The network of words: an analysis of the collocate PETIT in French collocations Ryleigh Lightbourn - [email protected] Research advisors: Dr. Catherine Caws (Supervisor), Dr. Emmanuel Hérique (Second reader), Dr. Catherine Léger (Honours advisor) 1 Introduction & Research Goals Semantic Analysis This research has two goals: Synonyms 1. To identify a way to systematise collocations by the semantic and syntactic nature of their collocates 2. To explore the advantages that this system might have compared to the system of modern dictionaries Our study analyses 10 French collocations whose adjectival collocate is PETIT, by drawing from Igor Mel’čuk’s Meaning-Text Theory (MTT), which uses Lexical Functions (LF) to understand the nature of words and their combinations (Mel’čuk, 2003). By manipulating already established LF, as well as identifying our own LF, our study uses the MTT to understand the semantic breakdown of these 10 collocations, as well as their syntactic nature. Ultimately, these micro-analyses underline particular features of the collocate PETIT, in hopes to propose a systematic model that can be used to understand and define collocates and collocations. 2 Antonyms Derivation Syntactic Analysis - Syn(petit coin)= les toilettes ; les cabinets ; le cabinet de toilette - SynQC(petit coin)= la salle de bain(s) - SynQC⊃(petit coin)= la bécosse - Syn⊃(petit coin)= les latrines à [visiter au ~ ; aller au ~] Déter(x) defined article : le/les Epit(x) no attributes Verbs(x) - Func(x) = être [ ~ est là] - Verbecir(x) = être [où est le ~] ; aller [au ~] ; visiter [au ~] 1957: Firth defines collocations as « the habitual and recurrent juxtaposition of semantically related words » (Bartch & Evert, 2014, p. 48). This quantitative definition kickstarts research on their use in language learning and comprehension 2 Identify 10 collocations: selected out of the 350 most frequent COOCCURRENCES of the word PETIT from a list in Antidote Example extraction: select at least 20 citations per collocation from Antidote, as well as examples from linguee.fr and google searches Step 1 Criteria: 1) possesses a strong semantic link 2) composed of a noun (the base) and an adjective (PETIT, i.e. the collocate) 3) included in articles of three dictionaries that we draw from in our study (Le Grand Robert électronique, Antidote, et usito) 4 3 Primary Analysis: semantic and syntactic micro-analysis of our examples. Each analysis uses a specific set of LF Secondary Analysis: 1) Identify the nature of PETIT by the way it modifies the base. 2) Identify the syntactic nature of certain semantic contexts Les toilettes [specific] Petit coin (x) Step 3 LF: All LF are defined in the bottom middle column. Semantic analysis defines the various meanings in relation to the context of use Syntactic analysis defines the set of grammatically determined vocabulary Results & Discussion 5 Context Despite its long history, the collocation was rarely studied before the mid-20th century. As a result, modern dictionaries do not sufficiently define them (Hausmann & Blumenthal, 2006). To identify a way to systematise collocations by the semantic and syntactic nature of their collocates 1 Semantic - we divided the nature of PETIT from 10 collocations into 5 categories: 1990’s: Igor Mel’čuk (1992, 1995, 2003), Alain Polguère (1998, 2003), Hausmann (2006) and others identified and developed a qualitative definition of the collocation 2. Un endroit retiré (souvent fig.) [non-specific] 2000’s: New research that almost entirely uses the qualitative definition of the collocation for pedagogy, lexicology and lexicography DEFINITION OF THE COLLOCATION Semantic analysis Syntactic Analysis Synonyms Varmorph(x) Les petits coins Derivation A non-arbitrary binary word pairing composed of a BASE and a COLLOCATE. The base is independently chosen and maintains more or less its original meaning. The collocate is dependently chosen in response to a base, and changes its meaning depending on the context. Collocations are more or less figurative depending on the context and the strength of their semantic link. Methodology Drawing from Igor Mel’čuk’s MTT (1995; 2003) our study uses LF to analyse the semantic and syntactic natures of the collocate PETIT. LF (ex. Magn - intensifiers, Oper - direct object verbs, etc.) identify and label a clear semantic or syntactical connection. Our research applies this concept and relates it to the nature of collocates. We will see if it is possible to identify the way in which collocates modify the meaning of bases through the use of already established LF, as well as some created for our study. (1) Modifier of affection: positive, familiar Petit coin, Petit ami (2) Modifier of affection: negative, derogatory Petit vieux (3) Modifier of size in comparison to a larger category: (Petit) écran, annonce, more specific cuillère, doigt, gâteau Antonyms 3 Prép(x) - V0(petit coin)=coincer - A0(petit coin)= coincé 1. 1 Varmorph(x) les petits coins ø EVOLUTION OF THE COLLOCATION 16th century: The first French dictionaries (ex. le Dictionnaire de l’Académie française) listed collocations, which were still undefined, at the beginning of dictionary articles. This representation evolved to overlook collocations simply as examples used to describe other words (Hausmann & Blumenthal, 2006) Analysis Procedure 4 - Syn(petit coin)= un petit endroit ; une alcôve ; un coin - Syn⊃(petit coin)= un lopin (de terre) Syntactic - We sorted the grammatical behaviours of our collocations into 2 types: Déter(x) - undefined articles: un, des - demonstrative articles (plus rare): ce, ces - defined articles: le, les [Rare : x + attribute ; possession: le ~ de terre qu’on a acheté] - uses defined article (le/les) - variety of articles (little restriction) - no attribute = does not need to be - often + attribute = needs to be further defined, or possessed possessed or specified Verbs(x) Petit gâteau Petit mot Petit pas - de + noun : de lecture ; de nature ; du nord-ouest de l’Ontario ; de terre ; de (la) planète ; de paradis ; de son cerveau ; etc. - un ~ + attribute : dans votre vie (quotidienne); confortable ; tranquille; etc. - Oper(x) = réserver; avoir; découvrir; choisir; retrouver; entretenir; exploiter - Func(x) = être [adj. : ex. ce ~ est riche] DEFINITIONS - LF - Syn = Synonym SynQC = Quebec specific synonym SynFR = France specific synonym Syn⊃ = More specific synonym Syn⊂ = Less specific synonym - Contr = Antonym - Contr⊃ = More specific antonym - Contr⊂ = Less specific antonym - V0(x) = Verbal derivation - A0(x) = Adjectival derivation - Adv0(x) = Adverbial derivation - Petit pas Specific concept - V0(petit coin)=coincer - A0(petit coin)= coincé Petit écran Petite annonce Petite cuillère Petit doigt (5) Modifier of progression: context of time or space No common prepositions Epit(x) Petit coin Petit ami Petit vieux Petit mot Prép(x) - Contr = un endroit peuplé SELECTED COLLOCATIONS (4) Modifier of precision: increase importance, reduce duration/size Prép = Prepositions Déter = Determinants Epit = Modifiers or attributes Varmorph = Morphological variation - Verbes: - Oper(x) = x = Direct object (DO) - Func(x) = x = Subject - Labour(x) = x = Indirect object (IO) - Verbecir(x) = x = Adverbial adjunct Non-Specific concept To explore the advantages that this system might have compared to the system of modern dictionaries 2 Modern Dictionaries: - Do not distinguish between collocations and co-occurrences - Define collocates by their base (base which/who is small, etc.) - Do not present a strict system of sorting collocations - (ex. The GR: under PETIT, petit coin is only found in examples, under COIN it is defined as “les cabinets”. BUT petit ami is defined under both PETIT and AMI) not define any syntactic trends or uses (examples imply syntactic uses) - Do Our System: - Defines collocations precisely, recognising their binary semantic use - Defines collocates by their nature (how they modify bases) - Defines syntactic trends and uses of collocations 6 References Dictionaries: Antidote. Montréal : Druide informatique Cajolet-Laganière, H., Martel, P. (2013). usito. Sherbrooke: éditions Delisme. Le Grand Robert de la langue française (Web ed.). Paris : Dictionnaires Le Robert. References Bartsch, S., & Evert, S. (2014). Towards a Firthian notion of collocation. Network Strategies, Access Structures and Automatic Extraction of Lexicographical Information. 2nd Work Report of the Academic Network Internet Lexicography, OPAL–Online publizierte Arbeiten zur Linguistik. Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, to appear. Hausmann, F. J. et Blumenthal, P. (2006). Présentation : collocations, corpus, dictionnaires. Langue française 2 (n° 150), p. 3-13. doi : 10.3917/lf.150.0003. Polguère, A. (1998). La théorie sens-texte. Université de Montréal http://papillon.imag.fr/static/info_media/1620886.pdf Polguère, A. (2003). Lexicologie et sémantique lexicale : Notions fondamentales. Montréal : Presses de l'Université de Montréal. Mel’čuk, I., Clas, A. et Polguère, A. (1995). Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire. Louvain : Duculot. Mel’čuk, I. (1992). Paraphrase et lexique : La Théorie Sens-Texte et le Dictionnaire explicatif et combinatoire. Dans I. Mel’čuk et A. Class (dir), Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain : recherches lexico-sémantique (vol. 3, p. 9-58). Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal. Mel’čuk, I. (2003). Collocations dans le dictionnaire. Dans T. Szende (dir.), Les écarts culturels dans les Dictionnaires bilingues. Paris : Honoré Champion, p. 19-64. A special thank you to the Jamie Cassels Undergraduate Research Awards which allowed me to conduct this research and to the UVic French Department for all of their support. Analysis
© Copyright 2026 Paperzz