Asian Ethnicity, Volume 3, Number 1, March 2002 In Defence of the Archaic: A Reconsideration of the 1950s Ethnic Classi cation Project in China* NICHOLAS TAPP (Australian National University, Australia) This paper argues for a new understanding of the Chinese ethnic classi cation project of the 1950s, which is too easily read as merely an exercise in colonising representations. Claiming that there may yet be cultural spaces uncolonised by ‘modernity’, the paper argues that recent research, through over-emphasising the transformation of local identities by the state and concentrating on minority elite views, may have missed something of the facticity with which culture is experienced at the local level. The paper examines the main effects of classi cation, drawing on the author’s Sichuan research to show that it may sometimes be necessary to indulge in a kind of essentialism in order to understand the complexity of the changes which have taken place. It is suggested that minority policy together with other social changes has in some cases paradoxically strengthened traditional expressions of identity at the expense of both the of cial minority categories often stressed, and more local cultural sub-distinctions. However, the problems of isolating the effects of these changes in the absence of detailed local accounts of the 1949–89 period are drawn attention to, and the paper calls for a new ethnography of the classi cation project itself. In conclusion, the shortcomings of an extreme constructivist approach in accounting for the strength of local ‘indigenisms’ are examined, and the classi cation project is shown to have had important aims in common with those of anthropology in elucidating vital local senses of difference. Introduction A general questioning of, and scepticism about, notions of cultural authenticity and tradition has become characteristic of post-colonial and post-modern critical theory. Thus Chambers warned that ‘In the idea of roots and cultural authenticity there lies a fundamental, even fundamentalist, form of identity that invariably entwines with nationalist myths in the creation of an “imagined community” ’.1 From the outset of the emphasis upon the inventiveness of culture,2 and of traditions,3 there has, however, also been a sharp concern with the status of the indigenous cultural essentialisms so blithely dismissed in * 1 2 3 This paper was originally delivered at the Conference on Human Existence and Developmen t in the 21st Century and 6th Annual Meeting of the Chinese Anthropologica l Association in Xiamen, 18–22 July 2000. Iain Chambers, Migrancy, Culture, Identity (Routledge, London and New York, 1994), p. 73. Roy Wagner, The Invention of Culture (University of Chicago Press, Chicago, 1975; Prentice Hall, Englewood Cliffs, revised edition 1981). Eric Hobsbawm, ‘Introduction’, in Eric Hobsbawm and Terry Ranger (eds) The Invention of Tradition (Cambridge University Press, Cambridge and New York, 1983). ISSN 1463-1369 print; 1469-295 3 online/02/010063-22 Ó DOI: 10.1080/1463136012009587 4 2002 Taylor & Francis Ltd 64 Nicholas Tapp this way. 4 As Hastrup and Olwig put it, ‘while anthropologists are preoccupied with de-essentialising the concept of culture and deconstructing the notion of bounded, localised cultural wholes, many of the very people we study are deeply involved in constructing cultural contexts which bear many resemblances to such cultural entities’.5 Weiner notes that our own comparative project is ‘paralleled by an indigenous comparativism’ and that the current dilemma for indigenous people themselves is how to convey a sense of the creativity of their traditions without their seeming either contrived or in exible. He goes on to remark that there have been times when cultural alterity was not problematic, but ‘essential to internal continuity and distinctiveness’.6 It is this notion of the unproblematic nature of cultural alterity which I should like to take up here, and its importance to internal identity, in the context of modern Chinese ethnology and some of my own research on the Hmong minority people of China. In an essay titled ‘Disrupting Authenticity’, which begins by citing Spivak’s remark that it is the ‘longing for a centre’ which ‘spawns hierarchalised oppositions’,7 Iain Chambers draws attention to how the critical tradition of the West, which ghts an endless rearguard action against modernity, has constantly sought radical alternatives to it in the ‘assumed continuities of folk cultures, “authentic” habits, “genuine” communities’.8 One thinks here of other work in this vein, such as de Certau’s remarks on the production of ‘popular culture’ by French folklore in the nineteenth century.9 Chambers criticises the ‘Western demand for the “mythical uncontained space” of an authentic “native” culture as perpetuating the imperial gesture’, involving a ‘defence of the archaic as a pure anti-Western value precisely because it aspires in Occidental fashion to an irredeemable absolute’.10 But are there no cultural spaces as yet uncolonised by modernity, no defence of the archaic which may be mounted in other than Eurocentric terms? Pratt raised the question of the extent to which Europe’s constructions of subordinated others had been shaped by those others,11 and a certain amount of energy has been expended in deconstructing colonialism as a homogeneous social force, showing that ‘colonial regimes were neither monolithic nor omnipotent’,12 emphasising ‘colonialisms rather than colonialism’,13 but also arguing that ‘modernity itself can be understood as a 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 See, for example, the discussion which followed Allan Hanson, ‘The Making of the Maori: Cultural Invention and its Logic’, American Anthropologist, vol. 91 (1989), pp. 890–902, where H.B. Levine, ‘Comment on Hanson’s “The Making of the Maori” ’, American Anthropologis t, vol. 93 (1991), pp. 444–9 glosses cultural invention as ‘political ideology’. Also see Jean Jackson, ‘Is There a Way to Talk about Making Culture without Making Enemies?’ Dialectical Anthropolog y, vol. 14 (1989), pp. 127–43, for discussion of the emergence of indigenisms and how to present our perception of culture as continually created and improvised. Kirsten Hastrup and Karen Olwig, ‘Introduction’, in Karen Olwig and Kirsten Hastrup (eds), Siting Culture: the Shifting Anthropologica l Object (Routledge, London and New York, 1997), p. 11. See also Nicholas Thomas, ‘Becoming Undisciplined: Anthropology and Cultural Studies’, Henrietta Moore (ed.), Anthropologica l Theory Today (Polity Press, Cambridge, 1999). James Weiner, ‘Afterword’, in Emplaced Myth: Space, Narrative, and Knowledge in Aboriginal Australia and Papua New Guinea (University of Hawaii Press, Honolulu, 2001), pp. 240–2. From her Preface to her translation of Jacques Derrida’s Of Grammatology (Johns Hopkins Press, Baltimore, 1976). Chambers, Migrancy, Culture, Identity, p. 71. Michel de Certeau, Heterologies: Discourses on the Other, Chapter 8, ‘The Beauty of the Dead: Nisal’, written in collaboration with Dominique Julia and Jacques Revel (University of Minnesota Press, Minneapolis, 1986), pp. 119–37. Chambers, Migrancy, Culture, Identity, pp. 71–3. If one were to analyse this rhetoric critically it would be interesting to focus on just what words like ‘precisely’ and ‘entwines’ are doing here. Mary L. Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (Routledge, London and New York, 1992), p. 6. Frederick Cooper and Ann Stoler, ‘Introduction, Tensions of Empire: Colonial Control and Visions of Rule’, American Ethnologist, vol. 16, no. 4 (November 1989) (Special Section: ‘Tensions of Empire’), p. 609. Nicholas Thomas, Colonialism’s Culture: Anthropology , Travel and Government (Polity Press, Cambridge, 1994), p. 9. In Defence of the Archaic 65 colonialist project’ since colonised (like internal) societies were seen as objects to be regulated and surveyed;14 colonies were ‘laboratories of modernity’.15 As colonialism and more recently capitalism16 have been deconstructed as monolithic global processes, so too questions of alternative modernities have been raised,17 in a way which sometimes echoes earlier debates about unilinear and multilinear evolution, universalist and relativist approaches.18 Charles Taylor, for example, ascribes the view of modernity as ‘convergence’ (p. 162) to an ‘acultural’ understanding of modernity which is universalist in its implications, arguing for a ‘cultural’ understanding of modernity in relativist terms, and warns against an ‘ethnocentrism of the modern’.19 On the other hand, the claims of the self-orientalising, essentialising tendencies associated with cultural nationalism to alternative modernities (like ‘Confucian capitalism’) have been well discussed by Dirlik.20 With all this in mind, I should like to argue here that there may be a strong need, particularly in the context of the Chinese study of ethnic minorities, to continue in some contexts to speak the language of ‘inauthenticity’ criticised by Jolly,21 who argues against any distinctions between ‘authentic’ and inauthentic’ customs. The ‘traditional’ may indeed be a ‘complex discursive gure present in struggles over how to de ne local ethnic places and the subjects residing there’ as Litzinger puts it,22 but it may also exist in the absence of those struggles. Considering the revival of ethnography and of the interest in local cultures which took place in China in the mid-1980s, Louisa Schein brilliantly shows how notions of ‘accurateness’ (zhunjie) as the criterion for publications were determined by ideas of ‘authenticity’, which were in turn based on what had been identi ed by ‘key experts’ as ‘typical’ (dianxing) or having had ‘ancient historical origins’ (gulao)’.23 But this surely should not be taken to imply that the entire enterprise of seeking authenticity through typicality or historical continuity is thereby invalidated! The dangers of an extreme constructivist position is that it leaves one utterly powerless to criticise propaganda, which is indeed rather sympathetically treated by Schein, for China, as based on a different theory of agency to that of dominant Western aesthetics.24 The Search for Authenticity China’s ethnic classi cation (minzu shibie) project of the 1950s looks in retrospect like one of the great colonising missions of the twentieth century, a huge internal ‘self-Orientalising’ mission designed to homogenise and reify internal cultural differences in the service of a particular kind of (gendered) cultural nationalism. Since Fei Xiaotong’s early article drew 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Thomas, Colonialism’s Culture, p. 4. Ann Stoler, Race and the Education of Desire: Foucault’s History of Sexuality and the Colonial Order of Things (Duke University Press, Durham, 1995), p. 15. Julie K. Gibson-Graham , The End of Capitalism (as we knew it) (Blackwell Publishers, Cambridge, Mass., 1996). Arif Dirlik, The Postcolonial Aura: Third World Criticism in the Age of Global Capitalism (Westview Press, Boulder, CO, 1997); Lisa Rofel, Other Modernities: Gendered Yearnings in China after Socialism (University of California Press, Berkeley, 1999); Dilip Gaonkar, ‘On Alternative Modernities’, Public Culture, vol. 11, no. 1 (1999), pp. 1–18. See for example Marshall Sahlins and Elman Service (eds), Evolution and Culture (University of Michigan Press, Ann Arbor, 1960). Charles Taylor, ‘Two Theories of Modernity’, Public Culture, vol. 11, no. 1 (1999), pp. 162 and 171. Dirlik, The Postcolonial Aura, pp. 119–21. Margaret Jolly, ‘Specters of Inauthenticity’, The Contemporar y Paci c, vol. 4, no. 1 (Spring 1992), pp. 49–72. Ralph Litzinger, Other Chinas: The Yao and the Politics of National Belonging (Duke University Press, Durham and London, 2000), p. 258. Louisa Schein, Minority Rules: the Miao and the Feminine in China’s Cultural Politics (Duke University Press, Durham and London, 2000), p. 205. Ibid., pp. 176–8. 66 Nicholas Tapp attention to some of the dif culties, and some of the peculiarities, of this mammoth classi cation project,25 the main outlines of this gargantuan task of investigation and classi cation of ethnic, cultural, religious, linguistic, social and economic differences have been well described by Western ethnographers. Harrell describes it as integral to the ‘civilising project’ of Communism, which he compares to those of Confucianism and Christianity, drawing attention to the way ‘an ideology of ethnicity or ethnic consciousness’ develops in reaction to the ‘ideology of de nition and scaling’ propagated by a civilising centre.26 Guldin deals with the various stages of this project, and of the later minority nationality social history (shehui lishi) surveys, in terms of the general historical development of ethnology and anthropology in China, pointing out the pride Chinese ethnologists have taken in their participation in a project they saw as eminently ‘scienti c’.27 Lin Yaohua’s description of these ethnological projects as essential contributions to the development of Marxist–Leninist nationality theory bears out this self-perception by Chinese participants as being engaged in a scienti c project of investigation and classi cation which would further the well-being and material progress of the country through democratic reforms carried out on the basis of the understandings gained through the research.28 Gladney describes the project as a Stalinist one,29 and emphasises the interaction in it, and throughout Chinese minority policy, between modern theories of nationalist discourse and ‘traditional Chinese ideas of identity and ethnicity’.30 In a path-breaking later essay, which has tended to focus the attention of subsequent researchers on the formal Chinese categories of minority identity and the collusion of minority elites themselves in this image-making, Gladney drew attention to the way Sinocentric discourses have feminised and infantilised images of the minorities (an exoticisation of the minority for the sake of a homogeneous Han Self).31 Mackerras draws attention to some of the practical dif culties there have been in rigidly applying Stalin’s fourfold criteria for a ‘nationality’, and the discussions which have taken place about this.32 I myself, without treating the project in detail, tried to draw attention to the processes of ‘greater-group formation’ which widescale classi cations of nationalities encouraged.33 Schein treats the process as one which was generally about ‘making minzu’, or ‘creating state subjects’,34 and notes that it resulted in a ‘considerable amount of disjuncture’ between peoples’ ‘experiences of ethnic difference on the ground and the formal categories into which they were being tted’ which resulted in ‘two distinct trajectories’— rst, the continuing demands for ‘reclassi cation’ (see this section, below), and secondly, the ‘routinization’ of these ‘state 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Fei Xiaotong, ‘Ethnic Identi cation in China’, Social Sciences in China, vol. 1, no. 1 (1980), pp. 94–107. Stevan Harrell, ‘Introduction’ in Stevan Harrell (ed.), Cultural Encounters on China’s Ethnic Frontiers (University of Washington Press, Seattle and London, 1995). Gregory Guldin, The Saga of Anthropology in China: From Malinowski to Moscow to Mao (M.E. Sharpe, New York and London, 1994), p. 107. Lin Yaohua, ‘New China’s Ethnology: Research and Prospects’, in Gregory Guldin (ed.), Anthropolog y in China: De ning the Discipline (M.E. Sharpe, New York, 1990). Dru Gladney, Muslim Chinese: Ethnic Nationalism in the People’s Republic (Harvard University Press, Cambridge, MA, 1991), p. 66. Cf. Dru Gladney, ‘Salman Rushdie in China: Religion, Ethnicity, and State De nition in the People’s Republic’, in Charles Keyes, Laurel Kendall and Helen Hardacre (eds), Asian Visions of Authority (University of Hawaii Press, Honolulu, 1994). Dru Gladney, ‘Representing Nationality in China: Re guring Majority/Minority Identities’, The Journal of Asian Studies, vol. 53, no. 1 (1994), pp. 92–123. Colin Mackerras, China’s Minorities: Integration and Modernization in the Twentieth Century (Oxford University Press, Hong Kong, 1994), pp. 141–2. Nicholas Tapp, ‘The Minorities of China: A General Overview’, Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 26 (1986); Nicholas Tapp, ‘Minority Nationality in China: Policy and Practice’, in R. Barnes, A. Gray and B. Kingsbury (eds), Indigenous Peoples of Asia (Association for Asian Studies Monographs , University of Michigan, Ann Arbor, 1995). Schein, Minority Rules, pp. 68, 69. In Defence of the Archaic 67 categories’ in such a way that they are today accepted and even favoured categories of identity.35 Recently the project has been considered in Chinese accounts of the development of the academic discipline of ethnology in China.36 From such formulations (and most people who have written on the minorities in China have had something to say about this initial post-revolutionary exercise of naming power), it may indeed seem persuasive to view this vast project of state-sponsored ethnic classi cation, undertaken through an ethnographic inquiry into the minutiae of everyday life and local custom which was resuscitated in the cultural revivals which followed economic reforms in 1979, as a prime example of that colonising discourse on ‘otherness’ which so many have seen to be associated with nation-state-building; an attempt to x and de ne, locate and regulate, uid and malleable populations and local identities; an Orientalist discourse, then, to use Said’s original term,37 if one of the Orientalised themselves turned on their own internal others, which sought to represent subordinate others in an essentialising way which would deny them agency, a conspiracy of power with knowledge, and one which here was to a large extent indeed inspired by paradigms of otherness taken straight from the age of high European imperialism, the Herderian, Romanticist notions of bounded, individual, isolated, unique cultures (via Stalin out of Marx), coupled with the evolutionary social models of Morgan and Engels. Based on this view of the ethnic classi cation project, research on Chinese minorities has also contrasted state ‘discourses of hierarchy’ with those of ‘authenticity’,38 or emphasised the importance of other forms of public Chinese representation, such as those of lm, in depicting minorities through images of the feminine, childlike and natural.39 There may, however, be some quali cations we should make to the largely accepted portrayal of this particular ethnographic and political endeavour in terms of colonising discourses which were originally speci cally associated with European imperialism. For one thing, the Chinese ethnic classi cation project of the 1950s marked an important departure from Stalin’s fourfold criteria of ‘nationality’, in that it placed a particular emphasis on the self-consciousness of the group. Identities were not located purely according to the so-called objective, scienti c criteria on which the classi cations project was explicitly based, but peoples’ statements about their identities, their desired identi cations and their actual ones, were listened to, taken into account, recorded and considered together with other factors such as economic type and stage of social development, history, language and religious af liation.40 One should probably see this attempt, which in my view was initially a genuine attempt to inquire into and recognise the minutiae of cultural difference, as part of a general emphasis, under Mao Zedong, on the importance of human consciousness and revolutionary 35 36 37 38 39 40 Ibid., pp. 85–6. Cf. Stevan Harrell, ‘Ethnicity and Kin Terms among Two Kinds of Yi’, in Chien Chiao and Nicholas Tapp (eds), Ethnicity and Ethnic Groups in China (New Asia College, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 1989). Wang Jianmin, Zhang Heiyang and Hu Hongbao, Zhongguo minzuxue shi. The History of Ethnology in China (Vol. II) (Yunnan jiaoyu chubanshe, Kunming, 1998). E. Said, Orientalism (Routledge and Kegan Paul, London, 1978). Sydney White, ‘Fame and Sacri ce: The Gendered Construction of Naxi Identities’, Modern China, vol. 23, no. 3 (July 1997), pp. 298–327. Louisa Schein, ‘Popular Culture and the Production of Differences: The Miao and China (unpublishe d Ph.D. thesis, University of California, Berkeley, 1993); Schein, Minority Rules; Gladney, ‘Salman Rushdie in China’. Jiang Yongxing, ‘Cong Guizhou minzu shibie gongzuo tanqi’ (‘Discussion on the Basis of Guizhou’s Ethnic Identi cation Work’), Minzu yanjiu jikan (Nationalities Research Quarterly), Guangxi , no. 2 (1985), pp. 303–16 argued that this did not go far enough, but the principle was certainly there. See Stevan Harrell, ‘The History of the History of the Yi’, in Stevan Harrell (ed.), Cultural Encounters on China’s Ethnic Frontiers (University of Washington Press, Seattle and London, 1995), p. 83. 68 Nicholas Tapp will in social transformation.41 While certainly not remarkable in terms of the development of anthropological theory elsewhere, within the framework of conventional Marxist–Leninist thought, it was a remarkable innovation. This emphasis on the consciousness of subjects is certainly one aspect of the project which would seem to contradict any too-simple analytic reduction of it to a mere case of colonising representations. Moreover, we may also need to remind ourselves that this was not merely a national, and nationalist, project, but also a socialist one. Its avowed aim was the liberation of ‘nationalities’, however these should be located, from feudal and semi-colonial forms of oppression. It was also, of course, part of a state-building enterprise, and here it may justly be compared to the ways in which other states have approached the location, classi cation, identi cation and treatment of internal cultural diversity. 42 But we should bear these important differences in mind. There is evidence that the project was not prepared for the sheer amount of cultural differences which its own research revealed (260 ethnonyms were originally submitted for Yunnan), and that major efforts were subsequently made to reduce this complexity to the more manageable proportions of the 55 (now 56) ethnic categories which were nally approved as forming the constituent elements of the ‘Chinese nationality’ (Zhonghua Minzu). These efforts involved an equally vast effort of comparison, based largely on historical and linguistic, but also cultural and social evidence, and taking into account not only the self-consciousness of local groups but also, plainly, administrative and strategic concerns. I shall examine some of the implications of this in greater detail below. However, it may be argued that in its inception and origins, and in the motivations of many if not most of its participants, the project represented a genuine attempt, on the part of a newly founded state, to undertake an ethnographic inquiry, of what was thought to be a scienti c type, into the nature and extent of cultural variety and difference. Inevitably, any vast ethnographic project of this kind, at that time, whether or not we see it as a colonising one on a Euro-American model or one which may have been quali ed by its socialist ideals, had to have been predicated upon a cultural essentialism of the kind which post-modern theories have taught us to mistrust. Without an initial faith in the possibility of scienti cally isolating bounded and discrete cultures, the project could never have been undertaken. Yet the nature of that presumed essentialism may repay further re ection, since indigenism is not always constructed in response to an overwhelming external cultural rhetoric, while some kind of essentialising is surely necessary to every form of identity. The aws in the scienti c enterprise of applying Linnaean modes of classi cation to social groups quickly became apparent in the form of the many ‘anomalies’ of classi cation which most ethnographers of minorities in China have remarked. Fei Xiaotong gave some early examples of this, drawing attention to the problems of classifying members of the same group who had lived apart for so long that they had lost touch with each other and no longer recognised any af nities, or the descendants of Han Chinese groups who had settled among minority groups and become practically assimilated by them.43 Many distinct cultural groups have ended up resenting and actively protesting their formal classi cations, like the Ge of Guizhou described by Simon Cheung,44 or have been variously classi ed 41 42 43 44 Pace Paul Healy: ‘A Paragon of Marxist Orthodoxy: Mao Zedong on the Social Formation and Social Change’, in Arif Dirlik et al. (eds), Critical Perspectives on Mao Zedong’s Thought (Humanities Press, New Jersey, 1997). See for example Timothy Mitchell, Colonising Egypt (Cambridge University Press, Cambridge, 1988); John Pemberton, On the Subject of ‘Java’ (Cornell University Press, Ithaca, 1994). Fei Xiaotong, ‘Ethnic Identi cation in China’. Simon Siu-woo Cheung, ‘Subject and Representation: Identity Politics in Southeast Guizhou’, unpublishe d Ph.D. thesis. University of Washington, 1996. In Defence of the Archaic 69 under several different ethnonyms, like the Prmi of Yunnan and Sichuan.45 The case of the speakers of Yao languages who identify as Yao on Hainan Island, but were classi ed as Miao, is well known among Chinese ethnographers and often pointed to as an example of ‘mistakes’ which were made in the original classi cation; the problems of identifying as ‘Yao’ a large group of people many of whom speak Han or Dong or Miao languages and do not identify themselves as Yao have been well described.46 Many small cultural groups remain unclassi ed (either of cially awaiting a correct allocation or more commonly classi ed under a much more general term related to a group with whom they recognise no af nities). Lemoine noted the cases of the Khmu, Mang, Waxiang, and Kucong, in Yunnan. 47 Heberer lists seven others, including Jews,48 and Lin adds to this list.49 These examples could probably be multiplied many times from every minority locality and region in China. Any ethnographic enterprise of this kind, to the extent that it is based on what was seen as a scienti c methodology inspired by outmoded evolutionary typologies—but not necessarily, I would argue, because it represents a ‘colonising’ discourse or a form of intellectual imperialism—must be deeply awed in the sense that its own original aims, of objectively analysing and classifying uid and complex social phenomena, must inevitably be outstripped by the sheer dynamism of social and cultural change. But this may be a problem inherent to all modes of social analysis, and indeed to all discourse which attempts to assign de nite meaning. Anthropology still struggles in its attempts to represent cultural diversity, and is painfully aware of its own inadequacies to theorise the force of cultural difference. In this context Jonathan Friedman contrasts the ‘ladder’ and ‘mosaic’ approaches to cultural diversity; he sees the ‘ladder’ approach of evolutionary theory as counterposed to the ‘mosaics’ preferred by cultural relativists, and warns of the dangers, in a post-modern world, of ending up with a ‘leaky mosaics’ view. But it may be that ‘leaky mosaics’ are precisely what we are confronted by.50 In the following section, I shall attempt to turn the ethnographic focus on the Chinese ethnic classi cation project of the 1950s itself, by examining some of the effects we know it to have had, before turning to a consideration of some problems arising out of my own eldwork with a minority group in Sichuan. I shall show that there are some phenomena which cannot unambiguously be attributed to the effects of the 1950s classi cation project or the minority policies which were based on it, but may be seen as resulting, for example, from the renewed mobility and some overseas contacts in recent years. I shall argue the need for a more detailed ethnography of the classi cation project itself, and for a slightly modi ed understanding of its main aims, implications and effects, based on a closer practical and theoretical engagement with those local senses of essentialised identities with which the ethnic classi cation project was indeed so importantly concerned. 45 46 47 48 49 50 Stevan Harrell, Ways of Being Ethnic in Southwest China (University of Washington Press, Seattle and London), in press. Chiao Chien and Jacques Lemoine (eds), The Yao of South China: Recent International Studies (Pangu, Editions de l’A.F.E.Y, Paris, 1991). Jacques Lemoine, ‘Ethnicity, Culture and Developmen t among some minorities of the People’s Republic of China’, in Chien Chiao and Nicholas Tapp (eds), Ethnicity and Ethnic Groups in China (New Asia College, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 1989), pp. 1–9. Thomas Heberer, China and its National Minorities: Autonomy or Assimilation? (M.E. Sharpe, New York and London, 1989), p. 39. Lin, ‘New China’s Ethnology’; Cf. Lin Yaohua, ‘Guanyu “minzu” yici de shiyong he yuming de wenti’ (‘On the Problems of the Use and Synonyms of the Term minzu’), Minzu yanjiu lunwen ji (Treatises on Nationalities Research), no. 3 (1984), pp. 1–19. Jonathan Friedman, ‘Global System, Globalization and the Parameters of Modernity’, in Mike Featherstone, Scott Lash and Roland Robertson (eds), Global Modernities (Thousand Oaks, London, Sage Publications, New Delhi, 1995). 70 Nicholas Tapp The Effects of Classi cation However we evaluate the moral and historical status of this originary grand project, is it possible to inquire into what the main effects of this ethnic classi cation project have been, fty years on? It is easy to speculate here; harder to ground what one has to say in concrete case studies in particular localities of the impact of the initial classi cation process and the various transformations through which identities located and xed in this way have evolved, adapted or been maintained through such enormous cultural and historical events as Land Reform, the Great Leap Forward, the Cultural Revolution and economic liberalisation, the opening of the doors to the ‘outside’ world and the welcoming ‘inside’ of visitors from overseas. However, the broad outlines of what has taken place seem to be clear enough, and it will serve a useful purpose to sketch them here. The Privileging of Minority Elites What has sometimes been said is that very large-scale ethnic classi cations covering internally diverse populations, such as Hui, Yi or Miao, although originally merely of an of cial and formal character, have taken on a social life of their own throughout the decades of positive discrimination towards minorities de ned in this way, have become vital social categories shaping and articulating local forms of identity in new ways and directions as identities change and transform. ‘The minzu as categories have taken on a life of their own’, says Harrell;51 ‘these categories … became signi cant dimensions of ethnic agency’, says Schein.52 Of course this must be true, yet all too often the importance of those local forms of identity, expressed in indigenous languages mainly to insiders, is lost sight of through the excessive concentration on state-authorised categories and the interest there has been in explicating minority relations with the state.53 This cannot, surely, be the whole of the story. Indeed it would be odd if the same kinds of resistances and upsurges of local identity as have occurred in world-wide responses to ‘globalising’ imperatives, had not occurred with regard to these over-arching ethnonyms and categories of social identity and the implementation of particular policies towards them de ned in this way.54 The large ‘problem areas’ where ethnic unrest is endemic, such as Tibet, Xinjiang and Inner Mongolia, are well known, and there have been many smaller isolated cases. We can probably say with some certainty that the rst effect of the initial classi cation, contrary to the aims of the whole scienti c mission on which that classi cation was based, must have been to give voice to some at the expense of others. Indeed, even liberal models of democracy entail the lack of representation of large sectors of the population. It must, in most cases, have been the members of local elites who were questioned and listened to by the linguists, anthropologists and sociologists who carried out the project, people who 51 52 53 54 Harrell, ‘Ethnicity and Kin Terms among Two Kinds of Yi’, p. 181. Schein, Minority Rules, p. 69. See also Tapp, ‘The Minorities of Southern China’ (p. 107) on the ‘tendency towards greater-group formation and the fusion … of smaller ethnic and cultural groups’ which ‘resulted partly from of cial policies of … classifying … minority groups.’. This is also true of Litzinger, Other Chinas, although his concern with local historians shifts us much nearer than previous research towards a consideration of the particular contexts of social actors in which, as he argues, wider consideration s of ethnicity and gender should be situated. See Ralph Litzinger, ‘Questions of Gender: Ethnic Minority Representation in Post-Mao China’, Bulletin of Concerned Asian Scholars, vol. 32, no. 4 (2000), pp. 3–14. See Cheung (‘Subject and Representation’) for one account which does directly consider the resistance to these formal categories; the Ge in Guizhou, who resent being classi ed with other groups as ‘Miao’, in the same way as the Mosuo and Naxi, of Yunnan, dispute their common classi cation together as Naxi. See Jonathan Unger, ‘Not Quite Han: the Ethnic Minorities of China’s Southwest’, Bulletin of Concerned Asian Scholars, vol. 29, no. 3 (1997), pp. 67–78. In Defence of the Archaic 71 could speak Chinese or otherwise make their voices heard, despite the efforts (which we know there were) to target under-privileged sectors of the population, such as former slaves and the landless. Anyone with experience of eldwork or rapid rural appraisal knows how dif cult it is to get women, or other under-represented people, to speak out at public meetings or even in private interviews, especially where translators who may occupy a particular position in the society themselves are used. It was therefore almost inevitable that the most clamorous voices should be heard, the voices that insisted on their rights to de ne local identity, historical origins, cultural af liations and the boundaries of ethnic exclusion and inclusion. To a large extent, then, we should take seriously the implications of the realisation that these initial classi cations must have re ected and privileged local elite views in our later approaches to these same societies. For example, it was probably the views of Yi (Nuo/No) noblemen on the multi-ethnic composition of their slave classes which have informed virtually all subsequent discussions of the historical nature of Yi society. Did Lin Yaohua talk much to the Miao, Tibetans and others who were said to be members of a slave class among the Yi known as the ‘White Yi’, and did the members of this ‘class’ see themselves as forming members of a class within Yi society as has been described? 55 Greater-group and Lesser-group Formation The second main effect of the classi cation, as much subsequent research has shown for particular cases, was to alter and impact the formation and size of existing groups and identities. In some cases, the effects of ethnographic classi cation, when combined with the policies on regional autonomy and the xing of provincial and other boundaries, was to break up far larger groups who might otherwise have been expected to develop sentiments of nationalist unity, such as the Zhuang, Dai, Buyi, Dong and other speakers of Tai languages, or the Tibetan groups, or the Turkic groups of Xinjiang. Here, perhaps, the tendency was to emphasise the local expressions of identity revealed by ethnographic inquiry at the expense of larger, over-reaching ones. We do not know how much of this can be attributed to the effects of ethnographic research itself, how much to the effects of subsequent administrative arrangements and their interactions with the ethnonyms which were authorised. In other cases (as perhaps researchers from outside China have rather over-emphasised), more emphasis was placed on remote and distant cultural, historical or linguistic relationships, particularly those which could be found between the more internally diverse and more widely dispersed populations such as those classi ed as Yao and Miao. Here local and signi cant forms of exclusivist identity (Hmong, Hmu, Kho Xiong and A Hmao among the Miao, for example, who speak mutually unintelligible languages)56 were de-emphasised by the formal classi cation in favour of wider and more distant geographical and historical origins. 57 It is in these cases that ethnic classi cation has corresponded most clearly to the project of the ‘culturalist’ homogenisation of ethnic essences characteristic of (internal) self-Orientalising discourses.58 Yet this was precisely the opposite of what occurred with 55 56 57 58 See Lin Yaohua, The Yi of Liangshan (Human Area Relations Files, New Haven, 1961). Immediately one is in the realm of cultural politics in discussing these very distinct Miao (now known as Hmongic) languages, since Chinese linguistics classi es them as dialects in keeping with the desire to de-emphasise cultural differences at a level beneath that of the formal minzu categories. The Yi, like the Miao, are a good example of this. See Harrell, ‘The History of the History of the Yi’, Unger, ‘Not Quite Han’. Dirlik, The Postcolonial Aura, p. 106. 72 Nicholas Tapp some of the more numerically dominant and more potentially powerful groups, where local cultural differences were sanctioned in such a way that large and powerful groups were broken up into smaller ones (such as the Bouyei and Zhuang noted by Unger)59. For heuristic purposes, I would suggest that we refer to the distinctions between such groups as the Hmong and the Hmu, among the ‘Miao’, as ethnic distinctions, since the groups who refer to themselves in this way have traditionally had no conscious af nities with the others now classi ed with them, even though these ethnic distinctions are unrecognised by the formal categories of Chinese minority identity which sought to subsume them. I am particularly concerned with this problem, since my own research in Sichuan revealed the existence of no less than three distinct cultural traditions within and among the Hmong farmers of one xiang (township), which were in the process of hybridisation, creolisation and disappearance. They were only referred to (in a local Chengdu dialect term adopted into normal Hmong speech), as daban or styles of clothing.60 In a neighbouring xiang in Yunnan, there were four distinct cultural divisions, still known by indigenous Hmong terms—the Hmong Dau, Hmong Xi, Hmong Pa (or Pua) and Hmong Leng (besides two more distant groups referred to as Hmong taus dli and ‘Guizhou li Hmong’ or ‘Hmong from Guizhou’). In Wenshan Autonomous Prefecture of Yunnan, on the Vietnam border, there are the Hmong Si, Hmong Xau, Hmong Pe, Hmong Pua and Hmong Sua (‘Chinese Hmong’) besides the Hmong Daw (‘White Hmong’) and Hmong Ntsua (‘Green Hmong’) who are familiar in Southeast Asia.61 The presence of these ‘cultural divisions’ among the Hmong has never been very adequately explained,62 but they refer to very real differences of architecture, costume, ritual and dialect. In the past (at least until fty years ago) members of different cultural divisions neither lived in the same villages nor inter-married, despite the presence of a common surname system. Today in Southeast Asia, while some intermarriages occur and there are some mixed settlements, in general the distinctions between the two main cultural divisions represented outside China (the White and Green Hmong) still remain very strong and palpable. Now all this wealth of local cultural diversity (see also Unger 1997),63 which I shall refer to here as ‘sub-ethnic’ since Hmong from these different Hmong sub-group s all recognise that they are Hmong and can mostly understand each others’ dialects, occurred solely within the Hmong, whose own ethnonym appears nowhere in Chinese historical records nor in modern of cial categories. Moreover, Hmong language and culture, legends and history, ritual and social practices, are radically different from those of the other ethnic groups classi ed with them as ‘Miao’, who are respectively the Hmu people of Southeast Guizhou,64 the Kho Xiong 59 60 61 62 63 64 According to Unger, ‘Not Quite Han’, p. 76, the classi cation of this local group under two different formal categories was a self-admitted ‘mistake’ by Fei Xiaotong who was in charge of the investigation. But clearly the ‘mistake’ can in retrospect be seen to have had a strategic value, and this makes my point; that we simply do not know enough about the intersection of administrative concerns with ethnographi c classi cation at the time. There is no indigenous Hmong term for the differences between kinds of Hmong. Other Hmong groups are simply referred to descriptively, as ‘Green Hmong’ (Hmong Ntsua’) for example. See Zhang Yuan Qi, Yves Bertrais (ed.), Hmoob Nyob Paj Tawg Teb (Les Hmong de Wenshan) (Association Communauté Hmong, Javouhey , 1988). I am following the RPA transcription system developed for White Hmong by Bertrais, Barney and Heimbach, see Ernest Heimbach, White Hmong-English Dictionary (Southeast Asia Program Data Paper 75, Cornell University, Ithaca, 1979). However, I am dropping the nal consonant s used to indicate tone values since tones differ between the dialects, and adding ‘ng’ to indicate nal nasalisation. Robert Cooper, Resource Scarcity and the Hmong Response: Patterns of Settlement and Economy in Transition (National University of Singapore, Singapore, 1984), pp. 28–31. See also Unger, ‘Not Quite Han’. Studied by Schein in Minority Rules. In Defence of the Archaic 73 of West Hunan,65 and the A Hmao who live in similar locations to the Hmong and speak a ‘language’ which is closer to theirs than that of the other ‘Miao’ ethnic groups but which is nevertheless still mutually unintelligible (as I have several times witnessed).66 There is, therefore, as this example may make clear, an enormous extent of cultural variety and diversity—not only at the ethnic level, but also at the sub-ethnic level—which is simply blanketed out by the of cial social categories, vital although these also have now become; and one should beware, then, of paying undue attention to the formalised categories of minority identity which function to articulate identities in relation to the state. The example given here can easily be extended to the Yao, or the Lisu, or the Dai, or the Nuo, or the Na,67 and generally for many other of the southwestern Chinese minority groups. I shall return to a more detailed consideration of the Hmong example in the following section. Rei cation and Immobilisation of Cultural Differences The third effect of the 1950s classi cation I would emphasise—it is often mentioned, but deserves emphasis with the above two points here—is its ‘freezing’ of social processes which may have been far more uid, mobile and ambiguous in the pre-modern past. Like the privileging of elite views and the restructuring of local groups and identities, here the socialist effort to give genuine voice to minorities, to recognise and respect cultural diversity and script that recognition into the drafting of the constitution of the state itself, again shows some similarities to the endeavours of a colonialist ethnography and colonialist discourse. We can with near-certainty surmise, from our knowledge of comparable endeavours in Africa, India and elsewhere, that the formalised classi cation intervened dramatically in local processes of cultural af liation and separation which had historically been more uid and mobile. This affected both Han-minority relations and local intraminority relations. For example, minority groups who were either in the process of identifying as Han rather than minorities (like the Bai of today who often passed as Han in the past), or who were becoming culturally Han-like without losing their sense of a separate identity (as the Sichuan Hmong were described as doing in the 1930s),68 or whose elites were doing so, have had to rethink and even reverse these process of assimilation or acculturation. 69 In these cases, we can see the effects of the initial classi cation, and subsequent policies based upon it, as acting to halt longer-term sinicising processes and processes of cultural domination (which were later to be forcibly accelerated at times of radical campaigns and leftward policy swings). Certainly, there were many Han individuals 65 66 67 68 69 These were described by Mary Rack Mary Rack in ’ Images of Minorities, Memories of Bandits: Negotiating Local Identities in Lowland West Hunan’ (unpublishe d Ph.D. thesis, University of Edinburgh, 1999); and earlier by Ling Shun-sheng and Ruey Yih-Fu in Xiangxi Miaozu diaocha baogao (A Report on an Investigation of the Miao of Western Hunan (Institute of History and Philology, Academia Sinica Monograph Series A, No. 18, Shanghai , 1947; transl. Human Relations Area Files, New Haven 1963), as well as Shen Congwen, Recollections of West Hunan (Panda Books, Beijing, 1992). A Hmao (the Flowery or Da Hua Miao) is classed together with the Hmong dialects as belonging to one of the three main branches of the Miao languages; Chuanqiandian . No real ethnography of the A Hmao exists, but there are good missionary accounts, such as Samuel Pollard, The Story of the Miao (Henry Hooks, London, 1919), and recently the endeavour s of missionaries have led to the most extraordinary collection of their songs and stories on the Web: www.ecs.soton.ac.uk/ , str/miao/ Cai Hua, Une société sans père ni mère: les Na de Chine (Presses universitaires de France, Paris, 1997). See David Crockett Graham, Songs and Stories of the Ch’uan Miao (Smithsonian Miscellaneous Collections 123, The Smithsonian Institution, Washington, DC, 1954) and Ruey Yih-Fu and Kuan Tung-kuei, Chuannan Yaque Miao de hun sang lisu (Marriage and Mortuary Customs of the Magpie Miao, Southern Szechuan, (Monograph Series A, No. 23, Institute of History and Philology, Academia Sinica, Taipei, 1962). I consider this in more detail below. See also Unger, ‘Not Quite Han’. 74 Nicholas Tapp and whole groups living in close association with minority groups who had, like those in the Sichuan village of my study, adopted some local minority practices yet still clung to their identity as Han, who have adopted minority category labels as a direct result of the policy of positive discrimination towards the members of groups classi ed as minorities. Their absorption into minority groups may therefore have been hastened by the effects of classi cation, and their identities become more ‘ xed’ and static through this absorption, although the adoption of a minority category label by itself by no means necessarily signi es a change of cultural af liation and in these cases. Therefore, the minzu category remains a merely formal one, with little social signi cance other than the bene ts it may convey. Relations between minorities themselves, particularly where a dominant minority had speci cally historically instituted relations with smaller cultural groups such as in the Tibetan areas or in the Dai relations with the Hani, were severed and disrupted by this process of the according of separable identities. We can, therefore, accept that a general process of immobilisation of historical processes of both assimilation and acculturation has followed from the ethnographic classi cation project of the 1950s. Without necessarily confusing the movement of ‘individuals’ across ‘boundaries’, with the movement of those boundaries themselves,70 whatever mobility local pre-revolutionary cultural essentialisms permitted will have been, to some extent, arrested and inhibited by this project of formal classi cation and the differential bene ts which owed from it. Problems in Accounting for Effects My problem in Sichuan, which I cannot claim to have resolved on the basis of a brief eldwork residence there, was how to account for what I have referred to above as an almost post-modern hybridisation of what had originally been three quite distinct Hmong cultural ‘styles’ or ‘traditions’ in the area, into the more common sense of a ‘Hmong’ identity, which was only glossed as ‘Miao’ when conversing with strangers and outsiders to the community.71 Girls from village X would freely borrow head-dresses and styles of embroidery from girls of village Y or wear old Chinese peasant tunics to signify their ‘minority’ status; women from village Z claimed to be able to do the styles of village X better than the villagers of village X could (and sometimes could produce old photographs to prove it!). There were some subtle distinctions of dialect between the three traditions (a few tonal changes, a few different words). Yet they all saw themselves as Hmong, described themselves as Hmong, and in ordinary conversation would refer to other people as either Hmong or not.72 And I should like to emphasise that I am only talking about the Hmong here, who are only one of the three main and quite different populations classi ed under the ‘Miao’. It is worth stressing that these ‘sub-ethnic’ local cultural divisions and distinctions, while seemingly not very important to the economic historian of China or to the of cial Chinese ethnology of the 1950s, are of enormous importance to the Hmong people themselves outside this particular region at the borders of Sichuan with Guizhou and Yunnan, and of some fascination and interest even to many of those within the region. Within the region, however, there was more of a sense of general puzzlement about them, 70 71 72 Fredrik Barth, Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of Cultural Difference (Little, Brown, Boston, 1969). Fieldwork in Sichuan was conducted for 6 months in 1989 with assistance from the British Academy, with a further two months in neighbourin g areas of Guizhou and Yunnan in 1990 and 1991. I consider these problems in greater detail in The Hmong of China: Context, Agency, and the Imaginary (Brill, Leiden, 2001). In Defence of the Archaic 75 a sense of not being completely au fait with the niceties of their own folk culture,73 a real sense that was what most important was being Hmong (never Miao!), rather than being a Hmong of a particular cultural division or ethnic sub-group of the kind which is still fundamental to local senses of Hmong identity in Southeast Asia, and in China nearer the borders of Vietnam and Burma. It is beyond dispute there were very distinct Hmong ethnic sub-groups in this region in the past, of the order of those which persist today in Southeast Asia and some other parts of China, since Graham74 and Ruey and Kuan75 clearly described these sub-groups in the 1930s and even at that time they were in the process of merging into each other through intermarriages and common settlements which had been unknown before then. Ling and Ruey consider these different Hmong cultural divisions suf ciently signi cant to have resulted from entirely different historical migration trajectories.76 These cultural divisions or sub-ethnic groups, as mentioned above, involved different dialects, costumes, social practices and housing structures; intermarriage did not take place between them and lineage hospitality between members of the same patrilineal surname was neither expected nor demanded. We do need, here, to resort to what might be seen as a kind of cultural ‘essentialism’, in order to explicate the way in which formerly strong cultural distinctions between different sub-groups of Hmong, which were signi cant and vital social categories of existence at the local level, have been gradually eroded in this particular region until they have disappeared into a more generalised ethnic sense of identity as ‘Hmong’. I shall consider what kind of essentialism this may be in the Conclusion. It does appear from the processes described above that one additional effect of the 1950s ethnic classi cation project and the minority policies based on it, may have been to minimise the level of sub-ethnic group divisions (‘Hmong Dau’, ‘Hmong Xi’) while actually reinforcing the taxonomically upper-levels of ethnic identity (‘Hmong’)—in a way which runs paradoxically counter to the state attempt to sanction formal categories (‘Miao’) over and above the level of the ethnic group as lived and vital social categories. This is of course only true where several ethnic groups (like the Hmong, Hmu, Kho Xiong and A Hmao) were grouped together under the one formal category (‘Miao’), and we should probably exempt from this process of ethnicisation not only the largest groups which were broken up by classi cation, but also the smallest populations like the ‘Ewenki’ who were separated from larger populations with whom they might have been united. I elaborate on this effect of ‘ethnic homogenisation’ (reinforcement of the ethnic category at the expense of sub-group levels) in the following section. But the problem here, and the reason I cite this case in this context, is how to isolate the precise factors which caused this process of ethnic homogenisation, separate them where necessary from the effects of the ethnic classi cation project, and evaluate their relative importance. As early as the 1920s, Graham had lamented the increasing disappearance of embroidery and weaving techniques among Hmong groups in Sichuan and their purchase of cloth 73 74 75 76 This is an important point, the sense of cultural incompetence , or incapability, which most people have within their own societies. How many people can distinguish Haydn’s forty-eighth symphony from his forty- fth? Cf. also James Weiner, ‘Strangelove’s Dilemma: Or, What Kind of Secrecy do the Ngarrindjeri Practise?’, in Emplaced Myth: Space, Narrative, and Knowledge in Aboriginal Australia and Papua New Guinea (University of Hawaii Press, Honolulu, 2001) on avowals of ‘nescience’, or the (strategic) ignorance of important cultural information (Alan Rumsey’s ‘Introduction’ to the same book, p. 16). David Crockett Graham, ‘The Customs of the Ch’uan Miao’, Journal of the West China Border Research Society, no. 9, Chengdu (1937). Ruey and Kuan, Chuannan Yaque Miao de hun sang lisu. Ling and Ruey, Xiangxi Miaozu diaocha baogao, p. 18. 76 Nicholas Tapp from the market.77 He describes their growing ‘Sinicisation’ and adoption of Chinese language, dress and manners, and says they were called the ‘Hmong Swa’ or ‘Chinese Hmong’ (although it is not clear if this was their own term for themselves or a term used by other Hmong sub-groups for them or a term which may have been used by local Chinese for them and which was then translated back into Hmong). This sort of ‘sinicisation’ process, together with the amalgamation of smaller Hmong sub-ethnic groups, may have been going on for a considerable length of time, since the original settlement of the area by Hmong prior to 1573 and the partial abandonment of shifting agriculture which occurred at that time, and may well have contributed to the contemporary disappearance of ethnic sub-groups among them. In considering the apparent amalgamation of different Hmong sub-ethnic groups which has taken place, into the greatly reinforced sense of a more general and unquali ed ‘Hmong’ identity, how much of this can we unequivocally attribute to the effects of the 1950s classi cation of them as ‘Miao’ in silencing sub-ethnic groups among the Hmong? I would argue, a great deal—but there are other social processes also to be considered. How much of this absorption into a greater-Hmong identity should we attribute to the effects of much longer-term processes78 stretching over several centuries but immeasurably accelerated in the twentieth century, which saw the continued settlement of ‘wasteland’ areas and an increasing engagement in local markets, the commercialisation of agriculture and the nal abandonment of all forms of shifting cultivation in the area? How much of the disappearance of ethnic sub-groups in favour of more inclusive forms of ethnic identi cation should one attribute to the civil wars and banditry of the pre-revolutionary decades, which involved great movements of individuals and whole communities across the whole region? How, in the absence of detailed and trustworthy historical ethnographies of particular counties and townships, do we measure the effects of land redistribution and large-scale collectivisation on local identity formations, and how can we distinguish the effects of these from those of the civil wars and general processes of colonising Chinese modernity or indeed distinguish the effects of the 1950s classi cation itself from the policies on regional autonomy with which it was closely intertwined? How much of the present-day formation of a generalised Hmong identity in the region can be attributed to recent historical processes, such as the new mobility and freedom of communications which have accompanied economic reform, the relaxations of the hukou 79 system and new freedoms to travel to other places? How much of the erosion of cultural divisions should be traced to the Cultural Revolution and other periodic onslaughts on traditional cultural identities and forms such as costume, ritual and language? It might be thought that, if I had been able to do better research or remain longer in the eld, I might have been able to solve some of these questions. And it is true that longer-term research of a more historical nature might have gone some way towards clarifying certain issues which even my informants were not very clear about. But what we really need, as the above examples are intended to demonstrate, is an ethnography of the 1950s classi cation project itself, done in particular locations, with reference to those people who asked questions and those who answered them, and of the period which 77 78 79 Graham, ‘The Customs of the Ch’uan Miao’, p. 20, and Graham, Songs and Stories of the Ch’uan Miao, p. 3. On these longer historical processes of cultural assimilation, which may have contributed to the disappearance of local cultural divisions among the Hmong, see C.P. Fitzgerald, The Southern Expansion of the Chinese People (Australian National University Press, Canberra, 1972); also George Moseley, The Consolidation of the South China Frontier (University of California Press, Berkeley, 1973), and Harold Wiens, China’s March into the Tropics: Han Chinese Expansion into Southern China (Shoe-string Press, New York, 1954, 1970). The household registration system which has prevented large-scale rural urban migration until very recently. In Defence of the Archaic 77 followed it up until 1978. Thomas called for an ‘ethnography of colonialist projects’,80 and certainly a more detailed ethnography of the 1950s ethnic classi cation project than the few accounts we have would help to reveal the ways in which it did conform to other ethnographic projects associated with colonising and orientalising missions, as well as the ways in which, as I feel, it may have differed signi cantly from them. In a sense, then, I am arguing, like Litzinger,81 for the need to determine just how much dominant representations have ‘structured minority understandings of their identities, histories, and social realities’, but not from the viewpoint of those minority scholars examined by Litzinger, who may be seen as inhabiting a ‘contact zone’82 which is the very location of ‘Orientalism’.83 A New Hypothesis My argument here has been that the of cial disapproval of sub-ethnic Hmong cultural differentiations and variations of local custom and practice associated with them, which were potentially even more subversive of of cial ethnonyms than their actual ethnic identi cation as ‘Hmong’, led to a strengthening of a mid-level category—midway between the formal category of ‘Miao’ and Hmong sub-groups such as the Hmong Ntsua or Hmong Dau—the Hmong, and to a renewed sense of Hmong-ness rather than af liation to any particular sub-group of Hmong. By no means, then, has this been simply an erasure of cultural differences in favour of a homogeneous national essence. Surely the effects of the ethnic classi cation and minority policy since 1949 need also to be considered together with the effects of other more long-term processes, such as the effects of permanent settlement since 1573 and the various population mobilities which took place in the century prior to 1960. Yet it does seem probable, from what perhaps may be seen as a hierarchical, essentialising point of view (see Conclusion), that ethnic classi cation has been a contributing factor to this strengthening of the ‘Hmong’ category of ethnic identi cation at the expense of the acceptance, at a local level, by the non-elite, of the formal category ‘Miao’ as a valid or vital social category. Of course there was now a recognition by the Hmong villagers in Sichuan that they were of cially classed as ‘Miao’ and a clear sense of the bene ts and particular subject position this implied. There was also a sense, particularly among local Hmong cadres and educated members of the rural entrepreneurial elite, of having had some ancestral historic, linguistic and cultural ties with other cultural groups whom they did not know and had never met, such as the ‘Miao’ of West Hunan and of Southeast Guizhou. And as local histories, stories and songs were published and circulated in the new atmosphere of cultural revival which followed the introduction of the household responsibility system, some great confusion was caused as the heritage of other groups was sometimes assumed to be their own, which they did not know or had forgotten about—like the butter y-origin myth of the Hmu in Southeast Guizhou or the Bamboo King stories peculiar to the Xiangxi Miao,84 or the tale about a lost form of writing or historical journeys, being secretly inscribed in the embroidery of women’s skirts which also emanated from Miao groups in Southeast Guizhou. A similar process occurred with the Pan Gu story speci c to the Mien sub-group of the Yao, and great scholarly confusions were caused when this gure was mistakenly 80 81 82 83 84 Thomas, Colonialism’s Culture, p. 60. Litzinger, ‘Questions of Gender’. Pratt, Imperial Eyes. Dirlik et al. (eds), Critical Perspectives on Mao Zedong’s Thought, p. 119. See Ling Shun-sheng and Ruey Yih-Fu, Xiangxi Miaozu diaocha baogao, pp 12–13. 78 Nicholas Tapp identi ed with the Chinese gure of Pan Hu!85 Although, then, there is a certain sense of a pan-Miao identity of the type which, presumably, the of cial classi cation of diverse ethnic groups as ‘Miao’ must have expected to evoke, I would see this as con ned to the local elites and the educated rather than representative of most of the Hmong. Effects not Traceable to the 1950s Classi cation It may be easier to look back retrospectively at the Deng Xiaoping era from the standpoint of 2001, to see what changes have taken place which need not be accounted for by the in uence, or partial in uence, of the ethnic classi cation project and the policies which were based on it. Commentators have remarked on the rigidity of the old hukou system of household registration, which xed identities to places of birth, and for decades separated urban from rural residents. This long-term localisation of identities in particular places must have acted for several decades as a counter-weight to a nationalities policy which, where it grouped more than one ethnic group together under a single formal category, might have been expected to lead to widening notions of upper-level identity between the separate ethnic groups who were now grouped together in this way under a single common label. Relaxations of the hukou system after 1979, and of restrictions on travel, have led over the past twenty years or so to a far greater mobility and uidity of ethnic minority populations than would ever have been possible under the thirty years of socialist rule before that time. We know of the pulls to the major cities and even overseas there have been across rural southwestern and southeast China, and something of the returns of some of these migrants to their local places of origin.86 This new measure of mobility, regarding both marriages and employment, has surely led to greatly accelerated encounters with otherness of a kind which could not have taken place in the past. It therefore probably requires new rethinkings both of those local identities that were articulated through state-sanctioned formulations and those not so articulated. It is what we know of these effects which I would like to consider further in the nal part of this paper. Shifts and Continuities of Social Identity It is in this context, and against this background, that I should like to draw attention to some of the new encounters there have been between the Chinese ‘Miao’ (including some Hmong but mostly members of non-Hmong groups) and the Hmong from overseas. Both Louisa Schein and I have drawn attention to the academic meetings, trading exchanges and private visits which have occurred between the Hmong overseas, and the Hmong and non-Hmong Miao of China, and Schein in particular has stressed the radical ‘exchanges’ of identity which she sees as taking place as a result of these encounters.87 I would sound a slightly 85 86 87 See Zhongyan minzu xueyuan xuebao (Journal of the Central Institute for Nationalities), no. 2 (1989), pp. 1–33 (proceeding s of the International Workshop on Pan Hu and Pan Gu, The Chinese University of Hong Kong, 10–12 December 1987). See forthcoming Ph.D. in Anthropolog y by Louise Beynon, School of Oriental and African Studies, London. Louisa Schein, ‘Importing Miao Brethren to Hmong America: A Not-So-Stateless Transformation’, in Pheng Cheah and Bruce Robbins (eds), Cosmopolitics: Thinking and Feeling beyond the Nation (University of Minnesota Press, Minneapolis and London, 1998); Louisa Schein, ‘Forged Transnationalit y and Oppositional Cosmopolitanism’, in Michael Peter Smith and Luis Eduardo Guarnico (eds), Transnationalism from Below (Transaction Publishers, New Brunswick and London, 1998); Nicholas Tapp, ‘The Consuming or Consumed? Virtual Hmong in China’, paper presented at the London China Seminar, School of Oriental and African Studies, 19 February 1999, to appear in Stuart Thompson and Kevin Latham, Consumption with Chinese Characteristics (Routledge, London and New York, forthcoming). In Defence of the Archaic 79 more hesitant note here, since most of these encounters have involved only a very small proportion, and a privileged portion, of the Chinese Miao (an even smaller number of the Chinese Hmong among them) and of the overseas Hmong. I believe we should be wary of concluding, on this evidence, that changes in social identity of a particularly wide or far-reaching nature have occurred as a result of these new exchanges, rather than as the result of some of the longer-term processes, including those of the 1950s classi cation project, outlined above. I would stress that these ‘return’ encounters have involved Hmong on both sides very little, and that where any locally signi cant encounters between overseas and Chinese Hmong have taken place, it has not been reported (although there are Hmong-made videos of these emotive village-level encounters).88 However, where these return encounters have signi cantly involved local Hmong in China, changes of identity and perception have probably been remarkable and dramatic, as one might have expected on the basis of similar encounters which have taken place between the overseas Hmong and Hmong in the countries of Southeast Asia, described below. It is at this point that it is absolutely necessary for us to differentiate strongly between the more cosmopolitan forms of identity which have emerged among refugee Hmong and their families overseas, and whatever local shifts in views of identity may have taken place as a result of these encounters among indigenous communities in Asia. This distinction will be the focus of this section. I shall give one example of the kinds of shifts of local perception in Southeast Asia which have taken place as a result of the encounter with overseas Hmong to make my point here. Research on social ethics among Hmong in Vietnam, Laos and Thailand (1993–96) showed that the return visits of their rich cousins from Minnesota had resulted in both an extraordinary expansion, and a local contraction, of the boundaries of the Hmong moral universe.89 On the one hand, there had been the universalisation of a morality which was formerly closely connected to the kinship system and relativised according to kinship and ethnic proximity. Murder and rape, for example, which were formerly treated as serious crimes only where they affected members of the same descent group (where they affected Hmong of a different patrilineal surname group, nes were demanded or feuds took place), were now increasingly felt to be crimes which might be committed even beyond the boundaries of the kinship system and the Hmong community itself, so that the killing of other peoples such as Thais or Americans was now also felt to be criminal. There had, that is, been an extension of the notion of humanity to cover people besides the Hmong. At the same time, the behaviour demonstrated by some of these returning Hmong visitors, who ‘played with’ local women at the New Year and then left without marrying them, lied and cheated, was felt to be deeply ‘un-Hmong’ by local Hmong, and there was, therefore, an increasing awareness of differences between themselves and the overseas Hmong which we may see as illustrating globalised class inequalities. There was a subsequent rethinking of what it meant to be ‘Hmong’ and the growing sense of an af nity with other local people who applied the same moral standards, although they might not be Hmong; a contraction, 88 89 Encounters in China with overseas Hmong are not ‘return encounters’ in the sense that the ‘returning’ overseas Hmong were not born in China and have never lived there, although their grandparent s or great-grandparent s may have done. These are then returns to an imaginary homeland, unlike most of the returns to Southeast Asia where reunions take place between members of the same families parted by war and resettlement. Some encounters of the latter nature have also taken place in China, however, along the Vietnam border where families were parted by the Indochina Wars; these are of course quite different from overseas Hmong meeting unknown , non-Hmong Miao, who cannot speak Hmong, at academic conference s or performance events. This research project was funded by the Museum of Ethnology, Osaka. Formal interviews were conducted by myself and collaborators with a number of rural and urban Hmong men, women and children on notions of morality which revealed results of considerable interest. A preliminary version of these results was presented at the International Conference on Thai Studies in Chiangmai, 14–17 October 1996. 80 Nicholas Tapp therefore, of the sense of Hmong identity, a tendency to de ne ‘being Hmong’ more in terms of a locally determined identity.90 It is these kinds of changes and revisions of customary social identity—an expansion of the sense of social identity through the realisation that there are other Hmong across a globe inhabited by many different kinds of ‘people’, together with a denial of their behaviour as ‘properly’ Hmong, and a consequent agonising about what counted as ‘properly’ or traditionally Hmong—which might be expected to take place where there are real locallevel encounters between groups of Chinese Hmong and Hmong from overseas. However, there have been very few encounters of this kind, and most of the ‘changes of identity’ which have occurred have largely concerned the use of ethnonyms and been con ned to a small proportion of elite Chinese Miao who have not, themselves, generally been Hmong. But a great deal of academic and popular confusion has resulted from these latter encounters between high-level elite leaders from different ethnic groups. I shall give some examples of this. Since the 1970s, researchers from Southeast Asia argued so long and so hard against what is in Southeast Asia the very derogatory term, ‘Meo’ (or ‘Miao’) for the Hmong, that almost always now the Hmong outside China are (quite properly) referred to by their own name for themselves: ‘Hmong’. This was precisely the contrary process to what occurred in China, where the category ‘Miao’ became the formal term to refer to the Hmong together with other groups and therefore gained a certain social acceptability (although Miaozi is still used as a swearword in Chinese schools). It was perhaps unfortunate, in terms of current predicaments, that no Hmu or Kho Xiong people or any other ‘Miao’ groups besides the Hmong left China for the mountains of Southeast Asia, and subsequently the First World, as the Hmong did.91 For as a result of this (correct) reluctance to use the term Miao/Meo for the Hmong, and a general ignorance that there might be other groups in China besides the Hmong classi ed as ‘Miao’, blanket translations of the Chinese term ‘Miao’ are becoming almost acceptable. And this has led to some real anomalies, and potential clashes between informed researchers and indigenous constructionists, as there are now young Hmong in France, Australia and the United States, who have been convinced by their readings of misinformed literature that there are over nine million Hmong in China, while this gure of course includes all the Miao groups—of whom the Hmong are perhaps a third. Linguistics has not helped by referring to what used to be called the ‘Miao-Yao languages’ as ‘Hmong-Mien’ ones, according to the strange linguistic principle of picking the language of the most dominant or well-known group to represent all the others (as in ‘Sino-Tibetan’). Strecker92 and other linguists93 now talk of the ‘Hmong-Mien’ languages in a way which will very probably lead lay readers to assume that this language family includes no other Miao or Yao languages besides those of the Hmong and Mien!94 90 91 92 93 94 See Tapp, ‘Confucian Ethics and Constructions of the Past: An Enquiry into Comparative Morality’, Proceedings of the International Thai Studies Conference on Thai Studies, Chiangmai University, 14–17 October, 1996. Some A Hmao did migrate to the northern parts of Laos and Vietnam, but their identity has generally not been remarked and there is some assimilation there to the Hmong. D. Strecker, ‘Some Comments on Benedict’s “Miao-Yao Enigma”: Addendum ’, Linguistics of the Tibeto-Burman Area, vol. 10, no. 2 (1987). For example Ratliff, Martha, ‘Vocabulary of Environment and Subsistence in the Hmong-Mien Protolanguage ’, paper presented at the International Conference on the Hmong/Miao in Asia, Aix-en-Provence , 11–13 September 1998, to appear in Gary Lee, Nicholas Tapp, Jean Michaud and Christian Culas (eds), Hmong Studies (Volume II) (Silkworm Press, Chiangmai, forthcoming) and Barbara Niederer, ‘Pa-hng and the Classi cation of the Hmong-Mien languages ’, paper presented at the International Conference on the Hmong/Miao in Asia, Aix-en-Provence , 11–13 September 1998, to appear in Gary Lee, Nicholas Tapp, Jean Michaud and Christian Culas (eds), Hmong Studies (Volume II) (Silkworm Press, Chiangmai, forthcoming). I have also raised this point in a paper presented at the Conference on Ethnicity, Politics and Cross-Border Cultures in Southwest China: Past and Present, at Lund University, 25–28 May 2000. In Defence of the Archaic 81 This situation of confusion has become compounded by prominent Chinese Miao politely or politically referring to themselves as ‘Hmong’ in conversation with Hmong from outside China, when in fact they do not come from Hmong groups and can speak no Hmong at all! Schein (separately) records both Hu Laohua (a Xiangxi Miao), and Li Ting Gui (a Hmu from Southeast Guizhou), as referring to themselves and their groups as ‘Hmong’ in public speeches.95 Now this might amount to a general shift in perceptions of identity, of the type which has been argued, and one might visualise the ethnonym ‘Hmong’ slowly creeping up the genealogical ladder of distant historical and linguistic relations to colonise all the other members of the Miao–Yao group until even in China it became an accepted term, and it became common to refer to all the non-Hmong ‘Miao’ as Hmong and all the non-Mien ‘Yao’ as Mien. However, I would see this process as con ned to a very small group of elite leaders who are perhaps not so much in touch with their own languages and geographical roots. The vast majority of Hmong in China will surely, as they do today when speaking their own language, continue to refer to themselves as ‘Hmong’ rather than using the Chinese term ‘Miao’, and I would imagine most members of the other ‘Miao’ groups will continue to use their own ethnonyms to refer to themselves, particularly when speaking their own languages. Moreover, as we have seen, one of the effects of the 1950s classi cation project was, through discouraging the existence of sub-ethnic groups (which were in any case in the process of amalgamation and disappearance as the result of other causes), precisely to strengthen this local sense of Hmong-ness as an ethnic and social identity! This may now have been either reinforced or weakened by the new encounters which have taken place as a result of post-1979 liberalisation within China with the members of other groups, Hmong or otherwise, in other provinces. We do not as yet have materials on the effects of recent Hmong mobility within China, but I would suggest that these encounters with other groups within China may have been more important, in altering local notions of Hmong social identity, than the meetings of high-level Miao of cials with groups of Hmong tourists from overseas. Can we see a kind of cultural nationalism, of an essentialising type, being expressed by the willingness of non-Hmong Miao elites from China to refer to themselves as ‘Hmong’? This may well be so, but it only operates at the level of of cial and written ethnonyms and has not involved any adoption of Hmong social practices, language or other customs. There is no doubt that there have been calls for a nationalistic kind of identity made throughout the past several decades by many of the Miao elite in China. Enwall describes how the repeated calls for a uni ed ‘Miao’ system of writing at academic meetings and in publications through the 1950s and 1960s by Miao elites from various ethnic groups (in particular Hmu and Kho Xiong) always foundered on the complete incompatibility between the three main languages classi ed as Miao (Hmong, Hmu and Kho Xiong), and Hmao (the latter classi ed as a ‘sub-dialect’ together with Hmong as a member of the Chuanqiandian branch yet quite unintelligible with it).96 This represents an attempt by elite scholars and cadres to project, onto the formal category of over-arching ‘Miao’ identity sanctioned by the state classi cation project, sentiments which may also be found separately among the ethnic groups classi ed under that rubric. These locally essentalised senses of identity and indigenisms, however, I would argue, are at a very far remove from those sentiments of national unity which have sometimes been voiced at high-level meetings between the elite members of a number of different ethnic groups. Throughout the twentieth century a desire 95 96 Schein, ‘Importing Miao Brethren to Hmong America’; Schein, ‘Popular Culture and the Production of Differences’. Joakim Enwall, A Myth becomes Reality: History and Development of the Miao Written Language (Stockholm East Asia Monographs No. 5. Institute of Oriental Languages, Stockholm University, Stockholm, 1995). 82 Nicholas Tapp for ethnic consolidation and unity, associated with a common system of writing, has been frequently voiced by groups of Hmong.97 Much of this very commonly expressed desire for ethnic unity can be attributed to historical experiences of dislocation and marginalisation at the hands of more powerful majority populations associated with traditional or colonial states—the Han Chinese, the Tai, French, Vietnamese, Lao and Thai of northern Indochina and Thailand, and much to the ravages of the wars in Indochina, which divided Hmong and led to the break-up of whole families and communities. We may see this call for a Hmong unity as in part a response to modernity, a kind of ‘reactive objecti cation’.98 Yet the forms this sentiment takes have more often been a generalised regret for the divisions of the patrilineal clan system which have divided Hmong society than the messianic uprisings which have attracted considerable attention. It is not, in general, these generalised wishes for a greater Hmong unity and solidarity which have fed within China into the kind of cultural nationalism occasionally voiced by senior Miao cadres in China, and which we can see as informing the demands for a uni ed ‘Miao’ script there. However, among the overseas Hmong, there is one group of political activists with an explicitly nationalist and right-wing agenda for the Hmong. It is members of this group who have particularly visited China in an of cial capacity and whose behaviour there, as in Thailand, has provoked alarm and dismay among local Hmong at its un-Hmongness and immorality. I would emphasise that the great majority of Hmong overseas see this politically active minority group as unrealistic, impractical dreamers, while the majority of Hmong in China have never heard of them and are not likely to. But it is the voices of this group—and certainly they may be said to articulate a cultural nationalism of a particularly essentialising if not fundamentalist kind, arising directly out of the experience of refugee migration and diaspora—which have tended to dominate, and predominate over, other more local-level representations of the Hmong. This is why we do need to distinguish clearly between cosmopolitan and local forms of identity. It is perhaps signi cant that just as it was the Hmong and the Mien, among all the other groups of Miao and Yao, who rst ventured to migrate out of China into the mountains of South East Asia and have now emigrated to countries overseas, and just as it has been these overseas refugees who have succeeded in making their ethnonym of ‘Hmong’ heard, at the expense for example of those of the ‘Hmu’ or ‘Kho Xiong’, so it is also this group of Americanised, educated, literate, largely male and well-off Hmong in the United States who have particularly been able to make their voices heard on the World Wide Web, which is now beginning to act as a bridge between elite Hmong communities across the world (and a major resource for researchers on the Hmong and young Hmong seeking to learn more about their own society). This example demonstrates Friedman’s point about hybridity and transnationalism being the preserve of a new cosmopolitan elite opposed to the muted voices of local identity,99 to which I shall turn in Conclusion. However, despite this general dominance of cosmopolitan voices (untypical of most Hmong indigeneities in China or overseas) expressing a particular kind of essentialised cultural nationalism, studies of cyberspace show that the battle for contested space and control over representations on the Internet and World Wide Web has barely begun. In the context of the United States, spaces which were in the past dominated by the voices of white middle-class males have already increasingly been challenged by the voices of women and ethnic minorities. We may, then, hope to see more liberal Hmong voices represented on the Hmong Web in the future, of 97 98 99 Nicholas Tapp, Sovereignt y and Rebellion: The White Hmong of Northern Thailand (Oxford University Press, Singapore, New York, London, 1989). Nicholas Thomas, ‘The Inversion of Tradition’, American Ethnologist vol. 20, no. 3 (1992), pp. 839–59. Jonathan Friedman, ‘The Hybridization of Roots and the Abhorrence of the Bush’, in Mike Featherstone and Scott Lash (eds), Spaces of Culture: City, Nation, World (Thousand Oaks, London, Sage Publications, New Delhi, 1999). In Defence of the Archaic 83 a kind which do not necessarily seek to colonise all the other Miao groups in China as ‘Hmong’! Conclusion To return, from here, to the beginnings of this paper and to the questions of local cultural essentialisms raised there, I would like to stress that in this Hmong diaspora, now leading as we have seen to ‘impossible homecomings’ even in local areas of China, very strong distinctions have emerged between a cosmopolitan elite—which is what the Hmong from overseas who return to China are—and the local Hmong, and other Miao, communities they visit. Jonathan Friedman (and others) has criticised the blithe view of ‘happy happy transnationals’, and it is probable that Hmong from overseas are beginning to devour both the images and bodies of Asian Hmong in ways which further their marginalisation and impoverishment. 100 It has been often pointed out that, while these kinds of ‘diaspora’ may helpfully contribute to the development of more liberal multiculturalist policies in the new countries of settlement, they often result in nationalistic or ethnically fundamentalist movements ‘back home’.101 We simply do not at the moment have data of suf cient richness and depth from China to resolve these issues. What is really needed, I believe, and which it is the main practical purpose of this paper to point to, are studies of these overseas encounters at the local level, and a careful assessment of their impact on local consciousnesses of difference, of otherness, of identity, in a way that might ultimately be able to distinguish what shifts or alterations of identity are taking place as the result of these encounters with visitors from overseas, from the effects of other historical factors such as relaxations on travel and migration, changing minorities policy, or even the famous ethnographic classi cation project of the 1950s and 1960s, which rst xed these categories in the forms we now know. Friedman points to an absolute opposition between cosmopolitanism as a modern ideology, and ‘national and ethnic identities’, warning of the dangers of applying ‘the post-colonial discourse on hybridity’, which is speci c to the emergence of a new cosmopolitan elite, to local situations where this discourse may not be appropriate. As he sees it, there is ‘an absolute contradiction between cosmopolitan identity and this upsurge of strong local or territorial identities’ which latter he sees as part of a ‘more general’ post-modern ‘shift towards roots, identity that is somehow culturally xed and a value in itself’.102 Others have seen the ‘post-modern’ as a repudiation of modernist meta-narratives leading precisely to the emergence of tradition, the native and the local.103 I would say it is the nostalgia of cosmopolitans, however we analyse this, which leads to homecomings which can importantly transform localities in ways which anthropologists should be aware of and should be able to model and encapsulate, but would also stress that there are localities which may not have been transformed in this way.104 This paper has throughout raised the issue of ‘essentialisms’ in ethnographic discourses and in state ethnic classi cation projects. And here also I think we should take some of Friedman’s remarks into account. In discussing racism, he points out that 100 101 102 103 104 Based on similar materials I consider these points in ‘The Consuming or the Consumed? Virtual Hmong in China’, The Asia Paci c Journal of Anthropology, vol. 1, no. 2 (2000), pp. 73–101. John Docker, ‘On the Dilemmas of the Diaspora’, in Diaspora Newsletter, no. 3 (December 1999) (Centre for the Study of the Chinese Southern Diaspora, Australian National University). Friedman, ‘The Hybridization of Roots and the Abhorrence of the Bush’, p. 237. Dirlik, The Postcolonial Aura, p. 87. That is, localities and ‘neighbourhoods ’ not produced as the result of transnational shifts. See Arjun Appadurai , ‘The Production of Locality’, in Richard Fardon (ed.), Counterworks: Managing the Diversity of Knowledge (Routledge, London, 1995). 84 Nicholas Tapp ‘Essentialism … need not be biological. But neither need it be wrong. Otherwise there are no such things as group-speci c life-forms which have temporal continuity, no such thing as habitus’. And as he then remarks, the problem of essentialism is not really one of attributing ‘a xed set of properties to a given population’, but rather ‘the assumption that this set of properties is somehow not the result of practice but an inherent property of the members of that population’.105 Dirlik has called for attention to the problem of the ‘disjuncture between cultural criticism and cultural politics’, and criticised the way in which ‘the repudiation of essentialised identities and authentic pasts seems to culminate in a libertarianism which asserts the possibility of constructing identities and histories almost at will’, and I share a similar concern here, with the ‘relationship of indigenous self-assertion to its context in a colonial structure of power’.106 Yet it is not just with this that I am concerned, but also with the possibility of indigenisms which have not been constructed in any sense in response to what might be seen as colonial structures, and can therefore hardly be bracketed under the all-encompassing heading of ‘cultural politics’; that there may be spaces where ‘the discourse may not have impinged upon indigenous consciousness at all’.107 It may be too generally accepted that ‘there are no longer any local societies which have not been worked over already by capital and modernity’.108 We do not want to paint everybody as ‘happy happy transnationals’, and should perhaps retain our faith in the possibility of cultural spaces as yet uncolonised by modernity, where what Hobsbawm was careful to distinguish from ‘invented tradition’ as ‘custom’ acts as a precedent,109 and where embodied local identities such as Hmong are at least experienced as inherent and given, rather than as a kind of cosmetic make-up which can be taken off or applied at will. It was partly with the aim of elucidating these local senses of essential identities that the 1950s nationalities classi cation project was undertaken; given the depth of feeling still associated with them, demonstrated for example by the Hmong of Sichuan, that aim is, I think, still an important ethnographic endeavour, and one which we should not leave entirely behind in our concern to stress the ease with which identities can sometimes be shifted or have historically been constructed. 105 106 107 108 109 Friedman, ‘The Hybridization of Roots and the Abhorrence of the Bush’, p. 235. Dirlik, The Postcolonial Aura, p. 221. Thomas, Colonialism’s Culture, p. 57. Similarly, Thomas criticised the presumption that ‘colonial representations were pervasivel y salient’ and complains of the (general) ‘lack of interest in engagemen t with cultural expressions that lie beyond the imperial net’. See Nicholas Thomas, ‘Becoming Undisciplined: Anthropolog y and Cultural Studies’, in Henrietta Moore (ed.), Anthropologica l Theory Today (Polity Press, Cambridge, 1999), p. 272. The full article is found pp. 262–80. Dirlik, The Postcolonial Aura, p. 98. Hobsbawm, ‘Introduction’, p. 2. Although the distinction between custom and tradition was criticised at the time, it still remains a valid one.
© Copyright 2026 Paperzz