WULFILA 311–2011 International Symposium Uppsala University June 15–18, 2011 Edited by Anders Kaliff and Lars Munkhammar Editorial board: Anders Kaliff, Lars Munkhammar, Ulrika Centerwall 7KH6\PSRVLXP:XOÀOD²DQGWKHSXEOLVKLQJRI WKLVYROXPHZDVPDGHSRVVLEOHWKDQNVWRÀQDQFLDO VXSSRUWIURPWKH%DQNRI 6ZHGHQ7HUFHQWHQDU\)RXQGDWLRQWKH6ZHGLVK5HVHDUFK&RXQFLODQG7KH5R\DO 6ZHGLVK$FDGHP\RI /HWWHUV+LVWRU\DQG$QWLTXLWLHV © The Authors 2013 *UDSKLFGHVLJQ*UDSKLF6HUYLFHV8SSVDOD8QLYHUVLW\/LEUDU\ 7\SHIDFH*DUDPRQG Printed in Sweden by Edita Västra Aros, Västerås 2013. Distribution: Uppsala universitetsbibliotek, Box 510, SE-751 20 Uppsala ZZZXEXXVHDFWD#XEXXVH ISBN 978-91-554-8664-8 ISSN 0346-7465 ISSN 1100-6358 Contents Anders Kaliff & Lars Munkhammar 3UHIDFHE\WKH(GLWRUV ........................................................................................................9 Ulf Göranson $:RUGRI :HOFRPHE\WKH/LEUDU\'LUHFWRU ............................................................. 15 Kerstin Sahlin :HOFRPHE\WKH'HSXW\9LFH&KDQFHOORURI 8SSVDOD8QLYHUVLW\ ............................ 17 Irina Bokova $GGUHVVE\WKH'LUHFWRU*HQHUDORI 81(6&2RQWKHRFFDVLRQRI WKH LQDXJXUDWLRQRI WKH6LOYHU%LEOHRQWKH0HPRU\RI WKH:RUOG5HJLVWHU................. 21 Herwig Wolfram 9XOILODSRQWLIH[LSVHTXHSULPDV*RWKRUXPPLQRUXP ............................................... 25 Tore Nyberg (XVHELXV·7ULFHQQLDO2UDWLRQDQG:XOILOD·V&KULVWLDQ&UHHG ..................................... 33 Jan Paul Strid 5HWUDFLQJWKH*RWKV ......................................................................................................... 41 Juan-Miguel Ferrer Grenesche (OHPHQWVRI ¶*RWKLF·FXOWXUHVXUYLYLQJLQWKH6SDQLVK0R]DUDELF/LWXUJ\ ............ 55 Andrzej Kokowski 7KH*RWKVLQFD$' .............................................................................................. 71 Svante Fischer /LWHUDF\DQG7H[W3URGXFWLRQLQWKH$JHRI *HUPDQLF.OHSWRFUDF\ ²7KH(OXVLYH&DVHRI 7KHRGHULF .................................................................................. 97 Magnús Snædal *RWKLFnaiswor ................................................................................................................. 115 Rossen Milev :XOILOD·V&XOWXUDO+HULWDJHLQ%XOJDULDDQGWKH(DVWHUQ2UWKRGR[7UDGLWLRQ ...... 125 Svetlana Lazarova 7KH*RWKLF$OSKDEHWRI %LVKRS:XOILODDQGWKH&\ULOOLF$OSKDEHW&XOWXUH ........ 137 Carla Falluomini 7KH*RWKLF*RVSHORI -RKQDQGLWVWH[WFULWLFDOFKDUDFWHU ...................................... 145 Antoaneta Granberg (VWDEOLVKLQJ1HZ$OSKDEHWV²$' DQGWKHUHODWLRQEHWZHHQWKHVWUXFWXUHRI DQDOSKDEHW and the shape of its letters............................................................................................ 165 Hans Frede Nielsen 7KH*RWKLF/DQJXDJHRI %LVKRS:XOILOD ²3KRQRORJ\7\SRORJ\DQG3XUSRUWHG/LQJXLVWLF3XULW\ ........................................ 179 Ingmar Söhrman :XOILOD$ULDQLVPDQGWKH*RWKLF/DQJXDJHLQ9LVLJRWKLF6SDLQ ........................... 197 Ingemar Nordgren *RWKVDQG5HOLJLRQ ........................................................................................................ 209 Gamla Uppsala and Skokloster .......................................................................................... 225 0DJQ~V6Q GDO *RWKLFnaiswor ,QWURGXFWLRQ *RWKLF SKLORORJ\ LV OLPLWHG E\ WKH IDFW WKDW LQ PRVW FDVHV HDFKWH[W LV IRXQG LQDVLQJOHPDQXVFULSW17KHPDLQH[FHSWLRQWRWKLVLVWKHWH[WRI WKH3DXOLQH (SLVWOHV IRXQG LQ WKH $PEURVLDQ &RGLFHV $ DQG % 7KHLU WH[W RYHUODSV WR D FRQVLGHUDEOHH[WHQWLQWKHÀQDOFKDSWHUVRI &RULQWKLDQVWR7LWXV2QWKHRWKHU KDQGWKHVHWZRPDQXVFULSWVDUHFORVHO\UHODWHG7KLVPHDQVWKDW*RWKLFSKLORORJ\FDQQRWLQYROYHWKHFRPSDULVRQRI PDQ\PDQXVFULSWVLQRUGHUWRWU\WRÀQG WKHRULJLQDOWH[W,WDOVRPHDQVWKDWDIRUPWKDWLVVXVSHFWHGWREHDQHUURUFDQQRWEHFKHFNHGDJDLQVWDQRWKHUPDQXVFULSWWRVHHLI WKDWPDQXVFULSWFRXOGRIIHU VRPHWKLQJFRQVLGHUHGPRUHQDWXUDO 7KH&RGH[$UJHQWHXVFRQWDLQVWKHEXONRI ZKDWLVSUHVHUYHGRI WKH*RWKLF WUDQVODWLRQRI WKH*RVSHOV7KH&RGH[$PEURVLDQXV&FRQWDLQVIUDJPHQWVRI 0DWWKHZFKDSWHUVDQGWKHÀUVWYHUVHRI ,WRYHUODSVZLWKWKH$UJHQWHXVDWWKHHQGRI FKDSWHUDQGEHJLQQLQJRI $OVRDIHZSDVVDJHVIURP -RKQ DUH IRXQG LQ WKH FLWDWLRQV RI WKH VRFDOOHG Skeireins, some of them not H[WDQWLQWKH$UJHQWHXV7KH&RGH[*LVVHQVLVFRQWDLQVVPDOOIUDJPHQWVIURP /XNHFKDSWHUVDQGDQGDIHZSKUDVHVQRWIRXQGLQWKH$UJHQWHXVDUH SUHVHUYHGLQRWKHUPDQXVFULSWV /LNHDQ\RWKHUPDQXVFULSWWKH&RGH[$UJHQWHXVLVQRWIUHHRI VFULEDOHUURUV 7KHUHZHDOVRÀQGVRPHVXVSLFLRXVIRUPVWKDWZHZRXOGEHKDSS\WRFRPSDUH ZLWKRWKHUPDQXVFULSWVLI WKH\H[LVWHG+HUHRQHRI WKHVHIRUPVZLOOEHGLVFXVVHGLHnaiswor, found in Mark 6:19. The problem Now, naisworLVDOPRVWFHUWDLQO\DQHUURUEXWKRZLVLWFRUUXSW":KDWLVWKHULJKW IRUP"(YHQWKRXJKsworLVIRXQGLQWKH$UJHQWHXVDVWKHSDVWWHQVHRI WKHYHUE swaranLWGRHVQRWÀWLQZHOOKHUHDVLWVPHDQLQJ¶VZHDUWDNHDQRDWK ᚻƬƭᛐƥƩƭ·LV HYLGHQWLQDOORWKHULQVWDQFHV$QGZKDWLVWKHFRQWHQWRI nai" 116 Wulfila 311 – 2011 7KHIRUPLQTXHVWLRQLVIRXQGLQWKHSDVVDJHVKRZQLQKHUHWUDQVOLWHUDWHG ZLWKRXWZRUGGLYLVLRQDQGDFFRPSDQLHGE\WKH*UHHNRULJLQDOWKH/DWLQWH[WRI WKH&RGH[%UL[LDQXVWKH9XOJDWHKDVocc. eum and necDQGDQ(QJOLVKWUDQVODWLRQ >«@ăwíVRKHURGLD QDLVZRUwPPDMDKZLOGDwPPDXV TLPDQMDKQLPDKWDă« ᚘƤᚓ ᘢƱᛠƤƩᙼƲ ᚌƭƥᚸƷƥƭơᛅƴ᛫ƪơᚷ ᚕƨƥƫƥƭơᛅƴᛂƭᙳưƯ ƪƴƥᚸƭơƩƪơᚷƯᛅƪᚔƤᛐƭơƴƯź +HURGLDVDXWHPLQVLGLDEDWXULOOLHWYROHEDWHXPRFFLGHUHHWQRQSRWHUDW ¶%XW+HURGLDVKHOGDJUXGJHDJDLQVWKLPDQGZDQWHGWRNLOOKLPEXWFRXOG not.’ ,QDOOWKHROGHGLWLRQVWKLV*RWKLFWH[WLVGLYLGHGLQWRZRUGVDVVKRZQLQ WDNLQJnaiWREHWKHWHUPLQDWLRQRI WKHQRPLQDWLYHVLQJXODURI +HURGLDV wíVRKHURGLDQDLVZRUwPPDMDKZLOGDwPPDXVTLPDQMDKQLPDKWD2 6HYHUDODWWHPSWVKDYHEHHQPDGHWRH[SODLQWKHIRUPLQTXHVWLRQ$OUHDG\LQ the editio princeps-XQLXVVXJJHVWVLWLVSRVVLEOHWRFRQQHFWWKHIRUPswor with the form syrwdeLQWKHFRUUHVSRQGLQJ$QJOR6D[RQWH[WWKHSDVWWHQVHRI WKHYHUE syrwan ‘plot’.36WLHUQKLHOPRIIHUVQRFRPPHQW4%HQ]HOLXVRIIHUVLQDIRRWQRWHD QHZH[SODQDWLRQE\(GZDUG/\HZKRFRUUHFWVherodianai swor to herodias saiswor.5 The form saiswor is, then, the past tense of *sweran, an otherwise unattested UHGXSOLFDWLQJYHUE/\HFRPSDUHVLWWRtekan¶WRXFK·²taitok and letan ‘let’ – lailot. =DKQDSSDUHQWO\DFFHSWVWKLVLQKLVDSSDUDWXVEXWVXJJHVWVVWUDQJHO\WKHIRUP swiranIRUWKHLQÀQLWLYHDQGLWLVUHSHDWHGLQWKH*ORVVDU\DORQJZLWK-XQLXV·VXJJHVWHGH[SODQDWLRQ6*DEHOHQW]/|EHDOVRRIIHU/\H·VH[SODQDWLRQLQWKHLUDSparatus.79ROOPHULQKLVUHYLHZRI *DEHOHQW]/|EHSURSRVHGWKHFRQMHFWXUH herodiada usworEXWLWLVQRWFOHDUKRZuswor should be understood, presumably us-swor rather than us-wor.8 8SSVWU|PVXJJHVWVDQRWKHUZRUGGLYLVLRQherodia nais wor ïmmaFRQQHFWLQJ naisWRWKH2OG,FHODQGLFDGMneiss¶EHDVKDPHG·DQGWDNLQJwor as a past tense of *waran.96RWKLVLQYROYHVWZRRWKHUZLVHXQDWWHVWHGZRUGVZLWKREVFXUHHW\PRORJ\DQGPHDQLQJ¶+HURGLDVFDODPLWDWHPPHGLWDEDWXUHL·0DPDQQRIIHUVWKH Mark 6:19 in Junius’ editio princeps. Photo: Uppsala University Library *RWKLFQDLVZRU117 FRQMHFWXUHherodia waiswor in his text.10,QKLVDSSDUDWXVKHFUHGLWV,KUHZLWKWKH FRQMHFWXUHsaisworEXWDOVRPHQWLRQV9ROOPHU·VFRQMHFWXUHDQG8SSVWU|P·VZRUG division.110DPDQQDOVRPHQWLRQVaiþ swor¶WRRNDQRDWK·DVDSRVVLEOHFRQMHFture. All these proposals, other than herodia waisworKHFRQVLGHUVXVHOHVV7KH verb *waiswaranKHVD\VPHDQV¶9HUGHUEHQVFKZ|UHQ·¶GDVVLFKVFK|Q]ZLVFKHQ ᚌƭᚒƷƥƩƭIRUWJUROOHQ>¶EHZUDWKIXODJDLQVW·@X>QG@LQŰLGLDULVWHOOWH·,WVKRXOGEH somewhat parallel to the noun waidedja ¶UREEHUHYLOGRHUƫƳƴ᚜Ʋ·DQGWKHYHUE waifairŔjan* ‘wail loudly, ᙳƫơƫᙻƦƥƩƭ· ,QSUHSDULQJKLVHGLWLRQRI 8SSVWU|PZDVXQDEOHWRFROODWHWHQOHDYHV IURPWKH&RGH[$UJHQWHXVWKDWKDGEHHQORVWIRUDWOHDVWWZRGHFDGHV7KH\ ZHUHIRXQGDJDLQLQDQG8SSVWU|PSXEOLVKHGKLVFROODWLRQRI WKHPLQWKH VDPH \HDU 7KHUH KH PDLQWDLQV WKDW LQ WKH $UJHQWHXV WKHRULJLQDO naiswor had EHHQFRUUHFWHGWRnaiwE\HUDVLQJWKHOHWWHUVs, o, and r8SSVWU|PWKRXJKWWKDW naiwZDVDSDVWWHQVHVLQJXODURI DQRWKHUZLVHXQDWWHVWHGVWURQJYHUERI WKH ÀUVWFODVVneiwan7KLVZDVRI OLWWOHKHOSDVWKHYHUEKDVQRFRJQDWHVLQRWKHU *HUPDQLFODQJXDJHVDQGQRFRQYLQFLQJHW\PRORJ\12$OVRXQVXUSULVLQJO\WKH form naiwLVDJKRVWZRUG²8SSVWU|P·VUHDGLQJKHUHWXUQHGRXWWREHZURQJ² VRLWLVQRWQHFHVVDU\WRJLYHDQRYHUYLHZRI WKHDWWHPSWVWRWUDFHWKHRULJLQRI *neiwanDQGRI WKHVHYHUDOFRQMHFWXUHVSURSRVHGLQFRQQHFWLRQZLWKWKDWIRUP13 1HYHUWKHOHVVLWVKRXOGEHPHQWLRQHGWKDW*ULHQEHUJHUPDGHDQDWWHPSWWRHVtablish how sworFRXOGKDYHDULVHQLQWKLVFRQWH[WXQGHUWKHLQÁXHQFHRI 0DUN ZKHUHWKHIRUPDOVRRFFXUV147KLVZLOOEHGLVFXVVHGODWHURQ ,Q (UQVW (EELQJKDXV ZLWK WKH DLG RI -DQ2ORI 7MlGHU UHVWRUHG WKH ROGUHDGLQJnaiswor,QKLVSDSHU(EELQJKDXVVD\VWKDWKHKDGIRUDZKLOHIRXQG 8SSVWU|P·VUHDGLQJVXVSLFLRXVDQGWKDWKLVGRXEWVZHUHMXVWLÀHGZKHQ7MlGHU LQVSHFWHGWKHPDQXVFULSWDQGFRQFOXGHGWKDWWKHOHWWHUVs, o, and r were faded and faint but had not been erased.15(EELQJKDXVWKHQUHDFKHGWKHVDPHFRQFOXVLRQDV0DPDQQLHKHFRUUHFWHGnaiswor to *waisworZLWKPXFKWKHVDPH DUJXPHQWV167KHPHDQLQJRI Herodia waiswor imma would be ‘Herodias swore a woe to him.’ 6ZLJJHUVWKHQVXJJHVWHGWKDWnaisworFRXOGEHLQWHUSUHWHGDVFRQVLVWLQJRI WKH past tense of swaranDQGDQHJDWLYHSDUWLFOH*nai¶QR·WDNLQJWKHYRFDOLVPDQDORJLFDOO\IURPLWVSRVLWLYHFRXQWHUSDUWjai ‘yes’.17,QDUHSO\(EELQJKDXVDGPLWV WKDW6ZLJJHUV·VVROXWLRQKDVWKHDGYDQWDJHWKDWLWLQYROYHVQRHPHQGDWLRQRI WKH PDQXVFULSWUHDGLQJ181HYHUWKHOHVVKHÀQGVLWXQDFFHSWDEOHDVWKHH[LVWHQFHRI WKHSDUWLFOHnaiLVSUREOHPDWLF7KHUHIRUHKHVWLFNVWRWKHFRQMHFWXUHwaiswor but also mentions the possibility that nai- is what is left of an adverb related to the base of the noun naiteins*¶LQVXOWLQJGLVJUDFLQJWDONEODVSKHP\ƢƫơƳƶƧƬᚶơ· and the verb ganaitjan* ‘dishonour, ᙳƴƩƬᙻƦƥƩƭ·19 118 Wulfila 311 – 2011 7KH ODWHVW DWWHPSW DW DQ H[SODQDWLRQ ZDV PDGH E\ /HKPDQQ ZKR UHMHFWV (EELQJKDXV·VFRQMHFWXUHwaiswaranRQERWKIRUPDODQGVHPDQWLFJURXQGV20 As the verb waifairŔjan*LVDQXQFOHDUKDSD[EXWwajamerjan¶EODVSKHPHƢƫơƳƶƧƬƥᚸƭ· is attested several times, the form *wajaswaran seems to lie more at hand. LehPDQQFRQFOXGHV¶0RUHWURXEOHVRPHWKHSURSRVHG*waiswaran is not semantiFDOO\VWUDLJKWIRUZDUG·21+HWKHQSURSRVHVWKDWRULJLQDOO\*U ᚌƭᚒƷƥƩƭZDVJLYHQ the literal translation *inswaran ,Q WKH 9RUODJH RI WKH $UJHQWHXV WKH UHDGLQJ was KHURGLDĩVZRU, i.e., the n was written with a suspension mark. The attested text DURVHZKHQWKHVFULEH¶LQDFFXUDWHO\UHSHDW>HG@WKH-a-LQUHVROYLQJWKHDEEUHYLDtion for n-’.227KLVPHDQVKRZHYHUWKDWÀUVWWKHVFULEHUHVROYHGWKHDEEUHYLDtion and wrote the nQH[WKHUHSHDWHGWKHa, and then lastly he wrote the i. It KDVWREHQRWHGWKDWLQWKHFRS\LVW·VH[HPSODUWKLVLQLWLDOiVKRXOGFDUU\WKHWUHPD DQGVXSSRVHGO\LWVWRRGDWWKHHQGRI DOLQHDVLQ*RWKLFPDQXVFULSWVWKHQDVDO VXVSHQVLRQPDUNLVRQO\XVHGDWRUFORVHWRWKHHQGRI DOLQHLHherodiaïҧ|swor. 7KLVLVUDWKHUXQFRQYLQFLQJDQGDSSDUHQWO\DOLWHUDOWUDQVODWLRQRI ᚌƭᚒƷƥƩƭZRXOG be *inhaban as haban¶KDYH·LVWKHXVXDOUHQGHULQJRI *UᚍƷƥƩƭ¶KDYH·,WLVQHYHU translated with swaran.23 But, for some reason, *inhaban was not a usable translation. Solution +HQFHDOWKRXJKQRQHRI WKHVROXWLRQVWRWKHHQLJPDSURSRVHGVRIDULVDFFHSWDEOHWKHNH\WRWKHVROXWLRQLVKLGGHQWKHUHLQ(EELQJKDXVZDVRQWKHULJKW WUDFNZKHQKHFRQQHFWHGnai- to naiteins* and ganaitjan*DQG*ULHQEHUJHUZDV ULJKWZKHQKHVXJJHVWHGWKDWsworLQYHUVHZDVFDXVHGE\WKHswor in verse 0RVWOLNHO\WKHFRS\LVW·VH[HPSODUFRQWDLQHGWKHIRUPnaitida. It is the 3rd VJSDVWWHQVHRI WKHZHDNYHUE*naitjan$VPHQWLRQHGDERYHWKHFRUSXVRIIHUV two words derived from this verb, i.e., the noun naiteins*DQGWKHSUHÀ[HGYHUE ganaitjan*%XWZK\GLGWKHVFULEHZKRFRSLHG0DUNLQWKH$UJHQWHXVZULWHnaiswor instead of naitida" *ULHQEHUJHUVXJJHVWHGWKDWLQWKH9RUODJHnai stood at the end of a line and WKHQH[WOLQHEHJDQZLWKDw, i.e., naiw was written nai|w.24:KHQWKHFRS\LVWRI WKH$UJHQWHXVKDGZULWWHQnai his eyes rowed nine lines down, to the swor of YHUVHDQGE\DFFLGHQWKHZURWHsworWKDWE\FKDQFHLQFOXGHGDw. From swor to swor there are 450 letters. Divided into nine lines, that means around 50 letters LQHDFKOLQHFI *RWKLFQDLVZRU119 «QDL ZwPPDMDKZLOGDwPPDXVTLPDQMDKQLPDKWDXQWHKHURGLV ³>OLQHV@³ GXíL]DLPDXMDLELGHLPLNíLVᐨL]XKíHLZLOHLVMDKJLEDíXVMDK VZRU« 7KLVQXPEHURI OHWWHUVLHLQHDFKOLQHLVWZLFHWKHQXPEHUIRXQGLQHDFK OLQHLQWKHH[WDQW*RWKLFPDQXVFULSWV7KH&RGH[$UJHQWHXVKDVOLQHVSHU SDJH DQG ² OHWWHUV LQ D OLQH WKH &RGH[ $PEURVLDQXV & KDV OLQHV SHU SDJHDQGOHWWHUVLQHDFKOLQHPRVWRI WKH$PEURVLDQFRGLFHVDUHVLPLODUZLWK ²OLQHVSHUSDJHDQG²OHWWHUVLQHDFKOLQH257KHUHIRUHDPDQXVFULSW ZLWKOHWWHUVLQHDFKOLQHLVKLJKO\XQOLNHO\ $PRUHSUREDEOHVFHQDULRLVDVIROORZV,QWKH$UJHQWHXVWKHUHLVDOLWWOHOHVV WKDQ D SDJH IURP naiswor to swor LQ YHUVH3RVVLEO\ WKHFRS\LVW·V H[HPSODU ZDVVLPLODUWRWKH$UJHQWHXVLQWKLVUHVSHFWWKHWH[WIURPtida to sworÀOOHGRQH SDJHKDYLQJOLQHVDQG²OHWWHUVLQHDFKOLQH7KXVnai stood at the end RI WKHSUHYLRXVSDJH:KHQWKHVFULEHKDGFRSLHGLWDWWKHEHJLQQLQJRI OLQH RQSDJHIROYRI WKH$UJHQWHXVKHJODQFHGWKURXJKWRWKHQH[WSDJH that ended in swor. Therefore, he mentioned swor and wrote swor instead of tida. 7KHQKHFRQWLQXHGZLWKimma2I FRXUVHRWKHUYDULDWLRQVDUHSRVVLEOHEXWWKH sworLQYHUVHVRPHKRZFDXVHGWKHsworLQYHUVHFI &$SDJHIROY VDDXNUDLKWLVKHURGHVwQVDQG MDQGVJDKDEDLGDwRKDQQHQMDK JDEDQGwQDwQNDUNDUDLwQKDLUR GLDGLQVTHQDLVÀOLSSDXVEURíUV VHLQLVXQWHíRJDOLXJDLGD TDíDXNwRKDQQHVGXKHURGDíD WHLQLVNXOGwVWíXVKDEDQTHQ EURíUVíHLQLVwíVRKHURGLD nai 7KH9RUODJH EURíUVíHLQLVwíVRKHURGLDQDL ³>page brake@³ WLGDwPPDMDKZLOGDwPPDXV TLPDQMDKQLPDKWDXQWHKH URGLVRKWDVLVwRKDQQHQNXQ QDQGVwQDZDLUJDUDLKWDQDMDK ZHLKDQDMDKZLWDLGDwPPD « KHURGDMDKíDLPPLíDQDNXPE MDQGDPTDííLXGDQVGXíL]DL PDXMDLELGHLPLNíLVᐨL]XKíHL ZLOHLVMDKJLEDíXVMDKVZRU 120 Wulfila 311 – 2011 The noun naiteins*¶EODVSKHP\·0DUNDQG/XNH0DUNLQGLFDWHV WKDWWKHYHUEIURPZKLFKLWLVGHULYHG*naitjanZDVD¶YHUEXPGLFHQGL·ZLWKWKH PHDQLQJ¶VSHDNDJDLQVWGHVSLVHEHKRVWLOHWRZDUGVEHXUJHQWDJDLQVWKROGD JUXGJHDJDLQVW·7KH SDUWLFLSOHganaitiþs* ‘dishonoured, ᚘƴƩƬƹƬᚒƭƯƲ· GRHVQRW VSHDNDJDLQVWLWLHLQ0DUNWKHFRQWHQWRI jah insandidedun ganaitidana is ¶DQGWKH\VHQWKLPDZD\KDYLQJGLVKRQRXUHGKLPZLWKZRUGV·267KH*RWKLF verb *naitjanSUREDEO\KDVLWVFRJQDWHVLQ2(næljtan and OHG neizzen ‘torment’ or in OI hneita ‘strike, insult’.27 (EELQJKDXVLVVXVSLFLRXVDERXWWKHIRUPHerodia.286XUHO\LWODFNVWKHÀQDO -s in the nominative, found in Gr. ᘢƱƹƤƩᙻƲ %XW LQ IDFW ZH GR QRW NQRZ LI this -s was present in feminine proper nouns of this type. The Greek nominaWLYH IRUPV ƌƹᚳƲ ƔƩƢƥƱƩᙻƲ DQG ƔƱᛠᙻƲ DUH QRW IRXQG LQ WKH 1HZ 7HVWDPHQW 7KHUHIRUHWKH\DUHQRWH[SHFWHGLQWKH*RWKLFFRUSXVDOWKRXJKWKH\FRXOGEH UHFRQVWUXFWHGDVLauïs, *Tibairias, and *Trauas. The attested forms are only the datives Lauïdja, Tibairiadau, and Trauadai. There are no other feminine proper QRXQVWKDWZRXOGEHH[SHFWHGWRKDYHDQ-sLQWKHQRPLQDWLYH7KHPDVFXOLQH SURSHUQRXQVHQGLQJLQ*UơƲPRVWRIWHQKDYH-asLQ*RWKLFDQGDUHLQÁHFWHG as nVWHPVLQWKHREOLTXHFDVHV7ZLFHWKH-s of the nominative is left out, i.e., in AkwlaSHUKDSVLQÁXHQFHGE\/DWAquila but kwLVGHULYHGIURPWKH*UHHNDQG Kajafa for ᗸƪᛐƫơƲDQGƋơƺᙻƶơƲ7KHUHDUHDOVRYDULDQWIRUPVVXFKDVBarabba(s) DQGSatana(s)IRUƃơƱơƢƢᙽƲDQGƓơƴơƭᙽƲ7KH*UHHNQRPLQDWLYH form ᘢƱƹƤƩᙻƲ RFFXUV RQO\ LQ 0DUN DQG HYHQ WKRXJK Herodias seems a PRUHQDWXUDO*RWKLFWUDQVFULSWLRQWKDQHerodiaWKHODWWHUIRUPLVQRWQHFHVVDUily an error. &RQFOXVLRQ 7RFRQFOXGHWKHIRUPnaisworLVDPLVVSHOOLQJIRUnaitidaDUGVJSDVWWHQVH of the verb naitjan*¶GHVSLVHEHKRVWLOHWRZDUGVVSHDNDJDLQVW·7KLVYHUELVWKH base for naiteins* ‘blasphemy’ and ganaitjan*¶GLVKRQRXU·7KHH[SODQDWLRQVXJJHVWHGKHUHKDVWKHDGYDQWDJHWKDWLWLVIRUPDOO\DQGVHPDQWLFDOO\XQSUREOHPDWLFDOWKRXJKLWLQYROYHVDFRQMHFWXUH *RWKLFQDLVZRU121 Notes 1 3 4 6 8 13 19 20 21 22 23 25 26 I wish to thank the editors for their review and emendations. 7KHUHLVDVOLJKWYDULDWLRQLQWKHXVHRI th or þWKHXVHRI WKHWUHPDDQGLQWKHSXQFWXDWLRQ-XQLXV DQG%HQ]HOLXVXVH:XOÀOLDQFKDUDFWHUVLQWKHLUWUDQVOLWHUDWLRQ6WLHUQKLHOPDQG=DKQXVHth and no trema on initial iEXW*DEHOHQW]/|EHXVHVþDQGWUHPDDQGOHDYHVRXWWKHÀUVWSRLQW Junius’ edition 1665, p. 327 Stiernhielm’s edition 1671 %HQ]HOLXV·HGLWLRQ Zahn’s edition 1805, pp. 156–157 *DEHOHQW]·/|EH·VHGLWLRQ² Vollmer 1847, p. 304 8SSVWU|P·VHGLWLRQ 0DPDQQ 0DPDQQS,KUHS &I*ULHQEHUJHUSS² But see Lehmann 1987, pp. 300–301 *ULHQEHUJHUS (EELQJKDXVS (EELQJKDXVS 6ZLJJHUVS (EELQJKDXVS (EELQJKDXV FORVHV KLV GLVFXVVLRQ ZLWK WKH FRPPHQW ¶7KDW ZRXOG RI FRXUVH GHPDQG IXUWKHU DOWHUDWLRQVLQWKHWH[W·$SSDUHQWO\WKRXJKWKLVVROXWLRQZRXOGQRWGHPDQGDQ\DOWHUDWLRQRI WKH text. Lehmann 1987, pp. 301–302 Ibid. p. 301 Ibid. By mistake, Lehmann, 1987, p. 301, states that the past tense of swaranLVQRWDWWHVWHGQHLWKHU IURPWKHVLPSOH[QRUIURPLWVFRPSRXQGVbiswaran*¶DMXUHᚾƱƪᚶƦƥƩƭ·DQGufarswaran* ‘swear falsely, ᚌưƩƯƱƪƥᚸƭ·,QIDFWWKHVLPSOH[swor RFFXUVWZLFHLHLQ0DUNDQGLQ/XNH *ULHQEHUJHUS Friesen & Grape 1928, p. 37 It is to be noted that Greek ᙳƴƩƬLVXVXDOO\WUDQVODWHGLQWR*RWKLFZLWKunswer-. 6HH/HKPDQQS>*@&DVDUHWWRS0DJQXVVRQS>hneita@5L[ .PPHO>hneiӆd@ (EELQJKDXV 5HIHUHQFHV (GLWLRQVRI WKH&RGH[$UJHQWHXV >Junius’ edition 1665@4XDWXRU'1-HVX&KULVWL(XDQJHOLRUXPYHUVLRQHVSHUDQWLTX GX *RWKLFD VFLOHW$QJOR6D[RQLFDTXDUXPLOODPH[FHOHEHUULPR&RGLFH$UJHQWHRQXQFSULPXPGHSURPVLW )UDQFLVFXV-XQLXV))+DQFDXWHPH[FRGLFLEXV066FROODWLVHPHQGDWL~VUHFXGLFXUDYLW7KRPDV 0DUHVFKDOOXV 122 Wulfila 311 – 2011 >Stiernhielm’s edition 1671@'1-HVX&KULVWLVV(YDQJHOLDDE8OÀODJRWKRUXPLQ0RHVLDHSLVFRSR FLUFDDQQXPjQDWR&KULVWR&&&/;H[JU FRJRWKLFqWUDQVODWDQXQFFXPSDUDOOHOLVYHUVLRQLEXV VYHRJRWKLFkQRUU QkVHXLVODQGLFkYXOJDWkODWLQkHGLWD >Benzelius’ edition 1750@6DFURUXPHYDQJHOLRUXPYHUVLR*RWKLFDH[FRGLFHDUJHQWHRHPHQGDWDDWTXH VXSSOHWDFXPLQWHUSUHWDWLRQH/DWLQDDQQRWDWLRQLEXV(ULFL%HQ]HOLLQRQLWDSULGHPDUFKLHSLVFRSL 8SVDOHQVLV(GLGLWREVHUYDWLRQHVVXDVDGMHFLWHWJUDPPDWLFDP*RWKLFDPSU PLVLW(GZDUGXV/\H A. M. >Zahn’s edition 1805@8OÀODVJRWKLVFKH%LEHOEHUVHW]XQJQDFK,KUH·QV7H[WKHUDXVJYRQ-RKDQQ Christian Zahn. >Gabelentz’ & Löbe’s edition 1836–1846@8OÀODVYHWHULVHWQRYLWHVWDPHQWLYHUVLRQLVJRWKLFDHIUDJPHQWDTDHVXSHUVXQWDGÀGHPFRGGFDVWLJDWDODWLQLWDWHGRQDWDDGQRWDWLRQHFULWLFDLQVWUXFWDFXP JORVVDULRHWJUDPPDWLFDOLQJXDHJRWKLFDHFRQMXQFWLVFXULVHG+&GH*DEHOHQW]HW-/RHEH >Uppström’s edition 1854 & 1857@&RGH[DUJHQWHXVVLYHVDFURUXPHYDQJHOLRUXPYHUVLRQLV*RWKLFDH IUDJPHQWDTXDHLWHUXPUHFRJQLWDDGQRWDWLRQLEXVTXHLQVWUXFWDSHUOLQHDVVLQJXODVDGÀGHPFRGLFLV DGGLWLVIUDJPHQWLVHYDQJHOLFLV&RGLFXP$PEURVLDQRUXPHWWDEXODODSLGHH[SUHVVDHGLGLW$QGUHDV 8SSVWU|P 'HFHPFRGLFLVDUJHQWHL5HGLYLYDIROLDFXPIROLLVFRQWLJXLVHWLQWHUPHGLLVHGLGLW$QGUHDV8SSVWU|P >The facsimile edition of 1927@&RGH[DUJHQWHXV8SVDOLHQVLVMXVVX6HQDWXV8QLYHUVLWDWLVSKRWRW\SLFHHGLWXV Literature CASARETTO$QWMHNominale Wortbildung der gotischen Sprache: Die Derivation der Substantive. HeidelEHUJ8QLYHUVLWlWVYHUODJ:LQWHU EBBINGHAUS(UQVW$¶7KH(QGRI D*KRVW:RUGDQGWKH5HVXUUHFWLRQRI DQ2OG3UREOHP· Sprachwissenschaft 7, pp. 403–406. ³¶*RWLFD;;·General Linguistics 25:2, pp. 71–74. FEIST 6LJPXQG Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache mit Einschluß des Krimgotischen und sonstiger zerstreuter Überreste des Gotischen$XÁ/HLGHQ(-%ULOO FRIESEN, Otto von & GRAPE$QGHUVOm Codex Argenteus: Dess tid, hem och öden: Med ett appendix af Hugo Andersson6NULIWHUXWJLYQDDI 6YHQVND/LWWHUDWXUVlOOVNDSHW8SSVDOD6YHQVND/LWWHUDtursällskapet. GRIENBERGER7KHRGRUYRQUntersuchungen zur gotischen Wortkunde. Wien: Gerold. IHRE-RKDQQHVJohannis ab Ihre regiae cancellariae consiliarii, ... scripta versionem Ulphilanam et linguam Moeso-Gothicam illustrantia, ab ipso doctissimo auctore emendata, novisque accessionibus aucta, iam vero ob præstantiam ac raritatem collecta, et una cum aliis scriptis similis argumenti edita DE $QWRQLR )ULGHULFR %VFKLQJBerlin: RIÀFLQDW\SRJUDSKLFD%RVVLDQD LEHMANN:LQIUHG3A Gothic Etymological Dictionary: Based on the third edition of Vergleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache by Sigmund Feist. Leiden: E. J. Brill. ³¶$JUHHPHQWZLWKWKH$YDLODEOH0DWHULDO·Studies in honour of René Derolez. Ed. by A. M. Simon9DQGHQEHUJHQ*HQW6HPLQDULHYRRU(QJHOVHHQ2XG*HUPDQVH7DDONXQGH58* MAGNÚSSONÉVJHLU%O|QGDOÍslensk orðsifjabók5H\NMDYtN2UéDEyN+iVNyODQV MASSMANN+DQV)HUGLQDQG8OÀODV'LHKHLOLJHQ6FKULIWHQDOWHQXQGQHXHQ%XQGHVLQJRWKLVFKHU6SUDFKH Mit gegenüberstehendem griechischem und lateinischem Texte, Anmerkungen, Wörterbuch, Sprachlehre und geschichtlicher Einleitung. 6WXWWJDUW6*/LHVFKLQJ *RWKLFQDLVZRU123 MUNKHAMMAR/DUVSilverbibeln: Theoderiks bok. 6WRFNKROP&DUOVVRQ RIX, Helmut & KÜMMEL0DUWLQLIV: Lexikon der indogermanischen Verben: die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen:LHVEDGHQ5HLFKHUW SWIGGERS3LHUUH¶*RWKLFnaiswor’. General Linguistics 24:4, pp. 236–237. VOLLMER$ORLV-RVHSK>5HYLHZRI YRQGHU*DEHOHQW]/|EH·V@8OÀODV. >0QFKQHU@Gelehrte Anzeigen: herausgegeben von Mitgliedern der k. beyer. Akademie der Wissenschaften 23, Januar bis Juny, pp. 163–168, 273–276, 281–296, 300–304, 308–320.
© Copyright 2026 Paperzz