Translation Exercise Translate each of these lines into modern English. PRINCE: If ever you disturb our streets again, your lives shall pay the forfeit of the peace. Act I, scene i ROMEO: Did my heart love till now? Foreswear it, sight! For I ne’er saw true beauty till this night. Act I, scene v JULIET: Romeo, doff thy name, and for thy name, which is no part of thee, take all myself. Act II, scene ii NURSE: Then hie you hence to Friar Laurence’ cell; There stays a husband to make you a wife. Act II, scene v TYBALT: Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me; therefore turn and draw. Act III, scene i MERCUTIO: Ask for me to-morrow and you shall find me a grave man. I am peppered, I warrant, for this world. A plague o’both your houses! Act III, scene i CAPULET: Thank me no thankings, nor, proud me no prouds, But fettle your fine joints ‘gainst Thursday next, To go with Paris to Saint Peter’s Church, Or I will drag thee on a hurdle thither. Act III, scene v NURSE: Romeo’s a disclout to him: an eagle, madam, hath not so green, so quick, so fair an eye as Paris hath. Act III, scene v ROMEO: Come, cordial and not poison, go with me To Juliet’s grave; for there must I use thee. Act V, scene i JULIET: Yea, noise? Then I’ll be brief. O happy dagger! This is thy sheath; there rust, and let me die. Act V, scene iii This document accompanies “Romeo and Juliet Analysis and Exercise: Part One” Visit http://tfolk.me/rj3 for more.
© Copyright 2026 Paperzz