Collecting Data for Cultural and Linguistic Diversity in Aged Care Collecting meaningful data is the first step towards the delivery of culturally inclusive aged care. Unfortunately there is no single measure of cultural diversity that can be used to address all the requirements of planning and service delivery. It is therefore necessary to draw upon data from across a number of indicators in order to obtain useful cultural and linguistic statistics. In the context of aged care collecting cultural and linguistic data is critical in: Profiling clients/staff Assessing client needs Determining the need for language services Facilitating culturally appropriate service provision Identifying level of service usage Assessing client satisfaction Research Enabling comparisons with population data through the ABS Population and Household Census The Australian Bureau of Statistics (ABS) identifies a number of indicators for collecting information on cultural and linguistic diversity as part of the ABS Australian Population and Household Census These include the following 4 Minimum Core Set of variables: Country of Birth Main Language other than English Spoken at Home Proficiency in Spoken English Indigenous Status In addition to this core set of variables, the ABS also identifies the following supporting indicators as useful measures of cultural and linguistic diversity: Ancestry Preferred Language Birthplace of Parents First Language Spoken Languages Spoken At Home Religious Affiliation 1 Year of Arrival in Australia. The Australian Institute of Health and Welfare has endorsed these variables as part of their cluster of CALD indicators within the National Minimum Data Sets with the addition of the following two indicators: Indigenous community acceptance 2 Interpreter service required status As a result of their long-standing work with the aged-care sector, the Centre for Cultural Diversity in Ageing also recommends the inclusion of the following two variables: Proficiency in Preferred Language/s Ethnic Group Membership Self-identification 2013 – Collecting Data for Cultural and Linguistic Diversity in Aged Care Of course the use of any of these indicators in the gathering of CALD statistics would be determined by individual organisational contexts and requirements. Below is an outline of the key indicators including an overview and recommendations on their usage by aged care services. Indicator Country of Birth Overview Country of Birth is one of the most common demographic indicators used in Australia. It serves to identify people who have migrated to Australia and provides pointers to what their cultural background might be. Main Language other than English Spoken at Home This indicator is recognised as one of the most useful general purpose language variables.3 It is considered to be a Minimum Data Set variable by the ABS. Data on languages spoken in the home are regarded as an indicator of 'active' ethnicity and language use. This indicator is designed to ascertain any likely disadvantage experienced by persons whose usual language is not English. Considerations for use in aged care This indicator should be considered in conjunction with other indicators of ‘CALD background’ and is most useful when aligned with selfidentified cultural background. Country of Birth is not always a good indicator ‘cultural identity’ as many people may be born in one country but have lived most of their lives in another or in a number of countries Staff and volunteer recruitment would be well informed by this indicator – possible shared languages, traditions and experiences Proficiency in Spoken English Proficiency in Spoken English is a variable used to assess the ability in spoken English of people whose first language spoken was a language other This variable can be a trigger to identifying the need for an interpreter and is excellent as a precursor to a question on ‘Preferred Language’ There could be a number of languages spoken in a home Language proficiency may vary from language to language Loss of language proficiency may occur with the onset of dementia and level of loss may vary between languages (if more than one spoken) Including additional variables of reading and writing skills would provide guidance on the development of effective communication strategies Staff and volunteer recruitment would be well informed by this indicator – possible shared language, traditions and experiences It is a key indicator in identifying potential language barriers to gaining accessible and equitable services It is a key indicator for the possible 2013 – Collecting Data for Cultural and Linguistic Diversity in Aged Care Ancestry Preferred Language/s than English, or who speak a language other than English at home. Data relating to this variable is used primarily to identify people who may suffer disadvantage as a result of a lack of competence in spoken English A measurement of selfassessed level of ability to speak English based on the following scale: 1 - Very well 2 - Well 3 - Not well 4 - Not at all This indicator does not provide a measure of reading and writing skills in English. Ancestry describes the ethnic heritage of a person, that is, the ethnic or cultural group to which a person's forebears are/were attached. Ancestry in the Australian context is problematic as there are many Australians with origins and heritage which do not, in practice, relate to their current ethnic identity. Preferred language/s (including sign language) denotes the language most preferred by the person for the purposes of communication. This is a useful question additional to ‘Main language other than English Spoken at Home’ in that some people may speak a language within the home which is not the language that they prefer to do business in outside of the home. need for language services. Including additional variables to test reading and writing skills would provide a more comprehensive measure of overall English language capacity. Ancestry data alone is not considered by the ABS to be a particularly good measure of service needs and the extent to which persons from certain backgrounds are associated with advantage or disadvantage, and should only be used as a broad measure of heritage and ethnicity.4 This can be another excellent indicator of ‘active cultural identity’ It is an important indicator for people to state which language they prefer to do business in and removes the tendency for presumptions that can be made based on ‘Main language spoken at home’. For instance a couple may speak Russian to each other in private but want to speak English when communicating with staff in aged care services Including additional variables of reading and writing skills would provide guidance on the development of effective communication strategies 2013 – Collecting Data for Cultural and Linguistic Diversity in Aged Care Ethnic self-identity Birthplace of Parents Religious Affiliation Staff and volunteer recruitment would be well informed by this indicator – shared language, traditions and experiences Indicators such as Country of Birth and Main Language Spoken at Home do not in themselves serve as a measure of ethnicity. Ethnic self-identity can serve as a more effective indicator of ethnic group affiliation and membership. Birthplace of Parents identifies the country in which a person's parents were born. This indicator is used, in association with other CALD variables to measure the extent to which an individual retains their parents' culture, ethnicity or language. It is primarily recommended for collections that simply seek to determine whether or not a person's parents are migrants. Possible social and spiritual support would be informed by this indicator Staff and volunteer recruitment would be well informed by this indicator – possible shared traditions and experiences The variable Religious Affiliation is defined as the religious beliefs and practices to which a person adheres or the religious group to which a person belongs. Religion can be a very important part of identity and with particular implications for service provision. As Religious Affiliation is selfassessed, the data cannot give an objective measure of the strength of a person's affiliation with a religion and is subject to the respondent's interpretation of the question. As affiliation alone does not measure the level of religious practice, preferences or requirements, further probing is required in order to determine service needs. An additional probing question might be ‘Do you have specific religious preferences or requirements?’ Such additional probing is critical, for example, when conducting needs assessment, care planning and in palliative care. Volunteer recruitment and spiritual support would be well informed by this indicator It is useful however in gaining a broader picture of a person’s possible heritage and life experiences and their potential impact on current values and attitudes. 2013 – Collecting Data for Cultural and Linguistic Diversity in Aged Care Year of Arrival in Australia Year of Arrival in Australia seeks to identify the year a person (born outside of Australia) first arrived in Australia from another country, with the intention of staying in Australia for one year or more.5 This indicator should only be asked in conjunction with Country of Birth and most useful when aligned with other CALD variables. Migration to Australia has been characterised by distinctive waves and trends. Knowing when a person migrated can provide insight into a person’s background and possibly provide a broader understanding of potential life experiences. References 1 2 3 4 5 Standards for Statistics on Cultural and Language Diversity, (1999) Australian Bureau of Statistics Catalogue No.1289.0, Canberra. Australian Institute of Health and Welfare website: http://meteor.aihw.gov.au/content/index.phtml/itemId/274643, Accessed on 1/06/2010 Donato-Hunt C. and Grima K. Counting Diversity: Indicators of Cultural Diversity Used by Drug and Alcohol Workers in Australia DAMEC Sydney 2009 Standards for Statistics on Cultural and Language Diversity, (1999) Australian Bureau of Statistics Catalogue No.1289.0, Canberra. ABS Standard for Year of Arrival in Australia - May 2003 Resources The following resources can be found at www.culturaldiversity.com.au 2011 Census data National Cultural Diversity in Australia - Reflecting a Nation: Stories from the 2011 Census A snapshot of cultural diversity in Australia by the Australian Bureau of Statistics 2011 SBS Census Explorer Interactively explore and compare the ABS' 2011 Census data by: language spoken, country of birth, year of arrival, English proficiency, gender and age, Australian citizenship, religious affiliation, personal & household income, same-sex status and size of family. Demographic data for Australia - Top Ten Countries of Birth and Language Spoken at Home Diversity Health Institute, 2012 Victoria Population Diversity in Local Councils in Victoria: 2011 Census State Government Victoria / Victorian Multicultural Commission Culturally and Linguistically Diverse Dataset - Preferred Language Spoken at Home 70+ (Victorian Planning Regions) Australian Bureau of Statistics, 2012 Countries & Languages Spoken http://www.vits.com.au/we-speak-your-language This information is intended to provide useful general information regarding countries and the major languages/dialects/other languages spoken in those countries Prepared by Tonina Gucciardo-Masci, Senior Project Officer 2013 – Collecting Data for Cultural and Linguistic Diversity in Aged Care
© Copyright 2025 Paperzz