Learn to Navigate Formality in YOUR Second Language A Publication of: Translation Excellence, Inc. 2620 S. Parker Rd., Suite 210 Aurora, CO 80014 Phone: 720-325-0459 Toll-free: 877-409-6737 www.translationexcellence.com [email protected] Writer: Elizabeth Conant is a Colorado College student majoring in Comparative Literature. Elizabeth is passionate about language learning. For the last four years, she has intensively pursued French and Spanish, through a combination of classes, independent study, and study abroad. She is fluent in French and advanced in Spanish. Elizabeth completed an internship program with Translation Excellence in the summer of 2014. Reviewer: Nisar Nikzad is the founder and CEO of Translation Excellence. He steers the company’s vision and as a freelance linguist for over 10 years prior to founding Translation Excellence, has a lot of tips to share! 3 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Introduction. Mastery of a foreign language requires a broad range of knowledge including vocabulary, grammar, written conventions, and idiomatic phrases. Yet once you learn to employ these components of language, there are still nuances to communication that are not commonly taught in foreign language courses, namely tailoring your mode of expression to the people you are speaking to. In English or your native language, you may slide easily into and out of different styles of expression depending on if you are speaking to a supervisor, a friend, or a spouse. You are likely capable of addressing a group at a formal business convention or an informal gathering. These linguistic degrees of formality perform a necessary social function in denoting the correct degree of respect, yet they are hard to describe in concrete terms. Because navigating degrees of formality in a second language is a challenging but necessary step toward fluency, we are providing this guide for you to understand and use formal and informal language as a second language learner. You’ll find a description of linguistic registers as markers of changing language depending on the situation, a few case studies of formal language use outside of English, and an in-depth guide to learning to navigate formality in any language, including specific sections on the business world and informal language use. Use this guide as both an informational look at how you use language in the different contexts that you meet throughout the day, as well as a good base of knowledge for increasing your ability as a non-native speaker to communicate in the business world and at home. Ultimately, the ability to switch effortlessly from formal to informal speech will make you a more adaptable and capable speaker in your second language, allowing you to hit all the right notes regardless of your audience. Share This Ebook! Tip # 1 4 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Linguistic registers Translation Excellence, Inc. Phone: 720.325.0459 Toll-free: 877.409.6737 www.translationexcellence.com [email protected] Share This Ebook! 5 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Native speakers of a language intuitively infer the formality of a situation according to the linguistic register in use. A register is the sociolinguistic term for a variety of a language as dependent on the social or professional context. Registers differ from dialects and regionalisms in that they are defined by their use, rather than by their users. That is to say that, while two dialects may be represented by two English speakers whose language use differs due to their regions of origin, a single speaker of English is likely to slide naturally between registers throughout the day depending on what they are speaking about and with whom. The term, while widely accepted, is still subject to much debate within the field of linguistics. The terms “field” and “tenor” can therefore refer to the same or similar concepts. While language use varies greatly based on mode, such as Share This Ebook! written or spoken, registers generally refer to the use of both modes of languages according to a scale of formality. To native speakers, employing and inferring the correct register is an innate language skill, but to speakers of a second language, the nuances of vocabulary and syntactic patterns that designate each register is a difficult learned skill. In English, the five registers proposed by Martin Joos are considered a widely accepted working model for discussing distinct registers. The five registers, in descending order of formality, are. 6 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Frozen or Static An unchanging text, this language is often written or recited. While this style of speaking is used in specific contexts, it often sounds less natural due to archaic or highly stylized language. In many cases, the language in the frozen register does not resemble the modern norms of the other registers as they evolve away from the static text. Examples include— Miranda Rights, The Lord’s Prayer, The Pledge of Allegiance of the US, wedding vows, The Gettysburg Address, The 12 Steps of AA. Formal Generally either a one-way form of communication, such as a speech, or communication between strangers. This form of language may place great importance on technical language and definitions of words. Examples include—T.V. and radio news announcements, introductions between strangers, official government or company statements, instructional speeches and videos, eulogies and other traditionally codified speeches, outreach email templates. Consultative Characterized by a teacher-apprentice relationship, this register generally permits interruptions but consists of explanations of background information and a great deal of technical vocabulary. Examples include— doctor/patient, teacher/student, company superior/company employee, caller/tech support Casual One of the most widely employed registers, used between friends and acquaintances on equal social footing. Interruptions are common and no background information is provided. Colloquialisms, slang, and vulgarities are used frequently, and it often characterizes casual group settings. Examples include—speaking with teammates, friends, acquaintances on equal footing, classmates. Share This Ebook! 7 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Intimate Used in very close, well-established relationships, usually in private settings. Intonation is more important than precise wording or grammar, and a certain degree of private vocabulary developed for mutual understanding between the speakers is employed. Non-verbal messages are highly important in this register. Examples include—close friends, parents and children, siblings, couples, and other family. The French conceptualization of linguistic registers offers an interesting case study in terms of the theory’s practical application. While most sources identify three main registers: frozen, current, and familiar, the specific definitions of the third register are subject to heavy debate. Though some sources include both intimate family discussions and vulgar, colloquial communication between peers in this category, other sources propose other divisions of the familiar register. Some of these include a popular register or a slang register for the extremely colloquial mode of speech used by young people and by societally marginalized groups. Others propose an additional vulgar register separate from the popular or slang register that contains modes of expression constituted primarily by vulgar language. This variety of categorization suggestions the fundamental challenge of naming specific linguistic registers—it’s hard to put all the ways we talk into a few boxes. The last few of these proposed registers - popular, slang, and vulgar - are based in part not only on the context they are used in, between groups of friends, but also greatly on the groups typically associated with their use: Share This Ebook! young people, recent immigrant populations, and other marginalized groups. As such, they verge away from the strict definition of a register, but suggest an important reality of navigating formality in any language: the intersection of identity and language. Historically, these are the groups that practice the greatest linguistic innovation and eventually effect the most change on the general language. Specifically, women between the ages of 12-22 exert the greatest influence over the continued evolution of American English. For the language learner interested in gaining complete fluency, it may not be necessary to learn the specific vocabulary and syntax of each group in the language you wish to learn. However, the ability to navigate register is a universal linguistic need. Those who are not able to master more than the casual register, such as some children living in poverty, are ultimately compromised in their social adaptability and mobility. Tip # 2 8 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Formal Registers in Your Second Language Translation Excellence, Inc. Phone: 720.325.0459 Toll-free: 877.409.6737 www.translationexcellence.com [email protected] Share This Ebook! 9 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Speakers of foreign languages adapt their speech similarly according to the social function, but while English has loosely marked registers, formality is a far more codified linguistic feature of many foreign languages. Formality can be marked by pronoun use, verb form, grammatical formulas, noun changes, and nearly any other linguistic feature according to the language. It’s possibly the most challenging aspect of learning a foreign language, and for this reason, non-native courses often focus on more formal versions of a language for beginners. Case Study: Arabic In Arabic, non-native speakers face great challenge in navigating formality. The most universally understood form of Arabic is Modern Standard Arabic, or Fusha, which was developed from Classical Quranic Arabic as the literary linguistic standard across member states of the Arab League. Fusha is used as the standard in journalistic writing, political discourse, and other written documents; however, most spoken Arabic falls into the regional forms called Amiya. These dialects can vary greatly from Fusha and from each other, so that although many are mutually intelligible, they constitute distinct languages. When most Arabic learners arrive abroad, they are prepared to interact with the formalized literary world but not necessarily to use the language on the street. As such, to navigate formality, they must learn informality. That’s not to say that polite discourse is absent in Amiya—like, Fusha, many varieties of Amiya contain different pronouns and forms to employ depending on seniority and formality of the occasion. Those looking to interact in a business setting will use their Fusha training for written documents, but should also look to specialize their knowledge according to their target location. Share This Ebook! 10 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Case Study: Japanese Those looking to learn Japanese face a similar challenge, as Japanese is one of the languages with perhaps the most variety and highest codification of honorifics. Beginning Japanese textbooks often focus on the polite form of Japanese used by newscasters, but the polite form is only one of three types of formal speech in Japanese. Polite, respectful, and humble language are all distinct registers in Japanese marked by the use of different vocabulary—formal verbs and nouns in place of informal—as well as separate and often more elaborate grammatical structures. In the case of each formal register, subcategories exist, and within polite speech alone, four versions exist: informal, polite, formal, and the combination version of polite formal. In addition, use of titles and honorifics is extensive and complex. Share This Ebook! Yet even as formal Japanese is standard in the business world, informal Japanese is likely the most widely spoken form. Unlike foreign Japanese learners, Japanese children learn the informal form first and are only expected to master formal speech by the end of their teenage years. Because foreigners are often given a pass for speaking informally, even in business contexts, various Japanese as a Second Language resources have criticized the traditional textbook emphasis on polite language. For the beginning Japanese learner, it may simply be most important to consider your target audience—a superior company or peers of your own age? From there, it may be most practical to focus on the appropriate form and come back to the other forms later as your fluency develops. Tip # 3 11 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Use of formal/ informal pronouns and titles Translation Excellence, Inc. Phone: 720.325.0459 Toll-free: 877.409.6737 www.translationexcellence.com [email protected] Share This Ebook! 12 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language The use of pronouns to denote respect is a common feature of formality across languages families. To differentiate between a formal and informal pronoun is referred to as the “T-V distinction,” from the Latin informal tu and formal vos. The language families and languages that employ formal and informal pronouns include: Germanic, Romance, Hellenic, Celtic, Balto-Slavic, Indic, Finno-Ugric, Turkic, Semitic, Chinese, Japanese, Vietnamese, Thai, Korean, Indonesian, and Basque. While English originally had the informal thou and formal you, the informal pronoun fell out of use in favor of a universalized you. With only one second person pronoun left in English, learning to navigate pronoun use is one of the most universal and challenging experiences of the native English speaker while learning a second language. Practical use of formal and informal pronouns, as well as other markers of formal registers, varies greatly based on the social structures and language norms that govern each culture. While in Spain the informal tú is the normal form employed between strangers and colleagues, in Costa Rica the formal usted is employed even in informal situations, similar to the nearly Share This Ebook! ubiquitous use of the formal Portuguese você in Brazil. In addition to culturally specific uses, social factors such as age, status, and familiarity determine the use. When entering a new culture, the pronoun patterns reflect normal relationships. For example, in many cultures, business colleagues and acquaintances make strong personal relationships, while in others, personal information is considered private and colleagues prefer to keep work relationships separate from social relationships. The use of formal/informal pronouns as well as other relationship markers will reflect these cultural standards. Do superiors use the informal pronoun? If an employee is older than the superior, which standard determines pronoun use- age or superiority? At what age is it normal to use the formal pronoun with a familiar and would a slightly younger person be insulted to use the formal? All these questions are socially dependent and therefore very specific to context. In this case, language learning and learning cultural social structures are inseparable processes. Tip # 4 13 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Tips for the Language Learner Translation Excellence, Inc. Phone: 720.325.0459 Toll-free: 877.409.6737 www.translationexcellence.com [email protected] Share This Ebook! 14 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Foreign language courses can offer descriptions of usage and example dialogues showcasing various hypothetical contexts for use, but these tools can only act as a beginning to understanding current, practical application of pronouns and formal language. Once you have reached the point as a student that you are interacting with native speakers, the on-thespot challenge of determining the correct degree and markers of formality truly comes into play. While it’s likely that many of your first interactions will be unsure and you will make missteps, these mistakes are an integral part of the learning processes. The moments when you need to determine which Share This Ebook! pronoun to use are likely to be split-second decisions made during the course of conversation. To help with this decision process, you can use this list of practical tips as a resource to handle the situation with grace. 15 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Listen Carefully The best way to gather input on the type of interaction you’re in the middle of it is to pay attention to it. Is the person you’re speaking with providing nonverbal markers of informality or of respectful distance? Which pronoun do they employ with you? Are there others in the conversation and what formal choices do they make? Matching their tone is likely the best way to make the decision, and often the cues you observe will make the appropriate pronoun a clear choice. Don’t Avoid Pronouns You didn’t get the information you needed from the conversation, or maybe you’ve just met them and you need to decide which form of “How are you?” to employ. Although you’re honing your circumlocution skills, don’t use them to avoid pronouns altogether. You may be able to omit the second person from one conversation, but you won’t be able to keep the trick up if the interaction develops into a longer relationship. Just take the dive and make a decision, and when you do…. Lean towards Formal In many cultures, it’s the more senior person who gets to set the tone of the conversation, and the native speaker you’re talking with is likely to feel far more comfortable asking you to switch to informal than to switch to formal address. When you choose formal speech, you’re giving them the freedom to determine the tone of the conversation. Just Ask If the social area is so grey that you’re afraid that either choice could result in a social misstep, just remember that the native speaker is aware that you are in the processes of perfecting their language. Share This Ebook! Ask what they prefer, explaining that English doesn’t make the difference. Making mistakes and asking questions is a step that can’t be skipped in the language learning process. While you’re trying out your registers of language, seeking out service situations while abroad offers the perfect case study for pronoun use. In most cultures, staff members interacting with the public use a more formal, but still common, style of address. How do shop workers address you, and does it change with their age? What title, if any, do they address you with? Listen in on other conversations to see if age and gender change the register of formality between staff and customers. And if you find that you’ve used the wrong pronoun or have made another misstep—you can just pay and walk away. While the ideal means of perfecting pronounce usage is immersion, it can be challenging and expensive to travel to the location of your target culture. One excellent substitute is to seek out a diverse array of media in the language you are learning. How do newscasters speak as opposed to the cast of a sitcom? While it’s most ideal to consume media from your target culture, it can also be extremely helpful to watch dubbed or subtitled English movies and T.V. shows and listen to the choices the translators made for the dubbed version. Look for the moment in a romantic comedy when Julia Roberts and Hugh Grant switch from vous to tu and what it means in their interactions, or any media that you already know and enjoy. Tip # 5 16 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language In the Business World Translation Excellence, Inc. Phone: 720.325.0459 Toll-free: 877.409.6737 www.translationexcellence.com [email protected] Share This Ebook! 17 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language While service situations and media can provide broad preparation for using formal registers, mastering the style of speaking used in business and professional relationships remains a separate challenge. A language register is not equivalent to technical terminology, also called jargon, which can be memorized like any specialized vocabulary. The use of language within a professional context does, however, contain a large number of established phrases and formulas that are tailored not only to be respectful and professional but also to be efficient and clear. Take email correspondence, for example. In English, professional email standards consists of many formulas to convey common ideas, including: “find attached,”“find enclosed,” “We look forward to…,” “Please contact…,” “who I’ve cc’d on this email,” “excuse the delay,” “Sincerely,” “Best wishes,” “Best regards” and many more. Each language has similar phrases to complete these Share This Ebook! functions. As you correspond in your second language, you can save the emails you receive from native speakers in a folder to reference their choice of phrasing. Later, if you want, you can compile this correspondence into a list a common phrases and formulas to emulate in your professional correspondence. If you have the chance, write a few email templates for yourself and ask a native speaker to look them over. Other forms of communication, such as phone etiquette and professional presentations, may present similarly structured registers of speech. Try to take the opportunity to listen in on a few of those interactions before beginning yourself, or, if you don’t have the chance to do so, ask your native speaking colleagues for pointers and feedback. Tip # 6 18 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Informal Registers in Your Second Language Translation Excellence, Inc. Phone: 720.325.0459 Toll-free: 877.409.6737 www.translationexcellence.com [email protected] Share This Ebook! 19 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Because many foreign language courses focus on the standardized, correct form of the language, you may find that learning informal registers is more of an immediate challenge to you. Just as with formal language, there exists a huge variety of nuance within informal speech and writing regardless of language. Here the intersection of social class, age, and context make variants of speech all the more specific to the individual. While informal registers may be associated with generational differences, as younger groups tend to be on the forefront of linguistic change, within any age bracket, there exist different modes of speech for friends and for family. While a grandparent won’t use the same informal expressions as their slangoriented grandchild, they will still adapt themselves from speaking in the office to speaking with family. While the range of complexities may at first be overwhelming, ultimately you have the opportunity to shape your own mode of expression. Your personal expression in your native language is as much a result of your influences as it is of your own choices. In your second language, the words you learn to employ are entirely up to you. From vulgarities to pet names, keep your ears open to possible forms of expression and don’t forget to be cautious of definitions before you employ phrases. A word to the wise: even commonly employed expletives or expressions can have highly charged roots. Although the meaning in day-to-day use may be watered down, it always pays to look up the literal meaning of an exclamation before you use it to ensure that you’re not insinuating anything you don’t mean to. Slang Slang is a variant within a range of casual registers, and it is a constantly changing lexicon that is frequently employed in social situations. Due to its devalued status and its ephemeral nature, slang is the most difficult area in a foreign language to learn. Because slang is often integrated with vulgar expressions, misuse can easily result in a misstep, and its best to thoroughly learn slang expressions before employing them as a non-native speaker. If you need to look up a slang expression, online references exists, although many are user driven and lack credibility, similar to the English Urban Dictionary. These websites are most useful when used to define a word or phrase you don’t understand. When used to browse or look up new slang terms, they often provide uncommonly used or problematic results. Arabic http://en.mo3jam.com/ Belgian Dutch www.vlaamswoordenboek.be Dutch http://www.straatwoordenboek.nl/ Finnish Urbaani Sanakirja German http://www.mundmische.de/ and http:// www.sprachnudel.de/ Hungarian http://nepszotar.com/ and http:// hogymondom.hu/ Icelandic http://slangur.snara.is/ Indian English http://hogymondom.hu/ Korean http://kin.naver.com/openkr/list.nhn and https://mir.pe/wiki/FrontPage Polish miejski.pl Portuguese Dicionario Informal Spanish http://www.asihablamos.com/ and http:// www.tubabel.com/ Share This Ebook! Tip # 7 20 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language Conclusion Translation Excellence, Inc. Phone: 720.325.0459 Toll-free: 877.409.6737 www.translationexcellence.com [email protected] Share This Ebook! 21 Learning to Navigate Formality in YOUR Second Language While mastering and correctly employing varying linguistics registers is highly individual to the language and culture in question, it is also a skill that can be learned like any other. With a basic knowledge of how languages across the globe denote respect or intimacy according to social context, it becomes possible to approach the subject within any language. It is our hope that you can use this knowledge not only to integrate yourself into the global business world, but also to better understand international people with whom you may work. With an understanding of the honorific norms they use in their native language, you can both better understand their overtures of friendship and professional collaboration and better appreciate the efforts they make to adapt themselves to English’s own complex system of registers. Linguist/project manager communication is helpful because it ensures the project runs smoothly. It Share This Ebook! may be problematic only if the level of communication interferes with the translator’s ability to successfully complete the project by the indicated deadline or if the project manager is unable to fully attend to his or her other agency responsibilities, client requests, etc. The ability to linguistically adapt according to your social context is an integral part of the language learning process, and a difficult step to master. In your efforts to navigate foreign language registers, you’ll show your host culture not only the personal respect that you wish to convey, but also demonstrate your commitment to understanding their language and customs. As the continually globalizing world increasingly connects us, your ability not only as a bilingual speaker but also as a bicultural and adaptable worker will allow you to act as a guide and a diplomat to cross-cultural collaboration.
© Copyright 2026 Paperzz