Mary, sir.
ANDREW Good Mistress Mary Accost—
TOBY You mistake, knight. “Accost” is front her, board
her, woo her, assail her.
ANDREW By my troth, I would not undertake her in
this company. Is that the meaning of “accost”?
MARIA Fare you well, gentlemen.
She begins to exit.
TOBY An thou let part so, Sir Andrew, would thou
mightst never draw sword again.
ANDREW An you part so, mistress, I would I might
ANDREW
45
50
55
60
19
FTLN 0173
FTLN 0174
FTLN 0175
FTLN 0176
FTLN 0177
FTLN 0178
FTLN 0179
FTLN 0180
FTLN 0181
FTLN 0182
FTLN 0183
FTLN 0184
FTLN 0185
FTLN 0186
FTLN 0187
FTLN 0188
FTLN 0189
FTLN 0190
FTLN 0191
FTLN 0192
FTLN 0193
FTLN 0194
FTLN 0195
FTLN 0196
FTLN 0197
FTLN 0198
FTLN 0199
FTLN 0200
FTLN 0201
FTLN 0202
FTLN 0203
FTLN 0204
FTLN 0205
FTLN 0206
FTLN 0207
FTLN 0208
Twelfth Night
ACT 1. SC. 3
never draw sword again. Fair lady, do you think you
have fools in hand?
MARIA Sir, I have not you by th’ hand.
ANDREW Marry, but you shall have, and here’s my
hand.
He offers his hand.
MARIA , taking his hand
Now sir, thought is free. I
pray you, bring your hand to th’ butt’ry bar and let
it drink.
ANDREW Wherefore, sweetheart? What’s your
metaphor?
MARIA It’s dry, sir.
ANDREW Why, I think so. I am not such an ass but I
can keep my hand dry. But what’s your jest?
MARIA A dry jest, sir.
ANDREW Are you full of them?
MARIA Ay, sir, I have them at my fingers’ ends. Marry,
now I let go your hand, I am barren.
Maria exits.
TOBY O knight, thou lack’st a cup of canary! When did
I see thee so put down?
ANDREW Never in your life, I think, unless you see
canary put me down. Methinks sometimes I have
no more wit than a Christian or an ordinary man
has. But I am a great eater of beef, and I believe that
does harm to my wit.
TOBY No question.
ANDREW An I thought that, I’d forswear it. I’ll ride
home tomorrow, Sir Toby.
TOBY Pourquoi, my dear knight?
ANDREW What is “pourquoi”? Do, or not do? I would I
had bestowed that time in the tongues that I have in
fencing, dancing, and bearbaiting. O, had I but
followed the arts!
TOBY Then hadst thou had an excellent head of hair.
ANDREW Why, would that have mended my hair?
TOBY Past question, for thou seest it will not curl by
nature.
65
70
75
80
85
90
95
21
FTLN 0209
FTLN 0210
FTLN 0211
FTLN 0212
FTLN 0213
FTLN 0214
FTLN 0215
FTLN 0216
FTLN 0217
FTLN 0218
FTLN 0219
FTLN 0220
FTLN 0221
FTLN 0222
FTLN 0223
FTLN 0224
FTLN 0225
FTLN 0226
FTLN 0227
FTLN 0228
FTLN 0229
FTLN 0230
FTLN 0231
FTLN 0232
FTLN 0233
FTLN 0234
FTLN 0235
FTLN 0236
FTLN 0237
FTLN 0238
FTLN 0239
FTLN 0240
FTLN 0241
FTLN 0242
FTLN 0243
Twelfth Night
ACT 1. SC. 3
But it becomes me well enough, does ’t not?
TOBY Excellent! It hangs like flax on a distaff, and I
hope to see a huswife take thee between her legs
and spin it off.
ANDREW Faith, I’ll home tomorrow, Sir Toby. Your
niece will not be seen, or if she be, it’s four to one
she’ll none of me. The Count himself here hard by
woos her.
TOBY She’ll none o’ th’ Count. She’ll not match above
her degree, neither in estate, years, nor wit. I have
heard her swear ’t. Tut, there’s life in ’t, man.
ANDREW I’ll stay a month longer. I am a fellow o’ th’
strangest mind i’ th’ world. I delight in masques
and revels sometimes altogether.
TOBY Art thou good at these kickshawses, knight?
ANDREW As any man in Illyria, whatsoever he be,
under the degree of my betters, and yet I will not
compare with an old man.
TOBY What is thy excellence in a galliard, knight?
ANDREW Faith, I can cut a caper.
TOBY And I can cut the mutton to ’t.
ANDREW And I think I have the back-trick simply as
strong as any man in Illyria.
TOBY Wherefore are these things hid? Wherefore have
these gifts a curtain before ’em? Are they like to
take dust, like Mistress Mall’s picture? Why dost
thou not go to church in a galliard and come home
in a coranto? My very walk should be a jig. I would
not so much as make water but in a sink-a-pace.
What dost thou mean? Is it a world to hide virtues
in? I did think, by the excellent constitution of thy
leg, it was formed under the star of a galliard.
ANDREW Ay, ’tis strong, and it does indifferent well in a
dun-colored stock. Shall we set about some
revels?
ANDREW
100
105
110
115
120
125
130
23
FTLN 0244
FTLN 0245
FTLN 0246
FTLN 0247
FTLN 0248
FTLN 0249
Twelfth Night
ACT 1. SC. 4
What shall we do else? Were we not born under
Taurus?
ANDREW Taurus? That’s sides and heart.
TOBY No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee
caper. Sir Andrew dances. Ha, higher! Ha, ha,
excellent!
They exit.
TOBY
135
Scene 4
Enter Valentine, and Viola in man’s attire as Cesario.
FTLN 0250
FTLN 0251
FTLN 0252
FTLN 0253
FTLN 0254
FTLN 0255
FTLN 0256
FTLN 0257
FTLN 0258
If the Duke continue these favors towards
you, Cesario, you are like to be much advanced. He
hath known you but three days, and already you
are no stranger.
VIOLA You either fear his humor or my negligence, that
you call in question the continuance of his love. Is
he inconstant, sir, in his favors?
VALENTINE No, believe me.
VIOLA I thank you.
VALENTINE
5
Enter Orsino, Curio, and Attendants.
FTLN 0259
FTLN 0260
FTLN 0261
FTLN 0262
FTLN 0263
FTLN 0264
FTLN 0265
FTLN 0266
FTLN 0267
FTLN 0268
FTLN 0269
FTLN 0270
FTLN 0271
Here comes the Count.
Who saw Cesario, ho?
VIOLA On your attendance, my lord, here.
ORSINO , to Curio and Attendants
Stand you awhile aloof.—Cesario,
Thou know’st no less but all. I have unclasped
To thee the book even of my secret soul.
Therefore, good youth, address thy gait unto her.
Be not denied access. Stand at her doors
And tell them, there thy fixèd foot shall grow
Till thou have audience.
VIOLA
Sure, my noble lord,
If she be so abandoned to her sorrow
As it is spoke, she never will admit me.
10
ORSINO
15
20
25
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
ORSINO
FTLN 0272
FTLN 0273
Be clamorous and leap all civil bounds
Rather than make unprofited return.
VIOLA
FTLN 0274
Say I do speak with her, my lord, what then?
25
ORSINO
FTLN 0275
FTLN 0276
FTLN 0277
FTLN 0278
FTLN 0279
O, then unfold the passion of my love.
Surprise her with discourse of my dear faith.
It shall become thee well to act my woes.
She will attend it better in thy youth
Than in a nuncio’s of more grave aspect.
30
VIOLA
FTLN 0280
FTLN 0281
FTLN 0282
FTLN 0283
FTLN 0284
FTLN 0285
FTLN 0286
FTLN 0287
FTLN 0288
FTLN 0289
FTLN 0290
FTLN 0291
FTLN 0292
FTLN 0293
FTLN 0294
FTLN 0295
I think not so, my lord.
Dear lad, believe it;
For they shall yet belie thy happy years
That say thou art a man. Diana’s lip
Is not more smooth and rubious, thy small pipe
Is as the maiden’s organ, shrill and sound,
And all is semblative a womans part.
I know thy constellation is right apt
For this affair.—Some four or five attend him,
All, if you will, for I myself am best
When least in company.—Prosper well in this
And thou shalt live as freely as thy lord,
To call his fortunes thine.
VIOLA
I’ll do my best
To woo your lady. Aside. Yet a barful strife!
Whoe’er I woo, myself would be his wife.
ORSINO
35
40
45
They exit.
Scene 5
Enter Maria and Feste, the Fool.
FTLN 0296
FTLN 0297
Nay, either tell me where thou hast been, or I
will not open my lips so wide as a bristle may enter
MARIA
27
FTLN 0298
FTLN 0299
FTLN 0300
FTLN 0301
FTLN 0302
FTLN 0303
FTLN 0304
FTLN 0305
FTLN 0306
FTLN 0307
FTLN 0308
FTLN 0309
FTLN 0310
FTLN 0311
FTLN 0312
FTLN 0313
FTLN 0314
FTLN 0315
FTLN 0316
FTLN 0317
FTLN 0318
FTLN 0319
FTLN 0320
FTLN 0321
FTLN 0322
FTLN 0323
FTLN 0324
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
in way of thy excuse. My lady will hang thee for thy
absence.
FOOL Let her hang me. He that is well hanged in this
world needs to fear no colors.
MARIA Make that good.
FOOL He shall see none to fear.
MARIA A good Lenten answer. I can tell thee where
that saying was born, of “I fear no colors.”
FOOL Where, good Mistress Mary?
MARIA In the wars; and that may you be bold to say in
your foolery.
FOOL Well, God give them wisdom that have it, and
those that are Fools, let them use their talents.
MARIA Yet you will be hanged for being so long absent.
Or to be turned away, is not that as good as a
hanging to you?
FOOL Many a good hanging prevents a bad marriage,
and, for turning away, let summer bear it out.
MARIA You are resolute, then?
FOOL Not so, neither, but I am resolved on two points.
MARIA That if one break, the other will hold, or if both
break, your gaskins fall.
FOOL Apt, in good faith, very apt. Well, go thy way. If Sir
Toby would leave drinking, thou wert as witty a
piece of Eve’s flesh as any in Illyria.
MARIA Peace, you rogue. No more o’ that. Here comes
my lady. Make your excuse wisely, you were best.
She exits.
5
10
15
20
25
Enter Lady Olivia with Malvolio and Attendants.
FTLN 0325
FTLN 0326
FTLN 0327
FTLN 0328
FTLN 0329
FTLN 0330
FOOL,
aside
Wit, an ’t be thy will, put me into good
fooling! Those wits that think they have thee do very
oft prove fools, and I that am sure I lack thee may
pass for a wise man. For what says Quinapalus?
“Better a witty Fool than a foolish wit.”—God bless
thee, lady!
30
35
29
FTLN 0331
FTLN 0332
FTLN 0333
FTLN 0334
FTLN 0335
FTLN 0336
FTLN 0337
FTLN 0338
FTLN 0339
FTLN 0340
FTLN 0341
FTLN 0342
FTLN 0343
FTLN 0344
FTLN 0345
FTLN 0346
FTLN 0347
FTLN 0348
FTLN 0349
FTLN 0350
FTLN 0351
FTLN 0352
FTLN 0353
FTLN 0354
FTLN 0355
FTLN 0356
FTLN 0357
FTLN 0358
FTLN 0359
FTLN 0360
FTLN 0361
FTLN 0362
FTLN 0363
FTLN 0364
FTLN 0365
FTLN 0366
FTLN 0367
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
Take the Fool away.
FOOL Do you not hear, fellows? Take away the Lady.
OLIVIA Go to, you’re a dry Fool. I’ll no more of you.
Besides, you grow dishonest.
FOOL Two faults, madonna, that drink and good counsel
will amend. For give the dry Fool drink, then is
the Fool not dry. Bid the dishonest man mend
himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he
cannot, let the botcher mend him. Anything that’s
mended is but patched; virtue that transgresses is
but patched with sin, and sin that amends is but
patched with virtue. If that this simple syllogism
will serve, so; if it will not, what remedy? As there is
no true cuckold but calamity, so beauty’s a flower.
The Lady bade take away the Fool. Therefore, I say
again, take her away.
OLIVIA Sir, I bade them take away you.
FOOL Misprision in the highest degree! Lady, cucullus
non facit monachum. That’s as much to say as, I
wear not motley in my brain. Good madonna, give
me leave to prove you a fool.
OLIVIA Can you do it?
FOOL Dexteriously, good madonna.
OLIVIA Make your proof.
FOOL I must catechize you for it, madonna. Good my
mouse of virtue, answer me.
OLIVIA Well, sir, for want of other idleness, I’ll bide
your proof.
FOOL Good madonna, why mourn’st thou?
OLIVIA Good Fool, for my brother’s death.
FOOL I think his soul is in hell, madonna.
OLIVIA I know his soul is in heaven, Fool.
FOOL The more fool, madonna, to mourn for your
brother’s soul, being in heaven. Take away the fool,
gentlemen.
OLIVIA What think you of this Fool, Malvolio? Doth he
not mend?
OLIVIA
40
45
50
55
60
65
70
31
FTLN 0368
FTLN 0369
FTLN 0370
FTLN 0371
FTLN 0372
FTLN 0373
FTLN 0374
FTLN 0375
FTLN 0376
FTLN 0377
FTLN 0378
FTLN 0379
FTLN 0380
FTLN 0381
FTLN 0382
FTLN 0383
FTLN 0384
FTLN 0385
FTLN 0386
FTLN 0387
FTLN 0388
FTLN 0389
FTLN 0390
FTLN 0391
FTLN 0392
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
Yes, and shall do till the pangs of death
shake him. Infirmity, that decays the wise, doth
ever make the better Fool.
FOOL God send you, sir, a speedy infirmity, for the
better increasing your folly! Sir Toby will be sworn
that I am no fox, but he will not pass his word for
twopence that you are no fool.
OLIVIA How say you to that, Malvolio?
MALVOLIO I marvel your Ladyship takes delight in
such a barren rascal. I saw him put down the other
day with an ordinary fool that has no more brain
than a stone. Look you now, he’s out of his guard
already. Unless you laugh and minister occasion to
him, he is gagged. I protest I take these wise men
that crow so at these set kind of Fools no better than
the Fools’ zanies.
OLIVIA O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste
with a distempered appetite. To be generous, guiltless,
and of free disposition is to take those things
for bird-bolts that you deem cannon bullets. There
is no slander in an allowed Fool, though he do
nothing but rail; nor no railing in a known discreet
man, though he do nothing but reprove.
FOOL Now Mercury endue thee with leasing, for thou
speak’st well of Fools!
MALVOLIO
75
80
85
90
95
Enter Maria.
FTLN 0393
FTLN 0394
FTLN 0395
FTLN 0396
FTLN 0397
FTLN 0398
FTLN 0399
FTLN 0400
FTLN 0401
FTLN 0402
Madam, there is at the gate a young gentleman
much desires to speak with you.
OLIVIA From the Count Orsino, is it?
MARIA I know not, madam. ’Tis a fair young man, and
well attended.
OLIVIA Who of my people hold him in delay?
MARIA Sir Toby, madam, your kinsman.
OLIVIA Fetch him off, I pray you. He speaks nothing
but madman. Fie on him! Maria exits. Go you,
Malvolio. If it be a suit from the Count, I am sick,
MARIA
100
105
33
FTLN 0403
FTLN 0404
FTLN 0405
FTLN 0406
FTLN 0407
FTLN 0408
FTLN 0409
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
or not at home; what you will, to dismiss it. (Malvolio
exits.) Now you see, sir, how your fooling
grows old, and people dislike it.
FOOL Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest
son should be a Fool, whose skull Jove cram with
brains, for—here he comes—one of thy kin has a
most weak pia mater.
110
Enter Sir Toby.
FTLN 0410
FTLN 0411
FTLN 0412
FTLN 0413
FTLN 0414
FTLN 0415
FTLN 0416
FTLN 0417
FTLN 0418
FTLN 0419
FTLN 0420
FTLN 0421
FTLN 0422
FTLN 0423
FTLN 0424
FTLN 0425
FTLN 0426
FTLN 0427
FTLN 0428
FTLN 0429
FTLN 0430
FTLN 0431
By mine honor, half drunk!—What is he at the
gate, cousin?
TOBY A gentleman.
OLIVIA A gentleman? What gentleman?
TOBY ’Tis a gentleman here—a plague o’ these pickle
herring!—How now, sot?
FOOL Good Sir Toby.
OLIVIA Cousin, cousin, how have you come so early by
this lethargy?
TOBY Lechery? I defy lechery. There’s one at the gate.
OLIVIA Ay, marry, what is he?
TOBY Let him be the devil an he will, I care not. Give
me faith, say I. Well, it’s all one.
He exits.
OLIVIA What’s a drunken man like, Fool?
FOOL Like a drowned man, a fool, and a madman. One
draught above heat makes him a fool, the second
mads him, and a third drowns him.
OLIVIA Go thou and seek the crowner and let him sit o’
my coz, for he’s in the third degree of drink: he’s
drowned. Go look after him.
FOOL He is but mad yet, madonna, and the Fool shall
look to the madman.
He exits.
OLIVIA
Enter Malvolio.
FTLN 0432
FTLN 0433
Madam, yond young fellow swears he will
speak with you. I told him you were sick; he takes
MALVOLIO
115
120
125
130
135
35
FTLN 0434
FTLN 0435
FTLN 0436
FTLN 0437
FTLN 0438
FTLN 0439
FTLN 0440
FTLN 0441
FTLN 0442
FTLN 0443
FTLN 0444
FTLN 0445
FTLN 0446
FTLN 0447
FTLN 0448
FTLN 0449
FTLN 0450
FTLN 0451
FTLN 0452
FTLN 0453
FTLN 0454
FTLN 0455
FTLN 0456
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
on him to understand so much, and therefore
comes to speak with you. I told him you were
asleep; he seems to have a foreknowledge of that
too, and therefore comes to speak with you. What is
to be said to him, lady? He’s fortified against any
denial.
OLIVIA Tell him he shall not speak with me.
MALVOLIO Has been told so, and he says he’ll stand at
your door like a sheriff’s post and be the supporter
to a bench, but he’ll speak with you.
OLIVIA What kind o’ man is he?
MALVOLIO Why, of mankind.
OLIVIA What manner of man?
MALVOLIO Of very ill manner. He’ll speak with you,
will you or no.
OLIVIA Of what personage and years is he?
MALVOLIO Not yet old enough for a man, nor young
enough for a boy—as a squash is before ’tis a
peascod, or a codling when ’tis almost an apple. ’Tis
with him in standing water, between boy and man.
He is very well-favored, and he speaks very shrewishly.
One would think his mother’s milk were
scarce out of him.
140
145
150
155
160
OLIVIA
FTLN 0457
FTLN 0458
Let him approach. Call in my gentlewoman.
MALVOLIO Gentlewoman, my lady calls.
He exits.
Enter Maria.
OLIVIA
FTLN 0459
FTLN 0460
Give me my veil. Come, throw it o’er my face.
Olivia veils.
We’ll once more hear Orsino’s embassy.
Enter Viola.
FTLN 0461
VIOLA
The honorable lady of the house, which is she?
165
37
FTLN 0462
FTLN 0463
FTLN 0464
FTLN 0465
FTLN 0466
FTLN 0467
FTLN 0468
FTLN 0469
FTLN 0470
FTLN 0471
FTLN 0472
FTLN 0473
FTLN 0474
FTLN 0475
FTLN 0476
FTLN 0477
FTLN 0478
FTLN 0479
FTLN 0480
FTLN 0481
FTLN 0482
FTLN 0483
FTLN 0484
FTLN 0485
FTLN 0486
FTLN 0487
FTLN 0488
FTLN 0489
FTLN 0490
FTLN 0491
FTLN 0492
FTLN 0493
FTLN 0494
FTLN 0495
FTLN 0496
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
Speak to me. I shall answer for her. Your will?
VIOLA Most radiant, exquisite, and unmatchable
beauty—I pray you, tell me if this be the lady of the
house, for I never saw her. I would be loath to cast
away my speech, for, besides that it is excellently
well penned, I have taken great pains to con it. Good
beauties, let me sustain no scorn. I am very comptible
even to the least sinister usage.
OLIVIA Whence came you, sir?
VIOLA I can say little more than I have studied, and
that question’s out of my part. Good gentle one,
give me modest assurance if you be the lady of the
house, that I may proceed in my speech.
OLIVIA Are you a comedian?
VIOLA No, my profound heart. And yet by the very
fangs of malice I swear I am not that I play. Are
you the lady of the house?
OLIVIA If I do not usurp myself, I am.
VIOLA Most certain, if you are she, you do usurp
yourself, for what is yours to bestow is not yours to
reserve. But this is from my commission. I will on
with my speech in your praise and then show you
the heart of my message.
OLIVIA Come to what is important in ’t. I forgive you
the praise.
VIOLA Alas, I took great pains to study it, and ’tis
poetical.
OLIVIA It is the more like to be feigned. I pray you,
keep it in. I heard you were saucy at my gates, and
allowed your approach rather to wonder at you than
to hear you. If you be not mad, begone; if you have
reason, be brief. ’Tis not that time of moon with me
to make one in so skipping a dialogue.
MARIA Will you hoist sail, sir? Here lies your way.
VIOLA No, good swabber, I am to hull here a little
OLIVIA
170
175
180
185
190
195
200
39
FTLN 0497
FTLN 0498
FTLN 0499
FTLN 0500
FTLN 0501
FTLN 0502
FTLN 0503
FTLN 0504
FTLN 0505
FTLN 0506
FTLN 0507
FTLN 0508
FTLN 0509
FTLN 0510
FTLN 0511
FTLN 0512
FTLN 0513
FTLN 0514
FTLN 0515
FTLN 0516
FTLN 0517
FTLN 0518
FTLN 0519
FTLN 0520
FTLN 0521
FTLN 0522
FTLN 0523
FTLN 0524
FTLN 0525
FTLN 0526
FTLN 0527
FTLN 0528
FTLN 0529
FTLN 0530
FTLN 0531
FTLN 0532
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
longer.—Some mollification for your giant, sweet
lady.
Tell me your mind.
OLIVIA
I am a messenger.
VIOLA
OLIVIA Sure you have some hideous matter to deliver
when the courtesy of it is so fearful. Speak your
office.
VIOLA It alone concerns your ear. I bring no overture
of war, no taxation of homage. I hold the olive in
my hand. My words are as full of peace as matter.
OLIVIA Yet you began rudely. What are you? What
would you?
VIOLA The rudeness that hath appeared in me have I
learned from my entertainment. What I am and
what I would are as secret as maidenhead: to your
ears, divinity; to any other’s, profanation.
OLIVIA Give us the place alone. We will hear this
divinity. Maria and Attendants exit. Now, sir, what
is your text?
VIOLA Most sweet lady—
OLIVIA A comfortable doctrine, and much may be said
of it. Where lies your text?
VIOLA In Orsino’s bosom.
OLIVIA In his bosom? In what chapter of his bosom?
VIOLA To answer by the method, in the first of his heart.
OLIVIA O, I have read it; it is heresy. Have you no more
to say?
VIOLA Good madam, let me see your face.
OLIVIA Have you any commission from your lord to
negotiate with my face? You are now out of your
text. But we will draw the curtain and show you the
picture. She removes her veil. Look you, sir, such a
one I was this present. Is ’t not well done?
VIOLA Excellently done, if God did all.
OLIVIA ’Tis in grain, sir; ’twill endure wind and
weather.
205
210
215
220
225
230
235
41
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
VIOLA
FTLN 0533
FTLN 0534
FTLN 0535
FTLN 0536
FTLN 0537
FTLN 0538
FTLN 0539
FTLN 0540
FTLN 0541
FTLN 0542
FTLN 0543
FTLN 0544
’Tis beauty truly blent, whose red and white
Nature’s own sweet and cunning hand laid on.
Lady, you are the cruel’st she alive
If you will lead these graces to the grave
And leave the world no copy.
OLIVIA O, sir, I will not be so hard-hearted! I will give
out divers schedules of my beauty. It shall be
inventoried and every particle and utensil labeled
to my will: as, item, two lips indifferent red; item,
two gray eyes with lids to them; item, one neck, one
chin, and so forth. Were you sent hither to praise
me?
240
245
VIOLA
FTLN 0545
FTLN 0546
FTLN 0547
FTLN 0548
FTLN 0549
FTLN 0550
FTLN 0551
FTLN 0552
FTLN 0553
I see you what you are. You are too proud.
But if you were the devil you are fair.
My lord and master loves you. O, such love
Could be but recompensed though you were
crowned
The nonpareil of beauty.
OLIVIA
How does he love me?
VIOLA With adorations, fertile tears,
With groans that thunder love, with sighs of fire.
250
255
OLIVIA
FTLN 0554
FTLN 0555
FTLN 0556
FTLN 0557
FTLN 0558
FTLN 0559
FTLN 0560
Your lord does know my mind. I cannot love him.
Yet I suppose him virtuous, know him noble,
Of great estate, of fresh and stainless youth;
In voices well divulged, free, learned, and valiant,
And in dimension and the shape of nature
A gracious person. But yet I cannot love him.
He might have took his answer long ago.
VIOLA
FTLN 0561
FTLN 0562
FTLN 0563
FTLN 0564
If I did love you in my master’s flame,
With such a suff’ring, such a deadly life,
In your denial I would find no sense.
I would not understand it.
260
265
43
FTLN 0565
OLIVIA
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
Why, what would you?
270
VIOLA
FTLN 0566
FTLN 0567
FTLN 0568
FTLN 0569
FTLN 0570
FTLN 0571
FTLN 0572
FTLN 0573
FTLN 0574
FTLN 0575
FTLN 0576
Make me a willow cabin at your gate
And call upon my soul within the house,
Write loyal cantons of contemnèd love
And sing them loud even in the dead of night,
Hallow your name to the reverberate hills
And make the babbling gossip of the air
Cry out “Olivia!” O, you should not rest
Between the elements of air and earth
But you should pity me.
OLIVIA
You might do much.
What is your parentage?
275
280
VIOLA
FTLN 0577
FTLN 0578
FTLN 0579
FTLN 0580
FTLN 0581
FTLN 0582
FTLN 0583
Above my fortunes, yet my state is well.
I am a gentleman.
OLIVIA
Get you to your lord.
I cannot love him. Let him send no more—
Unless perchance you come to me again
To tell me how he takes it. Fare you well.
I thank you for your pains. Spend this for me.
She offers money.
285
VIOLA
FTLN 0584
FTLN 0585
FTLN 0586
FTLN 0587
FTLN 0588
FTLN 0589
FTLN 0590
FTLN 0591
FTLN 0592
FTLN 0593
FTLN 0594
FTLN 0595
FTLN 0596
I am no fee’d post, lady. Keep your purse.
My master, not myself, lacks recompense.
Love make his heart of flint that you shall love,
And let your fervor, like my master’s, be
Placed in contempt. Farewell, fair cruelty.
She exits.
OLIVIA “What is your parentage?”
“Above my fortunes, yet my state is well.
I am a gentleman.” I’ll be sworn thou art.
Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit
Do give thee fivefold blazon. Not too fast! Soft,
soft!
Unless the master were the man. How now?
Even so quickly may one catch the plague?
290
295
300
45
FTLN 0597
FTLN 0598
FTLN 0599
FTLN 0600
Twelfth Night
ACT 1. SC. 5
Methinks I feel this youth’s perfections
With an invisible and subtle stealth
To creep in at mine eyes. Well, let it be.—
What ho, Malvolio!
305
Enter Malvolio.
FTLN 0601
MALVOLIO
Here, madam, at your service.
OLIVIA
FTLN 0602
FTLN 0603
FTLN 0604
FTLN 0605
FTLN 0606
FTLN 0607
FTLN 0608
FTLN 0609
Run after that same peevish messenger,
The County’s man. He left this ring behind him,
Would I or not. Tell him I’ll none of it.
She hands him a ring.
Desire him not to flatter with his lord,
Nor hold him up with hopes. I am not for him.
If that the youth will come this way tomorrow,
I’ll give him reasons for ’t. Hie thee, Malvolio.
MALVOLIO Madam, I will.
He exits.
310
OLIVIA
FTLN 0610
FTLN 0611
FTLN 0612
FTLN 0613
I do I know not what, and fear to find
Mine eye too great a flatterer for my mind.
Fate, show thy force. Ourselves we do not owe.
What is decreed must be, and be this so.
315
She exits.
ACT 2
Scene 1
Enter Antonio and Sebastian.
FTLN 0614
FTLN 0615
FTLN 0616
FTLN 0617
FTLN 0618
FTLN 0619
FTLN 0620
FTLN 0621
FTLN 0622
FTLN 0623
FTLN 0624
FTLN 0625
FTLN 0626
FTLN 0627
FTLN 0628
FTLN 0629
FTLN 0630
FTLN 0631
FTLN 0632
FTLN 0633
FTLN 0634
FTLN 0635
FTLN 0636
Will you stay no longer? Nor will you not that
I go with you?
SEBASTIAN By your patience, no. My stars shine darkly
over me. The malignancy of my fate might perhaps
distemper yours. Therefore I shall crave of you your
leave that I may bear my evils alone. It were a bad
recompense for your love to lay any of them on you.
ANTONIO Let me yet know of you whither you are
bound.
SEBASTIAN No, sooth, sir. My determinate voyage is
mere extravagancy. But I perceive in you so excellent
a touch of modesty that you will not extort
from me what I am willing to keep in. Therefore it
charges me in manners the rather to express myself.
You must know of me, then, Antonio, my name
is Sebastian, which I called Roderigo. My father was
that Sebastian of Messaline whom I know you have
heard of. He left behind him myself and a sister,
both born in an hour. If the heavens had been
pleased, would we had so ended! But you, sir,
altered that, for some hour before you took me
from the breach of the sea was my sister drowned.
ANTONIO Alas the day!
49
ANTONIO
5
10
15
20
51
FTLN 0637
FTLN 0638
FTLN 0639
FTLN 0640
FTLN 0641
FTLN 0642
FTLN 0643
FTLN 0644
FTLN 0645
FTLN 0646
FTLN 0647
FTLN 0648
FTLN 0649
FTLN 0650
FTLN 0651
FTLN 0652
FTLN 0653
FTLN 0654
FTLN 0655
Twelfth Night
ACT 2. SC. 2
A lady, sir, though it was said she much
resembled me, was yet of many accounted beautiful.
But though I could not with such estimable
wonder overfar believe that, yet thus far I will boldly
publish her: she bore a mind that envy could not but
call fair. She is drowned already, sir, with salt water,
though I seem to drown her remembrance again
with more.
ANTONIO Pardon me, sir, your bad entertainment.
SEBASTIAN O good Antonio, forgive me your trouble.
ANTONIO If you will not murder me for my love, let me
be your servant.
SEBASTIAN If you will not undo what you have done—
that is, kill him whom you have recovered—desire
it not. Fare you well at once. My bosom is full of
kindness, and I am yet so near the manners of my
mother that, upon the least occasion more, mine
eyes will tell tales of me. I am bound to the Count
Orsino’s court. Farewell.
He exits.
SEBASTIAN
25
30
35
40
ANTONIO
FTLN 0656
FTLN 0657
FTLN 0658
FTLN 0659
FTLN 0660
The gentleness of all the gods go with thee!
I have many enemies in Orsino’s court,
Else would I very shortly see thee there.
But come what may, I do adore thee so
That danger shall seem sport, and I will go.
45
He exits.
Scene 2
Enter Viola and Malvolio, at several doors.
Were not you even now with the Countess
FTLN 0661
MALVOLIO
FTLN 0662
Olivia?
VIOLA Even now, sir. On a moderate pace I have since
arrived but hither.
MALVOLIO She returns this ring to you, sir. You might
FTLN 0663
FTLN 0664
FTLN 0665
5
53
FTLN 0666
FTLN 0667
FTLN 0668
FTLN 0669
FTLN 0670
FTLN 0671
FTLN 0672
FTLN 0673
FTLN 0674
FTLN 0675
FTLN 0676
Twelfth Night
ACT 2. SC. 2
have saved me my pains to have taken it away
yourself. She adds, moreover, that you should put
your lord into a desperate assurance she will none
of him. And one thing more, that you be never so
hardy to come again in his affairs unless it be to
report your lord’s taking of this. Receive it so.
VIOLA She took the ring of me. I’ll none of it.
MALVOLIO Come, sir, you peevishly threw it to her, and
her will is it should be so returned. He throws
down the ring. If it be worth stooping for, there it
lies in your eye; if not, be it his that finds it.
He exits.
10
15
VIOLA
FTLN 0677
FTLN 0678
FTLN 0679
FTLN 0680
FTLN 0681
FTLN 0682
FTLN 0683
FTLN 0684
FTLN 0685
FTLN 0686
FTLN 0687
FTLN 0688
FTLN 0689
FTLN 0690
FTLN 0691
FTLN 0692
FTLN 0693
FTLN 0694
FTLN 0695
FTLN 0696
FTLN 0697
FTLN 0698
I left no ring with her. What means this lady?
She picks up the ring.
Fortune forbid my outside have not charmed her!
She made good view of me, indeed so much
That methought her eyes had lost her tongue,
For she did speak in starts distractedly.
She loves me, sure! The cunning of her passion
Invites me in this churlish messenger.
None of my lord’s ring? Why, he sent her none!
I am the man. If it be so, as ’tis,
Poor lady, she were better love a dream.
Disguise, I see thou art a wickedness
Wherein the pregnant enemy does much.
How easy is it for the proper false
In women’s waxen hearts to set their forms!
Alas, our frailty is the cause, not we,
For such as we are made of, such we be.
How will this fadge? My master loves her dearly,
And I, poor monster, fond as much on him,
And she, mistaken, seems to dote on me.
What will become of this? As I am man,
My state is desperate for my master’s love.
As I am woman (now, alas the day!),
20
25
30
35
55
FTLN 0699
FTLN 0700
FTLN 0701
Twelfth Night
ACT 2. SC. 3
What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!
O Time, thou must untangle this, not I.
It is too hard a knot for me t’ untie.
40
She exits.
Scene 3
Enter Sir Toby and Sir Andrew.
FTLN 0702
FTLN 0703
FTLN 0704
FTLN 0705
FTLN 0706
FTLN 0707
FTLN 0708
FTLN 0709
FTLN 0710
FTLN 0711
FTLN 0712
FTLN 0713
FTLN 0714
FTLN 0715
Approach, Sir Andrew. Not to be abed after
midnight is to be up betimes, and “diluculo surgere,”
thou know’st—
ANDREW Nay, by my troth, I know not. But I know to
be up late is to be up late.
TOBY A false conclusion. I hate it as an unfilled can. To
be up after midnight and to go to bed then, is early,
so that to go to bed after midnight is to go to bed
betimes. Does not our lives consist of the four
elements?
ANDREW Faith, so they say, but I think it rather consists
of eating and drinking.
TOBY Thou ’rt a scholar. Let us therefore eat and
drink. Marian, I say, a stoup of wine!
TOBY
5
10
Enter Feste, the Fool.
FTLN 0716
FTLN 0717
FTLN 0718
FTLN 0719
FTLN 0720
FTLN 0721
FTLN 0722
FTLN 0723
FTLN 0724
FTLN 0725
FTLN 0726
FTLN 0727
Here comes the Fool, i’ faith.
FOOL How now, my hearts? Did you never see the
picture of “We Three”?
TOBY Welcome, ass! Now let’s have a catch.
ANDREW By my troth, the Fool has an excellent breast.
I had rather than forty shillings I had such a leg,
and so sweet a breath to sing, as the Fool has.—In
sooth, thou wast in very gracious fooling last night
when thou spok’st of Pigrogromitus of the Vapians
passing the equinoctial of Queubus. ’Twas very
good, i’ faith. I sent thee sixpence for thy leman.
Hadst it?
ANDREW
15
20
25
57
FTLN 0728
FTLN 0729
FTLN 0730
FTLN 0731
FTLN 0732
FTLN 0733
FTLN 0734
FTLN 0735
FTLN 0736
FTLN 0737
FTLN 0738
FTLN 0739
FTLN 0740
FTLN 0741
FTLN 0742
FTLN 0743
FTLN 0744
FTLN 0745
FTLN 0746
FTLN 0747
FTLN 0748
FTLN 0749
FTLN 0750
FTLN 0751
FTLN 0752
FTLN 0753
FTLN 0754
FTLN 0755
FTLN 0756
FTLN 0757
FTLN 0758
FTLN 0759
FTLN 0760
FTLN 0761
Twelfth Night
ACT 2. SC. 3
I did impeticos thy gratillity, for Malvolio’s nose
is no whipstock, my lady has a white hand, and the
Myrmidons are no bottle-ale houses.
ANDREW Excellent! Why, this is the best fooling when
all is done. Now, a song!
TOBY , giving money to the Fool
Come on, there is
sixpence for you. Let’s have a song.
ANDREW , giving money to the Fool
There’s a testril of
me, too. If one knight give a—
FOOL Would you have a love song or a song of good
life?
TOBY A love song, a love song.
ANDREW Ay, ay, I care not for good life.
FOOL sings
O mistress mine, where are you roaming?
O, stay and hear! Your truelove’s coming,
That can sing both high and low.
Trip no further, pretty sweeting.
Journeys end in lovers meeting,
Every wise man’s son doth know.
ANDREW Excellent good, i’ faith!
TOBY Good, good.
FOOL sings
What is love? ’Tis not hereafter.
Present mirth hath present laughter.
What’s to come is still unsure.
In delay there lies no plenty,
Then come kiss me, sweet and twenty.
Youth’s a stuff will not endure.
ANDREW A mellifluous voice, as I am true knight.
TOBY A contagious breath.
ANDREW Very sweet and contagious, i’ faith.
TOBY To hear by the nose, it is dulcet in contagion.
But shall we make the welkin dance indeed? Shall
we rouse the night owl in a catch that will draw
three souls out of one weaver? Shall we do that?
FOOL
30
35
40
45
50
55
60
59
Twelfth Night
ACT 2. SC. 3
An you love me, let’s do ’t. I am dog at a
FTLN 0762
ANDREW
FTLN 0763
catch.
FOOL By ’r Lady, sir, and some dogs will catch well.
ANDREW Most certain. Let our catch be “Thou
Knave.”
FOOL “Hold thy peace, thou knave,” knight? I shall be
constrained in ’t to call thee “knave,” knight.
ANDREW ’Tis not the first time I have constrained one
to call me “knave.” Begin, Fool. It begins “Hold
thy peace.”
FOOL I shall never begin if I hold my peace.
ANDREW Good, i’ faith. Come, begin.
Catch sung.
FTLN 0764
FTLN 0765
FTLN 0766
FTLN 0767
FTLN 0768
FTLN 0769
FTLN 0770
FTLN 0771
FTLN 0772
FTLN 0773
65
70
Enter Maria.
FTLN 0774
FTLN 0775
FTLN 0776
FTLN 0777
FTLN 0778
FTLN 0779
FTLN 0780
FTLN 0781
FTLN 0782
FTLN 0783
FTLN 0784
FTLN 0785
FTLN 0786
FTLN 0787
What a caterwauling do you keep here! If my
lady have not called up her steward Malvolio and
bid him turn you out of doors, never trust me.
TOBY My lady’s a Cataian, we are politicians, Malvolio’s
a Peg-a-Ramsey, and Sings. Three merry men be
we. Am not I consanguineous? Am I not of her
blood? Tillyvally! “Lady”! Sings. There dwelt a man
in Babylon, lady, lady.
FOOL Beshrew me, the knight’s in admirable fooling.
ANDREW Ay, he does well enough if he be disposed,
and so do I, too. He does it with a better grace, but
I do it more natural.
TOBY sings
O’ the twelfth day of December—
MARIA For the love o’ God, peace!
MARIA
75
80
85
Enter Malvolio.
FTLN 0788
FTLN 0789
FTLN 0790
FTLN 0791
FTLN 0792
FTLN 0793
FTLN 0794
My masters, are you mad? Or what are you?
Have you no wit, manners, nor honesty but to
gabble like tinkers at this time of night? Do you
make an ale-house of my lady’s house, that you
squeak out your coziers’ catches without any mitigation
or remorse of voice? Is there no respect of
place, persons, nor time in you?
MALVOLIO
90
61
FTLN 0795
FTLN 0796
FTLN 0797
FTLN 0798
FTLN 0799
FTLN 0800
FTLN 0801
FTLN 0802
FTLN 0803
FTLN 0804
FTLN 0805
FTLN 0806
FTLN 0807
FTLN 0808
FTLN 0809
FTLN 0810
FTLN 0811
FTLN 0812
FTLN 0813
FTLN 0814
FTLN 0815
FTLN 0816
FTLN 0817
FTLN 0818
FTLN 0819
FTLN 0820
FTLN 0821
FTLN 0822
Twelfth Night
ACT 2. SC. 3
We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!
MALVOLIO Sir Toby, I must be round with you. My lady
bade me tell you that, though she harbors you as her
kinsman, she’s nothing allied to your disorders. If
you can separate yourself and your misdemeanors,
you are welcome to the house; if not, an it would
please you to take leave of her, she is very willing to
bid you farewell.
TOBY sings
Farewell, dear heart, since I must needs be gone.
MARIA Nay, good Sir Toby.
FOOL sings
His eyes do show his days are almost done.
MALVOLIO Is ’t even so?
TOBY sings
But I will never die.
FOOL sings
Sir Toby, there you lie.
MALVOLIO This is much credit to you.
TOBY sings
Shall I bid him go?
FOOL sings
What an if you do?
TOBY sings
Shall I bid him go, and spare not?
FOOL sings
O no, no, no, no, you dare not.
TOBY Out o’ tune, sir? You lie. Art any more than a
steward? Dost thou think, because thou art virtuous,
there shall be no more cakes and ale?
FOOL Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i’ th’
mouth, too.
TOBY Thou ’rt i’ th’ right.—Go, sir, rub your chain
with crumbs.—A stoup of wine, Maria!
MALVOLIO Mistress Mary, if you prized my lady’s favor
at anything more than contempt, you would not give
TOBY
95
100
105
110
115
120
63
FTLN 0823
FTLN 0824
FTLN 0825
FTLN 0826
FTLN 0827
FTLN 0828
FTLN 0829
FTLN 0830
FTLN 0831
FTLN 0832
FTLN 0833
FTLN 0834
FTLN 0835
FTLN 0836
FTLN 0837
FTLN 0838
FTLN 0839
FTLN 0840
FTLN 0841
FTLN 0842
FTLN 0843
FTLN 0844
FTLN 0845
FTLN 0846
FTLN 0847
FTLN 0848
FTLN 0849
FTLN 0850
FTLN 0851
FTLN 0852
FTLN 0853
FTLN 0854
FTLN 0855
FTLN 0856
FTLN 0857
FTLN 0858
Twelfth Night
ACT 2. SC. 3
means for this uncivil rule. She shall know of it, by
this hand.
He exits.
MARIA Go shake your ears!
ANDREW ’Twere as good a deed as to drink when a
man’s a-hungry, to challenge him the field and
then to break promise with him and make a fool of
him.
TOBY Do ’t, knight. I’ll write thee a challenge. Or I’ll
deliver thy indignation to him by word of mouth.
MARIA Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the
youth of the Count’s was today with my lady, she is
much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me
alone with him. If I do not gull him into a nayword
and make him a common recreation, do not think I
have wit enough to lie straight in my bed. I know I
can do it.
TOBY Possess us, possess us, tell us something of him.
MARIA Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan.
ANDREW O, if I thought that, I’d beat him like a dog!
TOBY What, for being a puritan? Thy exquisite reason,
dear knight?
ANDREW I have no exquisite reason for ’t, but I have
reason good enough.
MARIA The devil a puritan that he is, or anything
constantly but a time-pleaser; an affectioned ass
that cons state without book and utters it by great
swaths; the best persuaded of himself, so crammed,
as he thinks, with excellencies, that it is his grounds
of faith that all that look on him love him. And on
that vice in him will my revenge find notable cause
to work.
TOBY What wilt thou do?
MARIA I will drop in his way some obscure epistles of
love, wherein by the color of his beard, the shape of
his leg, the manner of his gait, the expressure of his
eye, forehead, and complexion, he shall find himself
125
130
135
140
145
150
155
65
FTLN 0859
FTLN 0860
FTLN 0861
FTLN 0862
FTLN 0863
FTLN 0864
FTLN 0865
FTLN 0866
FTLN 0867
FTLN 0868
FTLN 0869
FTLN 0870
FTLN 0871
FTLN 0872
FTLN 0873
FTLN 0874
FTLN 0875
FTLN 0876
FTLN 0877
FTLN 0878
FTLN 0879
FTLN 0880
FTLN 0881
FTLN 0882
FTLN 0883
FTLN 0884
FTLN 0885
FTLN 0886
FTLN 0887
FTLN 0888
FTLN 0889
FTLN 0890
Twelfth Night
ACT 2. SC. 3
most feelingly personated. I can write very like my
lady your niece; on a forgotten matter, we can
hardly make distinction of our hands.
TOBY Excellent! I smell a device.
ANDREW I have ’t in my nose, too.
TOBY He shall think, by the letters that thou wilt drop,
that they come from my niece, and that she’s in
love with him.
MARIA My purpose is indeed a horse of that color.
ANDREW And your horse now would make him an ass.
MARIA Ass, I doubt not.
ANDREW O, ’twill be admirable!
MARIA Sport royal, I warrant you. I know my physic
will work with him. I will plant you two, and let the
Fool make a third, where he shall find the letter.
Observe his construction of it. For this night, to bed,
and dream on the event. Farewell.
TOBY Good night, Penthesilea.
She exits.
ANDREW Before me, she’s a good wench.
TOBY She’s a beagle true bred, and one that adores
me. What o’ that?
ANDREW I was adored once, too.
TOBY Let’s to bed, knight. Thou hadst need send for
more money.
ANDREW If I cannot recover your niece, I am a foul way
out.
TOBY Send for money, knight. If thou hast her not i’
th’ end, call me “Cut.”
ANDREW If I do not, never trust me, take it how you
will.
TOBY Come, come, I’ll go burn some sack. ’Tis too
late to go to bed now. Come, knight; come, knight.
They exit.
160
165
170
175
180
185
67
Twelfth Night
ACT 2. SC. 4
Scene 4
Enter Orsino, Viola, Curio, and others.
ORSINO
FTLN 0891
FTLN 0892
FTLN 0893
FTLN 0894
FTLN 0895
FTLN 0896
FTLN 0897
FTLN 0898
FTLN 0899
FTLN 0900
FTLN 0901
FTLN 0902
FTLN 0903
FTLN 0904
Give me some music. Music plays. Now, good
morrow, friends.—
Now, good Cesario, but that piece of song,
That old and antique song we heard last night.
Methought it did relieve my passion much,
More than light airs and recollected terms
Of these most brisk and giddy-pacèd times.
Come, but one verse.
CURIO He is not here, so please your Lordship, that
should sing it.
ORSINO Who was it?
CURIO Feste the jester, my lord, a Fool that the Lady
Olivia’s father took much delight in. He is about
the house.
5
10
ORSINO
FTLN 0905
FTLN 0906
FTLN 0907
FTLN 0908
FTLN 0909
FTLN 0910
FTLN 0911
FTLN 0912
Seek him out Curio exits, and play the tune the
while.
Music plays.
To Viola. Come hither, boy. If ever thou shalt love,
In the sweet pangs of it remember me,
For such as I am, all true lovers are,
Unstaid and skittish in all motions else
Save in the constant image of the creature
That is beloved. How dost thou like this tune?
15
20
VIOLA
FTLN 0913
FTLN 0914
FTLN 0915
FTLN 0916
FTLN 0917
FTLN 0918
FTLN 0919
It gives a very echo to the seat
Where love is throned.
ORSINO
Thou dost speak masterly.
My life upon ’t, young though thou art, thine eye
Hath stayed upon some favor that it loves.
Hath it not, boy?
VIOLA
A little, by your favor.
25
69
Twelfth Night
ACT 2. SC. 4
ORSINO
FTLN 0920
FTLN 0921
What kind of woman is ’t?
VIOLA
30
Of your complexion.
ORSINO
FTLN 0922
FTLN 0923
She is not worth thee, then. What years, i’ faith?
VIOLA About your years, my lord.
ORSINO
FTLN 0924
FTLN 0925
FTLN 0926
FTLN 0927
FTLN 0928
FTLN 0929
FTLN 0930
FTLN 0931
Too old, by heaven. Let still the woman take
An elder than herself. So wears she to him;
So sways she level in her husband’s heart.
For, boy, however we do praise ourselves,
Our fancies are more giddy and unfirm,
More longing, wavering, sooner lost and worn,
Than women’s are.
VIOLA
I think it well, my lord.
35
40
ORSINO
FTLN 0932
FTLN 0933
FTLN 0934
FTLN 0935
Then let thy love be younger than thyself,
Or thy affection cannot hold the bent.
For women are as roses, whose fair flower,
Being once displayed, doth fall that very hour.
45
VIOLA
FTLN 0936
FTLN 0937
And so they are. Alas, that they are so,
To die even when they to perfection grow!
Enter Curio and Feste, the Fool.
ORSINO
FTLN 0938
FTLN 0939
FTLN 0940
FTLN 0941
FTLN 0942
FTLN 0943
FTLN 0944
FTLN 0945
FTLN 0946
FTLN 0947
O, fellow, come, the song we had last night.—
Mark it, Cesario. It is old and plain;
The spinsters and the knitters in the sun
And the free maids that weave their thread with
bones
Do use to chant it. It is silly sooth,
And dallies with the innocence of love
Like the old age.
FOOL Are you ready, sir?
ORSINO Ay, prithee, sing.
50
55
Music.
71
Twelfth Night
ACT 2. SC. 4
The Song.
FOOL
FTLN 0948
FTLN 0949
FTLN 0950
FTLN 0951
FTLN 0952
FTLN 0953
FTLN 0954
FTLN 0955
FTLN 0956
FTLN 0957
FTLN 0958
FTLN 0959
FTLN 0960
FTLN 0961
FTLN 0962
FTLN 0963
FTLN 0964
FTLN 0965
FTLN 0966
FTLN 0967
FTLN 0968
FTLN 0969
FTLN 0970
FTLN 0971
FTLN 0972
FTLN 0973
FTLN 0974
FTLN 0975
FTLN 0976
Come away, come away, death,
And in sad cypress let me be laid.
Fly away, fly away, breath,
I am slain by a fair cruel maid.
My shroud of white, stuck all with yew,
O, prepare it!
My part of death, no one so true
Did share it.
Not a flower, not a flower sweet
On my black coffin let there be strown;
Not a friend, not a friend greet
My poor corpse where my bones shall be thrown.
A thousand thousand sighs to save,
Lay me, O, where
Sad true lover never find my grave
To weep there.
ORSINO , giving money
There’s for thy pains.
FOOL No pains, sir. I take pleasure in singing, sir.
ORSINO I’ll pay thy pleasure, then.
FOOL Truly sir, and pleasure will be paid, one time or
another.
ORSINO Give me now leave to leave thee.
FOOL Now the melancholy god protect thee and the
tailor make thy doublet of changeable taffeta, for thy
mind is a very opal. I would have men of such
constancy put to sea, that their business might be
everything and their intent everywhere, for that’s it
that always makes a good voyage of nothing.
Farewell.
He exits.
ORSINO
FTLN 0977
FTLN 0978
Let all the rest give place.
All but Orsino and Viola exit.
Once more, Cesario,
60
65
70
75
80
85
73
FTLN 0979
FTLN 0980
FTLN 0981
FTLN 0982
FTLN 0983
FTLN 0984
FTLN 0985
FTLN 0986
Twelfth Night
Get thee to yond same sovereign cruelty.
Tell her my love, more noble than the world,
Prizes not quantity of dirty lands.
The parts that Fortune hath bestowed upon her,
Tell her, I hold as giddily as Fortune.
But ’tis that miracle and queen of gems
That nature pranks her in attracts my soul.
VIOLA But if she cannot love you, sir—
ACT 2. SC. 4
90
95
ORSINO
FTLN 0987
FTLN 0988
FTLN 0989
FTLN 0990
FTLN 0991
FTLN 0992
FTLN 0993
FTLN 0994
FTLN 0995
FTLN 0996
FTLN 0997
FTLN 0998
FTLN 0999
FTLN 1000
FTLN 1001
FTLN 1002
FTLN 1003
FTLN 1004
FTLN 1005
I cannot be so answered.
Sooth, but you must.
Say that some lady, as perhaps there is,
Hath for your love as great a pang of heart
As you have for Olivia. You cannot love her;
You tell her so. Must she not then be answered?
ORSINO There is no woman’s sides
Can bide the beating of so strong a passion
As love doth give my heart; no woman’s heart
So big, to hold so much; they lack retention.
Alas, their love may be called appetite,
No motion of the liver but the palate,
That suffer surfeit, cloyment, and revolt;
But mine is all as hungry as the sea,
And can digest as much. Make no compare
Between that love a woman can bear me
And that I owe Olivia.
VIOLA
Ay, but I know—
ORSINO What dost thou know?
VIOLA
100
105
110
115
VIOLA
FTLN 1006
FTLN 1007
FTLN 1008
FTLN 1009
FTLN 1010
FTLN 1011
Too well what love women to men may owe.
In faith, they are as true of heart as we.
My father had a daughter loved a man
As it might be, perhaps, were I a woman,
I should your Lordship.
ORSINO
And what’s her history?
120
75
Twelfth Night
ACT 2. SC. 5
VIOLA
FTLN 1012
FTLN 1013
FTLN 1014
FTLN 1015
FTLN 1016
FTLN 1017
FTLN 1018
FTLN 1019
FTLN 1020
A blank, my lord. She never told her love,
But let concealment, like a worm i’ th’ bud,
Feed on her damask cheek. She pined in thought,
And with a green and yellow melancholy
She sat like Patience on a monument,
Smiling at grief. Was not this love indeed?
We men may say more, swear more, but indeed
Our shows are more than will; for still we prove
Much in our vows but little in our love.
125
130
ORSINO
FTLN 1021
But died thy sister of her love, my boy?
VIOLA
FTLN 1022
FTLN 1023
FTLN 1024
FTLN 1025
FTLN 1026
FTLN 1027
I am all the daughters of my father’s house,
And all the brothers, too—and yet I know not.
Sir, shall I to this lady?
ORSINO
Ay, that’s the theme.
To her in haste. Give her this jewel. Say
My love can give no place, bide no denay.
He hands her a jewel and they exit.
135
Scene 5
Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian.
FTLN 1028
FTLN 1029
FTLN 1030
FTLN 1031
FTLN 1032
FTLN 1033
FTLN 1034
FTLN 1035
FTLN 1036
FTLN 1037
FTLN 1038
Come thy ways, Signior Fabian.
FABIAN Nay, I’ll come. If I lose a scruple of this sport,
let me be boiled to death with melancholy.
TOBY Wouldst thou not be glad to have the niggardly
rascally sheep-biter come by some notable shame?
FABIAN I would exult, man. You know he brought me
out o’ favor with my lady about a bearbaiting here.
TOBY To anger him, we’ll have the bear again, and we
will fool him black and blue, shall we not, Sir
Andrew?
ANDREW An we do not, it is pity of our lives.
TOBY
5
10
77
Twelfth Night
ACT 2. SC. 5
Enter Maria.
FTLN 1039
FTLN 1040
FTLN 1041
FTLN 1042
FTLN 1043
FTLN 1044
FTLN 1045
FTLN 1046
FTLN 1047
FTLN 1048
Here comes the little villain.—How now, my
metal of India?
MARIA Get you all three into the boxtree. Malvolio’s
coming down this walk. He has been yonder i’ the
sun practicing behavior to his own shadow this half
hour. Observe him, for the love of mockery, for I
know this letter will make a contemplative idiot of
him. Close, in the name of jesting! They hide. Lie
thou there putting down the letter, for here comes
the trout that must be caught with tickling.
She exits.
TOBY
15
20
Enter Malvolio.
FTLN 1049
FTLN 1050
FTLN 1051
FTLN 1052
FTLN 1053
FTLN 1054
FTLN 1055
FTLN 1056
FTLN 1057
FTLN 1058
FTLN 1059
FTLN 1060
FTLN 1061
FTLN 1062
FTLN 1063
FTLN 1064
FTLN 1065
FTLN 1066
FTLN 1067
FTLN 1068
FTLN 1069
’Tis but fortune, all is fortune. Maria once
told me she did affect me, and I have heard herself
come thus near, that should she fancy, it should be
one of my complexion. Besides, she uses me with a
more exalted respect than anyone else that follows
her. What should I think on ’t?
TOBY , aside
Here’s an overweening rogue.
FABIAN , aside
O, peace! Contemplation makes a rare
turkeycock of him. How he jets under his advanced
plumes!
ANDREW , aside
’Slight, I could so beat the rogue!
TOBY , aside
Peace, I say.
MALVOLIO To be Count Malvolio.
TOBY , aside
Ah, rogue!
ANDREW , aside
Pistol him, pistol him!
TOBY , aside
Peace, peace!
MALVOLIO There is example for ’t. The lady of the
Strachy married the yeoman of the wardrobe.
ANDREW , aside
Fie on him, Jezebel!
FABIAN , aside
O, peace, now he’s deeply in. Look how
imagination blows him.
MALVOLIO
25
30
35
40
79
FTLN 1070
FTLN 1071
FTLN 1072
FTLN 1073
FTLN 1074
FTLN 1075
FTLN 1076
FTLN 1077
FTLN 1078
FTLN 1079
FTLN 1080
FTLN 1081
FTLN 1082
FTLN 1083
FTLN 1084
FTLN 1085
FTLN 1086
FTLN 1087
FTLN 1088
FTLN 1089
FTLN 1090
FTLN 1091
FTLN 1092
FTLN 1093
FTLN 1094
FTLN 1095
FTLN 1096
FTLN 1097
FTLN 1098
FTLN 1099
FTLN 1100
FTLN 1101
FTLN 1102
FTLN 1103
FTLN 1104
FTLN 1105
Twelfth Night
ACT 2. SC. 5
Having been three months married to her,
sitting in my state—
TOBY , aside
O, for a stone-bow, to hit him in the eye!
MALVOLIO Calling my officers about me, in my
branched velvet gown, having come from a daybed
where I have left Olivia sleeping—
TOBY , aside
Fire and brimstone!
FABIAN , aside
O, peace, peace!
MALVOLIO And then to have the humor of state; and
after a demure travel of regard, telling them I
know my place, as I would they should do theirs, to
ask for my kinsman Toby—
TOBY , aside
Bolts and shackles!
FABIAN , aside
O, peace, peace, peace! Now, now.
MALVOLIO Seven of my people, with an obedient start,
make out for him. I frown the while, and perchance
wind up my watch, or play with my—some
rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me—
TOBY , aside
Shall this fellow live?
FABIAN , aside
Though our silence be drawn from us
with cars, yet peace!
MALVOLIO I extend my hand to him thus, quenching
my familiar smile with an austere regard of
control—
TOBY , aside
And does not Toby take you a blow o’ the
lips then?
MALVOLIO Saying, “Cousin Toby, my fortunes, having
cast me on your niece, give me this prerogative of
speech—”
TOBY , aside
What, what?
MALVOLIO “You must amend your drunkenness.”
TOBY , aside
Out, scab!
FABIAN , aside
Nay, patience, or we break the sinews
of our plot!
MALVOLIO “Besides, you waste the treasure of your
time with a foolish knight—”
MALVOLIO
45
50
55
60
65
70
75
81
FTLN 1106
FTLN 1107
FTLN 1108
FTLN 1109
FTLN 1110
FTLN 1111
FTLN 1112
FTLN 1113
FTLN 1114
FTLN 1115
FTLN 1116
FTLN 1117
FTLN 1118
FTLN 1119
FTLN 1120
FTLN 1121
FTLN 1122
FTLN 1123
FTLN 1124
FTLN 1125
FTLN 1126
FTLN 1127
FTLN 1128
FTLN 1129
FTLN 1130
FTLN 1131
FTLN 1132
FTLN 1133
FTLN 1134
FTLN 1135
FTLN 1136
FTLN 1137
FTLN 1138
FTLN 1139
Twelfth Night
ACT 2. SC. 5
ANDREW ,
aside
That’s me, I warrant you.
MALVOLIO “One Sir Andrew.”
ANDREW , aside
I knew ’twas I, for many do call me
fool.
MALVOLIO , seeing the letter
What employment have
we here?
FABIAN , aside
Now is the woodcock near the gin.
TOBY , aside
O, peace, and the spirit of humors intimate
reading aloud to him.
MALVOLIO , taking up the letter
By my life, this is my
lady’s hand! These be her very c’s, her u’s, and her
t’s, and thus she makes her great P’s. It is in
contempt of question her hand.
ANDREW , aside
Her c’s, her u’s, and her t’s. Why that?
MALVOLIO reads
To the unknown beloved, this, and my
good wishes—Her very phrases! By your leave, wax.
Soft. And the impressure her Lucrece, with which
she uses to seal—’tis my lady! He opens the letter.
To whom should this be?
FABIAN , aside
This wins him, liver and all.
MALVOLIO reads
Jove knows I love,
But who?
Lips, do not move;
No man must know.
“No man must know.” What follows? The numbers
altered. “No man must know.” If this should be
thee, Malvolio!
TOBY , aside
Marry, hang thee, brock!
MALVOLIO reads
I may command where I adore,
But silence, like a Lucrece knife,
With bloodless stroke my heart doth gore;
M.O.A.I. doth sway my life.
FABIAN , aside
A fustian riddle!
TOBY , aside
Excellent wench, say I.
80
85
90
95
100
105
110
83
FTLN 1140
FTLN 1141
FTLN 1142
FTLN 1143
FTLN 1144
FTLN 1145
FTLN 1146
FTLN 1147
FTLN 1148
FTLN 1149
FTLN 1150
FTLN 1151
FTLN 1152
FTLN 1153
FTLN 1154
FTLN 1155
FTLN 1156
FTLN 1157
FTLN 1158
FTLN 1159
FTLN 1160
FTLN 1161
FTLN 1162
FTLN 1163
FTLN 1164
FTLN 1165
FTLN 1166
FTLN 1167
FTLN 1168
FTLN 1169
FTLN 1170
FTLN 1171
FTLN 1172
FTLN 1173
FTLN 1174
FTLN 1175
Twelfth Night
ACT 2. SC. 5
“M.O.A.I. doth sway my life.” Nay, but first
let me see, let me see, let me see.
FABIAN , aside
What dish o’ poison has she dressed
him!
TOBY , aside
And with what wing the staniel checks
at it!
MALVOLIO “I may command where I adore.” Why, she
may command me; I serve her; she is my lady. Why,
this is evident to any formal capacity. There is no
obstruction in this. And the end—what should that
alphabetical position portend? If I could make that
resemble something in me! Softly! “M.O.A.I.”—
TOBY , aside
O, ay, make up that.—He is now at a cold
scent.
FABIAN , aside
Sowter will cry upon ’t for all this,
though it be as rank as a fox.
MALVOLIO “M”—Malvolio. “M”—why, that begins
my name!
FABIAN , aside
Did not I say he would work it out? The
cur is excellent at faults.
MALVOLIO “M.” But then there is no consonancy in
the sequel that suffers under probation. “A” should
follow, but “O” does.
FABIAN , aside
And “O” shall end, I hope.
TOBY , aside
Ay, or I’ll cudgel him and make him cry
“O.”
MALVOLIO And then “I” comes behind.
FABIAN , aside
Ay, an you had any eye behind you, you
might see more detraction at your heels than fortunes
before you.
MALVOLIO “M.O.A.I.” This simulation is not as the
former, and yet to crush this a little, it would bow
to me, for every one of these letters are in my name.
Soft, here follows prose.
He reads. If this fall into thy hand, revolve. In my
stars I am above thee, but be not afraid of greatness.
MALVOLIO
115
120
125
130
135
140
145
85
FTLN 1176
FTLN 1177
FTLN 1178
FTLN 1179
FTLN 1180
FTLN 1181
FTLN 1182
FTLN 1183
FTLN 1184
FTLN 1185
FTLN 1186
FTLN 1187
FTLN 1188
FTLN 1189
FTLN 1190
FTLN 1191
FTLN 1192
FTLN 1193
FTLN 1194
FTLN 1195
FTLN 1196
FTLN 1197
FTLN 1198
FTLN 1199
FTLN 1200
FTLN 1201
FTLN 1202
FTLN 1203
FTLN 1204
FTLN 1205
FTLN 1206
FTLN 1207
FTLN 1208
FTLN 1209
FTLN 1210
Twelfth Night
ACT 2. SC. 5
Some are born great, some achieve greatness, and
some have greatness thrust upon ’em. Thy fates open
their hands. Let thy blood and spirit embrace them.
And, to inure thyself to what thou art like to be, cast
thy humble slough and appear fresh. Be opposite with
a kinsman, surly with servants. Let thy tongue tang
arguments of state. Put thyself into the trick of singularity.
She thus advises thee that sighs for thee.
Remember who commended thy yellow stockings and
wished to see thee ever cross-gartered. I say, remember.
Go to, thou art made, if thou desir’st to be so. If
not, let me see thee a steward still, the fellow of
servants, and not worthy to touch Fortune’s fingers.
Farewell. She that would alter services with thee,
The Fortunate-Unhappy.
Daylight and champian discovers not more! This is
open. I will be proud, I will read politic authors, I
will baffle Sir Toby, I will wash off gross acquaintance,
I will be point-devise the very man. I do not
now fool myself, to let imagination jade me; for
every reason excites to this, that my lady loves me.
She did commend my yellow stockings of late, she
did praise my leg being cross-gartered, and in this
she manifests herself to my love and, with a kind of
injunction, drives me to these habits of her liking. I
thank my stars, I am happy. I will be strange, stout,
in yellow stockings, and cross-gartered, even with
the swiftness of putting on. Jove and my stars be
praised! Here is yet a postscript.
He reads. Thou canst not choose but know who I
am. If thou entertain’st my love, let it appear in thy
smiling; thy smiles become thee well. Therefore in my
presence still smile, dear my sweet, I prithee.
Jove, I thank thee! I will smile. I will do everything
that thou wilt have me.
He exits.
150
155
160
165
170
175
180
87
FTLN 1211
FTLN 1212
FTLN 1213
FTLN 1214
FTLN 1215
FTLN 1216
FTLN 1217
Twelfth Night
ACT 2. SC. 5
I will not give my part of this sport for a
pension of thousands to be paid from the Sophy.
TOBY I could marry this wench for this device.
ANDREW So could I too.
TOBY And ask no other dowry with her but such
another jest.
ANDREW Nor I neither.
FABIAN
185
190
Enter Maria.
FTLN 1218
FTLN 1219
FTLN 1220
FTLN 1221
FTLN 1222
FTLN 1223
FTLN 1224
FTLN 1225
FTLN 1226
FTLN 1227
FTLN 1228
FTLN 1229
FTLN 1230
FTLN 1231
FTLN 1232
FTLN 1233
FTLN 1234
FTLN 1235
FTLN 1236
FTLN 1237
FTLN 1238
FTLN 1239
Here comes my noble gull-catcher.
TOBY Wilt thou set thy foot o’ my neck?
ANDREW Or o’ mine either?
TOBY Shall I play my freedom at tray-trip and become
thy bondslave?
ANDREW I’ faith, or I either?
TOBY Why, thou hast put him in such a dream that
when the image of it leaves him he must run mad.
MARIA Nay, but say true, does it work upon him?
TOBY Like aqua vitae with a midwife.
MARIA If you will then see the fruits of the sport,
mark his first approach before my lady. He will
come to her in yellow stockings, and ’tis a color
she abhors, and cross-gartered, a fashion she detests;
and he will smile upon her, which will now
be so unsuitable to her disposition, being addicted
to a melancholy as she is, that it cannot
but turn him into a notable contempt. If you will
see it, follow me.
TOBY To the gates of Tartar, thou most excellent devil
of wit!
ANDREW I’ll make one, too.
They exit.
FABIAN
195
200
205
210
ACT 3
Scene 1
Enter Viola and Feste, the Fool, playing a tabor.
FTLN 1240
FTLN 1241
FTLN 1242
FTLN 1243
FTLN 1244
FTLN 1245
FTLN 1246
FTLN 1247
FTLN 1248
FTLN 1249
FTLN 1250
FTLN 1251
FTLN 1252
FTLN 1253
FTLN 1254
FTLN 1255
FTLN 1256
FTLN 1257
FTLN 1258
FTLN 1259
FTLN 1260
FTLN 1261
FTLN 1262
Save thee, friend, and thy music. Dost thou live
by thy tabor?
FOOL No, sir, I live by the church.
VIOLA Art thou a churchman?
FOOL No such matter, sir. I do live by the church, for I
do live at my house, and my house doth stand by the
church.
VIOLA So thou mayst say the king lies by a beggar if a
beggar dwell near him, or the church stands by thy
tabor if thy tabor stand by the church.
FOOL You have said, sir. To see this age! A sentence is
but a chev’ril glove to a good wit. How quickly the
wrong side may be turned outward!
VIOLA Nay, that’s certain. They that dally nicely with
words may quickly make them wanton.
FOOL I would therefore my sister had had no name,
sir.
VIOLA Why, man?
FOOL Why, sir, her name’s a word, and to dally with
that word might make my sister wanton. But,
indeed, words are very rascals since bonds disgraced
them.
VIOLA Thy reason, man?
91
VIOLA
5
10
15
20
93
FTLN 1263
FTLN 1264
FTLN 1265
FTLN 1266
FTLN 1267
FTLN 1268
FTLN 1269
FTLN 1270
FTLN 1271
FTLN 1272
FTLN 1273
FTLN 1274
FTLN 1275
FTLN 1276
FTLN 1277
FTLN 1278
FTLN 1279
FTLN 1280
FTLN 1281
FTLN 1282
FTLN 1283
FTLN 1284
FTLN 1285
FTLN 1286
FTLN 1287
FTLN 1288
FTLN 1289
FTLN 1290
FTLN 1291
FTLN 1292
FTLN 1293
FTLN 1294
FTLN 1295
FTLN 1296
Twelfth Night
ACT 3. SC. 1
Troth, sir, I can yield you none without words,
and words are grown so false I am loath to prove
reason with them.
VIOLA I warrant thou art a merry fellow and car’st for
nothing.
FOOL Not so, sir. I do care for something. But in my
conscience, sir, I do not care for you. If that be to
care for nothing, sir, I would it would make you
invisible.
VIOLA Art not thou the Lady Olivia’s Fool?
FOOL No, indeed, sir. The Lady Olivia has no folly. She
will keep no Fool, sir, till she be married, and Fools
are as like husbands as pilchers are to herrings: the
husband’s the bigger. I am indeed not her Fool but
her corrupter of words.
VIOLA I saw thee late at the Count Orsino’s.
FOOL Foolery, sir, does walk about the orb like the
sun; it shines everywhere. I would be sorry, sir, but
the Fool should be as oft with your master as with
my mistress. I think I saw your Wisdom there.
VIOLA Nay, an thou pass upon me, I’ll no more with
thee. Hold, there’s expenses for thee. Giving a
coin.
FOOL Now Jove, in his next commodity of hair, send
thee a beard!
VIOLA By my troth I’ll tell thee, I am almost sick for
one, aside though I would not have it grow on my
chin.—Is thy lady within?
FOOL Would not a pair of these have bred, sir?
VIOLA Yes, being kept together and put to use.
FOOL I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to
bring a Cressida to this Troilus.
VIOLA I understand you, sir. ’Tis well begged. Giving
another coin.
FOOL The matter I hope is not great, sir, begging but a
beggar: Cressida was a beggar. My lady is within, sir.
FOOL
25
30
35
40
45
50
55
95
FTLN 1297
FTLN 1298
FTLN 1299
Twelfth Night
ACT 3. SC. 1
I will conster to them whence you come. Who you
are and what you would are out of my welkin—I
might say “element,” but the word is overworn.
He exits.
60
VIOLA
FTLN 1300
FTLN 1301
FTLN 1302
FTLN 1303
FTLN 1304
FTLN 1305
FTLN 1306
FTLN 1307
FTLN 1308
This fellow is wise enough to play the Fool,
And to do that well craves a kind of wit.
He must observe their mood on whom he jests,
The quality of persons, and the time,
And, like the haggard, check at every feather
That comes before his eye. This is a practice
As full of labor as a wise man’s art:
For folly that he wisely shows is fit;
But wise men, folly-fall’n, quite taint their wit.
65
Enter Sir Toby and Andrew.
FTLN 1309
FTLN 1310
FTLN 1311
FTLN 1312
FTLN 1313
FTLN 1314
FTLN 1315
FTLN 1316
FTLN 1317
FTLN 1318
FTLN 1319
FTLN 1320
FTLN 1321
FTLN 1322
FTLN 1323
FTLN 1324
Save you, gentleman.
VIOLA And you, sir.
ANDREW Dieu vous garde, monsieur.
VIOLA Et vous aussi. Votre serviteur!
ANDREW I hope, sir, you are, and I am yours.
TOBY Will you encounter the house? My niece is
desirous you should enter, if your trade be to her.
VIOLA I am bound to your niece, sir; I mean, she is the
list of my voyage.
TOBY Taste your legs, sir; put them to motion.
VIOLA My legs do better understand me, sir, than I
understand what you mean by bidding me taste my
legs.
TOBY I mean, to go, sir, to enter.
VIOLA I will answer you with gait and entrance—but
we are prevented.
TOBY
Enter Olivia, and Maria, her Gentlewoman.
FTLN 1325
FTLN 1326
Most excellent accomplished lady, the heavens rain
odors on you!
70
75
80
85
97
FTLN 1327
FTLN 1328
FTLN 1329
FTLN 1330
FTLN 1331
FTLN 1332
FTLN 1333
FTLN 1334
FTLN 1335
Twelfth Night
ACT 3. SC. 1
ANDREW ,
aside
That youth’s a rare courtier. “Rain
odors,” well.
VIOLA My matter hath no voice, lady, but to your own
most pregnant and vouchsafed ear.
ANDREW , aside
“Odors,” “pregnant,” and “vouchsafed.”
I’ll get ’em all three all ready.
OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to
my hearing.
Sir Toby, Sir Andrew, and Maria exit.
Give me your hand, sir.
90
95
VIOLA
FTLN 1336
FTLN 1337
My duty, madam, and most humble service.
OLIVIA What is your name?
VIOLA
FTLN 1338
Cesario is your servant’s name, fair princess.
OLIVIA
FTLN 1339
FTLN 1340
FTLN 1341
My servant, sir? ’Twas never merry world
Since lowly feigning was called compliment.
You’re servant to the Count Orsino, youth.
100
VIOLA
FTLN 1342
FTLN 1343
And he is yours, and his must needs be yours.
Your servant’s servant is your servant, madam.
OLIVIA
FTLN 1344
FTLN 1345
For him, I think not on him. For his thoughts,
Would they were blanks rather than filled with me.
105
VIOLA
FTLN 1346
FTLN 1347
FTLN 1348
FTLN 1349
FTLN 1350
FTLN 1351
FTLN 1352
FTLN 1353
Madam, I come to whet your gentle thoughts
On his behalf.
OLIVIA
O, by your leave, I pray you.
I bade you never speak again of him.
But would you undertake another suit,
I had rather hear you to solicit that
Than music from the spheres.
VIOLA
Dear lady—
110
OLIVIA
FTLN 1354
FTLN 1355
Give me leave, beseech you. I did send,
After the last enchantment you did here,
115
99
FTLN 1356
FTLN 1357
FTLN 1358
FTLN 1359
FTLN 1360
FTLN 1361
FTLN 1362
FTLN 1363
FTLN 1364
FTLN 1365
FTLN 1366
FTLN 1367
Twelfth Night
ACT 3. SC. 1
A ring in chase of you. So did I abuse
Myself, my servant, and, I fear me, you.
Under your hard construction must I sit,
To force that on you in a shameful cunning
Which you knew none of yours. What might you
think?
Have you not set mine honor at the stake
And baited it with all th’ unmuzzled thoughts
That tyrannous heart can think? To one of your
receiving
Enough is shown. A cypress, not a bosom,
Hides my heart. So, let me hear you speak.
120
125
VIOLA
FTLN 1368
FTLN 1369
I pity you.
OLIVIA
That’s a degree to love.
130
VIOLA
FTLN 1370
FTLN 1371
No, not a grize, for ’tis a vulgar proof
That very oft we pity enemies.
OLIVIA
FTLN 1372
FTLN 1373
FTLN 1374
FTLN 1375
FTLN 1376
FTLN 1377
FTLN 1378
FTLN 1379
FTLN 1380
FTLN 1381
FTLN 1382
FTLN 1383
Why then methinks ’tis time to smile again.
O world, how apt the poor are to be proud!
If one should be a prey, how much the better
To fall before the lion than the wolf.
Clock strikes.
The clock upbraids me with the waste of time.
Be not afraid, good youth, I will not have you.
And yet when wit and youth is come to harvest,
Your wife is like to reap a proper man.
There lies your way, due west.
VIOLA
Then westward ho!
Grace and good disposition attend your Ladyship.
You’ll nothing, madam, to my lord by me?
135
140
OLIVIA
FTLN 1384
Stay. I prithee, tell me what thou think’st of me.
VIOLA
FTLN 1385
That you do think you are not what you are.
145
101
Twelfth Night
ACT 3. SC. 1
OLIVIA
FTLN 1386
If I think so, I think the same of you.
VIOLA
FTLN 1387
Then think you right. I am not what I am.
OLIVIA
FTLN 1388
I would you were as I would have you be.
VIOLA
FTLN 1389
FTLN 1390
FTLN 1391
FTLN 1392
FTLN 1393
FTLN 1394
FTLN 1395
FTLN 1396
FTLN 1397
FTLN 1398
FTLN 1399
FTLN 1400
FTLN 1401
FTLN 1402
FTLN 1403
Would it be better, madam, than I am?
I wish it might, for now I am your fool.
OLIVIA, aside
O, what a deal of scorn looks beautiful
In the contempt and anger of his lip!
A murd’rous guilt shows not itself more soon
Than love that would seem hid. Love’s night is
noon.—
Cesario, by the roses of the spring,
By maidhood, honor, truth, and everything,
I love thee so, that, maugre all thy pride,
Nor wit nor reason can my passion hide.
Do not extort thy reasons from this clause,
For that I woo, thou therefore hast no cause;
But rather reason thus with reason fetter:
Love sought is good, but given unsought is better.
150
155
160
VIOLA
FTLN 1404
FTLN 1405
FTLN 1406
FTLN 1407
FTLN 1408
FTLN 1409
By innocence I swear, and by my youth,
I have one heart, one bosom, and one truth,
And that no woman has, nor never none
Shall mistress be of it, save I alone.
And so adieu, good madam. Nevermore
Will I my master’s tears to you deplore.
OLIVIA
FTLN 1410
FTLN 1411
Yet come again, for thou perhaps mayst move
That heart, which now abhors, to like his love.
They exit in different directions.
165
170
103
Twelfth Night
ACT 3. SC. 2
Scene 2
Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian.
FTLN 1412
FTLN 1413
FTLN 1414
FTLN 1415
FTLN 1416
FTLN 1417
FTLN 1418
FTLN 1419
FTLN 1420
FTLN 1421
FTLN 1422
FTLN 1423
FTLN 1424
FTLN 1425
FTLN 1426
FTLN 1427
FTLN 1428
FTLN 1429
FTLN 1430
FTLN 1431
FTLN 1432
FTLN 1433
FTLN 1434
FTLN 1435
FTLN 1436
FTLN 1437
FTLN 1438
FTLN 1439
FTLN 1440
FTLN 1441
FTLN 1442
FTLN 1443
FTLN 1444
No, faith, I’ll not stay a jot longer.
TOBY Thy reason, dear venom, give thy reason.
FABIAN You must needs yield your reason, Sir Andrew.
ANDREW Marry, I saw your niece do more favors to the
Count’s servingman than ever she bestowed upon
me. I saw ’t i’ th’ orchard.
TOBY Did she see thee the while, old boy? Tell me
that.
ANDREW As plain as I see you now.
FABIAN This was a great argument of love in her toward
you.
ANDREW ’Slight, will you make an ass o’ me?
FABIAN I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of
judgment and reason.
TOBY And they have been grand-jurymen since before
Noah was a sailor.
FABIAN She did show favor to the youth in your sight
only to exasperate you, to awake your dormouse
valor, to put fire in your heart and brimstone in
your liver. You should then have accosted her, and
with some excellent jests, fire-new from the mint,
you should have banged the youth into dumbness.
This was looked for at your hand, and this was
balked. The double gilt of this opportunity you let
time wash off, and you are now sailed into the north
of my lady’s opinion, where you will hang like an
icicle on a Dutchman’s beard, unless you do redeem
it by some laudable attempt either of valor or
policy.
ANDREW An ’t be any way, it must be with valor, for
policy I hate. I had as lief be a Brownist as a
politician.
TOBY Why, then, build me thy fortunes upon the basis
ANDREW
5
10
15
20
25
30
105
FTLN 1445
FTLN 1446
FTLN 1447
FTLN 1448
FTLN 1449
FTLN 1450
FTLN 1451
FTLN 1452
FTLN 1453
FTLN 1454
FTLN 1455
FTLN 1456
FTLN 1457
FTLN 1458
FTLN 1459
FTLN 1460
FTLN 1461
FTLN 1462
FTLN 1463
FTLN 1464
FTLN 1465
FTLN 1466
FTLN 1467
FTLN 1468
FTLN 1469
FTLN 1470
FTLN 1471
FTLN 1472
FTLN 1473
FTLN 1474
FTLN 1475
Twelfth Night
ACT 3. SC. 2
of valor. Challenge me the Count’s youth to fight
with him. Hurt him in eleven places. My niece shall
take note of it, and assure thyself there is no
love-broker in the world can more prevail in man’s
commendation with woman than report of valor.
FABIAN There is no way but this, Sir Andrew.
ANDREW Will either of you bear me a challenge to him?
TOBY Go, write it in a martial hand. Be curst and
brief. It is no matter how witty, so it be eloquent
and full of invention. Taunt him with the license of
ink. If thou “thou”-est him some thrice, it shall not
be amiss, and as many lies as will lie in thy sheet of
paper, although the sheet were big enough for the
bed of Ware in England, set ’em down. Go, about it.
Let there be gall enough in thy ink, though thou
write with a goose-pen, no matter. About it.
ANDREW Where shall I find you?
TOBY We’ll call thee at the cubiculo. Go.
Sir Andrew exits.
FABIAN This is a dear manikin to you, Sir Toby.
TOBY I have been dear to him, lad, some two thousand
strong or so.
FABIAN We shall have a rare letter from him. But you’ll
not deliver ’t?
TOBY Never trust me, then. And by all means stir on
the youth to an answer. I think oxen and wainropes
cannot hale them together. For Andrew, if he were
opened and you find so much blood in his liver as
will clog the foot of a flea, I’ll eat the rest of th’
anatomy.
FABIAN And his opposite, the youth, bears in his visage
no great presage of cruelty.
35
40
45
50
55
60
Enter Maria.
FTLN 1476
TOBY
FTLN 1477
MARIA
Look where the youngest wren of mine comes.
If you desire the spleen, and will laugh yourselves
65
107
FTLN 1478
FTLN 1479
FTLN 1480
FTLN 1481
FTLN 1482
FTLN 1483
FTLN 1484
FTLN 1485
FTLN 1486
FTLN 1487
FTLN 1488
FTLN 1489
FTLN 1490
FTLN 1491
FTLN 1492
FTLN 1493
Twelfth Night
ACT 3. SC. 3
into stitches, follow me. Yond gull Malvolio is
turned heathen, a very renegado; for there is no
Christian that means to be saved by believing rightly
can ever believe such impossible passages of grossness.
He’s in yellow stockings.
TOBY And cross-gartered?
MARIA Most villainously, like a pedant that keeps a
school i’ th’ church. I have dogged him like his
murderer. He does obey every point of the letter
that I dropped to betray him. He does smile his face
into more lines than is in the new map with the
augmentation of the Indies. You have not seen such
a thing as ’tis. I can hardly forbear hurling things at
him. I know my lady will strike him. If she do, he’ll
smile and take ’t for a great favor.
TOBY Come, bring us, bring us where he is.
They all exit.
70
75
80
Scene 3
Enter Sebastian and Antonio.
SEBASTIAN
FTLN 1494
FTLN 1495
FTLN 1496
I would not by my will have troubled you,
But, since you make your pleasure of your pains,
I will no further chide you.
ANTONIO
FTLN 1497
FTLN 1498
FTLN 1499
FTLN 1500
FTLN 1501
FTLN 1502
FTLN 1503
FTLN 1504
FTLN 1505
FTLN 1506
I could not stay behind you. My desire,
More sharp than filèd steel, did spur me forth;
And not all love to see you, though so much
As might have drawn one to a longer voyage,
But jealousy what might befall your travel,
Being skill-less in these parts, which to a stranger,
Unguided and unfriended, often prove
Rough and unhospitable. My willing love,
The rather by these arguments of fear,
Set forth in your pursuit.
5
10
109
FTLN 1507
FTLN 1508
FTLN 1509
FTLN 1510
FTLN 1511
FTLN 1512
FTLN 1513
Twelfth Night
ACT 3. SC. 3
My kind Antonio,
I can no other answer make but thanks,
And thanks, and ever thanks; and oft good turns
Are shuffled off with such uncurrent pay.
But were my worth, as is my conscience, firm,
You should find better dealing. What’s to do?
Shall we go see the relics of this town?
SEBASTIAN
15
20
ANTONIO
FTLN 1514
Tomorrow, sir. Best first go see your lodging.
SEBASTIAN
FTLN 1515
FTLN 1516
FTLN 1517
FTLN 1518
FTLN 1519
FTLN 1520
FTLN 1521
FTLN 1522
FTLN 1523
I am not weary, and ’tis long to night.
I pray you, let us satisfy our eyes
With the memorials and the things of fame
That do renown this city.
ANTONIO Would you’d pardon me.
I do not without danger walk these streets.
Once in a sea fight ’gainst the Count his galleys
I did some service, of such note indeed
That were I ta’en here it would scarce be answered.
25
30
SEBASTIAN
FTLN 1524
Belike you slew great number of his people?
ANTONIO
FTLN 1525
FTLN 1526
FTLN 1527
FTLN 1528
FTLN 1529
FTLN 1530
FTLN 1531
FTLN 1532
FTLN 1533
Th’ offense is not of such a bloody nature,
Albeit the quality of the time and quarrel
Might well have given us bloody argument.
It might have since been answered in repaying
What we took from them, which, for traffic’s sake,
Most of our city did. Only myself stood out,
For which, if I be lapsèd in this place,
I shall pay dear.
SEBASTIAN
Do not then walk too open.
ANTONIO
FTLN 1534
FTLN 1535
FTLN 1536
It doth not fit me. Hold, sir, here’s my purse.
Giving him money.
In the south suburbs, at the Elephant,
Is best to lodge. I will bespeak our diet
35
40
111
FTLN 1537
FTLN 1538
FTLN 1539
FTLN 1540
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Whiles you beguile the time and feed your
knowledge
With viewing of the town. There shall you have me.
SEBASTIAN Why I your purse?
45
ANTONIO
FTLN 1541
FTLN 1542
FTLN 1543
Haply your eye shall light upon some toy
You have desire to purchase, and your store,
I think, is not for idle markets, sir.
50
SEBASTIAN
FTLN 1544
FTLN 1545
FTLN 1546
FTLN 1547
I’ll be your purse-bearer and leave you
For an hour.
ANTONIO
To th’ Elephant.
SEBASTIAN
I do remember.
They exit in different directions.
Scene 4
Enter Olivia and Maria.
OLIVIA,
FTLN 1548
FTLN 1549
FTLN 1550
FTLN 1551
FTLN 1552
FTLN 1553
FTLN 1554
FTLN 1555
FTLN 1556
FTLN 1557
FTLN 1558
FTLN 1559
FTLN 1560
FTLN 1561
aside
I have sent after him. He says he’ll come.
How shall I feast him? What bestow of him?
For youth is bought more oft than begged or
borrowed.
I speak too loud.—
Where’s Malvolio? He is sad and civil
And suits well for a servant with my fortunes.
Where is Malvolio?
MARIA He’s coming, madam, but in very strange manner.
He is sure possessed, madam.
OLIVIA Why, what’s the matter? Does he rave?
MARIA No, madam, he does nothing but smile. Your
Ladyship were best to have some guard about you if
he come, for sure the man is tainted in ’s wits.
5
10
OLIVIA
FTLN 1562
FTLN 1563
Go call him hither. Maria exits. I am as mad as he,
If sad and merry madness equal be.
15
113
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Enter Maria with Malvolio.
FTLN 1564
FTLN 1565
FTLN 1566
FTLN 1567
FTLN 1568
FTLN 1569
FTLN 1570
FTLN 1571
FTLN 1572
FTLN 1573
FTLN 1574
FTLN 1575
FTLN 1576
FTLN 1577
FTLN 1578
FTLN 1579
FTLN 1580
FTLN 1581
FTLN 1582
FTLN 1583
FTLN 1584
FTLN 1585
FTLN 1586
FTLN 1587
FTLN 1588
FTLN 1589
FTLN 1590
FTLN 1591
FTLN 1592
FTLN 1593
FTLN 1594
FTLN 1595
FTLN 1596
FTLN 1597
How now, Malvolio?
Sweet lady, ho, ho!
OLIVIA Smil’st thou? I sent for thee upon a sad
occasion.
MALVOLIO Sad, lady? I could be sad. This does make
some obstruction in the blood, this cross-gartering,
but what of that? If it please the eye of one, it is
with me as the very true sonnet is: “Please one, and
please all.”
Why, how dost thou, man? What is the matter
OLIVIA
with thee?
MALVOLIO Not black in my mind, though yellow in my
legs. It did come to his hands, and commands shall
be executed. I think we do know the sweet Roman
hand.
OLIVIA Wilt thou go to bed, Malvolio?
MALVOLIO To bed? “Ay, sweetheart, and I’ll come to
thee.”
OLIVIA God comfort thee! Why dost thou smile so, and
kiss thy hand so oft?
MARIA How do you, Malvolio?
MALVOLIO At your request? Yes, nightingales answer
daws!
MARIA Why appear you with this ridiculous boldness
before my lady?
MALVOLIO “Be not afraid of greatness.” ’Twas well
writ.
OLIVIA What mean’st thou by that, Malvolio?
MALVOLIO “Some are born great—”
OLIVIA Ha?
MALVOLIO “Some achieve greatness—”
OLIVIA What sayst thou?
MALVOLIO “And some have greatness thrust upon
them.”
MALVOLIO
20
25
30
35
40
45
50
115
FTLN 1598
FTLN 1599
FTLN 1600
FTLN 1601
FTLN 1602
FTLN 1603
FTLN 1604
FTLN 1605
FTLN 1606
FTLN 1607
FTLN 1608
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Heaven restore thee!
MALVOLIO “Remember who commended thy yellow
stockings—”
OLIVIA Thy yellow stockings?
MALVOLIO “And wished to see thee cross-gartered.”
OLIVIA Cross-gartered?
MALVOLIO “Go to, thou art made, if thou desir’st to be
so—”
OLIVIA Am I made?
MALVOLIO “If not, let me see thee a servant still.”
OLIVIA Why, this is very midsummer madness!
OLIVIA
55
60
Enter Servant.
FTLN 1609
FTLN 1610
FTLN 1611
FTLN 1612
FTLN 1613
FTLN 1614
FTLN 1615
FTLN 1616
FTLN 1617
FTLN 1618
FTLN 1619
FTLN 1620
FTLN 1621
FTLN 1622
FTLN 1623
FTLN 1624
FTLN 1625
FTLN 1626
FTLN 1627
FTLN 1628
FTLN 1629
FTLN 1630
Madam, the young gentleman of the Count
Orsino’s is returned. I could hardly entreat him
back. He attends your Ladyship’s pleasure.
OLIVIA I’ll come to him. Servant exits. Good Maria, let
this fellow be looked to. Where’s my Cousin Toby?
Let some of my people have a special care of him. I
would not have him miscarry for the half of my
dowry.
Olivia and Maria exit in different directions.
MALVOLIO O ho, do you come near me now? No worse
man than Sir Toby to look to me. This concurs
directly with the letter. She sends him on purpose
that I may appear stubborn to him, for she incites
me to that in the letter: “Cast thy humble slough,”
says she. “Be opposite with a kinsman, surly with
servants; let thy tongue tang with arguments of
state; put thyself into the trick of singularity,” and
consequently sets down the manner how: as, a sad
face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit
of some Sir of note, and so forth. I have limed her,
but it is Jove’s doing, and Jove make me thankful!
And when she went away now, “Let this fellow be
looked to.” “Fellow!” Not “Malvolio,” nor after my
SERVANT
65
70
75
80
117
FTLN 1631
FTLN 1632
FTLN 1633
FTLN 1634
FTLN 1635
FTLN 1636
FTLN 1637
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
degree, but “fellow.” Why, everything adheres together,
that no dram of a scruple, no scruple of a
scruple, no obstacle, no incredulous or unsafe
circumstance—what can be said? Nothing that can
be can come between me and the full prospect of
my hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and
he is to be thanked.
85
90
Enter Toby, Fabian, and Maria.
FTLN 1638
FTLN 1639
FTLN 1640
FTLN 1641
FTLN 1642
FTLN 1643
FTLN 1644
FTLN 1645
FTLN 1646
FTLN 1647
FTLN 1648
FTLN 1649
FTLN 1650
FTLN 1651
FTLN 1652
FTLN 1653
FTLN 1654
FTLN 1655
FTLN 1656
FTLN 1657
FTLN 1658
FTLN 1659
FTLN 1660
FTLN 1661
FTLN 1662
FTLN 1663
FTLN 1664
FTLN 1665
Which way is he, in the name of sanctity? If all
the devils of hell be drawn in little, and Legion
himself possessed him, yet I’ll speak to him.
FABIAN Here he is, here he is.—How is ’t with you, sir?
How is ’t with you, man?
MALVOLIO Go off, I discard you. Let me enjoy my
private. Go off.
MARIA , to Toby
Lo, how hollow the fiend speaks
within him! Did not I tell you? Sir Toby, my lady
prays you to have a care of him.
MALVOLIO Aha, does she so?
TOBY , to Fabian and Maria
Go to, go to! Peace, peace.
We must deal gently with him. Let me alone.—How
do you, Malvolio? How is ’t with you? What, man,
defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind.
MALVOLIO Do you know what you say?
MARIA , to Toby
La you, an you speak ill of the devil,
how he takes it at heart! Pray God he be not
bewitched!
FABIAN Carry his water to th’ wisewoman.
MARIA Marry, and it shall be done tomorrow morning
if I live. My lady would not lose him for more than
I’ll say.
MALVOLIO How now, mistress?
MARIA O Lord!
TOBY Prithee, hold thy peace. This is not the way. Do
you not see you move him? Let me alone with
him.
TOBY
95
100
105
110
115
119
FTLN 1666
FTLN 1667
FTLN 1668
FTLN 1669
FTLN 1670
FTLN 1671
FTLN 1672
FTLN 1673
FTLN 1674
FTLN 1675
FTLN 1676
FTLN 1677
FTLN 1678
FTLN 1679
FTLN 1680
FTLN 1681
FTLN 1682
FTLN 1683
FTLN 1684
FTLN 1685
FTLN 1686
FTLN 1687
FTLN 1688
FTLN 1689
FTLN 1690
FTLN 1691
FTLN 1692
FTLN 1693
FTLN 1694
FTLN 1695
FTLN 1696
FTLN 1697
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
No way but gentleness, gently, gently. The
fiend is rough and will not be roughly used.
TOBY , to Malvolio
Why, how now, my bawcock? How
dost thou, chuck?
MALVOLIO Sir!
TOBY Ay, biddy, come with me.—What, man, ’tis not
for gravity to play at cherry-pit with Satan. Hang
him, foul collier!
MARIA Get him to say his prayers, good Sir Toby; get
him to pray.
MALVOLIO My prayers, minx?
MARIA , to Toby
No, I warrant you, he will not hear of
godliness.
MALVOLIO Go hang yourselves all! You are idle, shallow
things. I am not of your element. You shall
know more hereafter.
He exits.
TOBY Is ’t possible?
FABIAN If this were played upon a stage now, I could
condemn it as an improbable fiction.
TOBY His very genius hath taken the infection of the
device, man.
MARIA Nay, pursue him now, lest the device take air
and taint.
FABIAN Why, we shall make him mad indeed.
MARIA The house will be the quieter.
TOBY Come, we’ll have him in a dark room and
bound. My niece is already in the belief that he’s
mad. We may carry it thus, for our pleasure and his
penance, till our very pastime, tired out of breath,
prompt us to have mercy on him, at which time we
will bring the device to the bar and crown thee for a
finder of madmen. But see, but see!
FABIAN
Enter Sir Andrew.
FTLN 1698
FTLN 1699
FTLN 1700
More matter for a May morning.
ANDREW , presenting a paper
Here’s the challenge.
Read it. I warrant there’s vinegar and pepper in ’t.
FABIAN
120
125
130
135
140
145
150
121
FTLN 1701
FTLN 1702
FTLN 1703
FTLN 1704
FTLN 1705
FTLN 1706
FTLN 1707
FTLN 1708
FTLN 1709
FTLN 1710
FTLN 1711
FTLN 1712
FTLN 1713
FTLN 1714
FTLN 1715
FTLN 1716
FTLN 1717
FTLN 1718
FTLN 1719
FTLN 1720
FTLN 1721
FTLN 1722
FTLN 1723
FTLN 1724
FTLN 1725
FTLN 1726
FTLN 1727
FTLN 1728
FTLN 1729
FTLN 1730
FTLN 1731
FTLN 1732
FTLN 1733
FTLN 1734
FTLN 1735
FTLN 1736
FTLN 1737
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Is ’t so saucy?
ANDREW Ay, is ’t. I warrant him. Do but read.
TOBY Give me. He reads. Youth, whatsoever thou art,
thou art but a scurvy fellow.
FABIAN Good, and valiant.
TOBY reads
Wonder not nor admire not in thy mind
why I do call thee so, for I will show thee no reason
for ’t.
FABIAN A good note, that keeps you from the blow of
the law.
TOBY reads
Thou com’st to the Lady Olivia, and in my
sight she uses thee kindly. But thou liest in thy throat;
that is not the matter I challenge thee for.
FABIAN Very brief, and to exceeding good sense—less.
TOBY reads
I will waylay thee going home, where if it be
thy chance to kill me—
FABIAN Good.
TOBY reads
Thou kill’st me like a rogue and a villain.
FABIAN Still you keep o’ th’ windy side of the law.
Good.
TOBY reads
Fare thee well, and God have mercy upon
one of our souls. He may have mercy upon mine, but
my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as
thou usest him, and thy sworn enemy,
Andrew Aguecheek.
If this letter move him not, his legs cannot. I’ll
give ’t him.
MARIA You may have very fit occasion for ’t. He is now
in some commerce with my lady and will by and
by depart.
TOBY Go, Sir Andrew. Scout me for him at the corner
of the orchard like a bum-baily. So soon as ever
thou seest him, draw, and as thou draw’st, swear
horrible, for it comes to pass oft that a terrible oath,
with a swaggering accent sharply twanged off, gives
manhood more approbation than ever proof itself
would have earned him. Away!
FABIAN
155
160
165
170
175
180
185
190
123
FTLN 1738
FTLN 1739
FTLN 1740
FTLN 1741
FTLN 1742
FTLN 1743
FTLN 1744
FTLN 1745
FTLN 1746
FTLN 1747
FTLN 1748
FTLN 1749
FTLN 1750
FTLN 1751
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Nay, let me alone for swearing.
He exits.
TOBY Now will not I deliver his letter, for the behavior
of the young gentleman gives him out to be of good
capacity and breeding; his employment between
his lord and my niece confirms no less. Therefore,
this letter, being so excellently ignorant, will breed
no terror in the youth. He will find it comes from a
clodpoll. But, sir, I will deliver his challenge by
word of mouth, set upon Aguecheek a notable
report of valor, and drive the gentleman (as I know
his youth will aptly receive it) into a most hideous
opinion of his rage, skill, fury, and impetuosity. This
will so fright them both that they will kill one
another by the look, like cockatrices.
ANDREW
195
200
Enter Olivia and Viola.
FTLN 1752
FTLN 1753
FTLN 1754
FTLN 1755
Here he comes with your niece. Give them
way till he take leave, and presently after him.
TOBY I will meditate the while upon some horrid
message for a challenge.
Toby, Fabian, and Maria exit.
FABIAN
205
OLIVIA
FTLN 1756
FTLN 1757
FTLN 1758
FTLN 1759
FTLN 1760
I have said too much unto a heart of stone
And laid mine honor too unchary on ’t.
There’s something in me that reproves my fault,
But such a headstrong potent fault it is
That it but mocks reproof.
210
VIOLA
FTLN 1761
FTLN 1762
With the same ’havior that your passion bears
Goes on my master’s griefs.
215
OLIVIA
FTLN 1763
FTLN 1764
FTLN 1765
FTLN 1766
FTLN 1767
Here, wear this jewel for me. ’Tis my picture.
Refuse it not. It hath no tongue to vex you.
And I beseech you come again tomorrow.
What shall you ask of me that I’ll deny,
That honor, saved, may upon asking give?
220
125
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
VIOLA
FTLN 1768
Nothing but this: your true love for my master.
OLIVIA
FTLN 1769
FTLN 1770
FTLN 1771
How with mine honor may I give him that
Which I have given to you?
VIOLA
I will acquit you.
OLIVIA
FTLN 1772
FTLN 1773
Well, come again tomorrow. Fare thee well.
A fiend like thee might bear my soul to hell.
225
She exits.
Enter Toby and Fabian.
FTLN 1774
FTLN 1775
FTLN 1776
FTLN 1777
FTLN 1778
FTLN 1779
FTLN 1780
FTLN 1781
FTLN 1782
FTLN 1783
FTLN 1784
FTLN 1785
FTLN 1786
FTLN 1787
FTLN 1788
FTLN 1789
FTLN 1790
FTLN 1791
FTLN 1792
FTLN 1793
FTLN 1794
FTLN 1795
FTLN 1796
FTLN 1797
Gentleman, God save thee.
VIOLA And you, sir.
TOBY That defense thou hast, betake thee to ’t. Of what
nature the wrongs are thou hast done him, I know
not, but thy intercepter, full of despite, bloody as
the hunter, attends thee at the orchard end. Dismount
thy tuck, be yare in thy preparation, for thy
assailant is quick, skillful, and deadly.
VIOLA You mistake, sir. I am sure no man hath any
quarrel to me. My remembrance is very free and
clear from any image of offense done to any man.
TOBY You’ll find it otherwise, I assure you. Therefore,
if you hold your life at any price, betake you to your
guard, for your opposite hath in him what youth,
strength, skill, and wrath can furnish man withal.
VIOLA I pray you, sir, what is he?
TOBY He is knight dubbed with unhatched rapier and
on carpet consideration, but he is a devil in private
brawl. Souls and bodies hath he divorced three, and
his incensement at this moment is so implacable
that satisfaction can be none but by pangs of death
and sepulcher. “Hob, nob” is his word; “give ’t or
take ’t.”
VIOLA I will return again into the house and desire
TOBY
230
235
240
245
250
127
FTLN 1798
FTLN 1799
FTLN 1800
FTLN 1801
FTLN 1802
FTLN 1803
FTLN 1804
FTLN 1805
FTLN 1806
FTLN 1807
FTLN 1808
FTLN 1809
FTLN 1810
FTLN 1811
FTLN 1812
FTLN 1813
FTLN 1814
FTLN 1815
FTLN 1816
FTLN 1817
FTLN 1818
FTLN 1819
FTLN 1820
FTLN 1821
FTLN 1822
FTLN 1823
FTLN 1824
FTLN 1825
FTLN 1826
FTLN 1827
FTLN 1828
FTLN 1829
FTLN 1830
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
some conduct of the lady. I am no fighter. I have
heard of some kind of men that put quarrels purposely
on others to taste their valor. Belike this is a
man of that quirk.
TOBY Sir, no. His indignation derives itself out of a very
competent injury. Therefore get you on and give
him his desire. Back you shall not to the house,
unless you undertake that with me which with as
much safety you might answer him. Therefore on,
or strip your sword stark naked, for meddle you
must, that’s certain, or forswear to wear iron about
you.
VIOLA This is as uncivil as strange. I beseech you, do
me this courteous office, as to know of the knight
what my offense to him is. It is something of my
negligence, nothing of my purpose.
TOBY I will do so.—Signior Fabian, stay you by this
gentleman till my return.
Toby exits.
VIOLA Pray you, sir, do you know of this matter?
FABIAN I know the knight is incensed against you even
to a mortal arbitrament, but nothing of the circumstance
more.
VIOLA I beseech you, what manner of man is he?
FABIAN Nothing of that wonderful promise, to read
him by his form, as you are like to find him in the
proof of his valor. He is indeed, sir, the most skillful,
bloody, and fatal opposite that you could possibly
have found in any part of Illyria. Will you walk
towards him? I will make your peace with him if I
can.
VIOLA I shall be much bound to you for ’t. I am one
that had rather go with Sir Priest than Sir Knight, I
care not who knows so much of my mettle.
They exit.
Enter Toby and Andrew.
255
260
265
270
275
280
129
FTLN 1831
FTLN 1832
FTLN 1833
FTLN 1834
FTLN 1835
FTLN 1836
FTLN 1837
FTLN 1838
FTLN 1839
FTLN 1840
FTLN 1841
FTLN 1842
FTLN 1843
FTLN 1844
FTLN 1845
FTLN 1846
FTLN 1847
FTLN 1848
FTLN 1849
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Why, man, he’s a very devil. I have not seen such
a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard,
and all, and he gives me the stuck-in with such
a mortal motion that it is inevitable; and on the
answer, he pays you as surely as your feet hits the
ground they step on. They say he has been fencer
to the Sophy.
ANDREW Pox on ’t! I’ll not meddle with him.
TOBY Ay, but he will not now be pacified. Fabian can
scarce hold him yonder.
ANDREW Plague on ’t! An I thought he had been
valiant, and so cunning in fence, I’d have seen him
damned ere I’d have challenged him. Let him let
the matter slip, and I’ll give him my horse, gray
Capilet.
TOBY I’ll make the motion. Stand here, make a good
show on ’t. This shall end without the perdition of
souls. Aside. Marry, I’ll ride your horse as well as I
ride you.
TOBY
285
290
295
300
Enter Fabian and Viola.
FTLN 1850
FTLN 1851
FTLN 1852
FTLN 1853
FTLN 1854
FTLN 1855
FTLN 1856
FTLN 1857
FTLN 1858
FTLN 1859
FTLN 1860
FTLN 1861
FTLN 1862
FTLN 1863
Toby crosses to meet them.
Aside to Fabian. I have his horse to take up the
quarrel. I have persuaded him the youth’s a devil.
FABIAN , aside to Toby
He is as horribly conceited of
him, and pants and looks pale as if a bear were at his
heels.
TOBY , to Viola
There’s no remedy, sir; he will fight
with you for ’s oath sake. Marry, he hath better
bethought him of his quarrel, and he finds that now
scarce to be worth talking of. Therefore, draw for
the supportance of his vow. He protests he will not
hurt you.
VIOLA Pray God defend me! Aside. A little thing
would make me tell them how much I lack of a
man.
305
310
315
131
FTLN 1864
FTLN 1865
FTLN 1866
FTLN 1867
FTLN 1868
FTLN 1869
FTLN 1870
FTLN 1871
FTLN 1872
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Give ground if you see him furious.
Toby crosses to Andrew.
TOBY Come, Sir Andrew, there’s no remedy. The
gentleman will, for his honor’s sake, have one bout
with you. He cannot by the duello avoid it. But he
has promised me, as he is a gentleman and a soldier,
he will not hurt you. Come on, to ’t.
ANDREW , drawing his sword
Pray God he keep his
oath!
VIOLA , drawing her sword
I do assure you ’tis against my will.
FABIAN
320
325
Enter Antonio.
ANTONIO,
FTLN 1873
FTLN 1874
FTLN 1875
FTLN 1876
FTLN 1877
FTLN 1878
FTLN 1879
to Andrew
Put up your sword. If this young gentleman
Have done offense, I take the fault on me.
If you offend him, I for him defy you.
TOBY You, sir? Why, what are you?
ANTONIO, drawing his sword
One, sir, that for his love dares yet do more
Than you have heard him brag to you he will.
TOBY , drawing his sword
Nay, if you be an undertaker, I am for you.
330
Enter Officers.
FTLN 1880
FTLN 1881
FTLN 1882
FTLN 1883
FTLN 1884
FTLN 1885
FTLN 1886
FTLN 1887
FTLN 1888
FTLN 1889
FTLN 1890
O, good Sir Toby, hold! Here come the officers.
TOBY , to Antonio
I’ll be with you anon.
VIOLA , to Andrew
Pray, sir, put your sword up, if
you please.
ANDREW Marry, will I, sir. And for that I promised
you, I’ll be as good as my word. He will bear you
easily, and reins well.
FIRST OFFICER This is the man. Do thy office.
SECOND OFFICER Antonio, I arrest thee at the suit of
Count Orsino.
ANTONIO You do mistake me, sir.
FABIAN
335
340
133
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
FIRST OFFICER
FTLN 1891
FTLN 1892
FTLN 1893
No, sir, no jot. I know your favor well,
Though now you have no sea-cap on your head.—
Take him away. He knows I know him well.
345
ANTONIO
FTLN 1894
FTLN 1895
FTLN 1896
FTLN 1897
FTLN 1898
FTLN 1899
FTLN 1900
FTLN 1901
FTLN 1902
FTLN 1903
FTLN 1904
FTLN 1905
FTLN 1906
FTLN 1907
FTLN 1908
FTLN 1909
FTLN 1910
FTLN 1911
FTLN 1912
FTLN 1913
FTLN 1914
FTLN 1915
FTLN 1916
FTLN 1917
FTLN 1918
FTLN 1919
FTLN 1920
FTLN 1921
FTLN 1922
FTLN 1923
I must obey. To Viola. This comes with seeking
you.
But there’s no remedy. I shall answer it.
What will you do, now my necessity
Makes me to ask you for my purse? It grieves me
Much more for what I cannot do for you
Than what befalls myself. You stand amazed,
But be of comfort.
SECOND OFFICER
Come, sir, away.
ANTONIO, to Viola
I must entreat of you some of that money.
VIOLA What money, sir?
For the fair kindness you have showed me here,
And part being prompted by your present trouble,
Out of my lean and low ability
I’ll lend you something. My having is not much.
I’ll make division of my present with you.
Hold, there’s half my coffer.
Offering him money.
ANTONIO Will you deny me now?
Is ’t possible that my deserts to you
Can lack persuasion? Do not tempt my misery,
Lest that it make me so unsound a man
As to upbraid you with those kindnesses
That I have done for you.
VIOLA
I know of none,
Nor know I you by voice or any feature.
I hate ingratitude more in a man
Than lying, vainness, babbling drunkenness,
Or any taint of vice whose strong corruption
Inhabits our frail blood—
ANTONIO
O heavens themselves!
350
355
360
365
370
375
135
FTLN 1924
SECOND OFFICER
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
Come, sir, I pray you go.
ANTONIO
FTLN 1925
FTLN 1926
FTLN 1927
FTLN 1928
FTLN 1929
Let me speak a little. This youth that you see here
I snatched one half out of the jaws of death,
Relieved him with such sanctity of love,
And to his image, which methought did promise
Most venerable worth, did I devotion.
380
FIRST OFFICER
FTLN 1930
What’s that to us? The time goes by. Away!
ANTONIO
FTLN 1931
FTLN 1932
FTLN 1933
FTLN 1934
FTLN 1935
FTLN 1936
But O, how vile an idol proves this god!
Thou hast, Sebastian, done good feature shame.
In nature there’s no blemish but the mind;
None can be called deformed but the unkind.
Virtue is beauty, but the beauteous evil
Are empty trunks o’erflourished by the devil.
385
FIRST OFFICER
FTLN 1937
FTLN 1938
FTLN 1939
FTLN 1940
FTLN 1941
FTLN 1942
FTLN 1943
FTLN 1944
FTLN 1945
FTLN 1946
FTLN 1947
FTLN 1948
FTLN 1949
FTLN 1950
FTLN 1951
The man grows mad. Away with him.—Come,
come, sir.
ANTONIO Lead me on.
Antonio and Officers exit.
VIOLA , aside
Methinks his words do from such passion fly
That he believes himself; so do not I.
Prove true, imagination, O, prove true,
That I, dear brother, be now ta’en for you!
TOBY Come hither, knight; come hither, Fabian. We’ll
whisper o’er a couplet or two of most sage saws.
Toby, Fabian, and Andrew move aside.
VIOLA , aside
He named Sebastian. I my brother know
Yet living in my glass. Even such and so
In favor was my brother, and he went
Still in this fashion, color, ornament,
For him I imitate. O, if it prove,
Tempests are kind, and salt waves fresh in love!
She exits.
390
395
400
137
FTLN 1952
FTLN 1953
FTLN 1954
FTLN 1955
FTLN 1956
FTLN 1957
FTLN 1958
FTLN 1959
FTLN 1960
FTLN 1961
FTLN 1962
FTLN 1963
Twelfth Night
ACT 3. SC. 4
A very dishonest, paltry boy, and more a coward
than a hare. His dishonesty appears in leaving his
friend here in necessity and denying him; and for
his cowardship, ask Fabian.
FABIAN A coward, a most devout coward, religious
in it.
ANDREW ’Slid, I’ll after him again and beat him.
TOBY Do, cuff him soundly, but never draw thy
sword.
ANDREW An I do not—
FABIAN Come, let’s see the event.
TOBY I dare lay any money ’twill be nothing yet.
They exit.
TOBY
405
410
415
ACT 4
Scene 1
Enter Sebastian and Feste, the Fool.
FTLN 1964
FTLN 1965
FTLN 1966
FTLN 1967
FTLN 1968
FTLN 1969
FTLN 1970
FTLN 1971
FTLN 1972
FTLN 1973
FTLN 1974
FTLN 1975
FTLN 1976
FTLN 1977
FTLN 1978
FTLN 1979
FTLN 1980
FTLN 1981
FTLN 1982
FTLN 1983
FTLN 1984
FTLN 1985
FTLN 1986
Will you make me believe that I am not sent for
you?
SEBASTIAN Go to, go to, thou art a foolish fellow. Let
me be clear of thee.
FOOL Well held out, i’ faith. No, I do not know you, nor
I am not sent to you by my lady to bid you come
speak with her, nor your name is not Master
Cesario, nor this is not my nose neither. Nothing
that is so is so.
SEBASTIAN I prithee, vent thy folly somewhere else.
Thou know’st not me.
FOOL Vent my folly? He has heard that word of some
great man and now applies it to a Fool. Vent my
folly? I am afraid this great lubber the world will
prove a cockney. I prithee now, ungird thy strangeness
and tell me what I shall vent to my lady. Shall I
vent to her that thou art coming?
SEBASTIAN I prithee, foolish Greek, depart from me.
There’s money for thee. Giving money. If you
tarry longer, I shall give worse payment.
FOOL By my troth, thou hast an open hand. These wise
men that give Fools money get themselves a good
report—after fourteen years’ purchase.
141
FOOL
5
10
15
20
143
Twelfth Night
ACT 4. SC. 1
Enter Andrew, Toby, and Fabian.
FTLN 1987
FTLN 1988
FTLN 1989
FTLN 1990
FTLN 1991
FTLN 1992
FTLN 1993
FTLN 1994
FTLN 1995
FTLN 1996
FTLN 1997
FTLN 1998
FTLN 1999
FTLN 2000
FTLN 2001
FTLN 2002
FTLN 2003
ANDREW ,
to Sebastian
Now, sir, have I met you again?
There’s for you.
He strikes Sebastian.
SEBASTIAN , returning the blow
Why, there’s for thee,
and there, and there.—Are all the people mad?
TOBY Hold, sir, or I’ll throw your dagger o’er the
house.
FOOL, aside
This will I tell my lady straight. I would
not be in some of your coats for twopence.
He exits.
TOBY , seizing Sebastian
Come on, sir, hold!
ANDREW Nay, let him alone. I’ll go another way to
work with him. I’ll have an action of battery against
him, if there be any law in Illyria. Though I struck
him first, yet it’s no matter for that.
SEBASTIAN , to Toby
Let go thy hand!
TOBY Come, sir, I will not let you go. Come, my young
soldier, put up your iron. You are well fleshed.
Come on.
25
30
35
40
SEBASTIAN
FTLN 2004
FTLN 2005
FTLN 2006
FTLN 2007
FTLN 2008
I will be free from thee.
He pulls free and draws his sword.
What wouldst thou now?
If thou dar’st tempt me further, draw thy sword.
TOBY What, what? Nay, then, I must have an ounce or
two of this malapert blood from you.
He draws his sword.
Enter Olivia.
OLIVIA
FTLN 2009
FTLN 2010
Hold, Toby! On thy life I charge thee, hold!
TOBY Madam.
OLIVIA
FTLN 2011
FTLN 2012
Will it be ever thus? Ungracious wretch,
Fit for the mountains and the barbarous caves,
45
145
FTLN 2013
FTLN 2014
FTLN 2015
FTLN 2016
FTLN 2017
FTLN 2018
FTLN 2019
FTLN 2020
FTLN 2021
FTLN 2022
FTLN 2023
FTLN 2024
FTLN 2025
FTLN 2026
FTLN 2027
FTLN 2028
FTLN 2029
Twelfth Night
ACT 4. SC. 2
Where manners ne’er were preached! Out of my
sight!—
Be not offended, dear Cesario.—
Rudesby, begone!
Toby, Andrew, and Fabian exit.
I prithee, gentle friend,
Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
In this uncivil and unjust extent
Against thy peace. Go with me to my house,
And hear thou there how many fruitless pranks
This ruffian hath botched up, that thou thereby
Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go.
Do not deny. Beshrew his soul for me!
He started one poor heart of mine, in thee.
SEBASTIAN , aside
What relish is in this? How runs the stream?
Or I am mad, or else this is a dream.
Let fancy still my sense in Lethe steep;
If it be thus to dream, still let me sleep!
50
55
60
65
OLIVIA
FTLN 2030
FTLN 2031
Nay, come, I prithee. Would thou ’dst be ruled by
me!
SEBASTIAN
FTLN 2032
FTLN 2033
Madam, I will.
OLIVIA
O, say so, and so be!
70
They exit.
Scene 2
Enter Maria and Feste, the Fool.
FTLN 2034
FTLN 2035
FTLN 2036
FTLN 2037
FTLN 2038
FTLN 2039
Nay, I prithee, put on this gown and this beard;
make him believe thou art Sir Topas the curate. Do
it quickly. I’ll call Sir Toby the whilst.
She exits.
FOOL Well, I’ll put it on and I will dissemble myself in
’t, and I would I were the first that ever dissembled
in such a gown. He puts on gown and beard. I am
MARIA
5
147
FTLN 2040
FTLN 2041
FTLN 2042
FTLN 2043
FTLN 2044
Twelfth Night
ACT 4. SC. 2
not tall enough to become the function well, nor
lean enough to be thought a good student, but to be
said an honest man and a good housekeeper goes as
fairly as to say a careful man and a great scholar.
The competitors enter.
10
Enter Toby and Maria.
FTLN 2045
FTLN 2046
FTLN 2047
FTLN 2048
FTLN 2049
FTLN 2050
FTLN 2051
FTLN 2052
FTLN 2053
FTLN 2054
Jove bless thee, Master Parson.
FOOL Bonos dies, Sir Toby; for, as the old hermit of
Prague, that never saw pen and ink, very wittily said
to a niece of King Gorboduc “That that is, is,” so I,
being Master Parson, am Master Parson; for what is
“that” but “that” and “is” but “is”?
TOBY To him, Sir Topas.
FOOL, disguising his voice
What ho, I say! Peace in this
prison!
TOBY The knave counterfeits well. A good knave.
TOBY
15
20
Malvolio within.
FTLN 2055
FTLN 2056
FTLN 2057
FTLN 2058
FTLN 2059
FTLN 2060
FTLN 2061
FTLN 2062
FTLN 2063
FTLN 2064
FTLN 2065
FTLN 2066
FTLN 2067
FTLN 2068
FTLN 2069
FTLN 2070
Who calls there?
FOOL Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio
the lunatic.
MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to
my lady—
FOOL Out, hyperbolical fiend! How vexest thou this
man! Talkest thou nothing but of ladies?
TOBY , aside
Well said, Master Parson.
MALVOLIO Sir Topas, never was man thus wronged.
Good Sir Topas, do not think I am mad. They have
laid me here in hideous darkness—
FOOL Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most
modest terms, for I am one of those gentle ones
that will use the devil himself with courtesy. Sayst
thou that house is dark?
MALVOLIO As hell, Sir Topas.
MALVOLIO
25
30
35
149
FTLN 2071
FTLN 2072
FTLN 2073
FTLN 2074
FTLN 2075
FTLN 2076
FTLN 2077
FTLN 2078
FTLN 2079
FTLN 2080
FTLN 2081
FTLN 2082
FTLN 2083
FTLN 2084
FTLN 2085
FTLN 2086
FTLN 2087
FTLN 2088
FTLN 2089
FTLN 2090
FTLN 2091
FTLN 2092
FTLN 2093
FTLN 2094
FTLN 2095
FTLN 2096
FTLN 2097
FTLN 2098
FTLN 2099
FTLN 2100
FTLN 2101
FTLN 2102
FTLN 2103
FTLN 2104
FTLN 2105
FTLN 2106
Twelfth Night
ACT 4. SC. 2
Why, it hath bay windows transparent as barricadoes,
and the clerestories toward the south-north
are as lustrous as ebony; and yet complainest
thou of obstruction?
MALVOLIO I am not mad, Sir Topas. I say to you this
house is dark.
FOOL Madman, thou errest. I say there is no darkness
but ignorance, in which thou art more puzzled than
the Egyptians in their fog.
MALVOLIO I say this house is as dark as ignorance,
though ignorance were as dark as hell. And I say
there was never man thus abused. I am no more
mad than you are. Make the trial of it in any
constant question.
FOOL What is the opinion of Pythagoras concerning
wildfowl?
MALVOLIO That the soul of our grandam might haply
inhabit a bird.
FOOL What thinkst thou of his opinion?
MALVOLIO I think nobly of the soul, and no way
approve his opinion.
FOOL Fare thee well. Remain thou still in darkness.
Thou shalt hold th’ opinion of Pythagoras ere I will
allow of thy wits, and fear to kill a woodcock lest
thou dispossess the soul of thy grandam. Fare thee
well.
MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas!
TOBY My most exquisite Sir Topas!
FOOL Nay, I am for all waters.
MARIA Thou mightst have done this without thy beard
and gown. He sees thee not.
TOBY To him in thine own voice, and bring me word
how thou find’st him. I would we were well rid
of this knavery. If he may be conveniently delivered,
I would he were, for I am now so far in
offense with my niece that I cannot pursue with
FOOL
40
45
50
55
60
65
70
151
FTLN 2107
FTLN 2108
FTLN 2109
FTLN 2110
FTLN 2111
FTLN 2112
FTLN 2113
FTLN 2114
FTLN 2115
FTLN 2116
FTLN 2117
FTLN 2118
FTLN 2119
FTLN 2120
FTLN 2121
FTLN 2122
FTLN 2123
FTLN 2124
FTLN 2125
FTLN 2126
FTLN 2127
FTLN 2128
FTLN 2129
FTLN 2130
FTLN 2131
FTLN 2132
FTLN 2133
FTLN 2134
FTLN 2135
FTLN 2136
Twelfth Night
ACT 4. SC. 2
any safety this sport the upshot. Come by and by
to my chamber.
Toby and Maria exit.
FOOL sings, in his own voice
Hey, Robin, jolly Robin,
Tell me how thy lady does.
MALVOLIO Fool!
FOOL sings
My lady is unkind, perdy.
MALVOLIO Fool!
FOOL sings
Alas, why is she so?
MALVOLIO Fool, I say!
FOOL sings
She loves another—
Who calls, ha?
MALVOLIO Good fool, as ever thou wilt deserve well at
my hand, help me to a candle, and pen, ink, and
paper. As I am a gentleman, I will live to be thankful
to thee for ’t.
FOOL Master Malvolio?
MALVOLIO Ay, good Fool.
FOOL Alas, sir, how fell you besides your five wits?
MALVOLIO Fool, there was never man so notoriously
abused. I am as well in my wits, Fool, as thou art.
FOOL But as well? Then you are mad indeed, if you be
no better in your wits than a Fool.
MALVOLIO They have here propertied me, keep me in
darkness, send ministers to me—asses!—and do
all they can to face me out of my wits.
FOOL Advise you what you say. The minister is here.
In the voice of Sir Topas. Malvolio, Malvolio, thy
wits the heavens restore. Endeavor thyself to sleep
and leave thy vain bibble-babble.
MALVOLIO Sir Topas!
75
80
85
90
95
100
153
FTLN 2137
FTLN 2138
FTLN 2139
FTLN 2140
FTLN 2141
FTLN 2142
FTLN 2143
FTLN 2144
FTLN 2145
FTLN 2146
FTLN 2147
FTLN 2148
FTLN 2149
FTLN 2150
FTLN 2151
FTLN 2152
FTLN 2153
FTLN 2154
FTLN 2155
FTLN 2156
FTLN 2157
FTLN 2158
FTLN 2159
FTLN 2160
FTLN 2161
FTLN 2162
FTLN 2163
FTLN 2164
FTLN 2165
FTLN 2166
Twelfth Night
ACT 4. SC. 2
FOOL,
as Sir Topas
Maintain no words with him, good
fellow. As Fool. Who, I, sir? Not I, sir! God buy
you, good Sir Topas. As Sir Topas. Marry, amen.
As Fool. I will, sir, I will.
MALVOLIO Fool! Fool! Fool, I say!
FOOL Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am
shent for speaking to you.
MALVOLIO Good Fool, help me to some light and some
paper. I tell thee, I am as well in my wits as any
man in Illyria.
FOOL Welladay that you were, sir!
MALVOLIO By this hand, I am. Good Fool, some ink,
paper, and light; and convey what I will set down to
my lady. It shall advantage thee more than ever the
bearing of letter did.
FOOL I will help you to ’t. But tell me true, are you not
mad indeed, or do you but counterfeit?
MALVOLIO Believe me, I am not. I tell thee true.
FOOL Nay, I’ll ne’er believe a madman till I see his
brains. I will fetch you light and paper and ink.
MALVOLIO Fool, I’ll requite it in the highest degree. I
prithee, begone.
FOOL sings
I am gone, sir, and anon, sir,
I’ll be with you again,
In a trice, like to the old Vice,
Your need to sustain.
Who with dagger of lath, in his rage and his wrath,
Cries “aha!” to the devil;
Like a mad lad, “Pare thy nails, dad!
Adieu, goodman devil.”
He exits.
105
110
115
120
125
130
155
Twelfth Night
ACT 4. SC. 3
Scene 3
Enter Sebastian.
SEBASTIAN
FTLN 2167
FTLN 2168
FTLN 2169
FTLN 2170
FTLN 2171
FTLN 2172
FTLN 2173
FTLN 2174
FTLN 2175
FTLN 2176
FTLN 2177
FTLN 2178
FTLN 2179
FTLN 2180
FTLN 2181
FTLN 2182
FTLN 2183
FTLN 2184
FTLN 2185
FTLN 2186
FTLN 2187
FTLN 2188
This is the air; that is the glorious sun.
This pearl she gave me, I do feel ’t and see ’t.
And though ’tis wonder that enwraps me thus,
Yet ’tis not madness. Where’s Antonio, then?
I could not find him at the Elephant.
Yet there he was; and there I found this credit,
That he did range the town to seek me out.
His counsel now might do me golden service.
For though my soul disputes well with my sense
That this may be some error, but no madness,
Yet doth this accident and flood of fortune
So far exceed all instance, all discourse,
That I am ready to distrust mine eyes
And wrangle with my reason that persuades me
To any other trust but that I am mad—
Or else the lady’s mad. Yet if ’twere so,
She could not sway her house, command her
followers,
Take and give back affairs and their dispatch
With such a smooth, discreet, and stable bearing
As I perceive she does. There’s something in ’t
That is deceivable. But here the lady comes.
5
10
15
20
Enter Olivia, and a Priest.
OLIVIA,
FTLN 2189
FTLN 2190
FTLN 2191
FTLN 2192
FTLN 2193
FTLN 2194
FTLN 2195
to Sebastian
Blame not this haste of mine. If you mean well,
Now go with me and with this holy man
Into the chantry by. There, before him
And underneath that consecrated roof,
Plight me the full assurance of your faith,
That my most jealous and too doubtful soul
May live at peace. He shall conceal it
25
157
FTLN 2196
FTLN 2197
FTLN 2198
Twelfth Night
ACT 4. SC. 3
Whiles you are willing it shall come to note,
What time we will our celebration keep
According to my birth. What do you say?
30
SEBASTIAN
FTLN 2199
FTLN 2200
I’ll follow this good man and go with you,
And, having sworn truth, ever will be true.
OLIVIA
FTLN 2201
FTLN 2202
FTLN 2203
Then lead the way, good father, and heavens so
shine
That they may fairly note this act of mine.
35
They exit.
ACT 5
Scene 1
Enter Feste, the Fool and Fabian.
FTLN 2204
FTLN 2205
FTLN 2206
FTLN 2207
FTLN 2208
FTLN 2209
Now, as thou lov’st me, let me see his letter.
FOOL Good Master Fabian, grant me another request.
FABIAN Anything.
FOOL Do not desire to see this letter.
FABIAN This is to give a dog and in recompense desire
my dog again.
FABIAN
5
Enter Orsino, Viola, Curio, and Lords.
ORSINO
FTLN 2210
FTLN 2211
Belong you to the Lady Olivia, friends?
FOOL Ay, sir, we are some of her trappings.
ORSINO
FTLN 2212
FTLN 2213
FTLN 2214
I know thee well. How dost thou, my good fellow?
FOOL Truly, sir, the better for my foes and the worse
for my friends.
10
ORSINO
FTLN 2215
FTLN 2216
FTLN 2217
FTLN 2218
FTLN 2219
FTLN 2220
FTLN 2221
FTLN 2222
Just the contrary: the better for thy friends.
FOOL No, sir, the worse.
ORSINO How can that be?
FOOL Marry, sir, they praise me and make an ass of me.
Now my foes tell me plainly I am an ass; so that by
my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and
by my friends I am abused. So that, conclusions to
be as kisses, if your four negatives make your two
161
15
163
FTLN 2223
FTLN 2224
FTLN 2225
FTLN 2226
FTLN 2227
FTLN 2228
FTLN 2229
FTLN 2230
FTLN 2231
FTLN 2232
FTLN 2233
FTLN 2234
FTLN 2235
FTLN 2236
FTLN 2237
FTLN 2238
FTLN 2239
FTLN 2240
FTLN 2241
FTLN 2242
FTLN 2243
FTLN 2244
FTLN 2245
FTLN 2246
FTLN 2247
FTLN 2248
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
affirmatives, why then the worse for my friends and
the better for my foes.
ORSINO Why, this is excellent.
FOOL By my troth, sir, no—though it please you to be
one of my friends.
ORSINO , giving a coin
Thou shalt not be the worse for me; there’s gold.
FOOL But that it would be double-dealing, sir, I would
you could make it another.
ORSINO O, you give me ill counsel.
FOOL Put your grace in your pocket, sir, for this once,
and let your flesh and blood obey it.
ORSINO Well, I will be so much a sinner to be a
double-dealer: there’s another.
He gives a coin.
FOOL Primo, secundo, tertio is a good play, and the old
saying is, the third pays for all. The triplex, sir, is a
good tripping measure, or the bells of Saint Bennet,
sir, may put you in mind—one, two, three.
ORSINO You can fool no more money out of me at this
throw. If you will let your lady know I am here to
speak with her, and bring her along with you, it
may awake my bounty further.
FOOL Marry, sir, lullaby to your bounty till I come
again. I go, sir, but I would not have you to think
that my desire of having is the sin of covetousness.
But, as you say, sir, let your bounty take a nap. I
will awake it anon.
He exits.
20
25
30
35
40
45
Enter Antonio and Officers.
VIOLA
FTLN 2249
Here comes the man, sir, that did rescue me.
ORSINO
FTLN 2250
FTLN 2251
FTLN 2252
FTLN 2253
That face of his I do remember well.
Yet when I saw it last, it was besmeared
As black as Vulcan in the smoke of war.
A baubling vessel was he captain of,
50
165
FTLN 2254
FTLN 2255
FTLN 2256
FTLN 2257
FTLN 2258
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
For shallow draught and bulk unprizable,
With which such scatheful grapple did he make
With the most noble bottom of our fleet
That very envy and the tongue of loss
Cried fame and honor on him.—What’s the matter?
55
FIRST OFFICER
FTLN 2259
FTLN 2260
FTLN 2261
FTLN 2262
FTLN 2263
FTLN 2264
Orsino, this is that Antonio
That took the Phoenix and her fraught from Candy,
And this is he that did the Tiger board
When your young nephew Titus lost his leg.
Here in the streets, desperate of shame and state,
In private brabble did we apprehend him.
60
VIOLA
FTLN 2265
FTLN 2266
FTLN 2267
He did me kindness, sir, drew on my side,
But in conclusion put strange speech upon me.
I know not what ’twas but distraction.
ORSINO
FTLN 2268
FTLN 2269
FTLN 2270
FTLN 2271
FTLN 2272
FTLN 2273
FTLN 2274
FTLN 2275
FTLN 2276
FTLN 2277
FTLN 2278
FTLN 2279
FTLN 2280
FTLN 2281
FTLN 2282
FTLN 2283
FTLN 2284
FTLN 2285
FTLN 2286
Notable pirate, thou saltwater thief,
What foolish boldness brought thee to their mercies
Whom thou, in terms so bloody and so dear,
Hast made thine enemies?
ANTONIO
Orsino, noble sir,
Be pleased that I shake off these names you give
me.
Antonio never yet was thief or pirate,
Though, I confess, on base and ground enough,
Orsino’s enemy. A witchcraft drew me hither.
That most ingrateful boy there by your side
From the rude sea’s enraged and foamy mouth
Did I redeem; a wrack past hope he was.
His life I gave him and did thereto add
My love, without retention or restraint,
All his in dedication. For his sake
Did I expose myself, pure for his love,
Into the danger of this adverse town;
Drew to defend him when he was beset;
65
70
75
80
167
FTLN 2287
FTLN 2288
FTLN 2289
FTLN 2290
FTLN 2291
FTLN 2292
FTLN 2293
FTLN 2294
FTLN 2295
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
Where, being apprehended, his false cunning
(Not meaning to partake with me in danger)
Taught him to face me out of his acquaintance
And grew a twenty years’ removèd thing
While one would wink; denied me mine own purse,
Which I had recommended to his use
Not half an hour before.
VIOLA How can this be?
ORSINO , to Antonio
When came he to this town?
85
90
ANTONIO
FTLN 2296
FTLN 2297
FTLN 2298
Today, my lord; and for three months before,
No int’rim, not a minute’s vacancy,
Both day and night did we keep company.
95
Enter Olivia and Attendants.
ORSINO
FTLN 2299
FTLN 2300
FTLN 2301
FTLN 2302
FTLN 2303
FTLN 2304
Here comes the Countess. Now heaven walks on
Earth!—
But for thee, fellow: fellow, thy words are madness.
Three months this youth hath tended upon me—
But more of that anon. To an Officer. Take him
aside.
100
OLIVIA
FTLN 2305
FTLN 2306
FTLN 2307
FTLN 2308
FTLN 2309
What would my lord, but that he may not have,
Wherein Olivia may seem serviceable?—
Cesario, you do not keep promise with me.
VIOLA Madam?
ORSINO Gracious Olivia—
105
OLIVIA
FTLN 2310
What do you say, Cesario?—Good my lord—
VIOLA
FTLN 2311
My lord would speak; my duty hushes me.
OLIVIA
FTLN 2312
FTLN 2313
FTLN 2314
If it be aught to the old tune, my lord,
It is as fat and fulsome to mine ear
As howling after music.
110
169
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
ORSINO
FTLN 2315
FTLN 2316
Still so cruel?
OLIVIA
Still so constant, lord.
ORSINO
FTLN 2317
FTLN 2318
FTLN 2319
FTLN 2320
What, to perverseness? You, uncivil lady,
To whose ingrate and unauspicious altars
My soul the faithful’st off’rings have breathed out
That e’er devotion tendered—what shall I do?
115
OLIVIA
FTLN 2321
Even what it please my lord that shall become him.
ORSINO
FTLN 2322
FTLN 2323
FTLN 2324
FTLN 2325
FTLN 2326
FTLN 2327
FTLN 2328
FTLN 2329
FTLN 2330
FTLN 2331
FTLN 2332
FTLN 2333
FTLN 2334
FTLN 2335
FTLN 2336
FTLN 2337
Why should I not, had I the heart to do it,
Like to th’ Egyptian thief at point of death,
Kill what I love?—a savage jealousy
That sometime savors nobly. But hear me this:
Since you to nonregardance cast my faith,
And that I partly know the instrument
That screws me from my true place in your favor,
Live you the marble-breasted tyrant still.
But this your minion, whom I know you love,
And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
Him will I tear out of that cruel eye
Where he sits crownèd in his master’s spite.—
Come, boy, with me. My thoughts are ripe in
mischief.
I’ll sacrifice the lamb that I do love
To spite a raven’s heart within a dove.
120
125
130
VIOLA
FTLN 2338
FTLN 2339
And I, most jocund, apt, and willingly,
To do you rest a thousand deaths would die.
135
OLIVIA
FTLN 2340
FTLN 2341
FTLN 2342
FTLN 2343
FTLN 2344
FTLN 2345
Where goes Cesario?
After him I love
More than I love these eyes, more than my life,
More by all mores than e’er I shall love wife.
If I do feign, you witnesses above,
Punish my life for tainting of my love.
VIOLA
140
171
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
OLIVIA
FTLN 2346
Ay me, detested! How am I beguiled!
VIOLA
FTLN 2347
Who does beguile you? Who does do you wrong?
OLIVIA
FTLN 2348
FTLN 2349
FTLN 2350
Hast thou forgot thyself? Is it so long?—
Call forth the holy father.
An Attendant exits.
ORSINO , to Viola
Come, away!
145
OLIVIA
FTLN 2351
Whither, my lord?—Cesario, husband, stay.
ORSINO
FTLN 2352
FTLN 2353
Husband?
OLIVIA
Ay, husband. Can he that deny?
150
ORSINO
FTLN 2354
FTLN 2355
Her husband, sirrah?
VIOLA
No, my lord, not I.
OLIVIA
FTLN 2356
FTLN 2357
FTLN 2358
FTLN 2359
FTLN 2360
Alas, it is the baseness of thy fear
That makes thee strangle thy propriety.
Fear not, Cesario. Take thy fortunes up.
Be that thou know’st thou art, and then thou art
As great as that thou fear’st.
155
Enter Priest.
FTLN 2361
FTLN 2362
FTLN 2363
FTLN 2364
FTLN 2365
FTLN 2366
O, welcome, father.
Father, I charge thee by thy reverence
Here to unfold (though lately we intended
To keep in darkness what occasion now
Reveals before ’tis ripe) what thou dost know
Hath newly passed between this youth and me.
160
PRIEST
FTLN 2367
FTLN 2368
FTLN 2369
FTLN 2370
FTLN 2371
A contract of eternal bond of love,
Confirmed by mutual joinder of your hands,
Attested by the holy close of lips,
Strengthened by interchangement of your rings,
And all the ceremony of this compact
165
173
FTLN 2372
FTLN 2373
FTLN 2374
FTLN 2375
FTLN 2376
FTLN 2377
FTLN 2378
FTLN 2379
FTLN 2380
FTLN 2381
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
Sealed in my function, by my testimony;
Since when, my watch hath told me, toward my
grave
I have traveled but two hours.
ORSINO , to Viola
O thou dissembling cub! What wilt thou be
When time hath sowed a grizzle on thy case?
Or will not else thy craft so quickly grow
That thine own trip shall be thine overthrow?
Farewell, and take her, but direct thy feet
Where thou and I henceforth may never meet.
170
175
VIOLA
FTLN 2382
FTLN 2383
FTLN 2384
My lord, I do protest—
O, do not swear.
Hold little faith, though thou hast too much fear.
OLIVIA
180
Enter Sir Andrew.
FTLN 2385
FTLN 2386
FTLN 2387
FTLN 2388
FTLN 2389
FTLN 2390
FTLN 2391
FTLN 2392
FTLN 2393
FTLN 2394
FTLN 2395
FTLN 2396
FTLN 2397
FTLN 2398
FTLN 2399
For the love of God, a surgeon! Send one
presently to Sir Toby.
OLIVIA What’s the matter?
ANDREW Has broke my head across, and has given Sir
Toby a bloody coxcomb too. For the love of God,
your help! I had rather than forty pound I were at
home.
OLIVIA Who has done this, Sir Andrew?
ANDREW The Count’s gentleman, one Cesario. We took
him for a coward, but he’s the very devil
incardinate.
ORSINO My gentleman Cesario?
ANDREW ’Od’s lifelings, here he is!—You broke my
head for nothing, and that that I did, I was set on to
do ’t by Sir Toby.
ANDREW
VIOLA
FTLN 2400
FTLN 2401
FTLN 2402
Why do you speak to me? I never hurt you.
You drew your sword upon me without cause,
But I bespake you fair and hurt you not.
185
190
195
175
FTLN 2403
FTLN 2404
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt
me. I think you set nothing by a bloody coxcomb.
ANDREW
200
Enter Toby and Feste, the Fool.
FTLN 2405
FTLN 2406
FTLN 2407
FTLN 2408
FTLN 2409
FTLN 2410
FTLN 2411
FTLN 2412
FTLN 2413
FTLN 2414
FTLN 2415
FTLN 2416
FTLN 2417
FTLN 2418
FTLN 2419
FTLN 2420
Here comes Sir Toby halting. You shall hear
more. But if he had not been in drink, he would
have tickled you othergates than he did.
ORSINO How now, gentleman? How is ’t with you?
TOBY That’s all one. Has hurt me, and there’s th’ end
on ’t. To Fool. Sot, didst see Dick Surgeon, sot?
FOOL O, he’s drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes
were set at eight i’ th’ morning.
TOBY Then he’s a rogue and a passy-measures pavin. I
hate a drunken rogue.
OLIVIA Away with him! Who hath made this havoc
with them?
ANDREW I’ll help you, Sir Toby, because we’ll be
dressed together.
TOBY Will you help?—an ass-head, and a coxcomb,
and a knave, a thin-faced knave, a gull?
205
210
215
OLIVIA
FTLN 2421
Get him to bed, and let his hurt be looked to.
Toby, Andrew, Fool, and Fabian exit.
Enter Sebastian.
SEBASTIAN
FTLN 2422
FTLN 2423
FTLN 2424
FTLN 2425
FTLN 2426
FTLN 2427
FTLN 2428
I am sorry, madam, I have hurt your kinsman,
But, had it been the brother of my blood,
I must have done no less with wit and safety.
You throw a strange regard upon me, and by that
I do perceive it hath offended you.
Pardon me, sweet one, even for the vows
We made each other but so late ago.
ORSINO
FTLN 2429
FTLN 2430
One face, one voice, one habit, and two persons!
A natural perspective, that is and is not!
220
225
177
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
SEBASTIAN
FTLN 2431
FTLN 2432
FTLN 2433
Antonio, O, my dear Antonio!
How have the hours racked and tortured me
Since I have lost thee!
230
ANTONIO
FTLN 2434
FTLN 2435
Sebastian are you?
SEBASTIAN
Fear’st thou that, Antonio?
ANTONIO
FTLN 2436
FTLN 2437
FTLN 2438
FTLN 2439
FTLN 2440
FTLN 2441
FTLN 2442
FTLN 2443
FTLN 2444
FTLN 2445
How have you made division of yourself?
An apple cleft in two is not more twin
Than these two creatures. Which is Sebastian?
OLIVIA Most wonderful!
SEBASTIAN , looking at Viola
Do I stand there? I never had a brother,
Nor can there be that deity in my nature
Of here and everywhere. I had a sister
Whom the blind waves and surges have devoured.
Of charity, what kin are you to me?
What countryman? What name? What parentage?
235
240
VIOLA
FTLN 2446
FTLN 2447
FTLN 2448
FTLN 2449
FTLN 2450
FTLN 2451
FTLN 2452
FTLN 2453
FTLN 2454
FTLN 2455
FTLN 2456
Of Messaline. Sebastian was my father.
Such a Sebastian was my brother too.
So went he suited to his watery tomb.
If spirits can assume both form and suit,
You come to fright us.
SEBASTIAN
A spirit I am indeed,
But am in that dimension grossly clad
Which from the womb I did participate.
Were you a woman, as the rest goes even,
I should my tears let fall upon your cheek
And say “Thrice welcome, drownèd Viola.”
245
250
VIOLA
FTLN 2457
FTLN 2458
My father had a mole upon his brow.
SEBASTIAN And so had mine.
VIOLA
FTLN 2459
FTLN 2460
And died that day when Viola from her birth
Had numbered thirteen years.
255
179
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
SEBASTIAN
FTLN 2461
FTLN 2462
FTLN 2463
O, that record is lively in my soul!
He finishèd indeed his mortal act
That day that made my sister thirteen years.
260
VIOLA
FTLN 2464
FTLN 2465
FTLN 2466
FTLN 2467
FTLN 2468
FTLN 2469
FTLN 2470
FTLN 2471
FTLN 2472
FTLN 2473
FTLN 2474
FTLN 2475
FTLN 2476
FTLN 2477
FTLN 2478
FTLN 2479
FTLN 2480
FTLN 2481
FTLN 2482
FTLN 2483
If nothing lets to make us happy both
But this my masculine usurped attire,
Do not embrace me till each circumstance
Of place, time, fortune, do cohere and jump
That I am Viola; which to confirm,
I’ll bring you to a captain in this town,
Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
I was preserved to serve this noble count.
All the occurrence of my fortune since
Hath been between this lady and this lord.
SEBASTIAN , to Olivia
So comes it, lady, you have been mistook.
But nature to her bias drew in that.
You would have been contracted to a maid.
Nor are you therein, by my life, deceived:
You are betrothed both to a maid and man.
ORSINO , to Olivia
Be not amazed; right noble is his blood.
If this be so, as yet the glass seems true,
I shall have share in this most happy wrack.—
Boy, thou hast said to me a thousand times
Thou never shouldst love woman like to me.
265
270
275
280
VIOLA
FTLN 2484
FTLN 2485
FTLN 2486
FTLN 2487
FTLN 2488
FTLN 2489
And all those sayings will I overswear,
And all those swearings keep as true in soul
As doth that orbèd continent the fire
That severs day from night.
ORSINO
Give me thy hand,
And let me see thee in thy woman’s weeds.
VIOLA
FTLN 2490
The Captain that did bring me first on shore
285
181
FTLN 2491
FTLN 2492
FTLN 2493
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
Hath my maid’s garments. He, upon some action,
Is now in durance at Malvolio’s suit,
A gentleman and follower of my lady’s.
290
OLIVIA
FTLN 2494
He shall enlarge him.
Enter Feste, the Fool with a letter, and Fabian.
FTLN 2495
FTLN 2496
FTLN 2497
FTLN 2498
FTLN 2499
FTLN 2500
FTLN 2501
FTLN 2502
FTLN 2503
FTLN 2504
FTLN 2505
FTLN 2506
FTLN 2507
FTLN 2508
FTLN 2509
FTLN 2510
FTLN 2511
FTLN 2512
FTLN 2513
FTLN 2514
FTLN 2515
FTLN 2516
FTLN 2517
FTLN 2518
FTLN 2519
FTLN 2520
FTLN 2521
FTLN 2522
FTLN 2523
Fetch Malvolio hither.
And yet, alas, now I remember me,
They say, poor gentleman, he’s much distract.
A most extracting frenzy of mine own
From my remembrance clearly banished his.
To the Fool. How does he, sirrah?
FOOL Truly, madam, he holds Beelzebub at the stave’s
end as well as a man in his case may do. Has here
writ a letter to you. I should have given ’t you today
morning. But as a madman’s epistles are no gospels,
so it skills not much when they are delivered.
OLIVIA Open ’t and read it.
FOOL Look then to be well edified, when the Fool
delivers the madman. He reads. By the Lord,
madam—
OLIVIA How now, art thou mad?
FOOL No, madam, I do but read madness. An your
Ladyship will have it as it ought to be, you must
allow vox.
OLIVIA Prithee, read i’ thy right wits.
FOOL So I do, madonna. But to read his right wits is to
read thus. Therefore, perpend, my princess, and
give ear.
OLIVIA, giving letter to Fabian
Read it you, sirrah.
FABIAN (reads) By the Lord, madam, you wrong me, and
the world shall know it. Though you have put me into
darkness and given your drunken cousin rule over
me, yet have I the benefit of my senses as well as your
Ladyship. I have your own letter that induced me to
295
300
305
310
315
320
183
FTLN 2524
FTLN 2525
FTLN 2526
FTLN 2527
FTLN 2528
FTLN 2529
FTLN 2530
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
the semblance I put on, with the which I doubt not but
to do myself much right or you much shame. Think of
me as you please. I leave my duty a little unthought of
and speak out of my injury.
The madly used Malvolio.
OLIVIA Did he write this?
FOOL Ay, madam.
325
ORSINO
FTLN 2531
This savors not much of distraction.
OLIVIA
FTLN 2532
FTLN 2533
FTLN 2534
FTLN 2535
FTLN 2536
FTLN 2537
FTLN 2538
See him delivered, Fabian. Bring him hither.
Fabian exits.
To Orsino. My lord, so please you, these things
further thought on,
To think me as well a sister as a wife,
One day shall crown th’ alliance on ’t, so please
you,
Here at my house, and at my proper cost.
330
335
ORSINO
FTLN 2539
FTLN 2540
FTLN 2541
FTLN 2542
FTLN 2543
FTLN 2544
FTLN 2545
FTLN 2546
FTLN 2547
Madam, I am most apt t’ embrace your offer.
To Viola. Your master quits you; and for your
service done him,
So much against the mettle of your sex,
So far beneath your soft and tender breeding,
And since you called me “master” for so long,
Here is my hand. You shall from this time be
Your master’s mistress.
OLIVIA, to Viola
A sister! You are she.
340
Enter Malvolio and Fabian.
ORSINO
FTLN 2548
FTLN 2549
FTLN 2550
FTLN 2551
FTLN 2552
FTLN 2553
Is this the madman?
OLIVIA
345
Ay, my lord, this same.—
How now, Malvolio?
MALVOLIO
wrong,
Notorious wrong.
Madam, you have done me
350
185
FTLN 2554
FTLN 2555
FTLN 2556
FTLN 2557
FTLN 2558
FTLN 2559
FTLN 2560
FTLN 2561
FTLN 2562
FTLN 2563
FTLN 2564
FTLN 2565
FTLN 2566
FTLN 2567
FTLN 2568
FTLN 2569
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
Have I, Malvolio? No.
MALVOLIO , handing her a paper
Lady, you have. Pray you peruse that letter.
You must not now deny it is your hand.
Write from it if you can, in hand or phrase,
Or say ’tis not your seal, not your invention.
You can say none of this. Well, grant it then,
And tell me, in the modesty of honor,
Why you have given me such clear lights of favor?
Bade me come smiling and cross-gartered to you,
To put on yellow stockings, and to frown
Upon Sir Toby and the lighter people?
And, acting this in an obedient hope,
Why have you suffered me to be imprisoned,
Kept in a dark house, visited by the priest,
And made the most notorious geck and gull
That e’er invention played on? Tell me why.
OLIVIA
355
360
365
OLIVIA
FTLN 2570
FTLN 2571
FTLN 2572
FTLN 2573
FTLN 2574
FTLN 2575
FTLN 2576
FTLN 2577
FTLN 2578
FTLN 2579
FTLN 2580
FTLN 2581
FTLN 2582
FTLN 2583
FTLN 2584
FTLN 2585
FTLN 2586
FTLN 2587
FTLN 2588
Alas, Malvolio, this is not my writing,
Though I confess much like the character.
But out of question, ’tis Maria’s hand.
And now I do bethink me, it was she
First told me thou wast mad; then cam’st in smiling,
And in such forms which here were presupposed
Upon thee in the letter. Prithee, be content.
This practice hath most shrewdly passed upon thee.
But when we know the grounds and authors of it,
Thou shalt be both the plaintiff and the judge
Of thine own cause.
FABIAN
Good madam, hear me speak,
And let no quarrel nor no brawl to come
Taint the condition of this present hour,
Which I have wondered at. In hope it shall not,
Most freely I confess, myself and Toby
Set this device against Malvolio here,
Upon some stubborn and uncourteous parts
We had conceived against him. Maria writ
370
375
380
385
187
FTLN 2589
FTLN 2590
FTLN 2591
FTLN 2592
FTLN 2593
FTLN 2594
FTLN 2595
FTLN 2596
FTLN 2597
FTLN 2598
FTLN 2599
FTLN 2600
FTLN 2601
FTLN 2602
FTLN 2603
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
The letter at Sir Toby’s great importance,
In recompense whereof he hath married her.
How with a sportful malice it was followed
May rather pluck on laughter than revenge,
If that the injuries be justly weighed
That have on both sides passed.
OLIVIA, to Malvolio
Alas, poor fool, how have they baffled thee!
FOOL Why, “some are born great, some achieve greatness,
and some have greatness thrown upon them.”
I was one, sir, in this interlude, one Sir Topas, sir,
but that’s all one. “By the Lord, Fool, I am not
mad”—but, do you remember “Madam, why laugh
you at such a barren rascal; an you smile not, he’s
gagged”? And thus the whirligig of time brings in
his revenges.
390
395
400
MALVOLIO
FTLN 2604
I’ll be revenged on the whole pack of you!
He exits.
OLIVIA
FTLN 2605
He hath been most notoriously abused.
ORSINO
FTLN 2606
FTLN 2607
FTLN 2608
FTLN 2609
FTLN 2610
FTLN 2611
FTLN 2612
FTLN 2613
FTLN 2614
FTLN 2615
FTLN 2616
FTLN 2617
FTLN 2618
Pursue him and entreat him to a peace.
Some exit.
He hath not told us of the Captain yet.
When that is known, and golden time convents,
A solemn combination shall be made
Of our dear souls.—Meantime, sweet sister,
We will not part from hence.—Cesario, come,
For so you shall be while you are a man.
But when in other habits you are seen,
Orsino’s mistress, and his fancy’s queen.
All but the Fool exit.
FOOL sings
When that I was and a little tiny boy,
With hey, ho, the wind and the rain,
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.
405
410
415
189
FTLN 2619
FTLN 2620
FTLN 2621
FTLN 2622
FTLN 2623
FTLN 2624
FTLN 2625
FTLN 2626
FTLN 2627
FTLN 2628
FTLN 2629
FTLN 2630
FTLN 2631
FTLN 2632
FTLN 2633
FTLN 2634
Twelfth Night
ACT 5. SC. 1
But when I came to man’s estate,
With hey, ho, the wind and the rain,
’Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day.
But when I came, alas, to wive,
With hey, ho, the wind and the rain,
By swaggering could I never thrive,
For the rain it raineth every day.
But when I came unto my beds,
With hey, ho, the wind and the rain,
With tosspots still had drunken heads,
For the rain it raineth every day.
A great while ago the world begun,
With hey, ho, the wind and the rain,
But that’s all one, our play is done,
And we’ll strive to please you every day.
He exits.
420
425
430