Folger Shakespeare Library http://www.folgerdigitaltexts.org Contents Front Matter From the Director of the Folger Shakespeare Library Textual Introduction Synopsis Characters in the Play ACT 1 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Scene 5 ACT 2 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Scene 5 ACT 3 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 ACT 4 Scene 1 Scene 2 Scene 3 ACT 5 Scene 1 From the Director of the Folger Shakespeare Library It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own. Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as Folger Digital Texts, we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them. The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theater. I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire. Michael Witmore Director, Folger Shakespeare Library Textual Introduction By Barbara Mowat and Paul Werstine Until now, with the release of the Folger Digital Texts, readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a latenineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text. Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero. The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Digital Texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “ If she in chains of magic were not bound, ”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With blood and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest soldier. Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information. Because the Folger Digital Texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare. Synopsis Twelfth Night—an allusion to the night of festivity preceding the Christian celebration of the Epiphany—combines love, confusion, mistaken identities, and joyful discovery. After the twins Sebastian and Viola survive a shipwreck, neither knows that the other is alive. Viola goes into service with Count Orsino of Illyria, disguised as a young man, “Cesario.” Orsino sends Cesario to woo the Lady Olivia on his behalf, but Olivia falls in love with Cesario. Viola, in the meantime, has fallen in love with Orsino. At the estate of Lady Olivia, Sir Toby Belch , Olivia’s kinsman, has brought in Sir Andrew Aguecheek to be her suitor. A confrontation between Olivia’s steward, Malvolio, and the partying Toby and his cohort leads to a revenge plot against Malvolio. Malvolio is tricked into making a fool of himself, and he is locked in a dungeon as a lunatic. In the meantime, Sebastian has been rescued by a sea captain, Antonio. When Viola, as Cesario, is challenged to a duel, Antonio mistakes her for Sebastian, comes to her aid, and is arrested. Olivia, meanwhile, mistakes Sebastian for Cesario and declares her love. When, finally, Sebastian and Viola appear together, the puzzles around the mistaken identities are solved: Cesario is revealed as Viola, Orsino asks for Viola’s hand, Sebastian will wed Olivia, and Viola will marry Count Orsino. Malvolio, blaming Olivia and others for his humiliation, vows revenge. Characters in the Play VIOLA, a lady of Messaline shipwrecked on the coast of Illyria (later disguised as CESARIO) OLIVIA, an Illyrian countess MARIA, her waiting-gentlewoman SIR TOBY BELCH, Olivia’s kinsman SIR ANDREW AGUECHEEK, Sir Toby’s companion MALVOLIO, steward in Olivia’s household FOOL, Olivia’s jester, named Feste FABIAN, a gentleman in Olivia’s household ORSINO, duke (or count) of Illyria VALENTINE CURIO gentlemen serving Orsino SEBASTIAN, Viola’s brother ANTONIO, friend to Sebastian CAPTAIN PRIEST Two OFFICERS Lords, Sailors, Musicians, and other Attendants ACT 1 Scene 1 Enter Orsino, Duke of Illyria, Curio, and other Lords, with Musicians playing. ORSINO FTLN 0001 FTLN 0002 FTLN 0003 FTLN 0004 FTLN 0005 FTLN 0006 FTLN 0007 FTLN 0008 FTLN 0009 FTLN 0010 FTLN 0011 FTLN 0012 FTLN 0013 FTLN 0014 FTLN 0015 If music be the food of love, play on. Give me excess of it, that, surfeiting, The appetite may sicken and so die. That strain again! It had a dying fall. O, it came o’er my ear like the sweet sound That breathes upon a bank of violets, Stealing and giving odor. Enough; no more. ’Tis not so sweet now as it was before. O spirit of love, how quick and fresh art thou, That, notwithstanding thy capacity Receiveth as the sea, naught enters there, Of what validity and pitch soe’er, But falls into abatement and low price Even in a minute. So full of shapes is fancy That it alone is high fantastical. 5 10 15 CURIO FTLN 0016 Will you go hunt, my lord? FTLN 0017 ORSINO FTLN 0018 CURIO What, Curio? The hart. ORSINO FTLN 0019 FTLN 0020 Why, so I do, the noblest that I have. O, when mine eyes did see Olivia first, 7 20 9 FTLN 0021 FTLN 0022 FTLN 0023 FTLN 0024 Twelfth Night ACT 1. SC. 2 Methought she purged the air of pestilence. That instant was I turned into a hart, And my desires, like fell and cruel hounds, E’er since pursue me. Enter Valentine. How now, what news from her? FTLN 0025 25 VALENTINE FTLN 0026 FTLN 0027 FTLN 0028 FTLN 0029 FTLN 0030 FTLN 0031 FTLN 0032 FTLN 0033 FTLN 0034 So please my lord, I might not be admitted, But from her handmaid do return this answer: The element itself, till seven years’ heat, Shall not behold her face at ample view, But like a cloistress she will veilèd walk, And water once a day her chamber round With eye-offending brine—all this to season A brother’s dead love, which she would keep fresh And lasting in her sad remembrance. 30 ORSINO FTLN 0035 FTLN 0036 FTLN 0037 FTLN 0038 FTLN 0039 FTLN 0040 FTLN 0041 FTLN 0042 FTLN 0043 O, she that hath a heart of that fine frame To pay this debt of love but to a brother, How will she love when the rich golden shaft Hath killed the flock of all affections else That live in her; when liver, brain, and heart, These sovereign thrones, are all supplied, and filled Her sweet perfections with one self king! Away before me to sweet beds of flowers! Love thoughts lie rich when canopied with bowers. They exit. Scene 2 Enter Viola, a Captain, and Sailors. FTLN 0044 FTLN 0045 What country, friends, is this? CAPTAIN This is Illyria, lady. VIOLA VIOLA FTLN 0046 And what should I do in Illyria? 35 40 11 FTLN 0047 FTLN 0048 FTLN 0049 Twelfth Night ACT 1. SC. 2 My brother he is in Elysium. Perchance he is not drowned.—What think you, sailors? 5 CAPTAIN FTLN 0050 It is perchance that you yourself were saved. VIOLA FTLN 0051 O, my poor brother! And so perchance may he be. CAPTAIN FTLN 0052 FTLN 0053 FTLN 0054 FTLN 0055 FTLN 0056 FTLN 0057 FTLN 0058 FTLN 0059 FTLN 0060 FTLN 0061 FTLN 0062 FTLN 0063 FTLN 0064 FTLN 0065 True, madam. And to comfort you with chance, Assure yourself, after our ship did split, When you and those poor number saved with you Hung on our driving boat, I saw your brother, Most provident in peril, bind himself (Courage and hope both teaching him the practice) To a strong mast that lived upon the sea, Where, like Arion on the dolphin’s back, I saw him hold acquaintance with the waves So long as I could see. VIOLA , giving him money For saying so, there’s gold. Mine own escape unfoldeth to my hope, Whereto thy speech serves for authority, The like of him. Know’st thou this country? 10 15 20 CAPTAIN FTLN 0066 FTLN 0067 FTLN 0068 Ay, madam, well, for I was bred and born Not three hours’ travel from this very place. VIOLA Who governs here? 25 CAPTAIN FTLN 0069 FTLN 0070 FTLN 0071 A noble duke, in nature as in name. VIOLA What is his name? CAPTAIN Orsino. VIOLA FTLN 0072 FTLN 0073 Orsino. I have heard my father name him. He was a bachelor then. CAPTAIN FTLN 0074 FTLN 0075 And so is now, or was so very late; For but a month ago I went from hence, 30 13 FTLN 0076 FTLN 0077 FTLN 0078 FTLN 0079 Twelfth Night ACT 1. SC. 2 And then ’twas fresh in murmur (as, you know, What great ones do the less will prattle of) That he did seek the love of fair Olivia. VIOLA What’s she? 35 CAPTAIN FTLN 0080 FTLN 0081 FTLN 0082 FTLN 0083 FTLN 0084 FTLN 0085 FTLN 0086 FTLN 0087 FTLN 0088 FTLN 0089 FTLN 0090 FTLN 0091 FTLN 0092 A virtuous maid, the daughter of a count That died some twelvemonth since, then leaving her In the protection of his son, her brother, Who shortly also died, for whose dear love, They say, she hath abjured the sight And company of men. VIOLA O, that I served that lady, And might not be delivered to the world Till I had made mine own occasion mellow, What my estate is. CAPTAIN That were hard to compass Because she will admit no kind of suit, No, not the Duke’s. 40 45 VIOLA FTLN 0093 FTLN 0094 FTLN 0095 FTLN 0096 FTLN 0097 FTLN 0098 FTLN 0099 FTLN 0100 FTLN 0101 FTLN 0102 FTLN 0103 FTLN 0104 FTLN 0105 FTLN 0106 FTLN 0107 There is a fair behavior in thee, captain, And though that nature with a beauteous wall Doth oft close in pollution, yet of thee I will believe thou hast a mind that suits With this thy fair and outward character. I prithee—and I’ll pay thee bounteously— Conceal me what I am, and be my aid For such disguise as haply shall become The form of my intent. I’ll serve this duke. Thou shalt present me as an eunuch to him. It may be worth thy pains, for I can sing And speak to him in many sorts of music That will allow me very worth his service. What else may hap, to time I will commit. Only shape thou thy silence to my wit. 50 55 60 CAPTAIN FTLN 0108 Be you his eunuch, and your mute I’ll be. 65 15 FTLN 0109 FTLN 0110 Twelfth Night ACT 1. SC. 3 When my tongue blabs, then let mine eyes not see. VIOLA I thank thee. Lead me on. They exit. Scene 3 Enter Sir Toby and Maria. FTLN 0111 FTLN 0112 FTLN 0113 FTLN 0114 FTLN 0115 FTLN 0116 FTLN 0117 FTLN 0118 FTLN 0119 FTLN 0120 FTLN 0121 FTLN 0122 FTLN 0123 FTLN 0124 FTLN 0125 FTLN 0126 FTLN 0127 FTLN 0128 FTLN 0129 FTLN 0130 FTLN 0131 FTLN 0132 FTLN 0133 FTLN 0134 FTLN 0135 FTLN 0136 FTLN 0137 FTLN 0138 What a plague means my niece to take the death of her brother thus? I am sure care’s an enemy to life. MARIA By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o’ nights. Your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours. TOBY Why, let her except before excepted! MARIA Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order. TOBY Confine? I’ll confine myself no finer than I am. These clothes are good enough to drink in, and so be these boots too. An they be not, let them hang themselves in their own straps! MARIA That quaffing and drinking will undo you. I heard my lady talk of it yesterday, and of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer. TOBY Who, Sir Andrew Aguecheek? MARIA Ay, he. TOBY He’s as tall a man as any ’s in Illyria. MARIA What’s that to th’ purpose? TOBY Why, he has three thousand ducats a year! MARIA Ay, but he’ll have but a year in all these ducats. He’s a very fool and a prodigal. TOBY Fie that you’ll say so! He plays o’ th’ viol-de-gamboys and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature. TOBY 5 10 15 20 25 17 FTLN 0139 FTLN 0140 FTLN 0141 FTLN 0142 FTLN 0143 FTLN 0144 FTLN 0145 FTLN 0146 FTLN 0147 FTLN 0148 FTLN 0149 FTLN 0150 FTLN 0151 FTLN 0152 FTLN 0153 Twelfth Night ACT 1. SC. 3 He hath indeed, almost natural, for, besides that he’s a fool, he’s a great quarreler, and, but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarreling, ’tis thought among the prudent he would quickly have the gift of a grave. TOBY By this hand, they are scoundrels and substractors that say so of him. Who are they? MARIA They that add, moreover, he’s drunk nightly in your company. TOBY With drinking healths to my niece. I’ll drink to her as long as there is a passage in my throat and drink in Illyria. He’s a coward and a coistrel that will not drink to my niece till his brains turn o’ th’ toe like a parish top. What, wench! Castiliano vulgo, for here comes Sir Andrew Agueface. MARIA 30 35 40 Enter Sir Andrew. FTLN 0154 FTLN 0155 FTLN 0156 FTLN 0157 FTLN 0158 FTLN 0159 FTLN 0160 FTLN 0161 FTLN 0162 FTLN 0163 FTLN 0164 FTLN 0165 FTLN 0166 FTLN 0167 FTLN 0168 FTLN 0169 FTLN 0170 FTLN 0171 FTLN 0172 Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch? TOBY Sweet Sir Andrew! ANDREW , to Maria Bless you, fair shrew. MARIA And you too, sir. TOBY Accost, Sir Andrew, accost! ANDREW What’s that? TOBY My niece’s chambermaid. Good Mistress Accost, I desire better ANDREW acquaintance. MARIA My name is Mary, sir. ANDREW Good Mistress Mary Accost— TOBY You mistake, knight. “Accost” is front her, board her, woo her, assail her. ANDREW By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of “accost”? MARIA Fare you well, gentlemen. She begins to exit. TOBY An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never draw sword again. ANDREW An you part so, mistress, I would I might ANDREW 45 50 55 60 19 FTLN 0173 FTLN 0174 FTLN 0175 FTLN 0176 FTLN 0177 FTLN 0178 FTLN 0179 FTLN 0180 FTLN 0181 FTLN 0182 FTLN 0183 FTLN 0184 FTLN 0185 FTLN 0186 FTLN 0187 FTLN 0188 FTLN 0189 FTLN 0190 FTLN 0191 FTLN 0192 FTLN 0193 FTLN 0194 FTLN 0195 FTLN 0196 FTLN 0197 FTLN 0198 FTLN 0199 FTLN 0200 FTLN 0201 FTLN 0202 FTLN 0203 FTLN 0204 FTLN 0205 FTLN 0206 FTLN 0207 FTLN 0208 Twelfth Night ACT 1. SC. 3 never draw sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand? MARIA Sir, I have not you by th’ hand. ANDREW Marry, but you shall have, and here’s my hand. He offers his hand. MARIA , taking his hand Now sir, thought is free. I pray you, bring your hand to th’ butt’ry bar and let it drink. ANDREW Wherefore, sweetheart? What’s your metaphor? MARIA It’s dry, sir. ANDREW Why, I think so. I am not such an ass but I can keep my hand dry. But what’s your jest? MARIA A dry jest, sir. ANDREW Are you full of them? MARIA Ay, sir, I have them at my fingers’ ends. Marry, now I let go your hand, I am barren. Maria exits. TOBY O knight, thou lack’st a cup of canary! When did I see thee so put down? ANDREW Never in your life, I think, unless you see canary put me down. Methinks sometimes I have no more wit than a Christian or an ordinary man has. But I am a great eater of beef, and I believe that does harm to my wit. TOBY No question. ANDREW An I thought that, I’d forswear it. I’ll ride home tomorrow, Sir Toby. TOBY Pourquoi, my dear knight? ANDREW What is “pourquoi”? Do, or not do? I would I had bestowed that time in the tongues that I have in fencing, dancing, and bearbaiting. O, had I but followed the arts! TOBY Then hadst thou had an excellent head of hair. ANDREW Why, would that have mended my hair? TOBY Past question, for thou seest it will not curl by nature. 65 70 75 80 85 90 95 21 FTLN 0209 FTLN 0210 FTLN 0211 FTLN 0212 FTLN 0213 FTLN 0214 FTLN 0215 FTLN 0216 FTLN 0217 FTLN 0218 FTLN 0219 FTLN 0220 FTLN 0221 FTLN 0222 FTLN 0223 FTLN 0224 FTLN 0225 FTLN 0226 FTLN 0227 FTLN 0228 FTLN 0229 FTLN 0230 FTLN 0231 FTLN 0232 FTLN 0233 FTLN 0234 FTLN 0235 FTLN 0236 FTLN 0237 FTLN 0238 FTLN 0239 FTLN 0240 FTLN 0241 FTLN 0242 FTLN 0243 Twelfth Night ACT 1. SC. 3 But it becomes me well enough, does ’t not? TOBY Excellent! It hangs like flax on a distaff, and I hope to see a huswife take thee between her legs and spin it off. ANDREW Faith, I’ll home tomorrow, Sir Toby. Your niece will not be seen, or if she be, it’s four to one she’ll none of me. The Count himself here hard by woos her. TOBY She’ll none o’ th’ Count. She’ll not match above her degree, neither in estate, years, nor wit. I have heard her swear ’t. Tut, there’s life in ’t, man. ANDREW I’ll stay a month longer. I am a fellow o’ th’ strangest mind i’ th’ world. I delight in masques and revels sometimes altogether. TOBY Art thou good at these kickshawses, knight? ANDREW As any man in Illyria, whatsoever he be, under the degree of my betters, and yet I will not compare with an old man. TOBY What is thy excellence in a galliard, knight? ANDREW Faith, I can cut a caper. TOBY And I can cut the mutton to ’t. ANDREW And I think I have the back-trick simply as strong as any man in Illyria. TOBY Wherefore are these things hid? Wherefore have these gifts a curtain before ’em? Are they like to take dust, like Mistress Mall’s picture? Why dost thou not go to church in a galliard and come home in a coranto? My very walk should be a jig. I would not so much as make water but in a sink-a-pace. What dost thou mean? Is it a world to hide virtues in? I did think, by the excellent constitution of thy leg, it was formed under the star of a galliard. ANDREW Ay, ’tis strong, and it does indifferent well in a dun-colored stock. Shall we set about some revels? ANDREW 100 105 110 115 120 125 130 23 FTLN 0244 FTLN 0245 FTLN 0246 FTLN 0247 FTLN 0248 FTLN 0249 Twelfth Night ACT 1. SC. 4 What shall we do else? Were we not born under Taurus? ANDREW Taurus? That’s sides and heart. TOBY No, sir, it is legs and thighs. Let me see thee caper. Sir Andrew dances. Ha, higher! Ha, ha, excellent! They exit. TOBY 135 Scene 4 Enter Valentine, and Viola in man’s attire as Cesario. FTLN 0250 FTLN 0251 FTLN 0252 FTLN 0253 FTLN 0254 FTLN 0255 FTLN 0256 FTLN 0257 FTLN 0258 If the Duke continue these favors towards you, Cesario, you are like to be much advanced. He hath known you but three days, and already you are no stranger. VIOLA You either fear his humor or my negligence, that you call in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir, in his favors? VALENTINE No, believe me. VIOLA I thank you. VALENTINE 5 Enter Orsino, Curio, and Attendants. FTLN 0259 FTLN 0260 FTLN 0261 FTLN 0262 FTLN 0263 FTLN 0264 FTLN 0265 FTLN 0266 FTLN 0267 FTLN 0268 FTLN 0269 FTLN 0270 FTLN 0271 Here comes the Count. Who saw Cesario, ho? VIOLA On your attendance, my lord, here. ORSINO , to Curio and Attendants Stand you awhile aloof.—Cesario, Thou know’st no less but all. I have unclasped To thee the book even of my secret soul. Therefore, good youth, address thy gait unto her. Be not denied access. Stand at her doors And tell them, there thy fixèd foot shall grow Till thou have audience. VIOLA Sure, my noble lord, If she be so abandoned to her sorrow As it is spoke, she never will admit me. 10 ORSINO 15 20 25 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 ORSINO FTLN 0272 FTLN 0273 Be clamorous and leap all civil bounds Rather than make unprofited return. VIOLA FTLN 0274 Say I do speak with her, my lord, what then? 25 ORSINO FTLN 0275 FTLN 0276 FTLN 0277 FTLN 0278 FTLN 0279 O, then unfold the passion of my love. Surprise her with discourse of my dear faith. It shall become thee well to act my woes. She will attend it better in thy youth Than in a nuncio’s of more grave aspect. 30 VIOLA FTLN 0280 FTLN 0281 FTLN 0282 FTLN 0283 FTLN 0284 FTLN 0285 FTLN 0286 FTLN 0287 FTLN 0288 FTLN 0289 FTLN 0290 FTLN 0291 FTLN 0292 FTLN 0293 FTLN 0294 FTLN 0295 I think not so, my lord. Dear lad, believe it; For they shall yet belie thy happy years That say thou art a man. Diana’s lip Is not more smooth and rubious, thy small pipe Is as the maiden’s organ, shrill and sound, And all is semblative a womans part. I know thy constellation is right apt For this affair.—Some four or five attend him, All, if you will, for I myself am best When least in company.—Prosper well in this And thou shalt live as freely as thy lord, To call his fortunes thine. VIOLA I’ll do my best To woo your lady. Aside. Yet a barful strife! Whoe’er I woo, myself would be his wife. ORSINO 35 40 45 They exit. Scene 5 Enter Maria and Feste, the Fool. FTLN 0296 FTLN 0297 Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter MARIA 27 FTLN 0298 FTLN 0299 FTLN 0300 FTLN 0301 FTLN 0302 FTLN 0303 FTLN 0304 FTLN 0305 FTLN 0306 FTLN 0307 FTLN 0308 FTLN 0309 FTLN 0310 FTLN 0311 FTLN 0312 FTLN 0313 FTLN 0314 FTLN 0315 FTLN 0316 FTLN 0317 FTLN 0318 FTLN 0319 FTLN 0320 FTLN 0321 FTLN 0322 FTLN 0323 FTLN 0324 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 in way of thy excuse. My lady will hang thee for thy absence. FOOL Let her hang me. He that is well hanged in this world needs to fear no colors. MARIA Make that good. FOOL He shall see none to fear. MARIA A good Lenten answer. I can tell thee where that saying was born, of “I fear no colors.” FOOL Where, good Mistress Mary? MARIA In the wars; and that may you be bold to say in your foolery. FOOL Well, God give them wisdom that have it, and those that are Fools, let them use their talents. MARIA Yet you will be hanged for being so long absent. Or to be turned away, is not that as good as a hanging to you? FOOL Many a good hanging prevents a bad marriage, and, for turning away, let summer bear it out. MARIA You are resolute, then? FOOL Not so, neither, but I am resolved on two points. MARIA That if one break, the other will hold, or if both break, your gaskins fall. FOOL Apt, in good faith, very apt. Well, go thy way. If Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve’s flesh as any in Illyria. MARIA Peace, you rogue. No more o’ that. Here comes my lady. Make your excuse wisely, you were best. She exits. 5 10 15 20 25 Enter Lady Olivia with Malvolio and Attendants. FTLN 0325 FTLN 0326 FTLN 0327 FTLN 0328 FTLN 0329 FTLN 0330 FOOL, aside Wit, an ’t be thy will, put me into good fooling! Those wits that think they have thee do very oft prove fools, and I that am sure I lack thee may pass for a wise man. For what says Quinapalus? “Better a witty Fool than a foolish wit.”—God bless thee, lady! 30 35 29 FTLN 0331 FTLN 0332 FTLN 0333 FTLN 0334 FTLN 0335 FTLN 0336 FTLN 0337 FTLN 0338 FTLN 0339 FTLN 0340 FTLN 0341 FTLN 0342 FTLN 0343 FTLN 0344 FTLN 0345 FTLN 0346 FTLN 0347 FTLN 0348 FTLN 0349 FTLN 0350 FTLN 0351 FTLN 0352 FTLN 0353 FTLN 0354 FTLN 0355 FTLN 0356 FTLN 0357 FTLN 0358 FTLN 0359 FTLN 0360 FTLN 0361 FTLN 0362 FTLN 0363 FTLN 0364 FTLN 0365 FTLN 0366 FTLN 0367 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 Take the Fool away. FOOL Do you not hear, fellows? Take away the Lady. OLIVIA Go to, you’re a dry Fool. I’ll no more of you. Besides, you grow dishonest. FOOL Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend. For give the dry Fool drink, then is the Fool not dry. Bid the dishonest man mend himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Anything that’s mended is but patched; virtue that transgresses is but patched with sin, and sin that amends is but patched with virtue. If that this simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beauty’s a flower. The Lady bade take away the Fool. Therefore, I say again, take her away. OLIVIA Sir, I bade them take away you. FOOL Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non facit monachum. That’s as much to say as, I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool. OLIVIA Can you do it? FOOL Dexteriously, good madonna. OLIVIA Make your proof. FOOL I must catechize you for it, madonna. Good my mouse of virtue, answer me. OLIVIA Well, sir, for want of other idleness, I’ll bide your proof. FOOL Good madonna, why mourn’st thou? OLIVIA Good Fool, for my brother’s death. FOOL I think his soul is in hell, madonna. OLIVIA I know his soul is in heaven, Fool. FOOL The more fool, madonna, to mourn for your brother’s soul, being in heaven. Take away the fool, gentlemen. OLIVIA What think you of this Fool, Malvolio? Doth he not mend? OLIVIA 40 45 50 55 60 65 70 31 FTLN 0368 FTLN 0369 FTLN 0370 FTLN 0371 FTLN 0372 FTLN 0373 FTLN 0374 FTLN 0375 FTLN 0376 FTLN 0377 FTLN 0378 FTLN 0379 FTLN 0380 FTLN 0381 FTLN 0382 FTLN 0383 FTLN 0384 FTLN 0385 FTLN 0386 FTLN 0387 FTLN 0388 FTLN 0389 FTLN 0390 FTLN 0391 FTLN 0392 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 Yes, and shall do till the pangs of death shake him. Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better Fool. FOOL God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox, but he will not pass his word for twopence that you are no fool. OLIVIA How say you to that, Malvolio? MALVOLIO I marvel your Ladyship takes delight in such a barren rascal. I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone. Look you now, he’s out of his guard already. Unless you laugh and minister occasion to him, he is gagged. I protest I take these wise men that crow so at these set kind of Fools no better than the Fools’ zanies. OLIVIA O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. To be generous, guiltless, and of free disposition is to take those things for bird-bolts that you deem cannon bullets. There is no slander in an allowed Fool, though he do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove. FOOL Now Mercury endue thee with leasing, for thou speak’st well of Fools! MALVOLIO 75 80 85 90 95 Enter Maria. FTLN 0393 FTLN 0394 FTLN 0395 FTLN 0396 FTLN 0397 FTLN 0398 FTLN 0399 FTLN 0400 FTLN 0401 FTLN 0402 Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. OLIVIA From the Count Orsino, is it? MARIA I know not, madam. ’Tis a fair young man, and well attended. OLIVIA Who of my people hold him in delay? MARIA Sir Toby, madam, your kinsman. OLIVIA Fetch him off, I pray you. He speaks nothing but madman. Fie on him! Maria exits. Go you, Malvolio. If it be a suit from the Count, I am sick, MARIA 100 105 33 FTLN 0403 FTLN 0404 FTLN 0405 FTLN 0406 FTLN 0407 FTLN 0408 FTLN 0409 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 or not at home; what you will, to dismiss it. (Malvolio exits.) Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it. FOOL Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a Fool, whose skull Jove cram with brains, for—here he comes—one of thy kin has a most weak pia mater. 110 Enter Sir Toby. FTLN 0410 FTLN 0411 FTLN 0412 FTLN 0413 FTLN 0414 FTLN 0415 FTLN 0416 FTLN 0417 FTLN 0418 FTLN 0419 FTLN 0420 FTLN 0421 FTLN 0422 FTLN 0423 FTLN 0424 FTLN 0425 FTLN 0426 FTLN 0427 FTLN 0428 FTLN 0429 FTLN 0430 FTLN 0431 By mine honor, half drunk!—What is he at the gate, cousin? TOBY A gentleman. OLIVIA A gentleman? What gentleman? TOBY ’Tis a gentleman here—a plague o’ these pickle herring!—How now, sot? FOOL Good Sir Toby. OLIVIA Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? TOBY Lechery? I defy lechery. There’s one at the gate. OLIVIA Ay, marry, what is he? TOBY Let him be the devil an he will, I care not. Give me faith, say I. Well, it’s all one. He exits. OLIVIA What’s a drunken man like, Fool? FOOL Like a drowned man, a fool, and a madman. One draught above heat makes him a fool, the second mads him, and a third drowns him. OLIVIA Go thou and seek the crowner and let him sit o’ my coz, for he’s in the third degree of drink: he’s drowned. Go look after him. FOOL He is but mad yet, madonna, and the Fool shall look to the madman. He exits. OLIVIA Enter Malvolio. FTLN 0432 FTLN 0433 Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were sick; he takes MALVOLIO 115 120 125 130 135 35 FTLN 0434 FTLN 0435 FTLN 0436 FTLN 0437 FTLN 0438 FTLN 0439 FTLN 0440 FTLN 0441 FTLN 0442 FTLN 0443 FTLN 0444 FTLN 0445 FTLN 0446 FTLN 0447 FTLN 0448 FTLN 0449 FTLN 0450 FTLN 0451 FTLN 0452 FTLN 0453 FTLN 0454 FTLN 0455 FTLN 0456 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 on him to understand so much, and therefore comes to speak with you. I told him you were asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? He’s fortified against any denial. OLIVIA Tell him he shall not speak with me. MALVOLIO Has been told so, and he says he’ll stand at your door like a sheriff’s post and be the supporter to a bench, but he’ll speak with you. OLIVIA What kind o’ man is he? MALVOLIO Why, of mankind. OLIVIA What manner of man? MALVOLIO Of very ill manner. He’ll speak with you, will you or no. OLIVIA Of what personage and years is he? MALVOLIO Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy—as a squash is before ’tis a peascod, or a codling when ’tis almost an apple. ’Tis with him in standing water, between boy and man. He is very well-favored, and he speaks very shrewishly. One would think his mother’s milk were scarce out of him. 140 145 150 155 160 OLIVIA FTLN 0457 FTLN 0458 Let him approach. Call in my gentlewoman. MALVOLIO Gentlewoman, my lady calls. He exits. Enter Maria. OLIVIA FTLN 0459 FTLN 0460 Give me my veil. Come, throw it o’er my face. Olivia veils. We’ll once more hear Orsino’s embassy. Enter Viola. FTLN 0461 VIOLA The honorable lady of the house, which is she? 165 37 FTLN 0462 FTLN 0463 FTLN 0464 FTLN 0465 FTLN 0466 FTLN 0467 FTLN 0468 FTLN 0469 FTLN 0470 FTLN 0471 FTLN 0472 FTLN 0473 FTLN 0474 FTLN 0475 FTLN 0476 FTLN 0477 FTLN 0478 FTLN 0479 FTLN 0480 FTLN 0481 FTLN 0482 FTLN 0483 FTLN 0484 FTLN 0485 FTLN 0486 FTLN 0487 FTLN 0488 FTLN 0489 FTLN 0490 FTLN 0491 FTLN 0492 FTLN 0493 FTLN 0494 FTLN 0495 FTLN 0496 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 Speak to me. I shall answer for her. Your will? VIOLA Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty—I pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her. I would be loath to cast away my speech, for, besides that it is excellently well penned, I have taken great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn. I am very comptible even to the least sinister usage. OLIVIA Whence came you, sir? VIOLA I can say little more than I have studied, and that question’s out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech. OLIVIA Are you a comedian? VIOLA No, my profound heart. And yet by the very fangs of malice I swear I am not that I play. Are you the lady of the house? OLIVIA If I do not usurp myself, I am. VIOLA Most certain, if you are she, you do usurp yourself, for what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from my commission. I will on with my speech in your praise and then show you the heart of my message. OLIVIA Come to what is important in ’t. I forgive you the praise. VIOLA Alas, I took great pains to study it, and ’tis poetical. OLIVIA It is the more like to be feigned. I pray you, keep it in. I heard you were saucy at my gates, and allowed your approach rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, begone; if you have reason, be brief. ’Tis not that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue. MARIA Will you hoist sail, sir? Here lies your way. VIOLA No, good swabber, I am to hull here a little OLIVIA 170 175 180 185 190 195 200 39 FTLN 0497 FTLN 0498 FTLN 0499 FTLN 0500 FTLN 0501 FTLN 0502 FTLN 0503 FTLN 0504 FTLN 0505 FTLN 0506 FTLN 0507 FTLN 0508 FTLN 0509 FTLN 0510 FTLN 0511 FTLN 0512 FTLN 0513 FTLN 0514 FTLN 0515 FTLN 0516 FTLN 0517 FTLN 0518 FTLN 0519 FTLN 0520 FTLN 0521 FTLN 0522 FTLN 0523 FTLN 0524 FTLN 0525 FTLN 0526 FTLN 0527 FTLN 0528 FTLN 0529 FTLN 0530 FTLN 0531 FTLN 0532 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 longer.—Some mollification for your giant, sweet lady. Tell me your mind. OLIVIA I am a messenger. VIOLA OLIVIA Sure you have some hideous matter to deliver when the courtesy of it is so fearful. Speak your office. VIOLA It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage. I hold the olive in my hand. My words are as full of peace as matter. OLIVIA Yet you began rudely. What are you? What would you? VIOLA The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. What I am and what I would are as secret as maidenhead: to your ears, divinity; to any other’s, profanation. OLIVIA Give us the place alone. We will hear this divinity. Maria and Attendants exit. Now, sir, what is your text? VIOLA Most sweet lady— OLIVIA A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text? VIOLA In Orsino’s bosom. OLIVIA In his bosom? In what chapter of his bosom? VIOLA To answer by the method, in the first of his heart. OLIVIA O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say? VIOLA Good madam, let me see your face. OLIVIA Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now out of your text. But we will draw the curtain and show you the picture. She removes her veil. Look you, sir, such a one I was this present. Is ’t not well done? VIOLA Excellently done, if God did all. OLIVIA ’Tis in grain, sir; ’twill endure wind and weather. 205 210 215 220 225 230 235 41 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 VIOLA FTLN 0533 FTLN 0534 FTLN 0535 FTLN 0536 FTLN 0537 FTLN 0538 FTLN 0539 FTLN 0540 FTLN 0541 FTLN 0542 FTLN 0543 FTLN 0544 ’Tis beauty truly blent, whose red and white Nature’s own sweet and cunning hand laid on. Lady, you are the cruel’st she alive If you will lead these graces to the grave And leave the world no copy. OLIVIA O, sir, I will not be so hard-hearted! I will give out divers schedules of my beauty. It shall be inventoried and every particle and utensil labeled to my will: as, item, two lips indifferent red; item, two gray eyes with lids to them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise me? 240 245 VIOLA FTLN 0545 FTLN 0546 FTLN 0547 FTLN 0548 FTLN 0549 FTLN 0550 FTLN 0551 FTLN 0552 FTLN 0553 I see you what you are. You are too proud. But if you were the devil you are fair. My lord and master loves you. O, such love Could be but recompensed though you were crowned The nonpareil of beauty. OLIVIA How does he love me? VIOLA With adorations, fertile tears, With groans that thunder love, with sighs of fire. 250 255 OLIVIA FTLN 0554 FTLN 0555 FTLN 0556 FTLN 0557 FTLN 0558 FTLN 0559 FTLN 0560 Your lord does know my mind. I cannot love him. Yet I suppose him virtuous, know him noble, Of great estate, of fresh and stainless youth; In voices well divulged, free, learned, and valiant, And in dimension and the shape of nature A gracious person. But yet I cannot love him. He might have took his answer long ago. VIOLA FTLN 0561 FTLN 0562 FTLN 0563 FTLN 0564 If I did love you in my master’s flame, With such a suff’ring, such a deadly life, In your denial I would find no sense. I would not understand it. 260 265 43 FTLN 0565 OLIVIA Twelfth Night ACT 1. SC. 5 Why, what would you? 270 VIOLA FTLN 0566 FTLN 0567 FTLN 0568 FTLN 0569 FTLN 0570 FTLN 0571 FTLN 0572 FTLN 0573 FTLN 0574 FTLN 0575 FTLN 0576 Make me a willow cabin at your gate And call upon my soul within the house, Write loyal cantons of contemnèd love And sing them loud even in the dead of night, Hallow your name to the reverberate hills And make the babbling gossip of the air Cry out “Olivia!” O, you should not rest Between the elements of air and earth But you should pity me. OLIVIA You might do much. What is your parentage? 275 280 VIOLA FTLN 0577 FTLN 0578 FTLN 0579 FTLN 0580 FTLN 0581 FTLN 0582 FTLN 0583 Above my fortunes, yet my state is well. I am a gentleman. OLIVIA Get you to your lord. I cannot love him. Let him send no more— Unless perchance you come to me again To tell me how he takes it. Fare you well. I thank you for your pains. Spend this for me. She offers money. 285 VIOLA FTLN 0584 FTLN 0585 FTLN 0586 FTLN 0587 FTLN 0588 FTLN 0589 FTLN 0590 FTLN 0591 FTLN 0592 FTLN 0593 FTLN 0594 FTLN 0595 FTLN 0596 I am no fee’d post, lady. Keep your purse. My master, not myself, lacks recompense. Love make his heart of flint that you shall love, And let your fervor, like my master’s, be Placed in contempt. Farewell, fair cruelty. She exits. OLIVIA “What is your parentage?” “Above my fortunes, yet my state is well. I am a gentleman.” I’ll be sworn thou art. Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit Do give thee fivefold blazon. Not too fast! Soft, soft! Unless the master were the man. How now? Even so quickly may one catch the plague? 290 295 300 45 FTLN 0597 FTLN 0598 FTLN 0599 FTLN 0600 Twelfth Night ACT 1. SC. 5 Methinks I feel this youth’s perfections With an invisible and subtle stealth To creep in at mine eyes. Well, let it be.— What ho, Malvolio! 305 Enter Malvolio. FTLN 0601 MALVOLIO Here, madam, at your service. OLIVIA FTLN 0602 FTLN 0603 FTLN 0604 FTLN 0605 FTLN 0606 FTLN 0607 FTLN 0608 FTLN 0609 Run after that same peevish messenger, The County’s man. He left this ring behind him, Would I or not. Tell him I’ll none of it. She hands him a ring. Desire him not to flatter with his lord, Nor hold him up with hopes. I am not for him. If that the youth will come this way tomorrow, I’ll give him reasons for ’t. Hie thee, Malvolio. MALVOLIO Madam, I will. He exits. 310 OLIVIA FTLN 0610 FTLN 0611 FTLN 0612 FTLN 0613 I do I know not what, and fear to find Mine eye too great a flatterer for my mind. Fate, show thy force. Ourselves we do not owe. What is decreed must be, and be this so. 315 She exits. ACT 2 Scene 1 Enter Antonio and Sebastian. FTLN 0614 FTLN 0615 FTLN 0616 FTLN 0617 FTLN 0618 FTLN 0619 FTLN 0620 FTLN 0621 FTLN 0622 FTLN 0623 FTLN 0624 FTLN 0625 FTLN 0626 FTLN 0627 FTLN 0628 FTLN 0629 FTLN 0630 FTLN 0631 FTLN 0632 FTLN 0633 FTLN 0634 FTLN 0635 FTLN 0636 Will you stay no longer? Nor will you not that I go with you? SEBASTIAN By your patience, no. My stars shine darkly over me. The malignancy of my fate might perhaps distemper yours. Therefore I shall crave of you your leave that I may bear my evils alone. It were a bad recompense for your love to lay any of them on you. ANTONIO Let me yet know of you whither you are bound. SEBASTIAN No, sooth, sir. My determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of modesty that you will not extort from me what I am willing to keep in. Therefore it charges me in manners the rather to express myself. You must know of me, then, Antonio, my name is Sebastian, which I called Roderigo. My father was that Sebastian of Messaline whom I know you have heard of. He left behind him myself and a sister, both born in an hour. If the heavens had been pleased, would we had so ended! But you, sir, altered that, for some hour before you took me from the breach of the sea was my sister drowned. ANTONIO Alas the day! 49 ANTONIO 5 10 15 20 51 FTLN 0637 FTLN 0638 FTLN 0639 FTLN 0640 FTLN 0641 FTLN 0642 FTLN 0643 FTLN 0644 FTLN 0645 FTLN 0646 FTLN 0647 FTLN 0648 FTLN 0649 FTLN 0650 FTLN 0651 FTLN 0652 FTLN 0653 FTLN 0654 FTLN 0655 Twelfth Night ACT 2. SC. 2 A lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many accounted beautiful. But though I could not with such estimable wonder overfar believe that, yet thus far I will boldly publish her: she bore a mind that envy could not but call fair. She is drowned already, sir, with salt water, though I seem to drown her remembrance again with more. ANTONIO Pardon me, sir, your bad entertainment. SEBASTIAN O good Antonio, forgive me your trouble. ANTONIO If you will not murder me for my love, let me be your servant. SEBASTIAN If you will not undo what you have done— that is, kill him whom you have recovered—desire it not. Fare you well at once. My bosom is full of kindness, and I am yet so near the manners of my mother that, upon the least occasion more, mine eyes will tell tales of me. I am bound to the Count Orsino’s court. Farewell. He exits. SEBASTIAN 25 30 35 40 ANTONIO FTLN 0656 FTLN 0657 FTLN 0658 FTLN 0659 FTLN 0660 The gentleness of all the gods go with thee! I have many enemies in Orsino’s court, Else would I very shortly see thee there. But come what may, I do adore thee so That danger shall seem sport, and I will go. 45 He exits. Scene 2 Enter Viola and Malvolio, at several doors. Were not you even now with the Countess FTLN 0661 MALVOLIO FTLN 0662 Olivia? VIOLA Even now, sir. On a moderate pace I have since arrived but hither. MALVOLIO She returns this ring to you, sir. You might FTLN 0663 FTLN 0664 FTLN 0665 5 53 FTLN 0666 FTLN 0667 FTLN 0668 FTLN 0669 FTLN 0670 FTLN 0671 FTLN 0672 FTLN 0673 FTLN 0674 FTLN 0675 FTLN 0676 Twelfth Night ACT 2. SC. 2 have saved me my pains to have taken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord into a desperate assurance she will none of him. And one thing more, that you be never so hardy to come again in his affairs unless it be to report your lord’s taking of this. Receive it so. VIOLA She took the ring of me. I’ll none of it. MALVOLIO Come, sir, you peevishly threw it to her, and her will is it should be so returned. He throws down the ring. If it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it his that finds it. He exits. 10 15 VIOLA FTLN 0677 FTLN 0678 FTLN 0679 FTLN 0680 FTLN 0681 FTLN 0682 FTLN 0683 FTLN 0684 FTLN 0685 FTLN 0686 FTLN 0687 FTLN 0688 FTLN 0689 FTLN 0690 FTLN 0691 FTLN 0692 FTLN 0693 FTLN 0694 FTLN 0695 FTLN 0696 FTLN 0697 FTLN 0698 I left no ring with her. What means this lady? She picks up the ring. Fortune forbid my outside have not charmed her! She made good view of me, indeed so much That methought her eyes had lost her tongue, For she did speak in starts distractedly. She loves me, sure! The cunning of her passion Invites me in this churlish messenger. None of my lord’s ring? Why, he sent her none! I am the man. If it be so, as ’tis, Poor lady, she were better love a dream. Disguise, I see thou art a wickedness Wherein the pregnant enemy does much. How easy is it for the proper false In women’s waxen hearts to set their forms! Alas, our frailty is the cause, not we, For such as we are made of, such we be. How will this fadge? My master loves her dearly, And I, poor monster, fond as much on him, And she, mistaken, seems to dote on me. What will become of this? As I am man, My state is desperate for my master’s love. As I am woman (now, alas the day!), 20 25 30 35 55 FTLN 0699 FTLN 0700 FTLN 0701 Twelfth Night ACT 2. SC. 3 What thriftless sighs shall poor Olivia breathe! O Time, thou must untangle this, not I. It is too hard a knot for me t’ untie. 40 She exits. Scene 3 Enter Sir Toby and Sir Andrew. FTLN 0702 FTLN 0703 FTLN 0704 FTLN 0705 FTLN 0706 FTLN 0707 FTLN 0708 FTLN 0709 FTLN 0710 FTLN 0711 FTLN 0712 FTLN 0713 FTLN 0714 FTLN 0715 Approach, Sir Andrew. Not to be abed after midnight is to be up betimes, and “diluculo surgere,” thou know’st— ANDREW Nay, by my troth, I know not. But I know to be up late is to be up late. TOBY A false conclusion. I hate it as an unfilled can. To be up after midnight and to go to bed then, is early, so that to go to bed after midnight is to go to bed betimes. Does not our lives consist of the four elements? ANDREW Faith, so they say, but I think it rather consists of eating and drinking. TOBY Thou ’rt a scholar. Let us therefore eat and drink. Marian, I say, a stoup of wine! TOBY 5 10 Enter Feste, the Fool. FTLN 0716 FTLN 0717 FTLN 0718 FTLN 0719 FTLN 0720 FTLN 0721 FTLN 0722 FTLN 0723 FTLN 0724 FTLN 0725 FTLN 0726 FTLN 0727 Here comes the Fool, i’ faith. FOOL How now, my hearts? Did you never see the picture of “We Three”? TOBY Welcome, ass! Now let’s have a catch. ANDREW By my troth, the Fool has an excellent breast. I had rather than forty shillings I had such a leg, and so sweet a breath to sing, as the Fool has.—In sooth, thou wast in very gracious fooling last night when thou spok’st of Pigrogromitus of the Vapians passing the equinoctial of Queubus. ’Twas very good, i’ faith. I sent thee sixpence for thy leman. Hadst it? ANDREW 15 20 25 57 FTLN 0728 FTLN 0729 FTLN 0730 FTLN 0731 FTLN 0732 FTLN 0733 FTLN 0734 FTLN 0735 FTLN 0736 FTLN 0737 FTLN 0738 FTLN 0739 FTLN 0740 FTLN 0741 FTLN 0742 FTLN 0743 FTLN 0744 FTLN 0745 FTLN 0746 FTLN 0747 FTLN 0748 FTLN 0749 FTLN 0750 FTLN 0751 FTLN 0752 FTLN 0753 FTLN 0754 FTLN 0755 FTLN 0756 FTLN 0757 FTLN 0758 FTLN 0759 FTLN 0760 FTLN 0761 Twelfth Night ACT 2. SC. 3 I did impeticos thy gratillity, for Malvolio’s nose is no whipstock, my lady has a white hand, and the Myrmidons are no bottle-ale houses. ANDREW Excellent! Why, this is the best fooling when all is done. Now, a song! TOBY , giving money to the Fool Come on, there is sixpence for you. Let’s have a song. ANDREW , giving money to the Fool There’s a testril of me, too. If one knight give a— FOOL Would you have a love song or a song of good life? TOBY A love song, a love song. ANDREW Ay, ay, I care not for good life. FOOL sings O mistress mine, where are you roaming? O, stay and hear! Your truelove’s coming, That can sing both high and low. Trip no further, pretty sweeting. Journeys end in lovers meeting, Every wise man’s son doth know. ANDREW Excellent good, i’ faith! TOBY Good, good. FOOL sings What is love? ’Tis not hereafter. Present mirth hath present laughter. What’s to come is still unsure. In delay there lies no plenty, Then come kiss me, sweet and twenty. Youth’s a stuff will not endure. ANDREW A mellifluous voice, as I am true knight. TOBY A contagious breath. ANDREW Very sweet and contagious, i’ faith. TOBY To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the welkin dance indeed? Shall we rouse the night owl in a catch that will draw three souls out of one weaver? Shall we do that? FOOL 30 35 40 45 50 55 60 59 Twelfth Night ACT 2. SC. 3 An you love me, let’s do ’t. I am dog at a FTLN 0762 ANDREW FTLN 0763 catch. FOOL By ’r Lady, sir, and some dogs will catch well. ANDREW Most certain. Let our catch be “Thou Knave.” FOOL “Hold thy peace, thou knave,” knight? I shall be constrained in ’t to call thee “knave,” knight. ANDREW ’Tis not the first time I have constrained one to call me “knave.” Begin, Fool. It begins “Hold thy peace.” FOOL I shall never begin if I hold my peace. ANDREW Good, i’ faith. Come, begin. Catch sung. FTLN 0764 FTLN 0765 FTLN 0766 FTLN 0767 FTLN 0768 FTLN 0769 FTLN 0770 FTLN 0771 FTLN 0772 FTLN 0773 65 70 Enter Maria. FTLN 0774 FTLN 0775 FTLN 0776 FTLN 0777 FTLN 0778 FTLN 0779 FTLN 0780 FTLN 0781 FTLN 0782 FTLN 0783 FTLN 0784 FTLN 0785 FTLN 0786 FTLN 0787 What a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her steward Malvolio and bid him turn you out of doors, never trust me. TOBY My lady’s a Cataian, we are politicians, Malvolio’s a Peg-a-Ramsey, and Sings. Three merry men be we. Am not I consanguineous? Am I not of her blood? Tillyvally! “Lady”! Sings. There dwelt a man in Babylon, lady, lady. FOOL Beshrew me, the knight’s in admirable fooling. ANDREW Ay, he does well enough if he be disposed, and so do I, too. He does it with a better grace, but I do it more natural. TOBY sings O’ the twelfth day of December— MARIA For the love o’ God, peace! MARIA 75 80 85 Enter Malvolio. FTLN 0788 FTLN 0789 FTLN 0790 FTLN 0791 FTLN 0792 FTLN 0793 FTLN 0794 My masters, are you mad? Or what are you? Have you no wit, manners, nor honesty but to gabble like tinkers at this time of night? Do you make an ale-house of my lady’s house, that you squeak out your coziers’ catches without any mitigation or remorse of voice? Is there no respect of place, persons, nor time in you? MALVOLIO 90 61 FTLN 0795 FTLN 0796 FTLN 0797 FTLN 0798 FTLN 0799 FTLN 0800 FTLN 0801 FTLN 0802 FTLN 0803 FTLN 0804 FTLN 0805 FTLN 0806 FTLN 0807 FTLN 0808 FTLN 0809 FTLN 0810 FTLN 0811 FTLN 0812 FTLN 0813 FTLN 0814 FTLN 0815 FTLN 0816 FTLN 0817 FTLN 0818 FTLN 0819 FTLN 0820 FTLN 0821 FTLN 0822 Twelfth Night ACT 2. SC. 3 We did keep time, sir, in our catches. Sneck up! MALVOLIO Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you that, though she harbors you as her kinsman, she’s nothing allied to your disorders. If you can separate yourself and your misdemeanors, you are welcome to the house; if not, an it would please you to take leave of her, she is very willing to bid you farewell. TOBY sings Farewell, dear heart, since I must needs be gone. MARIA Nay, good Sir Toby. FOOL sings His eyes do show his days are almost done. MALVOLIO Is ’t even so? TOBY sings But I will never die. FOOL sings Sir Toby, there you lie. MALVOLIO This is much credit to you. TOBY sings Shall I bid him go? FOOL sings What an if you do? TOBY sings Shall I bid him go, and spare not? FOOL sings O no, no, no, no, you dare not. TOBY Out o’ tune, sir? You lie. Art any more than a steward? Dost thou think, because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale? FOOL Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i’ th’ mouth, too. TOBY Thou ’rt i’ th’ right.—Go, sir, rub your chain with crumbs.—A stoup of wine, Maria! MALVOLIO Mistress Mary, if you prized my lady’s favor at anything more than contempt, you would not give TOBY 95 100 105 110 115 120 63 FTLN 0823 FTLN 0824 FTLN 0825 FTLN 0826 FTLN 0827 FTLN 0828 FTLN 0829 FTLN 0830 FTLN 0831 FTLN 0832 FTLN 0833 FTLN 0834 FTLN 0835 FTLN 0836 FTLN 0837 FTLN 0838 FTLN 0839 FTLN 0840 FTLN 0841 FTLN 0842 FTLN 0843 FTLN 0844 FTLN 0845 FTLN 0846 FTLN 0847 FTLN 0848 FTLN 0849 FTLN 0850 FTLN 0851 FTLN 0852 FTLN 0853 FTLN 0854 FTLN 0855 FTLN 0856 FTLN 0857 FTLN 0858 Twelfth Night ACT 2. SC. 3 means for this uncivil rule. She shall know of it, by this hand. He exits. MARIA Go shake your ears! ANDREW ’Twere as good a deed as to drink when a man’s a-hungry, to challenge him the field and then to break promise with him and make a fool of him. TOBY Do ’t, knight. I’ll write thee a challenge. Or I’ll deliver thy indignation to him by word of mouth. MARIA Sweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the youth of the Count’s was today with my lady, she is much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me alone with him. If I do not gull him into a nayword and make him a common recreation, do not think I have wit enough to lie straight in my bed. I know I can do it. TOBY Possess us, possess us, tell us something of him. MARIA Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan. ANDREW O, if I thought that, I’d beat him like a dog! TOBY What, for being a puritan? Thy exquisite reason, dear knight? ANDREW I have no exquisite reason for ’t, but I have reason good enough. MARIA The devil a puritan that he is, or anything constantly but a time-pleaser; an affectioned ass that cons state without book and utters it by great swaths; the best persuaded of himself, so crammed, as he thinks, with excellencies, that it is his grounds of faith that all that look on him love him. And on that vice in him will my revenge find notable cause to work. TOBY What wilt thou do? MARIA I will drop in his way some obscure epistles of love, wherein by the color of his beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the expressure of his eye, forehead, and complexion, he shall find himself 125 130 135 140 145 150 155 65 FTLN 0859 FTLN 0860 FTLN 0861 FTLN 0862 FTLN 0863 FTLN 0864 FTLN 0865 FTLN 0866 FTLN 0867 FTLN 0868 FTLN 0869 FTLN 0870 FTLN 0871 FTLN 0872 FTLN 0873 FTLN 0874 FTLN 0875 FTLN 0876 FTLN 0877 FTLN 0878 FTLN 0879 FTLN 0880 FTLN 0881 FTLN 0882 FTLN 0883 FTLN 0884 FTLN 0885 FTLN 0886 FTLN 0887 FTLN 0888 FTLN 0889 FTLN 0890 Twelfth Night ACT 2. SC. 3 most feelingly personated. I can write very like my lady your niece; on a forgotten matter, we can hardly make distinction of our hands. TOBY Excellent! I smell a device. ANDREW I have ’t in my nose, too. TOBY He shall think, by the letters that thou wilt drop, that they come from my niece, and that she’s in love with him. MARIA My purpose is indeed a horse of that color. ANDREW And your horse now would make him an ass. MARIA Ass, I doubt not. ANDREW O, ’twill be admirable! MARIA Sport royal, I warrant you. I know my physic will work with him. I will plant you two, and let the Fool make a third, where he shall find the letter. Observe his construction of it. For this night, to bed, and dream on the event. Farewell. TOBY Good night, Penthesilea. She exits. ANDREW Before me, she’s a good wench. TOBY She’s a beagle true bred, and one that adores me. What o’ that? ANDREW I was adored once, too. TOBY Let’s to bed, knight. Thou hadst need send for more money. ANDREW If I cannot recover your niece, I am a foul way out. TOBY Send for money, knight. If thou hast her not i’ th’ end, call me “Cut.” ANDREW If I do not, never trust me, take it how you will. TOBY Come, come, I’ll go burn some sack. ’Tis too late to go to bed now. Come, knight; come, knight. They exit. 160 165 170 175 180 185 67 Twelfth Night ACT 2. SC. 4 Scene 4 Enter Orsino, Viola, Curio, and others. ORSINO FTLN 0891 FTLN 0892 FTLN 0893 FTLN 0894 FTLN 0895 FTLN 0896 FTLN 0897 FTLN 0898 FTLN 0899 FTLN 0900 FTLN 0901 FTLN 0902 FTLN 0903 FTLN 0904 Give me some music. Music plays. Now, good morrow, friends.— Now, good Cesario, but that piece of song, That old and antique song we heard last night. Methought it did relieve my passion much, More than light airs and recollected terms Of these most brisk and giddy-pacèd times. Come, but one verse. CURIO He is not here, so please your Lordship, that should sing it. ORSINO Who was it? CURIO Feste the jester, my lord, a Fool that the Lady Olivia’s father took much delight in. He is about the house. 5 10 ORSINO FTLN 0905 FTLN 0906 FTLN 0907 FTLN 0908 FTLN 0909 FTLN 0910 FTLN 0911 FTLN 0912 Seek him out Curio exits, and play the tune the while. Music plays. To Viola. Come hither, boy. If ever thou shalt love, In the sweet pangs of it remember me, For such as I am, all true lovers are, Unstaid and skittish in all motions else Save in the constant image of the creature That is beloved. How dost thou like this tune? 15 20 VIOLA FTLN 0913 FTLN 0914 FTLN 0915 FTLN 0916 FTLN 0917 FTLN 0918 FTLN 0919 It gives a very echo to the seat Where love is throned. ORSINO Thou dost speak masterly. My life upon ’t, young though thou art, thine eye Hath stayed upon some favor that it loves. Hath it not, boy? VIOLA A little, by your favor. 25 69 Twelfth Night ACT 2. SC. 4 ORSINO FTLN 0920 FTLN 0921 What kind of woman is ’t? VIOLA 30 Of your complexion. ORSINO FTLN 0922 FTLN 0923 She is not worth thee, then. What years, i’ faith? VIOLA About your years, my lord. ORSINO FTLN 0924 FTLN 0925 FTLN 0926 FTLN 0927 FTLN 0928 FTLN 0929 FTLN 0930 FTLN 0931 Too old, by heaven. Let still the woman take An elder than herself. So wears she to him; So sways she level in her husband’s heart. For, boy, however we do praise ourselves, Our fancies are more giddy and unfirm, More longing, wavering, sooner lost and worn, Than women’s are. VIOLA I think it well, my lord. 35 40 ORSINO FTLN 0932 FTLN 0933 FTLN 0934 FTLN 0935 Then let thy love be younger than thyself, Or thy affection cannot hold the bent. For women are as roses, whose fair flower, Being once displayed, doth fall that very hour. 45 VIOLA FTLN 0936 FTLN 0937 And so they are. Alas, that they are so, To die even when they to perfection grow! Enter Curio and Feste, the Fool. ORSINO FTLN 0938 FTLN 0939 FTLN 0940 FTLN 0941 FTLN 0942 FTLN 0943 FTLN 0944 FTLN 0945 FTLN 0946 FTLN 0947 O, fellow, come, the song we had last night.— Mark it, Cesario. It is old and plain; The spinsters and the knitters in the sun And the free maids that weave their thread with bones Do use to chant it. It is silly sooth, And dallies with the innocence of love Like the old age. FOOL Are you ready, sir? ORSINO Ay, prithee, sing. 50 55 Music. 71 Twelfth Night ACT 2. SC. 4 The Song. FOOL FTLN 0948 FTLN 0949 FTLN 0950 FTLN 0951 FTLN 0952 FTLN 0953 FTLN 0954 FTLN 0955 FTLN 0956 FTLN 0957 FTLN 0958 FTLN 0959 FTLN 0960 FTLN 0961 FTLN 0962 FTLN 0963 FTLN 0964 FTLN 0965 FTLN 0966 FTLN 0967 FTLN 0968 FTLN 0969 FTLN 0970 FTLN 0971 FTLN 0972 FTLN 0973 FTLN 0974 FTLN 0975 FTLN 0976 Come away, come away, death, And in sad cypress let me be laid. Fly away, fly away, breath, I am slain by a fair cruel maid. My shroud of white, stuck all with yew, O, prepare it! My part of death, no one so true Did share it. Not a flower, not a flower sweet On my black coffin let there be strown; Not a friend, not a friend greet My poor corpse where my bones shall be thrown. A thousand thousand sighs to save, Lay me, O, where Sad true lover never find my grave To weep there. ORSINO , giving money There’s for thy pains. FOOL No pains, sir. I take pleasure in singing, sir. ORSINO I’ll pay thy pleasure, then. FOOL Truly sir, and pleasure will be paid, one time or another. ORSINO Give me now leave to leave thee. FOOL Now the melancholy god protect thee and the tailor make thy doublet of changeable taffeta, for thy mind is a very opal. I would have men of such constancy put to sea, that their business might be everything and their intent everywhere, for that’s it that always makes a good voyage of nothing. Farewell. He exits. ORSINO FTLN 0977 FTLN 0978 Let all the rest give place. All but Orsino and Viola exit. Once more, Cesario, 60 65 70 75 80 85 73 FTLN 0979 FTLN 0980 FTLN 0981 FTLN 0982 FTLN 0983 FTLN 0984 FTLN 0985 FTLN 0986 Twelfth Night Get thee to yond same sovereign cruelty. Tell her my love, more noble than the world, Prizes not quantity of dirty lands. The parts that Fortune hath bestowed upon her, Tell her, I hold as giddily as Fortune. But ’tis that miracle and queen of gems That nature pranks her in attracts my soul. VIOLA But if she cannot love you, sir— ACT 2. SC. 4 90 95 ORSINO FTLN 0987 FTLN 0988 FTLN 0989 FTLN 0990 FTLN 0991 FTLN 0992 FTLN 0993 FTLN 0994 FTLN 0995 FTLN 0996 FTLN 0997 FTLN 0998 FTLN 0999 FTLN 1000 FTLN 1001 FTLN 1002 FTLN 1003 FTLN 1004 FTLN 1005 I cannot be so answered. Sooth, but you must. Say that some lady, as perhaps there is, Hath for your love as great a pang of heart As you have for Olivia. You cannot love her; You tell her so. Must she not then be answered? ORSINO There is no woman’s sides Can bide the beating of so strong a passion As love doth give my heart; no woman’s heart So big, to hold so much; they lack retention. Alas, their love may be called appetite, No motion of the liver but the palate, That suffer surfeit, cloyment, and revolt; But mine is all as hungry as the sea, And can digest as much. Make no compare Between that love a woman can bear me And that I owe Olivia. VIOLA Ay, but I know— ORSINO What dost thou know? VIOLA 100 105 110 115 VIOLA FTLN 1006 FTLN 1007 FTLN 1008 FTLN 1009 FTLN 1010 FTLN 1011 Too well what love women to men may owe. In faith, they are as true of heart as we. My father had a daughter loved a man As it might be, perhaps, were I a woman, I should your Lordship. ORSINO And what’s her history? 120 75 Twelfth Night ACT 2. SC. 5 VIOLA FTLN 1012 FTLN 1013 FTLN 1014 FTLN 1015 FTLN 1016 FTLN 1017 FTLN 1018 FTLN 1019 FTLN 1020 A blank, my lord. She never told her love, But let concealment, like a worm i’ th’ bud, Feed on her damask cheek. She pined in thought, And with a green and yellow melancholy She sat like Patience on a monument, Smiling at grief. Was not this love indeed? We men may say more, swear more, but indeed Our shows are more than will; for still we prove Much in our vows but little in our love. 125 130 ORSINO FTLN 1021 But died thy sister of her love, my boy? VIOLA FTLN 1022 FTLN 1023 FTLN 1024 FTLN 1025 FTLN 1026 FTLN 1027 I am all the daughters of my father’s house, And all the brothers, too—and yet I know not. Sir, shall I to this lady? ORSINO Ay, that’s the theme. To her in haste. Give her this jewel. Say My love can give no place, bide no denay. He hands her a jewel and they exit. 135 Scene 5 Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian. FTLN 1028 FTLN 1029 FTLN 1030 FTLN 1031 FTLN 1032 FTLN 1033 FTLN 1034 FTLN 1035 FTLN 1036 FTLN 1037 FTLN 1038 Come thy ways, Signior Fabian. FABIAN Nay, I’ll come. If I lose a scruple of this sport, let me be boiled to death with melancholy. TOBY Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally sheep-biter come by some notable shame? FABIAN I would exult, man. You know he brought me out o’ favor with my lady about a bearbaiting here. TOBY To anger him, we’ll have the bear again, and we will fool him black and blue, shall we not, Sir Andrew? ANDREW An we do not, it is pity of our lives. TOBY 5 10 77 Twelfth Night ACT 2. SC. 5 Enter Maria. FTLN 1039 FTLN 1040 FTLN 1041 FTLN 1042 FTLN 1043 FTLN 1044 FTLN 1045 FTLN 1046 FTLN 1047 FTLN 1048 Here comes the little villain.—How now, my metal of India? MARIA Get you all three into the boxtree. Malvolio’s coming down this walk. He has been yonder i’ the sun practicing behavior to his own shadow this half hour. Observe him, for the love of mockery, for I know this letter will make a contemplative idiot of him. Close, in the name of jesting! They hide. Lie thou there putting down the letter, for here comes the trout that must be caught with tickling. She exits. TOBY 15 20 Enter Malvolio. FTLN 1049 FTLN 1050 FTLN 1051 FTLN 1052 FTLN 1053 FTLN 1054 FTLN 1055 FTLN 1056 FTLN 1057 FTLN 1058 FTLN 1059 FTLN 1060 FTLN 1061 FTLN 1062 FTLN 1063 FTLN 1064 FTLN 1065 FTLN 1066 FTLN 1067 FTLN 1068 FTLN 1069 ’Tis but fortune, all is fortune. Maria once told me she did affect me, and I have heard herself come thus near, that should she fancy, it should be one of my complexion. Besides, she uses me with a more exalted respect than anyone else that follows her. What should I think on ’t? TOBY , aside Here’s an overweening rogue. FABIAN , aside O, peace! Contemplation makes a rare turkeycock of him. How he jets under his advanced plumes! ANDREW , aside ’Slight, I could so beat the rogue! TOBY , aside Peace, I say. MALVOLIO To be Count Malvolio. TOBY , aside Ah, rogue! ANDREW , aside Pistol him, pistol him! TOBY , aside Peace, peace! MALVOLIO There is example for ’t. The lady of the Strachy married the yeoman of the wardrobe. ANDREW , aside Fie on him, Jezebel! FABIAN , aside O, peace, now he’s deeply in. Look how imagination blows him. MALVOLIO 25 30 35 40 79 FTLN 1070 FTLN 1071 FTLN 1072 FTLN 1073 FTLN 1074 FTLN 1075 FTLN 1076 FTLN 1077 FTLN 1078 FTLN 1079 FTLN 1080 FTLN 1081 FTLN 1082 FTLN 1083 FTLN 1084 FTLN 1085 FTLN 1086 FTLN 1087 FTLN 1088 FTLN 1089 FTLN 1090 FTLN 1091 FTLN 1092 FTLN 1093 FTLN 1094 FTLN 1095 FTLN 1096 FTLN 1097 FTLN 1098 FTLN 1099 FTLN 1100 FTLN 1101 FTLN 1102 FTLN 1103 FTLN 1104 FTLN 1105 Twelfth Night ACT 2. SC. 5 Having been three months married to her, sitting in my state— TOBY , aside O, for a stone-bow, to hit him in the eye! MALVOLIO Calling my officers about me, in my branched velvet gown, having come from a daybed where I have left Olivia sleeping— TOBY , aside Fire and brimstone! FABIAN , aside O, peace, peace! MALVOLIO And then to have the humor of state; and after a demure travel of regard, telling them I know my place, as I would they should do theirs, to ask for my kinsman Toby— TOBY , aside Bolts and shackles! FABIAN , aside O, peace, peace, peace! Now, now. MALVOLIO Seven of my people, with an obedient start, make out for him. I frown the while, and perchance wind up my watch, or play with my—some rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me— TOBY , aside Shall this fellow live? FABIAN , aside Though our silence be drawn from us with cars, yet peace! MALVOLIO I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile with an austere regard of control— TOBY , aside And does not Toby take you a blow o’ the lips then? MALVOLIO Saying, “Cousin Toby, my fortunes, having cast me on your niece, give me this prerogative of speech—” TOBY , aside What, what? MALVOLIO “You must amend your drunkenness.” TOBY , aside Out, scab! FABIAN , aside Nay, patience, or we break the sinews of our plot! MALVOLIO “Besides, you waste the treasure of your time with a foolish knight—” MALVOLIO 45 50 55 60 65 70 75 81 FTLN 1106 FTLN 1107 FTLN 1108 FTLN 1109 FTLN 1110 FTLN 1111 FTLN 1112 FTLN 1113 FTLN 1114 FTLN 1115 FTLN 1116 FTLN 1117 FTLN 1118 FTLN 1119 FTLN 1120 FTLN 1121 FTLN 1122 FTLN 1123 FTLN 1124 FTLN 1125 FTLN 1126 FTLN 1127 FTLN 1128 FTLN 1129 FTLN 1130 FTLN 1131 FTLN 1132 FTLN 1133 FTLN 1134 FTLN 1135 FTLN 1136 FTLN 1137 FTLN 1138 FTLN 1139 Twelfth Night ACT 2. SC. 5 ANDREW , aside That’s me, I warrant you. MALVOLIO “One Sir Andrew.” ANDREW , aside I knew ’twas I, for many do call me fool. MALVOLIO , seeing the letter What employment have we here? FABIAN , aside Now is the woodcock near the gin. TOBY , aside O, peace, and the spirit of humors intimate reading aloud to him. MALVOLIO , taking up the letter By my life, this is my lady’s hand! These be her very c’s, her u’s, and her t’s, and thus she makes her great P’s. It is in contempt of question her hand. ANDREW , aside Her c’s, her u’s, and her t’s. Why that? MALVOLIO reads To the unknown beloved, this, and my good wishes—Her very phrases! By your leave, wax. Soft. And the impressure her Lucrece, with which she uses to seal—’tis my lady! He opens the letter. To whom should this be? FABIAN , aside This wins him, liver and all. MALVOLIO reads Jove knows I love, But who? Lips, do not move; No man must know. “No man must know.” What follows? The numbers altered. “No man must know.” If this should be thee, Malvolio! TOBY , aside Marry, hang thee, brock! MALVOLIO reads I may command where I adore, But silence, like a Lucrece knife, With bloodless stroke my heart doth gore; M.O.A.I. doth sway my life. FABIAN , aside A fustian riddle! TOBY , aside Excellent wench, say I. 80 85 90 95 100 105 110 83 FTLN 1140 FTLN 1141 FTLN 1142 FTLN 1143 FTLN 1144 FTLN 1145 FTLN 1146 FTLN 1147 FTLN 1148 FTLN 1149 FTLN 1150 FTLN 1151 FTLN 1152 FTLN 1153 FTLN 1154 FTLN 1155 FTLN 1156 FTLN 1157 FTLN 1158 FTLN 1159 FTLN 1160 FTLN 1161 FTLN 1162 FTLN 1163 FTLN 1164 FTLN 1165 FTLN 1166 FTLN 1167 FTLN 1168 FTLN 1169 FTLN 1170 FTLN 1171 FTLN 1172 FTLN 1173 FTLN 1174 FTLN 1175 Twelfth Night ACT 2. SC. 5 “M.O.A.I. doth sway my life.” Nay, but first let me see, let me see, let me see. FABIAN , aside What dish o’ poison has she dressed him! TOBY , aside And with what wing the staniel checks at it! MALVOLIO “I may command where I adore.” Why, she may command me; I serve her; she is my lady. Why, this is evident to any formal capacity. There is no obstruction in this. And the end—what should that alphabetical position portend? If I could make that resemble something in me! Softly! “M.O.A.I.”— TOBY , aside O, ay, make up that.—He is now at a cold scent. FABIAN , aside Sowter will cry upon ’t for all this, though it be as rank as a fox. MALVOLIO “M”—Malvolio. “M”—why, that begins my name! FABIAN , aside Did not I say he would work it out? The cur is excellent at faults. MALVOLIO “M.” But then there is no consonancy in the sequel that suffers under probation. “A” should follow, but “O” does. FABIAN , aside And “O” shall end, I hope. TOBY , aside Ay, or I’ll cudgel him and make him cry “O.” MALVOLIO And then “I” comes behind. FABIAN , aside Ay, an you had any eye behind you, you might see more detraction at your heels than fortunes before you. MALVOLIO “M.O.A.I.” This simulation is not as the former, and yet to crush this a little, it would bow to me, for every one of these letters are in my name. Soft, here follows prose. He reads. If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am above thee, but be not afraid of greatness. MALVOLIO 115 120 125 130 135 140 145 85 FTLN 1176 FTLN 1177 FTLN 1178 FTLN 1179 FTLN 1180 FTLN 1181 FTLN 1182 FTLN 1183 FTLN 1184 FTLN 1185 FTLN 1186 FTLN 1187 FTLN 1188 FTLN 1189 FTLN 1190 FTLN 1191 FTLN 1192 FTLN 1193 FTLN 1194 FTLN 1195 FTLN 1196 FTLN 1197 FTLN 1198 FTLN 1199 FTLN 1200 FTLN 1201 FTLN 1202 FTLN 1203 FTLN 1204 FTLN 1205 FTLN 1206 FTLN 1207 FTLN 1208 FTLN 1209 FTLN 1210 Twelfth Night ACT 2. SC. 5 Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon ’em. Thy fates open their hands. Let thy blood and spirit embrace them. And, to inure thyself to what thou art like to be, cast thy humble slough and appear fresh. Be opposite with a kinsman, surly with servants. Let thy tongue tang arguments of state. Put thyself into the trick of singularity. She thus advises thee that sighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings and wished to see thee ever cross-gartered. I say, remember. Go to, thou art made, if thou desir’st to be so. If not, let me see thee a steward still, the fellow of servants, and not worthy to touch Fortune’s fingers. Farewell. She that would alter services with thee, The Fortunate-Unhappy. Daylight and champian discovers not more! This is open. I will be proud, I will read politic authors, I will baffle Sir Toby, I will wash off gross acquaintance, I will be point-devise the very man. I do not now fool myself, to let imagination jade me; for every reason excites to this, that my lady loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my leg being cross-gartered, and in this she manifests herself to my love and, with a kind of injunction, drives me to these habits of her liking. I thank my stars, I am happy. I will be strange, stout, in yellow stockings, and cross-gartered, even with the swiftness of putting on. Jove and my stars be praised! Here is yet a postscript. He reads. Thou canst not choose but know who I am. If thou entertain’st my love, let it appear in thy smiling; thy smiles become thee well. Therefore in my presence still smile, dear my sweet, I prithee. Jove, I thank thee! I will smile. I will do everything that thou wilt have me. He exits. 150 155 160 165 170 175 180 87 FTLN 1211 FTLN 1212 FTLN 1213 FTLN 1214 FTLN 1215 FTLN 1216 FTLN 1217 Twelfth Night ACT 2. SC. 5 I will not give my part of this sport for a pension of thousands to be paid from the Sophy. TOBY I could marry this wench for this device. ANDREW So could I too. TOBY And ask no other dowry with her but such another jest. ANDREW Nor I neither. FABIAN 185 190 Enter Maria. FTLN 1218 FTLN 1219 FTLN 1220 FTLN 1221 FTLN 1222 FTLN 1223 FTLN 1224 FTLN 1225 FTLN 1226 FTLN 1227 FTLN 1228 FTLN 1229 FTLN 1230 FTLN 1231 FTLN 1232 FTLN 1233 FTLN 1234 FTLN 1235 FTLN 1236 FTLN 1237 FTLN 1238 FTLN 1239 Here comes my noble gull-catcher. TOBY Wilt thou set thy foot o’ my neck? ANDREW Or o’ mine either? TOBY Shall I play my freedom at tray-trip and become thy bondslave? ANDREW I’ faith, or I either? TOBY Why, thou hast put him in such a dream that when the image of it leaves him he must run mad. MARIA Nay, but say true, does it work upon him? TOBY Like aqua vitae with a midwife. MARIA If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my lady. He will come to her in yellow stockings, and ’tis a color she abhors, and cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt. If you will see it, follow me. TOBY To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit! ANDREW I’ll make one, too. They exit. FABIAN 195 200 205 210 ACT 3 Scene 1 Enter Viola and Feste, the Fool, playing a tabor. FTLN 1240 FTLN 1241 FTLN 1242 FTLN 1243 FTLN 1244 FTLN 1245 FTLN 1246 FTLN 1247 FTLN 1248 FTLN 1249 FTLN 1250 FTLN 1251 FTLN 1252 FTLN 1253 FTLN 1254 FTLN 1255 FTLN 1256 FTLN 1257 FTLN 1258 FTLN 1259 FTLN 1260 FTLN 1261 FTLN 1262 Save thee, friend, and thy music. Dost thou live by thy tabor? FOOL No, sir, I live by the church. VIOLA Art thou a churchman? FOOL No such matter, sir. I do live by the church, for I do live at my house, and my house doth stand by the church. VIOLA So thou mayst say the king lies by a beggar if a beggar dwell near him, or the church stands by thy tabor if thy tabor stand by the church. FOOL You have said, sir. To see this age! A sentence is but a chev’ril glove to a good wit. How quickly the wrong side may be turned outward! VIOLA Nay, that’s certain. They that dally nicely with words may quickly make them wanton. FOOL I would therefore my sister had had no name, sir. VIOLA Why, man? FOOL Why, sir, her name’s a word, and to dally with that word might make my sister wanton. But, indeed, words are very rascals since bonds disgraced them. VIOLA Thy reason, man? 91 VIOLA 5 10 15 20 93 FTLN 1263 FTLN 1264 FTLN 1265 FTLN 1266 FTLN 1267 FTLN 1268 FTLN 1269 FTLN 1270 FTLN 1271 FTLN 1272 FTLN 1273 FTLN 1274 FTLN 1275 FTLN 1276 FTLN 1277 FTLN 1278 FTLN 1279 FTLN 1280 FTLN 1281 FTLN 1282 FTLN 1283 FTLN 1284 FTLN 1285 FTLN 1286 FTLN 1287 FTLN 1288 FTLN 1289 FTLN 1290 FTLN 1291 FTLN 1292 FTLN 1293 FTLN 1294 FTLN 1295 FTLN 1296 Twelfth Night ACT 3. SC. 1 Troth, sir, I can yield you none without words, and words are grown so false I am loath to prove reason with them. VIOLA I warrant thou art a merry fellow and car’st for nothing. FOOL Not so, sir. I do care for something. But in my conscience, sir, I do not care for you. If that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible. VIOLA Art not thou the Lady Olivia’s Fool? FOOL No, indeed, sir. The Lady Olivia has no folly. She will keep no Fool, sir, till she be married, and Fools are as like husbands as pilchers are to herrings: the husband’s the bigger. I am indeed not her Fool but her corrupter of words. VIOLA I saw thee late at the Count Orsino’s. FOOL Foolery, sir, does walk about the orb like the sun; it shines everywhere. I would be sorry, sir, but the Fool should be as oft with your master as with my mistress. I think I saw your Wisdom there. VIOLA Nay, an thou pass upon me, I’ll no more with thee. Hold, there’s expenses for thee. Giving a coin. FOOL Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard! VIOLA By my troth I’ll tell thee, I am almost sick for one, aside though I would not have it grow on my chin.—Is thy lady within? FOOL Would not a pair of these have bred, sir? VIOLA Yes, being kept together and put to use. FOOL I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus. VIOLA I understand you, sir. ’Tis well begged. Giving another coin. FOOL The matter I hope is not great, sir, begging but a beggar: Cressida was a beggar. My lady is within, sir. FOOL 25 30 35 40 45 50 55 95 FTLN 1297 FTLN 1298 FTLN 1299 Twelfth Night ACT 3. SC. 1 I will conster to them whence you come. Who you are and what you would are out of my welkin—I might say “element,” but the word is overworn. He exits. 60 VIOLA FTLN 1300 FTLN 1301 FTLN 1302 FTLN 1303 FTLN 1304 FTLN 1305 FTLN 1306 FTLN 1307 FTLN 1308 This fellow is wise enough to play the Fool, And to do that well craves a kind of wit. He must observe their mood on whom he jests, The quality of persons, and the time, And, like the haggard, check at every feather That comes before his eye. This is a practice As full of labor as a wise man’s art: For folly that he wisely shows is fit; But wise men, folly-fall’n, quite taint their wit. 65 Enter Sir Toby and Andrew. FTLN 1309 FTLN 1310 FTLN 1311 FTLN 1312 FTLN 1313 FTLN 1314 FTLN 1315 FTLN 1316 FTLN 1317 FTLN 1318 FTLN 1319 FTLN 1320 FTLN 1321 FTLN 1322 FTLN 1323 FTLN 1324 Save you, gentleman. VIOLA And you, sir. ANDREW Dieu vous garde, monsieur. VIOLA Et vous aussi. Votre serviteur! ANDREW I hope, sir, you are, and I am yours. TOBY Will you encounter the house? My niece is desirous you should enter, if your trade be to her. VIOLA I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my voyage. TOBY Taste your legs, sir; put them to motion. VIOLA My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs. TOBY I mean, to go, sir, to enter. VIOLA I will answer you with gait and entrance—but we are prevented. TOBY Enter Olivia, and Maria, her Gentlewoman. FTLN 1325 FTLN 1326 Most excellent accomplished lady, the heavens rain odors on you! 70 75 80 85 97 FTLN 1327 FTLN 1328 FTLN 1329 FTLN 1330 FTLN 1331 FTLN 1332 FTLN 1333 FTLN 1334 FTLN 1335 Twelfth Night ACT 3. SC. 1 ANDREW , aside That youth’s a rare courtier. “Rain odors,” well. VIOLA My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant and vouchsafed ear. ANDREW , aside “Odors,” “pregnant,” and “vouchsafed.” I’ll get ’em all three all ready. OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to my hearing. Sir Toby, Sir Andrew, and Maria exit. Give me your hand, sir. 90 95 VIOLA FTLN 1336 FTLN 1337 My duty, madam, and most humble service. OLIVIA What is your name? VIOLA FTLN 1338 Cesario is your servant’s name, fair princess. OLIVIA FTLN 1339 FTLN 1340 FTLN 1341 My servant, sir? ’Twas never merry world Since lowly feigning was called compliment. You’re servant to the Count Orsino, youth. 100 VIOLA FTLN 1342 FTLN 1343 And he is yours, and his must needs be yours. Your servant’s servant is your servant, madam. OLIVIA FTLN 1344 FTLN 1345 For him, I think not on him. For his thoughts, Would they were blanks rather than filled with me. 105 VIOLA FTLN 1346 FTLN 1347 FTLN 1348 FTLN 1349 FTLN 1350 FTLN 1351 FTLN 1352 FTLN 1353 Madam, I come to whet your gentle thoughts On his behalf. OLIVIA O, by your leave, I pray you. I bade you never speak again of him. But would you undertake another suit, I had rather hear you to solicit that Than music from the spheres. VIOLA Dear lady— 110 OLIVIA FTLN 1354 FTLN 1355 Give me leave, beseech you. I did send, After the last enchantment you did here, 115 99 FTLN 1356 FTLN 1357 FTLN 1358 FTLN 1359 FTLN 1360 FTLN 1361 FTLN 1362 FTLN 1363 FTLN 1364 FTLN 1365 FTLN 1366 FTLN 1367 Twelfth Night ACT 3. SC. 1 A ring in chase of you. So did I abuse Myself, my servant, and, I fear me, you. Under your hard construction must I sit, To force that on you in a shameful cunning Which you knew none of yours. What might you think? Have you not set mine honor at the stake And baited it with all th’ unmuzzled thoughts That tyrannous heart can think? To one of your receiving Enough is shown. A cypress, not a bosom, Hides my heart. So, let me hear you speak. 120 125 VIOLA FTLN 1368 FTLN 1369 I pity you. OLIVIA That’s a degree to love. 130 VIOLA FTLN 1370 FTLN 1371 No, not a grize, for ’tis a vulgar proof That very oft we pity enemies. OLIVIA FTLN 1372 FTLN 1373 FTLN 1374 FTLN 1375 FTLN 1376 FTLN 1377 FTLN 1378 FTLN 1379 FTLN 1380 FTLN 1381 FTLN 1382 FTLN 1383 Why then methinks ’tis time to smile again. O world, how apt the poor are to be proud! If one should be a prey, how much the better To fall before the lion than the wolf. Clock strikes. The clock upbraids me with the waste of time. Be not afraid, good youth, I will not have you. And yet when wit and youth is come to harvest, Your wife is like to reap a proper man. There lies your way, due west. VIOLA Then westward ho! Grace and good disposition attend your Ladyship. You’ll nothing, madam, to my lord by me? 135 140 OLIVIA FTLN 1384 Stay. I prithee, tell me what thou think’st of me. VIOLA FTLN 1385 That you do think you are not what you are. 145 101 Twelfth Night ACT 3. SC. 1 OLIVIA FTLN 1386 If I think so, I think the same of you. VIOLA FTLN 1387 Then think you right. I am not what I am. OLIVIA FTLN 1388 I would you were as I would have you be. VIOLA FTLN 1389 FTLN 1390 FTLN 1391 FTLN 1392 FTLN 1393 FTLN 1394 FTLN 1395 FTLN 1396 FTLN 1397 FTLN 1398 FTLN 1399 FTLN 1400 FTLN 1401 FTLN 1402 FTLN 1403 Would it be better, madam, than I am? I wish it might, for now I am your fool. OLIVIA, aside O, what a deal of scorn looks beautiful In the contempt and anger of his lip! A murd’rous guilt shows not itself more soon Than love that would seem hid. Love’s night is noon.— Cesario, by the roses of the spring, By maidhood, honor, truth, and everything, I love thee so, that, maugre all thy pride, Nor wit nor reason can my passion hide. Do not extort thy reasons from this clause, For that I woo, thou therefore hast no cause; But rather reason thus with reason fetter: Love sought is good, but given unsought is better. 150 155 160 VIOLA FTLN 1404 FTLN 1405 FTLN 1406 FTLN 1407 FTLN 1408 FTLN 1409 By innocence I swear, and by my youth, I have one heart, one bosom, and one truth, And that no woman has, nor never none Shall mistress be of it, save I alone. And so adieu, good madam. Nevermore Will I my master’s tears to you deplore. OLIVIA FTLN 1410 FTLN 1411 Yet come again, for thou perhaps mayst move That heart, which now abhors, to like his love. They exit in different directions. 165 170 103 Twelfth Night ACT 3. SC. 2 Scene 2 Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian. FTLN 1412 FTLN 1413 FTLN 1414 FTLN 1415 FTLN 1416 FTLN 1417 FTLN 1418 FTLN 1419 FTLN 1420 FTLN 1421 FTLN 1422 FTLN 1423 FTLN 1424 FTLN 1425 FTLN 1426 FTLN 1427 FTLN 1428 FTLN 1429 FTLN 1430 FTLN 1431 FTLN 1432 FTLN 1433 FTLN 1434 FTLN 1435 FTLN 1436 FTLN 1437 FTLN 1438 FTLN 1439 FTLN 1440 FTLN 1441 FTLN 1442 FTLN 1443 FTLN 1444 No, faith, I’ll not stay a jot longer. TOBY Thy reason, dear venom, give thy reason. FABIAN You must needs yield your reason, Sir Andrew. ANDREW Marry, I saw your niece do more favors to the Count’s servingman than ever she bestowed upon me. I saw ’t i’ th’ orchard. TOBY Did she see thee the while, old boy? Tell me that. ANDREW As plain as I see you now. FABIAN This was a great argument of love in her toward you. ANDREW ’Slight, will you make an ass o’ me? FABIAN I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of judgment and reason. TOBY And they have been grand-jurymen since before Noah was a sailor. FABIAN She did show favor to the youth in your sight only to exasperate you, to awake your dormouse valor, to put fire in your heart and brimstone in your liver. You should then have accosted her, and with some excellent jests, fire-new from the mint, you should have banged the youth into dumbness. This was looked for at your hand, and this was balked. The double gilt of this opportunity you let time wash off, and you are now sailed into the north of my lady’s opinion, where you will hang like an icicle on a Dutchman’s beard, unless you do redeem it by some laudable attempt either of valor or policy. ANDREW An ’t be any way, it must be with valor, for policy I hate. I had as lief be a Brownist as a politician. TOBY Why, then, build me thy fortunes upon the basis ANDREW 5 10 15 20 25 30 105 FTLN 1445 FTLN 1446 FTLN 1447 FTLN 1448 FTLN 1449 FTLN 1450 FTLN 1451 FTLN 1452 FTLN 1453 FTLN 1454 FTLN 1455 FTLN 1456 FTLN 1457 FTLN 1458 FTLN 1459 FTLN 1460 FTLN 1461 FTLN 1462 FTLN 1463 FTLN 1464 FTLN 1465 FTLN 1466 FTLN 1467 FTLN 1468 FTLN 1469 FTLN 1470 FTLN 1471 FTLN 1472 FTLN 1473 FTLN 1474 FTLN 1475 Twelfth Night ACT 3. SC. 2 of valor. Challenge me the Count’s youth to fight with him. Hurt him in eleven places. My niece shall take note of it, and assure thyself there is no love-broker in the world can more prevail in man’s commendation with woman than report of valor. FABIAN There is no way but this, Sir Andrew. ANDREW Will either of you bear me a challenge to him? TOBY Go, write it in a martial hand. Be curst and brief. It is no matter how witty, so it be eloquent and full of invention. Taunt him with the license of ink. If thou “thou”-est him some thrice, it shall not be amiss, and as many lies as will lie in thy sheet of paper, although the sheet were big enough for the bed of Ware in England, set ’em down. Go, about it. Let there be gall enough in thy ink, though thou write with a goose-pen, no matter. About it. ANDREW Where shall I find you? TOBY We’ll call thee at the cubiculo. Go. Sir Andrew exits. FABIAN This is a dear manikin to you, Sir Toby. TOBY I have been dear to him, lad, some two thousand strong or so. FABIAN We shall have a rare letter from him. But you’ll not deliver ’t? TOBY Never trust me, then. And by all means stir on the youth to an answer. I think oxen and wainropes cannot hale them together. For Andrew, if he were opened and you find so much blood in his liver as will clog the foot of a flea, I’ll eat the rest of th’ anatomy. FABIAN And his opposite, the youth, bears in his visage no great presage of cruelty. 35 40 45 50 55 60 Enter Maria. FTLN 1476 TOBY FTLN 1477 MARIA Look where the youngest wren of mine comes. If you desire the spleen, and will laugh yourselves 65 107 FTLN 1478 FTLN 1479 FTLN 1480 FTLN 1481 FTLN 1482 FTLN 1483 FTLN 1484 FTLN 1485 FTLN 1486 FTLN 1487 FTLN 1488 FTLN 1489 FTLN 1490 FTLN 1491 FTLN 1492 FTLN 1493 Twelfth Night ACT 3. SC. 3 into stitches, follow me. Yond gull Malvolio is turned heathen, a very renegado; for there is no Christian that means to be saved by believing rightly can ever believe such impossible passages of grossness. He’s in yellow stockings. TOBY And cross-gartered? MARIA Most villainously, like a pedant that keeps a school i’ th’ church. I have dogged him like his murderer. He does obey every point of the letter that I dropped to betray him. He does smile his face into more lines than is in the new map with the augmentation of the Indies. You have not seen such a thing as ’tis. I can hardly forbear hurling things at him. I know my lady will strike him. If she do, he’ll smile and take ’t for a great favor. TOBY Come, bring us, bring us where he is. They all exit. 70 75 80 Scene 3 Enter Sebastian and Antonio. SEBASTIAN FTLN 1494 FTLN 1495 FTLN 1496 I would not by my will have troubled you, But, since you make your pleasure of your pains, I will no further chide you. ANTONIO FTLN 1497 FTLN 1498 FTLN 1499 FTLN 1500 FTLN 1501 FTLN 1502 FTLN 1503 FTLN 1504 FTLN 1505 FTLN 1506 I could not stay behind you. My desire, More sharp than filèd steel, did spur me forth; And not all love to see you, though so much As might have drawn one to a longer voyage, But jealousy what might befall your travel, Being skill-less in these parts, which to a stranger, Unguided and unfriended, often prove Rough and unhospitable. My willing love, The rather by these arguments of fear, Set forth in your pursuit. 5 10 109 FTLN 1507 FTLN 1508 FTLN 1509 FTLN 1510 FTLN 1511 FTLN 1512 FTLN 1513 Twelfth Night ACT 3. SC. 3 My kind Antonio, I can no other answer make but thanks, And thanks, and ever thanks; and oft good turns Are shuffled off with such uncurrent pay. But were my worth, as is my conscience, firm, You should find better dealing. What’s to do? Shall we go see the relics of this town? SEBASTIAN 15 20 ANTONIO FTLN 1514 Tomorrow, sir. Best first go see your lodging. SEBASTIAN FTLN 1515 FTLN 1516 FTLN 1517 FTLN 1518 FTLN 1519 FTLN 1520 FTLN 1521 FTLN 1522 FTLN 1523 I am not weary, and ’tis long to night. I pray you, let us satisfy our eyes With the memorials and the things of fame That do renown this city. ANTONIO Would you’d pardon me. I do not without danger walk these streets. Once in a sea fight ’gainst the Count his galleys I did some service, of such note indeed That were I ta’en here it would scarce be answered. 25 30 SEBASTIAN FTLN 1524 Belike you slew great number of his people? ANTONIO FTLN 1525 FTLN 1526 FTLN 1527 FTLN 1528 FTLN 1529 FTLN 1530 FTLN 1531 FTLN 1532 FTLN 1533 Th’ offense is not of such a bloody nature, Albeit the quality of the time and quarrel Might well have given us bloody argument. It might have since been answered in repaying What we took from them, which, for traffic’s sake, Most of our city did. Only myself stood out, For which, if I be lapsèd in this place, I shall pay dear. SEBASTIAN Do not then walk too open. ANTONIO FTLN 1534 FTLN 1535 FTLN 1536 It doth not fit me. Hold, sir, here’s my purse. Giving him money. In the south suburbs, at the Elephant, Is best to lodge. I will bespeak our diet 35 40 111 FTLN 1537 FTLN 1538 FTLN 1539 FTLN 1540 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Whiles you beguile the time and feed your knowledge With viewing of the town. There shall you have me. SEBASTIAN Why I your purse? 45 ANTONIO FTLN 1541 FTLN 1542 FTLN 1543 Haply your eye shall light upon some toy You have desire to purchase, and your store, I think, is not for idle markets, sir. 50 SEBASTIAN FTLN 1544 FTLN 1545 FTLN 1546 FTLN 1547 I’ll be your purse-bearer and leave you For an hour. ANTONIO To th’ Elephant. SEBASTIAN I do remember. They exit in different directions. Scene 4 Enter Olivia and Maria. OLIVIA, FTLN 1548 FTLN 1549 FTLN 1550 FTLN 1551 FTLN 1552 FTLN 1553 FTLN 1554 FTLN 1555 FTLN 1556 FTLN 1557 FTLN 1558 FTLN 1559 FTLN 1560 FTLN 1561 aside I have sent after him. He says he’ll come. How shall I feast him? What bestow of him? For youth is bought more oft than begged or borrowed. I speak too loud.— Where’s Malvolio? He is sad and civil And suits well for a servant with my fortunes. Where is Malvolio? MARIA He’s coming, madam, but in very strange manner. He is sure possessed, madam. OLIVIA Why, what’s the matter? Does he rave? MARIA No, madam, he does nothing but smile. Your Ladyship were best to have some guard about you if he come, for sure the man is tainted in ’s wits. 5 10 OLIVIA FTLN 1562 FTLN 1563 Go call him hither. Maria exits. I am as mad as he, If sad and merry madness equal be. 15 113 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Enter Maria with Malvolio. FTLN 1564 FTLN 1565 FTLN 1566 FTLN 1567 FTLN 1568 FTLN 1569 FTLN 1570 FTLN 1571 FTLN 1572 FTLN 1573 FTLN 1574 FTLN 1575 FTLN 1576 FTLN 1577 FTLN 1578 FTLN 1579 FTLN 1580 FTLN 1581 FTLN 1582 FTLN 1583 FTLN 1584 FTLN 1585 FTLN 1586 FTLN 1587 FTLN 1588 FTLN 1589 FTLN 1590 FTLN 1591 FTLN 1592 FTLN 1593 FTLN 1594 FTLN 1595 FTLN 1596 FTLN 1597 How now, Malvolio? Sweet lady, ho, ho! OLIVIA Smil’st thou? I sent for thee upon a sad occasion. MALVOLIO Sad, lady? I could be sad. This does make some obstruction in the blood, this cross-gartering, but what of that? If it please the eye of one, it is with me as the very true sonnet is: “Please one, and please all.” Why, how dost thou, man? What is the matter OLIVIA with thee? MALVOLIO Not black in my mind, though yellow in my legs. It did come to his hands, and commands shall be executed. I think we do know the sweet Roman hand. OLIVIA Wilt thou go to bed, Malvolio? MALVOLIO To bed? “Ay, sweetheart, and I’ll come to thee.” OLIVIA God comfort thee! Why dost thou smile so, and kiss thy hand so oft? MARIA How do you, Malvolio? MALVOLIO At your request? Yes, nightingales answer daws! MARIA Why appear you with this ridiculous boldness before my lady? MALVOLIO “Be not afraid of greatness.” ’Twas well writ. OLIVIA What mean’st thou by that, Malvolio? MALVOLIO “Some are born great—” OLIVIA Ha? MALVOLIO “Some achieve greatness—” OLIVIA What sayst thou? MALVOLIO “And some have greatness thrust upon them.” MALVOLIO 20 25 30 35 40 45 50 115 FTLN 1598 FTLN 1599 FTLN 1600 FTLN 1601 FTLN 1602 FTLN 1603 FTLN 1604 FTLN 1605 FTLN 1606 FTLN 1607 FTLN 1608 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Heaven restore thee! MALVOLIO “Remember who commended thy yellow stockings—” OLIVIA Thy yellow stockings? MALVOLIO “And wished to see thee cross-gartered.” OLIVIA Cross-gartered? MALVOLIO “Go to, thou art made, if thou desir’st to be so—” OLIVIA Am I made? MALVOLIO “If not, let me see thee a servant still.” OLIVIA Why, this is very midsummer madness! OLIVIA 55 60 Enter Servant. FTLN 1609 FTLN 1610 FTLN 1611 FTLN 1612 FTLN 1613 FTLN 1614 FTLN 1615 FTLN 1616 FTLN 1617 FTLN 1618 FTLN 1619 FTLN 1620 FTLN 1621 FTLN 1622 FTLN 1623 FTLN 1624 FTLN 1625 FTLN 1626 FTLN 1627 FTLN 1628 FTLN 1629 FTLN 1630 Madam, the young gentleman of the Count Orsino’s is returned. I could hardly entreat him back. He attends your Ladyship’s pleasure. OLIVIA I’ll come to him. Servant exits. Good Maria, let this fellow be looked to. Where’s my Cousin Toby? Let some of my people have a special care of him. I would not have him miscarry for the half of my dowry. Olivia and Maria exit in different directions. MALVOLIO O ho, do you come near me now? No worse man than Sir Toby to look to me. This concurs directly with the letter. She sends him on purpose that I may appear stubborn to him, for she incites me to that in the letter: “Cast thy humble slough,” says she. “Be opposite with a kinsman, surly with servants; let thy tongue tang with arguments of state; put thyself into the trick of singularity,” and consequently sets down the manner how: as, a sad face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit of some Sir of note, and so forth. I have limed her, but it is Jove’s doing, and Jove make me thankful! And when she went away now, “Let this fellow be looked to.” “Fellow!” Not “Malvolio,” nor after my SERVANT 65 70 75 80 117 FTLN 1631 FTLN 1632 FTLN 1633 FTLN 1634 FTLN 1635 FTLN 1636 FTLN 1637 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 degree, but “fellow.” Why, everything adheres together, that no dram of a scruple, no scruple of a scruple, no obstacle, no incredulous or unsafe circumstance—what can be said? Nothing that can be can come between me and the full prospect of my hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and he is to be thanked. 85 90 Enter Toby, Fabian, and Maria. FTLN 1638 FTLN 1639 FTLN 1640 FTLN 1641 FTLN 1642 FTLN 1643 FTLN 1644 FTLN 1645 FTLN 1646 FTLN 1647 FTLN 1648 FTLN 1649 FTLN 1650 FTLN 1651 FTLN 1652 FTLN 1653 FTLN 1654 FTLN 1655 FTLN 1656 FTLN 1657 FTLN 1658 FTLN 1659 FTLN 1660 FTLN 1661 FTLN 1662 FTLN 1663 FTLN 1664 FTLN 1665 Which way is he, in the name of sanctity? If all the devils of hell be drawn in little, and Legion himself possessed him, yet I’ll speak to him. FABIAN Here he is, here he is.—How is ’t with you, sir? How is ’t with you, man? MALVOLIO Go off, I discard you. Let me enjoy my private. Go off. MARIA , to Toby Lo, how hollow the fiend speaks within him! Did not I tell you? Sir Toby, my lady prays you to have a care of him. MALVOLIO Aha, does she so? TOBY , to Fabian and Maria Go to, go to! Peace, peace. We must deal gently with him. Let me alone.—How do you, Malvolio? How is ’t with you? What, man, defy the devil! Consider, he’s an enemy to mankind. MALVOLIO Do you know what you say? MARIA , to Toby La you, an you speak ill of the devil, how he takes it at heart! Pray God he be not bewitched! FABIAN Carry his water to th’ wisewoman. MARIA Marry, and it shall be done tomorrow morning if I live. My lady would not lose him for more than I’ll say. MALVOLIO How now, mistress? MARIA O Lord! TOBY Prithee, hold thy peace. This is not the way. Do you not see you move him? Let me alone with him. TOBY 95 100 105 110 115 119 FTLN 1666 FTLN 1667 FTLN 1668 FTLN 1669 FTLN 1670 FTLN 1671 FTLN 1672 FTLN 1673 FTLN 1674 FTLN 1675 FTLN 1676 FTLN 1677 FTLN 1678 FTLN 1679 FTLN 1680 FTLN 1681 FTLN 1682 FTLN 1683 FTLN 1684 FTLN 1685 FTLN 1686 FTLN 1687 FTLN 1688 FTLN 1689 FTLN 1690 FTLN 1691 FTLN 1692 FTLN 1693 FTLN 1694 FTLN 1695 FTLN 1696 FTLN 1697 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 No way but gentleness, gently, gently. The fiend is rough and will not be roughly used. TOBY , to Malvolio Why, how now, my bawcock? How dost thou, chuck? MALVOLIO Sir! TOBY Ay, biddy, come with me.—What, man, ’tis not for gravity to play at cherry-pit with Satan. Hang him, foul collier! MARIA Get him to say his prayers, good Sir Toby; get him to pray. MALVOLIO My prayers, minx? MARIA , to Toby No, I warrant you, he will not hear of godliness. MALVOLIO Go hang yourselves all! You are idle, shallow things. I am not of your element. You shall know more hereafter. He exits. TOBY Is ’t possible? FABIAN If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction. TOBY His very genius hath taken the infection of the device, man. MARIA Nay, pursue him now, lest the device take air and taint. FABIAN Why, we shall make him mad indeed. MARIA The house will be the quieter. TOBY Come, we’ll have him in a dark room and bound. My niece is already in the belief that he’s mad. We may carry it thus, for our pleasure and his penance, till our very pastime, tired out of breath, prompt us to have mercy on him, at which time we will bring the device to the bar and crown thee for a finder of madmen. But see, but see! FABIAN Enter Sir Andrew. FTLN 1698 FTLN 1699 FTLN 1700 More matter for a May morning. ANDREW , presenting a paper Here’s the challenge. Read it. I warrant there’s vinegar and pepper in ’t. FABIAN 120 125 130 135 140 145 150 121 FTLN 1701 FTLN 1702 FTLN 1703 FTLN 1704 FTLN 1705 FTLN 1706 FTLN 1707 FTLN 1708 FTLN 1709 FTLN 1710 FTLN 1711 FTLN 1712 FTLN 1713 FTLN 1714 FTLN 1715 FTLN 1716 FTLN 1717 FTLN 1718 FTLN 1719 FTLN 1720 FTLN 1721 FTLN 1722 FTLN 1723 FTLN 1724 FTLN 1725 FTLN 1726 FTLN 1727 FTLN 1728 FTLN 1729 FTLN 1730 FTLN 1731 FTLN 1732 FTLN 1733 FTLN 1734 FTLN 1735 FTLN 1736 FTLN 1737 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Is ’t so saucy? ANDREW Ay, is ’t. I warrant him. Do but read. TOBY Give me. He reads. Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow. FABIAN Good, and valiant. TOBY reads Wonder not nor admire not in thy mind why I do call thee so, for I will show thee no reason for ’t. FABIAN A good note, that keeps you from the blow of the law. TOBY reads Thou com’st to the Lady Olivia, and in my sight she uses thee kindly. But thou liest in thy throat; that is not the matter I challenge thee for. FABIAN Very brief, and to exceeding good sense—less. TOBY reads I will waylay thee going home, where if it be thy chance to kill me— FABIAN Good. TOBY reads Thou kill’st me like a rogue and a villain. FABIAN Still you keep o’ th’ windy side of the law. Good. TOBY reads Fare thee well, and God have mercy upon one of our souls. He may have mercy upon mine, but my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as thou usest him, and thy sworn enemy, Andrew Aguecheek. If this letter move him not, his legs cannot. I’ll give ’t him. MARIA You may have very fit occasion for ’t. He is now in some commerce with my lady and will by and by depart. TOBY Go, Sir Andrew. Scout me for him at the corner of the orchard like a bum-baily. So soon as ever thou seest him, draw, and as thou draw’st, swear horrible, for it comes to pass oft that a terrible oath, with a swaggering accent sharply twanged off, gives manhood more approbation than ever proof itself would have earned him. Away! FABIAN 155 160 165 170 175 180 185 190 123 FTLN 1738 FTLN 1739 FTLN 1740 FTLN 1741 FTLN 1742 FTLN 1743 FTLN 1744 FTLN 1745 FTLN 1746 FTLN 1747 FTLN 1748 FTLN 1749 FTLN 1750 FTLN 1751 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Nay, let me alone for swearing. He exits. TOBY Now will not I deliver his letter, for the behavior of the young gentleman gives him out to be of good capacity and breeding; his employment between his lord and my niece confirms no less. Therefore, this letter, being so excellently ignorant, will breed no terror in the youth. He will find it comes from a clodpoll. But, sir, I will deliver his challenge by word of mouth, set upon Aguecheek a notable report of valor, and drive the gentleman (as I know his youth will aptly receive it) into a most hideous opinion of his rage, skill, fury, and impetuosity. This will so fright them both that they will kill one another by the look, like cockatrices. ANDREW 195 200 Enter Olivia and Viola. FTLN 1752 FTLN 1753 FTLN 1754 FTLN 1755 Here he comes with your niece. Give them way till he take leave, and presently after him. TOBY I will meditate the while upon some horrid message for a challenge. Toby, Fabian, and Maria exit. FABIAN 205 OLIVIA FTLN 1756 FTLN 1757 FTLN 1758 FTLN 1759 FTLN 1760 I have said too much unto a heart of stone And laid mine honor too unchary on ’t. There’s something in me that reproves my fault, But such a headstrong potent fault it is That it but mocks reproof. 210 VIOLA FTLN 1761 FTLN 1762 With the same ’havior that your passion bears Goes on my master’s griefs. 215 OLIVIA FTLN 1763 FTLN 1764 FTLN 1765 FTLN 1766 FTLN 1767 Here, wear this jewel for me. ’Tis my picture. Refuse it not. It hath no tongue to vex you. And I beseech you come again tomorrow. What shall you ask of me that I’ll deny, That honor, saved, may upon asking give? 220 125 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 VIOLA FTLN 1768 Nothing but this: your true love for my master. OLIVIA FTLN 1769 FTLN 1770 FTLN 1771 How with mine honor may I give him that Which I have given to you? VIOLA I will acquit you. OLIVIA FTLN 1772 FTLN 1773 Well, come again tomorrow. Fare thee well. A fiend like thee might bear my soul to hell. 225 She exits. Enter Toby and Fabian. FTLN 1774 FTLN 1775 FTLN 1776 FTLN 1777 FTLN 1778 FTLN 1779 FTLN 1780 FTLN 1781 FTLN 1782 FTLN 1783 FTLN 1784 FTLN 1785 FTLN 1786 FTLN 1787 FTLN 1788 FTLN 1789 FTLN 1790 FTLN 1791 FTLN 1792 FTLN 1793 FTLN 1794 FTLN 1795 FTLN 1796 FTLN 1797 Gentleman, God save thee. VIOLA And you, sir. TOBY That defense thou hast, betake thee to ’t. Of what nature the wrongs are thou hast done him, I know not, but thy intercepter, full of despite, bloody as the hunter, attends thee at the orchard end. Dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for thy assailant is quick, skillful, and deadly. VIOLA You mistake, sir. I am sure no man hath any quarrel to me. My remembrance is very free and clear from any image of offense done to any man. TOBY You’ll find it otherwise, I assure you. Therefore, if you hold your life at any price, betake you to your guard, for your opposite hath in him what youth, strength, skill, and wrath can furnish man withal. VIOLA I pray you, sir, what is he? TOBY He is knight dubbed with unhatched rapier and on carpet consideration, but he is a devil in private brawl. Souls and bodies hath he divorced three, and his incensement at this moment is so implacable that satisfaction can be none but by pangs of death and sepulcher. “Hob, nob” is his word; “give ’t or take ’t.” VIOLA I will return again into the house and desire TOBY 230 235 240 245 250 127 FTLN 1798 FTLN 1799 FTLN 1800 FTLN 1801 FTLN 1802 FTLN 1803 FTLN 1804 FTLN 1805 FTLN 1806 FTLN 1807 FTLN 1808 FTLN 1809 FTLN 1810 FTLN 1811 FTLN 1812 FTLN 1813 FTLN 1814 FTLN 1815 FTLN 1816 FTLN 1817 FTLN 1818 FTLN 1819 FTLN 1820 FTLN 1821 FTLN 1822 FTLN 1823 FTLN 1824 FTLN 1825 FTLN 1826 FTLN 1827 FTLN 1828 FTLN 1829 FTLN 1830 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 some conduct of the lady. I am no fighter. I have heard of some kind of men that put quarrels purposely on others to taste their valor. Belike this is a man of that quirk. TOBY Sir, no. His indignation derives itself out of a very competent injury. Therefore get you on and give him his desire. Back you shall not to the house, unless you undertake that with me which with as much safety you might answer him. Therefore on, or strip your sword stark naked, for meddle you must, that’s certain, or forswear to wear iron about you. VIOLA This is as uncivil as strange. I beseech you, do me this courteous office, as to know of the knight what my offense to him is. It is something of my negligence, nothing of my purpose. TOBY I will do so.—Signior Fabian, stay you by this gentleman till my return. Toby exits. VIOLA Pray you, sir, do you know of this matter? FABIAN I know the knight is incensed against you even to a mortal arbitrament, but nothing of the circumstance more. VIOLA I beseech you, what manner of man is he? FABIAN Nothing of that wonderful promise, to read him by his form, as you are like to find him in the proof of his valor. He is indeed, sir, the most skillful, bloody, and fatal opposite that you could possibly have found in any part of Illyria. Will you walk towards him? I will make your peace with him if I can. VIOLA I shall be much bound to you for ’t. I am one that had rather go with Sir Priest than Sir Knight, I care not who knows so much of my mettle. They exit. Enter Toby and Andrew. 255 260 265 270 275 280 129 FTLN 1831 FTLN 1832 FTLN 1833 FTLN 1834 FTLN 1835 FTLN 1836 FTLN 1837 FTLN 1838 FTLN 1839 FTLN 1840 FTLN 1841 FTLN 1842 FTLN 1843 FTLN 1844 FTLN 1845 FTLN 1846 FTLN 1847 FTLN 1848 FTLN 1849 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Why, man, he’s a very devil. I have not seen such a firago. I had a pass with him, rapier, scabbard, and all, and he gives me the stuck-in with such a mortal motion that it is inevitable; and on the answer, he pays you as surely as your feet hits the ground they step on. They say he has been fencer to the Sophy. ANDREW Pox on ’t! I’ll not meddle with him. TOBY Ay, but he will not now be pacified. Fabian can scarce hold him yonder. ANDREW Plague on ’t! An I thought he had been valiant, and so cunning in fence, I’d have seen him damned ere I’d have challenged him. Let him let the matter slip, and I’ll give him my horse, gray Capilet. TOBY I’ll make the motion. Stand here, make a good show on ’t. This shall end without the perdition of souls. Aside. Marry, I’ll ride your horse as well as I ride you. TOBY 285 290 295 300 Enter Fabian and Viola. FTLN 1850 FTLN 1851 FTLN 1852 FTLN 1853 FTLN 1854 FTLN 1855 FTLN 1856 FTLN 1857 FTLN 1858 FTLN 1859 FTLN 1860 FTLN 1861 FTLN 1862 FTLN 1863 Toby crosses to meet them. Aside to Fabian. I have his horse to take up the quarrel. I have persuaded him the youth’s a devil. FABIAN , aside to Toby He is as horribly conceited of him, and pants and looks pale as if a bear were at his heels. TOBY , to Viola There’s no remedy, sir; he will fight with you for ’s oath sake. Marry, he hath better bethought him of his quarrel, and he finds that now scarce to be worth talking of. Therefore, draw for the supportance of his vow. He protests he will not hurt you. VIOLA Pray God defend me! Aside. A little thing would make me tell them how much I lack of a man. 305 310 315 131 FTLN 1864 FTLN 1865 FTLN 1866 FTLN 1867 FTLN 1868 FTLN 1869 FTLN 1870 FTLN 1871 FTLN 1872 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Give ground if you see him furious. Toby crosses to Andrew. TOBY Come, Sir Andrew, there’s no remedy. The gentleman will, for his honor’s sake, have one bout with you. He cannot by the duello avoid it. But he has promised me, as he is a gentleman and a soldier, he will not hurt you. Come on, to ’t. ANDREW , drawing his sword Pray God he keep his oath! VIOLA , drawing her sword I do assure you ’tis against my will. FABIAN 320 325 Enter Antonio. ANTONIO, FTLN 1873 FTLN 1874 FTLN 1875 FTLN 1876 FTLN 1877 FTLN 1878 FTLN 1879 to Andrew Put up your sword. If this young gentleman Have done offense, I take the fault on me. If you offend him, I for him defy you. TOBY You, sir? Why, what are you? ANTONIO, drawing his sword One, sir, that for his love dares yet do more Than you have heard him brag to you he will. TOBY , drawing his sword Nay, if you be an undertaker, I am for you. 330 Enter Officers. FTLN 1880 FTLN 1881 FTLN 1882 FTLN 1883 FTLN 1884 FTLN 1885 FTLN 1886 FTLN 1887 FTLN 1888 FTLN 1889 FTLN 1890 O, good Sir Toby, hold! Here come the officers. TOBY , to Antonio I’ll be with you anon. VIOLA , to Andrew Pray, sir, put your sword up, if you please. ANDREW Marry, will I, sir. And for that I promised you, I’ll be as good as my word. He will bear you easily, and reins well. FIRST OFFICER This is the man. Do thy office. SECOND OFFICER Antonio, I arrest thee at the suit of Count Orsino. ANTONIO You do mistake me, sir. FABIAN 335 340 133 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 FIRST OFFICER FTLN 1891 FTLN 1892 FTLN 1893 No, sir, no jot. I know your favor well, Though now you have no sea-cap on your head.— Take him away. He knows I know him well. 345 ANTONIO FTLN 1894 FTLN 1895 FTLN 1896 FTLN 1897 FTLN 1898 FTLN 1899 FTLN 1900 FTLN 1901 FTLN 1902 FTLN 1903 FTLN 1904 FTLN 1905 FTLN 1906 FTLN 1907 FTLN 1908 FTLN 1909 FTLN 1910 FTLN 1911 FTLN 1912 FTLN 1913 FTLN 1914 FTLN 1915 FTLN 1916 FTLN 1917 FTLN 1918 FTLN 1919 FTLN 1920 FTLN 1921 FTLN 1922 FTLN 1923 I must obey. To Viola. This comes with seeking you. But there’s no remedy. I shall answer it. What will you do, now my necessity Makes me to ask you for my purse? It grieves me Much more for what I cannot do for you Than what befalls myself. You stand amazed, But be of comfort. SECOND OFFICER Come, sir, away. ANTONIO, to Viola I must entreat of you some of that money. VIOLA What money, sir? For the fair kindness you have showed me here, And part being prompted by your present trouble, Out of my lean and low ability I’ll lend you something. My having is not much. I’ll make division of my present with you. Hold, there’s half my coffer. Offering him money. ANTONIO Will you deny me now? Is ’t possible that my deserts to you Can lack persuasion? Do not tempt my misery, Lest that it make me so unsound a man As to upbraid you with those kindnesses That I have done for you. VIOLA I know of none, Nor know I you by voice or any feature. I hate ingratitude more in a man Than lying, vainness, babbling drunkenness, Or any taint of vice whose strong corruption Inhabits our frail blood— ANTONIO O heavens themselves! 350 355 360 365 370 375 135 FTLN 1924 SECOND OFFICER Twelfth Night ACT 3. SC. 4 Come, sir, I pray you go. ANTONIO FTLN 1925 FTLN 1926 FTLN 1927 FTLN 1928 FTLN 1929 Let me speak a little. This youth that you see here I snatched one half out of the jaws of death, Relieved him with such sanctity of love, And to his image, which methought did promise Most venerable worth, did I devotion. 380 FIRST OFFICER FTLN 1930 What’s that to us? The time goes by. Away! ANTONIO FTLN 1931 FTLN 1932 FTLN 1933 FTLN 1934 FTLN 1935 FTLN 1936 But O, how vile an idol proves this god! Thou hast, Sebastian, done good feature shame. In nature there’s no blemish but the mind; None can be called deformed but the unkind. Virtue is beauty, but the beauteous evil Are empty trunks o’erflourished by the devil. 385 FIRST OFFICER FTLN 1937 FTLN 1938 FTLN 1939 FTLN 1940 FTLN 1941 FTLN 1942 FTLN 1943 FTLN 1944 FTLN 1945 FTLN 1946 FTLN 1947 FTLN 1948 FTLN 1949 FTLN 1950 FTLN 1951 The man grows mad. Away with him.—Come, come, sir. ANTONIO Lead me on. Antonio and Officers exit. VIOLA , aside Methinks his words do from such passion fly That he believes himself; so do not I. Prove true, imagination, O, prove true, That I, dear brother, be now ta’en for you! TOBY Come hither, knight; come hither, Fabian. We’ll whisper o’er a couplet or two of most sage saws. Toby, Fabian, and Andrew move aside. VIOLA , aside He named Sebastian. I my brother know Yet living in my glass. Even such and so In favor was my brother, and he went Still in this fashion, color, ornament, For him I imitate. O, if it prove, Tempests are kind, and salt waves fresh in love! She exits. 390 395 400 137 FTLN 1952 FTLN 1953 FTLN 1954 FTLN 1955 FTLN 1956 FTLN 1957 FTLN 1958 FTLN 1959 FTLN 1960 FTLN 1961 FTLN 1962 FTLN 1963 Twelfth Night ACT 3. SC. 4 A very dishonest, paltry boy, and more a coward than a hare. His dishonesty appears in leaving his friend here in necessity and denying him; and for his cowardship, ask Fabian. FABIAN A coward, a most devout coward, religious in it. ANDREW ’Slid, I’ll after him again and beat him. TOBY Do, cuff him soundly, but never draw thy sword. ANDREW An I do not— FABIAN Come, let’s see the event. TOBY I dare lay any money ’twill be nothing yet. They exit. TOBY 405 410 415 ACT 4 Scene 1 Enter Sebastian and Feste, the Fool. FTLN 1964 FTLN 1965 FTLN 1966 FTLN 1967 FTLN 1968 FTLN 1969 FTLN 1970 FTLN 1971 FTLN 1972 FTLN 1973 FTLN 1974 FTLN 1975 FTLN 1976 FTLN 1977 FTLN 1978 FTLN 1979 FTLN 1980 FTLN 1981 FTLN 1982 FTLN 1983 FTLN 1984 FTLN 1985 FTLN 1986 Will you make me believe that I am not sent for you? SEBASTIAN Go to, go to, thou art a foolish fellow. Let me be clear of thee. FOOL Well held out, i’ faith. No, I do not know you, nor I am not sent to you by my lady to bid you come speak with her, nor your name is not Master Cesario, nor this is not my nose neither. Nothing that is so is so. SEBASTIAN I prithee, vent thy folly somewhere else. Thou know’st not me. FOOL Vent my folly? He has heard that word of some great man and now applies it to a Fool. Vent my folly? I am afraid this great lubber the world will prove a cockney. I prithee now, ungird thy strangeness and tell me what I shall vent to my lady. Shall I vent to her that thou art coming? SEBASTIAN I prithee, foolish Greek, depart from me. There’s money for thee. Giving money. If you tarry longer, I shall give worse payment. FOOL By my troth, thou hast an open hand. These wise men that give Fools money get themselves a good report—after fourteen years’ purchase. 141 FOOL 5 10 15 20 143 Twelfth Night ACT 4. SC. 1 Enter Andrew, Toby, and Fabian. FTLN 1987 FTLN 1988 FTLN 1989 FTLN 1990 FTLN 1991 FTLN 1992 FTLN 1993 FTLN 1994 FTLN 1995 FTLN 1996 FTLN 1997 FTLN 1998 FTLN 1999 FTLN 2000 FTLN 2001 FTLN 2002 FTLN 2003 ANDREW , to Sebastian Now, sir, have I met you again? There’s for you. He strikes Sebastian. SEBASTIAN , returning the blow Why, there’s for thee, and there, and there.—Are all the people mad? TOBY Hold, sir, or I’ll throw your dagger o’er the house. FOOL, aside This will I tell my lady straight. I would not be in some of your coats for twopence. He exits. TOBY , seizing Sebastian Come on, sir, hold! ANDREW Nay, let him alone. I’ll go another way to work with him. I’ll have an action of battery against him, if there be any law in Illyria. Though I struck him first, yet it’s no matter for that. SEBASTIAN , to Toby Let go thy hand! TOBY Come, sir, I will not let you go. Come, my young soldier, put up your iron. You are well fleshed. Come on. 25 30 35 40 SEBASTIAN FTLN 2004 FTLN 2005 FTLN 2006 FTLN 2007 FTLN 2008 I will be free from thee. He pulls free and draws his sword. What wouldst thou now? If thou dar’st tempt me further, draw thy sword. TOBY What, what? Nay, then, I must have an ounce or two of this malapert blood from you. He draws his sword. Enter Olivia. OLIVIA FTLN 2009 FTLN 2010 Hold, Toby! On thy life I charge thee, hold! TOBY Madam. OLIVIA FTLN 2011 FTLN 2012 Will it be ever thus? Ungracious wretch, Fit for the mountains and the barbarous caves, 45 145 FTLN 2013 FTLN 2014 FTLN 2015 FTLN 2016 FTLN 2017 FTLN 2018 FTLN 2019 FTLN 2020 FTLN 2021 FTLN 2022 FTLN 2023 FTLN 2024 FTLN 2025 FTLN 2026 FTLN 2027 FTLN 2028 FTLN 2029 Twelfth Night ACT 4. SC. 2 Where manners ne’er were preached! Out of my sight!— Be not offended, dear Cesario.— Rudesby, begone! Toby, Andrew, and Fabian exit. I prithee, gentle friend, Let thy fair wisdom, not thy passion, sway In this uncivil and unjust extent Against thy peace. Go with me to my house, And hear thou there how many fruitless pranks This ruffian hath botched up, that thou thereby Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go. Do not deny. Beshrew his soul for me! He started one poor heart of mine, in thee. SEBASTIAN , aside What relish is in this? How runs the stream? Or I am mad, or else this is a dream. Let fancy still my sense in Lethe steep; If it be thus to dream, still let me sleep! 50 55 60 65 OLIVIA FTLN 2030 FTLN 2031 Nay, come, I prithee. Would thou ’dst be ruled by me! SEBASTIAN FTLN 2032 FTLN 2033 Madam, I will. OLIVIA O, say so, and so be! 70 They exit. Scene 2 Enter Maria and Feste, the Fool. FTLN 2034 FTLN 2035 FTLN 2036 FTLN 2037 FTLN 2038 FTLN 2039 Nay, I prithee, put on this gown and this beard; make him believe thou art Sir Topas the curate. Do it quickly. I’ll call Sir Toby the whilst. She exits. FOOL Well, I’ll put it on and I will dissemble myself in ’t, and I would I were the first that ever dissembled in such a gown. He puts on gown and beard. I am MARIA 5 147 FTLN 2040 FTLN 2041 FTLN 2042 FTLN 2043 FTLN 2044 Twelfth Night ACT 4. SC. 2 not tall enough to become the function well, nor lean enough to be thought a good student, but to be said an honest man and a good housekeeper goes as fairly as to say a careful man and a great scholar. The competitors enter. 10 Enter Toby and Maria. FTLN 2045 FTLN 2046 FTLN 2047 FTLN 2048 FTLN 2049 FTLN 2050 FTLN 2051 FTLN 2052 FTLN 2053 FTLN 2054 Jove bless thee, Master Parson. FOOL Bonos dies, Sir Toby; for, as the old hermit of Prague, that never saw pen and ink, very wittily said to a niece of King Gorboduc “That that is, is,” so I, being Master Parson, am Master Parson; for what is “that” but “that” and “is” but “is”? TOBY To him, Sir Topas. FOOL, disguising his voice What ho, I say! Peace in this prison! TOBY The knave counterfeits well. A good knave. TOBY 15 20 Malvolio within. FTLN 2055 FTLN 2056 FTLN 2057 FTLN 2058 FTLN 2059 FTLN 2060 FTLN 2061 FTLN 2062 FTLN 2063 FTLN 2064 FTLN 2065 FTLN 2066 FTLN 2067 FTLN 2068 FTLN 2069 FTLN 2070 Who calls there? FOOL Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio the lunatic. MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady— FOOL Out, hyperbolical fiend! How vexest thou this man! Talkest thou nothing but of ladies? TOBY , aside Well said, Master Parson. MALVOLIO Sir Topas, never was man thus wronged. Good Sir Topas, do not think I am mad. They have laid me here in hideous darkness— FOOL Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most modest terms, for I am one of those gentle ones that will use the devil himself with courtesy. Sayst thou that house is dark? MALVOLIO As hell, Sir Topas. MALVOLIO 25 30 35 149 FTLN 2071 FTLN 2072 FTLN 2073 FTLN 2074 FTLN 2075 FTLN 2076 FTLN 2077 FTLN 2078 FTLN 2079 FTLN 2080 FTLN 2081 FTLN 2082 FTLN 2083 FTLN 2084 FTLN 2085 FTLN 2086 FTLN 2087 FTLN 2088 FTLN 2089 FTLN 2090 FTLN 2091 FTLN 2092 FTLN 2093 FTLN 2094 FTLN 2095 FTLN 2096 FTLN 2097 FTLN 2098 FTLN 2099 FTLN 2100 FTLN 2101 FTLN 2102 FTLN 2103 FTLN 2104 FTLN 2105 FTLN 2106 Twelfth Night ACT 4. SC. 2 Why, it hath bay windows transparent as barricadoes, and the clerestories toward the south-north are as lustrous as ebony; and yet complainest thou of obstruction? MALVOLIO I am not mad, Sir Topas. I say to you this house is dark. FOOL Madman, thou errest. I say there is no darkness but ignorance, in which thou art more puzzled than the Egyptians in their fog. MALVOLIO I say this house is as dark as ignorance, though ignorance were as dark as hell. And I say there was never man thus abused. I am no more mad than you are. Make the trial of it in any constant question. FOOL What is the opinion of Pythagoras concerning wildfowl? MALVOLIO That the soul of our grandam might haply inhabit a bird. FOOL What thinkst thou of his opinion? MALVOLIO I think nobly of the soul, and no way approve his opinion. FOOL Fare thee well. Remain thou still in darkness. Thou shalt hold th’ opinion of Pythagoras ere I will allow of thy wits, and fear to kill a woodcock lest thou dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well. MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas! TOBY My most exquisite Sir Topas! FOOL Nay, I am for all waters. MARIA Thou mightst have done this without thy beard and gown. He sees thee not. TOBY To him in thine own voice, and bring me word how thou find’st him. I would we were well rid of this knavery. If he may be conveniently delivered, I would he were, for I am now so far in offense with my niece that I cannot pursue with FOOL 40 45 50 55 60 65 70 151 FTLN 2107 FTLN 2108 FTLN 2109 FTLN 2110 FTLN 2111 FTLN 2112 FTLN 2113 FTLN 2114 FTLN 2115 FTLN 2116 FTLN 2117 FTLN 2118 FTLN 2119 FTLN 2120 FTLN 2121 FTLN 2122 FTLN 2123 FTLN 2124 FTLN 2125 FTLN 2126 FTLN 2127 FTLN 2128 FTLN 2129 FTLN 2130 FTLN 2131 FTLN 2132 FTLN 2133 FTLN 2134 FTLN 2135 FTLN 2136 Twelfth Night ACT 4. SC. 2 any safety this sport the upshot. Come by and by to my chamber. Toby and Maria exit. FOOL sings, in his own voice Hey, Robin, jolly Robin, Tell me how thy lady does. MALVOLIO Fool! FOOL sings My lady is unkind, perdy. MALVOLIO Fool! FOOL sings Alas, why is she so? MALVOLIO Fool, I say! FOOL sings She loves another— Who calls, ha? MALVOLIO Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand, help me to a candle, and pen, ink, and paper. As I am a gentleman, I will live to be thankful to thee for ’t. FOOL Master Malvolio? MALVOLIO Ay, good Fool. FOOL Alas, sir, how fell you besides your five wits? MALVOLIO Fool, there was never man so notoriously abused. I am as well in my wits, Fool, as thou art. FOOL But as well? Then you are mad indeed, if you be no better in your wits than a Fool. MALVOLIO They have here propertied me, keep me in darkness, send ministers to me—asses!—and do all they can to face me out of my wits. FOOL Advise you what you say. The minister is here. In the voice of Sir Topas. Malvolio, Malvolio, thy wits the heavens restore. Endeavor thyself to sleep and leave thy vain bibble-babble. MALVOLIO Sir Topas! 75 80 85 90 95 100 153 FTLN 2137 FTLN 2138 FTLN 2139 FTLN 2140 FTLN 2141 FTLN 2142 FTLN 2143 FTLN 2144 FTLN 2145 FTLN 2146 FTLN 2147 FTLN 2148 FTLN 2149 FTLN 2150 FTLN 2151 FTLN 2152 FTLN 2153 FTLN 2154 FTLN 2155 FTLN 2156 FTLN 2157 FTLN 2158 FTLN 2159 FTLN 2160 FTLN 2161 FTLN 2162 FTLN 2163 FTLN 2164 FTLN 2165 FTLN 2166 Twelfth Night ACT 4. SC. 2 FOOL, as Sir Topas Maintain no words with him, good fellow. As Fool. Who, I, sir? Not I, sir! God buy you, good Sir Topas. As Sir Topas. Marry, amen. As Fool. I will, sir, I will. MALVOLIO Fool! Fool! Fool, I say! FOOL Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am shent for speaking to you. MALVOLIO Good Fool, help me to some light and some paper. I tell thee, I am as well in my wits as any man in Illyria. FOOL Welladay that you were, sir! MALVOLIO By this hand, I am. Good Fool, some ink, paper, and light; and convey what I will set down to my lady. It shall advantage thee more than ever the bearing of letter did. FOOL I will help you to ’t. But tell me true, are you not mad indeed, or do you but counterfeit? MALVOLIO Believe me, I am not. I tell thee true. FOOL Nay, I’ll ne’er believe a madman till I see his brains. I will fetch you light and paper and ink. MALVOLIO Fool, I’ll requite it in the highest degree. I prithee, begone. FOOL sings I am gone, sir, and anon, sir, I’ll be with you again, In a trice, like to the old Vice, Your need to sustain. Who with dagger of lath, in his rage and his wrath, Cries “aha!” to the devil; Like a mad lad, “Pare thy nails, dad! Adieu, goodman devil.” He exits. 105 110 115 120 125 130 155 Twelfth Night ACT 4. SC. 3 Scene 3 Enter Sebastian. SEBASTIAN FTLN 2167 FTLN 2168 FTLN 2169 FTLN 2170 FTLN 2171 FTLN 2172 FTLN 2173 FTLN 2174 FTLN 2175 FTLN 2176 FTLN 2177 FTLN 2178 FTLN 2179 FTLN 2180 FTLN 2181 FTLN 2182 FTLN 2183 FTLN 2184 FTLN 2185 FTLN 2186 FTLN 2187 FTLN 2188 This is the air; that is the glorious sun. This pearl she gave me, I do feel ’t and see ’t. And though ’tis wonder that enwraps me thus, Yet ’tis not madness. Where’s Antonio, then? I could not find him at the Elephant. Yet there he was; and there I found this credit, That he did range the town to seek me out. His counsel now might do me golden service. For though my soul disputes well with my sense That this may be some error, but no madness, Yet doth this accident and flood of fortune So far exceed all instance, all discourse, That I am ready to distrust mine eyes And wrangle with my reason that persuades me To any other trust but that I am mad— Or else the lady’s mad. Yet if ’twere so, She could not sway her house, command her followers, Take and give back affairs and their dispatch With such a smooth, discreet, and stable bearing As I perceive she does. There’s something in ’t That is deceivable. But here the lady comes. 5 10 15 20 Enter Olivia, and a Priest. OLIVIA, FTLN 2189 FTLN 2190 FTLN 2191 FTLN 2192 FTLN 2193 FTLN 2194 FTLN 2195 to Sebastian Blame not this haste of mine. If you mean well, Now go with me and with this holy man Into the chantry by. There, before him And underneath that consecrated roof, Plight me the full assurance of your faith, That my most jealous and too doubtful soul May live at peace. He shall conceal it 25 157 FTLN 2196 FTLN 2197 FTLN 2198 Twelfth Night ACT 4. SC. 3 Whiles you are willing it shall come to note, What time we will our celebration keep According to my birth. What do you say? 30 SEBASTIAN FTLN 2199 FTLN 2200 I’ll follow this good man and go with you, And, having sworn truth, ever will be true. OLIVIA FTLN 2201 FTLN 2202 FTLN 2203 Then lead the way, good father, and heavens so shine That they may fairly note this act of mine. 35 They exit. ACT 5 Scene 1 Enter Feste, the Fool and Fabian. FTLN 2204 FTLN 2205 FTLN 2206 FTLN 2207 FTLN 2208 FTLN 2209 Now, as thou lov’st me, let me see his letter. FOOL Good Master Fabian, grant me another request. FABIAN Anything. FOOL Do not desire to see this letter. FABIAN This is to give a dog and in recompense desire my dog again. FABIAN 5 Enter Orsino, Viola, Curio, and Lords. ORSINO FTLN 2210 FTLN 2211 Belong you to the Lady Olivia, friends? FOOL Ay, sir, we are some of her trappings. ORSINO FTLN 2212 FTLN 2213 FTLN 2214 I know thee well. How dost thou, my good fellow? FOOL Truly, sir, the better for my foes and the worse for my friends. 10 ORSINO FTLN 2215 FTLN 2216 FTLN 2217 FTLN 2218 FTLN 2219 FTLN 2220 FTLN 2221 FTLN 2222 Just the contrary: the better for thy friends. FOOL No, sir, the worse. ORSINO How can that be? FOOL Marry, sir, they praise me and make an ass of me. Now my foes tell me plainly I am an ass; so that by my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and by my friends I am abused. So that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make your two 161 15 163 FTLN 2223 FTLN 2224 FTLN 2225 FTLN 2226 FTLN 2227 FTLN 2228 FTLN 2229 FTLN 2230 FTLN 2231 FTLN 2232 FTLN 2233 FTLN 2234 FTLN 2235 FTLN 2236 FTLN 2237 FTLN 2238 FTLN 2239 FTLN 2240 FTLN 2241 FTLN 2242 FTLN 2243 FTLN 2244 FTLN 2245 FTLN 2246 FTLN 2247 FTLN 2248 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 affirmatives, why then the worse for my friends and the better for my foes. ORSINO Why, this is excellent. FOOL By my troth, sir, no—though it please you to be one of my friends. ORSINO , giving a coin Thou shalt not be the worse for me; there’s gold. FOOL But that it would be double-dealing, sir, I would you could make it another. ORSINO O, you give me ill counsel. FOOL Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your flesh and blood obey it. ORSINO Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer: there’s another. He gives a coin. FOOL Primo, secundo, tertio is a good play, and the old saying is, the third pays for all. The triplex, sir, is a good tripping measure, or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind—one, two, three. ORSINO You can fool no more money out of me at this throw. If you will let your lady know I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my bounty further. FOOL Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir, but I would not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness. But, as you say, sir, let your bounty take a nap. I will awake it anon. He exits. 20 25 30 35 40 45 Enter Antonio and Officers. VIOLA FTLN 2249 Here comes the man, sir, that did rescue me. ORSINO FTLN 2250 FTLN 2251 FTLN 2252 FTLN 2253 That face of his I do remember well. Yet when I saw it last, it was besmeared As black as Vulcan in the smoke of war. A baubling vessel was he captain of, 50 165 FTLN 2254 FTLN 2255 FTLN 2256 FTLN 2257 FTLN 2258 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 For shallow draught and bulk unprizable, With which such scatheful grapple did he make With the most noble bottom of our fleet That very envy and the tongue of loss Cried fame and honor on him.—What’s the matter? 55 FIRST OFFICER FTLN 2259 FTLN 2260 FTLN 2261 FTLN 2262 FTLN 2263 FTLN 2264 Orsino, this is that Antonio That took the Phoenix and her fraught from Candy, And this is he that did the Tiger board When your young nephew Titus lost his leg. Here in the streets, desperate of shame and state, In private brabble did we apprehend him. 60 VIOLA FTLN 2265 FTLN 2266 FTLN 2267 He did me kindness, sir, drew on my side, But in conclusion put strange speech upon me. I know not what ’twas but distraction. ORSINO FTLN 2268 FTLN 2269 FTLN 2270 FTLN 2271 FTLN 2272 FTLN 2273 FTLN 2274 FTLN 2275 FTLN 2276 FTLN 2277 FTLN 2278 FTLN 2279 FTLN 2280 FTLN 2281 FTLN 2282 FTLN 2283 FTLN 2284 FTLN 2285 FTLN 2286 Notable pirate, thou saltwater thief, What foolish boldness brought thee to their mercies Whom thou, in terms so bloody and so dear, Hast made thine enemies? ANTONIO Orsino, noble sir, Be pleased that I shake off these names you give me. Antonio never yet was thief or pirate, Though, I confess, on base and ground enough, Orsino’s enemy. A witchcraft drew me hither. That most ingrateful boy there by your side From the rude sea’s enraged and foamy mouth Did I redeem; a wrack past hope he was. His life I gave him and did thereto add My love, without retention or restraint, All his in dedication. For his sake Did I expose myself, pure for his love, Into the danger of this adverse town; Drew to defend him when he was beset; 65 70 75 80 167 FTLN 2287 FTLN 2288 FTLN 2289 FTLN 2290 FTLN 2291 FTLN 2292 FTLN 2293 FTLN 2294 FTLN 2295 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 Where, being apprehended, his false cunning (Not meaning to partake with me in danger) Taught him to face me out of his acquaintance And grew a twenty years’ removèd thing While one would wink; denied me mine own purse, Which I had recommended to his use Not half an hour before. VIOLA How can this be? ORSINO , to Antonio When came he to this town? 85 90 ANTONIO FTLN 2296 FTLN 2297 FTLN 2298 Today, my lord; and for three months before, No int’rim, not a minute’s vacancy, Both day and night did we keep company. 95 Enter Olivia and Attendants. ORSINO FTLN 2299 FTLN 2300 FTLN 2301 FTLN 2302 FTLN 2303 FTLN 2304 Here comes the Countess. Now heaven walks on Earth!— But for thee, fellow: fellow, thy words are madness. Three months this youth hath tended upon me— But more of that anon. To an Officer. Take him aside. 100 OLIVIA FTLN 2305 FTLN 2306 FTLN 2307 FTLN 2308 FTLN 2309 What would my lord, but that he may not have, Wherein Olivia may seem serviceable?— Cesario, you do not keep promise with me. VIOLA Madam? ORSINO Gracious Olivia— 105 OLIVIA FTLN 2310 What do you say, Cesario?—Good my lord— VIOLA FTLN 2311 My lord would speak; my duty hushes me. OLIVIA FTLN 2312 FTLN 2313 FTLN 2314 If it be aught to the old tune, my lord, It is as fat and fulsome to mine ear As howling after music. 110 169 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 ORSINO FTLN 2315 FTLN 2316 Still so cruel? OLIVIA Still so constant, lord. ORSINO FTLN 2317 FTLN 2318 FTLN 2319 FTLN 2320 What, to perverseness? You, uncivil lady, To whose ingrate and unauspicious altars My soul the faithful’st off’rings have breathed out That e’er devotion tendered—what shall I do? 115 OLIVIA FTLN 2321 Even what it please my lord that shall become him. ORSINO FTLN 2322 FTLN 2323 FTLN 2324 FTLN 2325 FTLN 2326 FTLN 2327 FTLN 2328 FTLN 2329 FTLN 2330 FTLN 2331 FTLN 2332 FTLN 2333 FTLN 2334 FTLN 2335 FTLN 2336 FTLN 2337 Why should I not, had I the heart to do it, Like to th’ Egyptian thief at point of death, Kill what I love?—a savage jealousy That sometime savors nobly. But hear me this: Since you to nonregardance cast my faith, And that I partly know the instrument That screws me from my true place in your favor, Live you the marble-breasted tyrant still. But this your minion, whom I know you love, And whom, by heaven I swear, I tender dearly, Him will I tear out of that cruel eye Where he sits crownèd in his master’s spite.— Come, boy, with me. My thoughts are ripe in mischief. I’ll sacrifice the lamb that I do love To spite a raven’s heart within a dove. 120 125 130 VIOLA FTLN 2338 FTLN 2339 And I, most jocund, apt, and willingly, To do you rest a thousand deaths would die. 135 OLIVIA FTLN 2340 FTLN 2341 FTLN 2342 FTLN 2343 FTLN 2344 FTLN 2345 Where goes Cesario? After him I love More than I love these eyes, more than my life, More by all mores than e’er I shall love wife. If I do feign, you witnesses above, Punish my life for tainting of my love. VIOLA 140 171 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 OLIVIA FTLN 2346 Ay me, detested! How am I beguiled! VIOLA FTLN 2347 Who does beguile you? Who does do you wrong? OLIVIA FTLN 2348 FTLN 2349 FTLN 2350 Hast thou forgot thyself? Is it so long?— Call forth the holy father. An Attendant exits. ORSINO , to Viola Come, away! 145 OLIVIA FTLN 2351 Whither, my lord?—Cesario, husband, stay. ORSINO FTLN 2352 FTLN 2353 Husband? OLIVIA Ay, husband. Can he that deny? 150 ORSINO FTLN 2354 FTLN 2355 Her husband, sirrah? VIOLA No, my lord, not I. OLIVIA FTLN 2356 FTLN 2357 FTLN 2358 FTLN 2359 FTLN 2360 Alas, it is the baseness of thy fear That makes thee strangle thy propriety. Fear not, Cesario. Take thy fortunes up. Be that thou know’st thou art, and then thou art As great as that thou fear’st. 155 Enter Priest. FTLN 2361 FTLN 2362 FTLN 2363 FTLN 2364 FTLN 2365 FTLN 2366 O, welcome, father. Father, I charge thee by thy reverence Here to unfold (though lately we intended To keep in darkness what occasion now Reveals before ’tis ripe) what thou dost know Hath newly passed between this youth and me. 160 PRIEST FTLN 2367 FTLN 2368 FTLN 2369 FTLN 2370 FTLN 2371 A contract of eternal bond of love, Confirmed by mutual joinder of your hands, Attested by the holy close of lips, Strengthened by interchangement of your rings, And all the ceremony of this compact 165 173 FTLN 2372 FTLN 2373 FTLN 2374 FTLN 2375 FTLN 2376 FTLN 2377 FTLN 2378 FTLN 2379 FTLN 2380 FTLN 2381 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 Sealed in my function, by my testimony; Since when, my watch hath told me, toward my grave I have traveled but two hours. ORSINO , to Viola O thou dissembling cub! What wilt thou be When time hath sowed a grizzle on thy case? Or will not else thy craft so quickly grow That thine own trip shall be thine overthrow? Farewell, and take her, but direct thy feet Where thou and I henceforth may never meet. 170 175 VIOLA FTLN 2382 FTLN 2383 FTLN 2384 My lord, I do protest— O, do not swear. Hold little faith, though thou hast too much fear. OLIVIA 180 Enter Sir Andrew. FTLN 2385 FTLN 2386 FTLN 2387 FTLN 2388 FTLN 2389 FTLN 2390 FTLN 2391 FTLN 2392 FTLN 2393 FTLN 2394 FTLN 2395 FTLN 2396 FTLN 2397 FTLN 2398 FTLN 2399 For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby. OLIVIA What’s the matter? ANDREW Has broke my head across, and has given Sir Toby a bloody coxcomb too. For the love of God, your help! I had rather than forty pound I were at home. OLIVIA Who has done this, Sir Andrew? ANDREW The Count’s gentleman, one Cesario. We took him for a coward, but he’s the very devil incardinate. ORSINO My gentleman Cesario? ANDREW ’Od’s lifelings, here he is!—You broke my head for nothing, and that that I did, I was set on to do ’t by Sir Toby. ANDREW VIOLA FTLN 2400 FTLN 2401 FTLN 2402 Why do you speak to me? I never hurt you. You drew your sword upon me without cause, But I bespake you fair and hurt you not. 185 190 195 175 FTLN 2403 FTLN 2404 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me. I think you set nothing by a bloody coxcomb. ANDREW 200 Enter Toby and Feste, the Fool. FTLN 2405 FTLN 2406 FTLN 2407 FTLN 2408 FTLN 2409 FTLN 2410 FTLN 2411 FTLN 2412 FTLN 2413 FTLN 2414 FTLN 2415 FTLN 2416 FTLN 2417 FTLN 2418 FTLN 2419 FTLN 2420 Here comes Sir Toby halting. You shall hear more. But if he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did. ORSINO How now, gentleman? How is ’t with you? TOBY That’s all one. Has hurt me, and there’s th’ end on ’t. To Fool. Sot, didst see Dick Surgeon, sot? FOOL O, he’s drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at eight i’ th’ morning. TOBY Then he’s a rogue and a passy-measures pavin. I hate a drunken rogue. OLIVIA Away with him! Who hath made this havoc with them? ANDREW I’ll help you, Sir Toby, because we’ll be dressed together. TOBY Will you help?—an ass-head, and a coxcomb, and a knave, a thin-faced knave, a gull? 205 210 215 OLIVIA FTLN 2421 Get him to bed, and let his hurt be looked to. Toby, Andrew, Fool, and Fabian exit. Enter Sebastian. SEBASTIAN FTLN 2422 FTLN 2423 FTLN 2424 FTLN 2425 FTLN 2426 FTLN 2427 FTLN 2428 I am sorry, madam, I have hurt your kinsman, But, had it been the brother of my blood, I must have done no less with wit and safety. You throw a strange regard upon me, and by that I do perceive it hath offended you. Pardon me, sweet one, even for the vows We made each other but so late ago. ORSINO FTLN 2429 FTLN 2430 One face, one voice, one habit, and two persons! A natural perspective, that is and is not! 220 225 177 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 SEBASTIAN FTLN 2431 FTLN 2432 FTLN 2433 Antonio, O, my dear Antonio! How have the hours racked and tortured me Since I have lost thee! 230 ANTONIO FTLN 2434 FTLN 2435 Sebastian are you? SEBASTIAN Fear’st thou that, Antonio? ANTONIO FTLN 2436 FTLN 2437 FTLN 2438 FTLN 2439 FTLN 2440 FTLN 2441 FTLN 2442 FTLN 2443 FTLN 2444 FTLN 2445 How have you made division of yourself? An apple cleft in two is not more twin Than these two creatures. Which is Sebastian? OLIVIA Most wonderful! SEBASTIAN , looking at Viola Do I stand there? I never had a brother, Nor can there be that deity in my nature Of here and everywhere. I had a sister Whom the blind waves and surges have devoured. Of charity, what kin are you to me? What countryman? What name? What parentage? 235 240 VIOLA FTLN 2446 FTLN 2447 FTLN 2448 FTLN 2449 FTLN 2450 FTLN 2451 FTLN 2452 FTLN 2453 FTLN 2454 FTLN 2455 FTLN 2456 Of Messaline. Sebastian was my father. Such a Sebastian was my brother too. So went he suited to his watery tomb. If spirits can assume both form and suit, You come to fright us. SEBASTIAN A spirit I am indeed, But am in that dimension grossly clad Which from the womb I did participate. Were you a woman, as the rest goes even, I should my tears let fall upon your cheek And say “Thrice welcome, drownèd Viola.” 245 250 VIOLA FTLN 2457 FTLN 2458 My father had a mole upon his brow. SEBASTIAN And so had mine. VIOLA FTLN 2459 FTLN 2460 And died that day when Viola from her birth Had numbered thirteen years. 255 179 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 SEBASTIAN FTLN 2461 FTLN 2462 FTLN 2463 O, that record is lively in my soul! He finishèd indeed his mortal act That day that made my sister thirteen years. 260 VIOLA FTLN 2464 FTLN 2465 FTLN 2466 FTLN 2467 FTLN 2468 FTLN 2469 FTLN 2470 FTLN 2471 FTLN 2472 FTLN 2473 FTLN 2474 FTLN 2475 FTLN 2476 FTLN 2477 FTLN 2478 FTLN 2479 FTLN 2480 FTLN 2481 FTLN 2482 FTLN 2483 If nothing lets to make us happy both But this my masculine usurped attire, Do not embrace me till each circumstance Of place, time, fortune, do cohere and jump That I am Viola; which to confirm, I’ll bring you to a captain in this town, Where lie my maiden weeds; by whose gentle help I was preserved to serve this noble count. All the occurrence of my fortune since Hath been between this lady and this lord. SEBASTIAN , to Olivia So comes it, lady, you have been mistook. But nature to her bias drew in that. You would have been contracted to a maid. Nor are you therein, by my life, deceived: You are betrothed both to a maid and man. ORSINO , to Olivia Be not amazed; right noble is his blood. If this be so, as yet the glass seems true, I shall have share in this most happy wrack.— Boy, thou hast said to me a thousand times Thou never shouldst love woman like to me. 265 270 275 280 VIOLA FTLN 2484 FTLN 2485 FTLN 2486 FTLN 2487 FTLN 2488 FTLN 2489 And all those sayings will I overswear, And all those swearings keep as true in soul As doth that orbèd continent the fire That severs day from night. ORSINO Give me thy hand, And let me see thee in thy woman’s weeds. VIOLA FTLN 2490 The Captain that did bring me first on shore 285 181 FTLN 2491 FTLN 2492 FTLN 2493 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 Hath my maid’s garments. He, upon some action, Is now in durance at Malvolio’s suit, A gentleman and follower of my lady’s. 290 OLIVIA FTLN 2494 He shall enlarge him. Enter Feste, the Fool with a letter, and Fabian. FTLN 2495 FTLN 2496 FTLN 2497 FTLN 2498 FTLN 2499 FTLN 2500 FTLN 2501 FTLN 2502 FTLN 2503 FTLN 2504 FTLN 2505 FTLN 2506 FTLN 2507 FTLN 2508 FTLN 2509 FTLN 2510 FTLN 2511 FTLN 2512 FTLN 2513 FTLN 2514 FTLN 2515 FTLN 2516 FTLN 2517 FTLN 2518 FTLN 2519 FTLN 2520 FTLN 2521 FTLN 2522 FTLN 2523 Fetch Malvolio hither. And yet, alas, now I remember me, They say, poor gentleman, he’s much distract. A most extracting frenzy of mine own From my remembrance clearly banished his. To the Fool. How does he, sirrah? FOOL Truly, madam, he holds Beelzebub at the stave’s end as well as a man in his case may do. Has here writ a letter to you. I should have given ’t you today morning. But as a madman’s epistles are no gospels, so it skills not much when they are delivered. OLIVIA Open ’t and read it. FOOL Look then to be well edified, when the Fool delivers the madman. He reads. By the Lord, madam— OLIVIA How now, art thou mad? FOOL No, madam, I do but read madness. An your Ladyship will have it as it ought to be, you must allow vox. OLIVIA Prithee, read i’ thy right wits. FOOL So I do, madonna. But to read his right wits is to read thus. Therefore, perpend, my princess, and give ear. OLIVIA, giving letter to Fabian Read it you, sirrah. FABIAN (reads) By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall know it. Though you have put me into darkness and given your drunken cousin rule over me, yet have I the benefit of my senses as well as your Ladyship. I have your own letter that induced me to 295 300 305 310 315 320 183 FTLN 2524 FTLN 2525 FTLN 2526 FTLN 2527 FTLN 2528 FTLN 2529 FTLN 2530 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 the semblance I put on, with the which I doubt not but to do myself much right or you much shame. Think of me as you please. I leave my duty a little unthought of and speak out of my injury. The madly used Malvolio. OLIVIA Did he write this? FOOL Ay, madam. 325 ORSINO FTLN 2531 This savors not much of distraction. OLIVIA FTLN 2532 FTLN 2533 FTLN 2534 FTLN 2535 FTLN 2536 FTLN 2537 FTLN 2538 See him delivered, Fabian. Bring him hither. Fabian exits. To Orsino. My lord, so please you, these things further thought on, To think me as well a sister as a wife, One day shall crown th’ alliance on ’t, so please you, Here at my house, and at my proper cost. 330 335 ORSINO FTLN 2539 FTLN 2540 FTLN 2541 FTLN 2542 FTLN 2543 FTLN 2544 FTLN 2545 FTLN 2546 FTLN 2547 Madam, I am most apt t’ embrace your offer. To Viola. Your master quits you; and for your service done him, So much against the mettle of your sex, So far beneath your soft and tender breeding, And since you called me “master” for so long, Here is my hand. You shall from this time be Your master’s mistress. OLIVIA, to Viola A sister! You are she. 340 Enter Malvolio and Fabian. ORSINO FTLN 2548 FTLN 2549 FTLN 2550 FTLN 2551 FTLN 2552 FTLN 2553 Is this the madman? OLIVIA 345 Ay, my lord, this same.— How now, Malvolio? MALVOLIO wrong, Notorious wrong. Madam, you have done me 350 185 FTLN 2554 FTLN 2555 FTLN 2556 FTLN 2557 FTLN 2558 FTLN 2559 FTLN 2560 FTLN 2561 FTLN 2562 FTLN 2563 FTLN 2564 FTLN 2565 FTLN 2566 FTLN 2567 FTLN 2568 FTLN 2569 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 Have I, Malvolio? No. MALVOLIO , handing her a paper Lady, you have. Pray you peruse that letter. You must not now deny it is your hand. Write from it if you can, in hand or phrase, Or say ’tis not your seal, not your invention. You can say none of this. Well, grant it then, And tell me, in the modesty of honor, Why you have given me such clear lights of favor? Bade me come smiling and cross-gartered to you, To put on yellow stockings, and to frown Upon Sir Toby and the lighter people? And, acting this in an obedient hope, Why have you suffered me to be imprisoned, Kept in a dark house, visited by the priest, And made the most notorious geck and gull That e’er invention played on? Tell me why. OLIVIA 355 360 365 OLIVIA FTLN 2570 FTLN 2571 FTLN 2572 FTLN 2573 FTLN 2574 FTLN 2575 FTLN 2576 FTLN 2577 FTLN 2578 FTLN 2579 FTLN 2580 FTLN 2581 FTLN 2582 FTLN 2583 FTLN 2584 FTLN 2585 FTLN 2586 FTLN 2587 FTLN 2588 Alas, Malvolio, this is not my writing, Though I confess much like the character. But out of question, ’tis Maria’s hand. And now I do bethink me, it was she First told me thou wast mad; then cam’st in smiling, And in such forms which here were presupposed Upon thee in the letter. Prithee, be content. This practice hath most shrewdly passed upon thee. But when we know the grounds and authors of it, Thou shalt be both the plaintiff and the judge Of thine own cause. FABIAN Good madam, hear me speak, And let no quarrel nor no brawl to come Taint the condition of this present hour, Which I have wondered at. In hope it shall not, Most freely I confess, myself and Toby Set this device against Malvolio here, Upon some stubborn and uncourteous parts We had conceived against him. Maria writ 370 375 380 385 187 FTLN 2589 FTLN 2590 FTLN 2591 FTLN 2592 FTLN 2593 FTLN 2594 FTLN 2595 FTLN 2596 FTLN 2597 FTLN 2598 FTLN 2599 FTLN 2600 FTLN 2601 FTLN 2602 FTLN 2603 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 The letter at Sir Toby’s great importance, In recompense whereof he hath married her. How with a sportful malice it was followed May rather pluck on laughter than revenge, If that the injuries be justly weighed That have on both sides passed. OLIVIA, to Malvolio Alas, poor fool, how have they baffled thee! FOOL Why, “some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrown upon them.” I was one, sir, in this interlude, one Sir Topas, sir, but that’s all one. “By the Lord, Fool, I am not mad”—but, do you remember “Madam, why laugh you at such a barren rascal; an you smile not, he’s gagged”? And thus the whirligig of time brings in his revenges. 390 395 400 MALVOLIO FTLN 2604 I’ll be revenged on the whole pack of you! He exits. OLIVIA FTLN 2605 He hath been most notoriously abused. ORSINO FTLN 2606 FTLN 2607 FTLN 2608 FTLN 2609 FTLN 2610 FTLN 2611 FTLN 2612 FTLN 2613 FTLN 2614 FTLN 2615 FTLN 2616 FTLN 2617 FTLN 2618 Pursue him and entreat him to a peace. Some exit. He hath not told us of the Captain yet. When that is known, and golden time convents, A solemn combination shall be made Of our dear souls.—Meantime, sweet sister, We will not part from hence.—Cesario, come, For so you shall be while you are a man. But when in other habits you are seen, Orsino’s mistress, and his fancy’s queen. All but the Fool exit. FOOL sings When that I was and a little tiny boy, With hey, ho, the wind and the rain, A foolish thing was but a toy, For the rain it raineth every day. 405 410 415 189 FTLN 2619 FTLN 2620 FTLN 2621 FTLN 2622 FTLN 2623 FTLN 2624 FTLN 2625 FTLN 2626 FTLN 2627 FTLN 2628 FTLN 2629 FTLN 2630 FTLN 2631 FTLN 2632 FTLN 2633 FTLN 2634 Twelfth Night ACT 5. SC. 1 But when I came to man’s estate, With hey, ho, the wind and the rain, ’Gainst knaves and thieves men shut their gate, For the rain it raineth every day. But when I came, alas, to wive, With hey, ho, the wind and the rain, By swaggering could I never thrive, For the rain it raineth every day. But when I came unto my beds, With hey, ho, the wind and the rain, With tosspots still had drunken heads, For the rain it raineth every day. A great while ago the world begun, With hey, ho, the wind and the rain, But that’s all one, our play is done, And we’ll strive to please you every day. He exits. 420 425 430
© Copyright 2026 Paperzz