Language Families DR DINESH RAMOO Loan words WHEN WE DON’T HAVE ENOUGH What are Loan Words? A loanword is a word adopted from a donor language and incorporated into a recipient language without translation. Loan words get accepted into a language because: Words for and animal or object that is not found in the native language From a dominant field of activity Kangaroo, Catamaran, Atoll Italian words in Classical Music, Greek terms in Philosophy Passing into general use Beef, Mutton, Pork, Parliament Function words such as pronouns, and words referring to universal concepts, are the most static words within each language and are rarely borrowed. Functions words are borrowed only rarely such as English they from Old Norse þeir. Some Loan Words in English Hindi Tamil Arabic Greek Jungle (जंगल) Betel (வெற்றிலை) Admiral ()أمير Angel (ἄγγελος) Dacoit (डकैत्) Coir (கயிறு) Adobe ()الطوبت Apostle (ἀπόζηολος) Juggernaut (जगन्नाथ) Congee (கஞ்சி) Alchemy ()الكيمياء Aristocracy (ἄριζηος) Chutney (चटनी) Corumdum (குருந்தம்) Alcohol ()الكحل Atlas (Ἄηλας) Pundit (पण्डित) Curry (கறி) Algebra ()الجبر Demon (δαίμφν) Veranda (बरामदा) Mango (மாங்காய்) Cipher ()صفر Dolphin (δελθίς) Blighty (विलायती) Rice (அரிசி) Coffee ( )قهوة Thesis (θέζις) Shampoo (चाँपो) Pandal (பந்தல்) Giraffe ()زرافت Hormone (Ὁρμή) Thug (ठग) Teak (தேக்கு) Harem ()حريم Psychology (υστή) Bungalow (बंगला) Catamaran (கட்டுமரம்) Jinn (ّ)الجن -logy (λόγος) Proportion of Loan Words English Turkish Turkish Arabic French Persian Italian English Greek Latin German Germanic French Latin Greek Other Languages Proper Names Wanderwort (Wandering word) janjapili (Georgian) Singavera (Prakrit) zanjabil (Persian) zanjabil (Arabic) skenjebbir (Kabyl) tangawizi (Swahili) zenghebhil (Hebrew) chinkiver ↕ injiver zencefil (Turkish) (Dravidian/Tamil) zingiberis (Greek) zenzero (Italian) gingembre (French) ginger (English) gyomber (Hungaria) ghimber (Romanian) ingwer (German) imbier (Polish) Relationship between Languages NOT BORROWED BUT INHERITED Evolution of some words Sanskrit putra Sanskrit Prakrits putta (Pali) Prakrits kamma (Pali) karama (Prakrit) Modern kama (Sinhala) karam (Hindi) Modern Sanskrit pu:t (Hindi) puta: (Sinhala) puttar (Punjabi) dharma karma Sanskrit ma:rga Magga (Pali) Prakrits dhamma (Pali) dharama (Prakrit) Prakrits Modern dahama (Sinhala) dharam (Hindi) Modern ma:g (Hindi) maga (Sinhala) ma:rga (Punjabi) Evolution of the word ―tooth‖ *h₃dónts (PIE) tanþs (PGer) tōþ (OE) tooth (Eng) dēns (Latin) Indo-Iranian danta (Sanskrit) Persian zahn (German) dandân (Iranian) da:nt (Hindi) dat (Sinhala) Romance dente (Italian) diente (Spanish) dent (French) Related Words tooth (Modern English) tōþ (Old English) *tanþs (Proto-Germanic) *h₃dónts (Proto-Indo-European) Cognate with Scots tuth, tuith North Frisian toth, tos Dutch tand German Zahn Danish and Swedish tand Icelandic tönn Welsh dant Latin dēns Lithuanian dantìs Ancient Greek δούς (odoús)/ὀδών (odṓn) Armenian ատամ (atam), Persian ( دندانdandân), Sanskrit दत्(dát, ―tooth‖). Indo-European Languages The Indo-European languages are a family of several hundred related languages and dialects. There are about 445 living Indo-European languages, according to the estimate by Ethnologue, with over two-thirds (313) of them belonging to the Indo-Iranian branch. The Indo-European family includes most major current languages of Europe, and parts of Western, Central and South Asia. It was also predominant in ancient Anatolia (present-day Turkey), and the ancient Tarim Basin (present-day Northwest China) and most of Central Asia until the invasion and migrations of Turkic speakers especially during the Mongol–Turkic conquest in the 13th century. Language Families A language family is a group of languages related through descent from a common ancestor, called the proto-language of that family. The term 'family' reflects the tree model of language origination in historical linguistics, which makes use of a metaphor comparing languages to people in a biological family tree, or in a subsequent modification, to species in a phylogenetic tree of evolutionary taxonomy. No actual biological relationship between speakers is implied by the metaphor. Indo-European Language Family Common Ancestry Turkish Ata West Oghuz Azerbaijani Ata Southwestern Northwestern Old Turkic Ata East Oghuz Turkmen Ata West Uzbek Ota East Uyghur Ata North Siberian Yakut Ata Southeastern Northeastern South Siberian Common Ancestry Turkish göz West Oghuz Azerbaijani göz Southwestern Northwestern Old Turkic köz East Oghuz Turkmen göz West Uzbek ko'z East Uyghur köz North Siberian Yakut kos Southeastern Northeastern South Siberian Common Ancestry Turkish dağlık West Oghuz Azerbaijani dağlıq Southwestern East Oghuz Northwestern Old Turkic taglıg West Uzbek togʻlik East Uyghur tağlıq Southeastern North Siberian Northeastern South Siberian Common Ancestry Turkish Oğuz West Oghuz Azerbaijani Oğuz* Southwestern Northwestern Old Turkic Okz* East Oghuz Turkmen Oguz* West Uzbek Oguz* East Uyghur Oghuz* North Siberian Yakut Uoz* Southeastern Northeastern South Siberian Turkic Languages Turkic Languages Language WALS code Language Country WALS code Country Altai aso Russia Kumyk kuq Russia Aynu ayn China Noghay nog Russia Azari (Iranian) azi Iran, Iraq Noghay nok Russia Azerbaijani aze Azerbaijan, Iran Salar slr China Bashkir bsk Russia Saryg syg China Chulym cly Russia Shor shr Russia Chuvash chv Russia Tatar tvo Russia Crimean cri Uzbekistan Tatar ttb Russia Tatar tmi Russia Dolgan dol Russia Tatar-Noghay tlb Russia Gagauz gag Moldova Tofa tof Russia Karachay-Balkar krc Russia Turkic tex Iran Karaim krm Lithuania, Turkish tur Turkey Karakalpak kkp Uzbekistan Turkmen tkm Turkmenistan Kazakh kaz Kazakhstan Tuvan tuv Russia, Khakas khk Russia Urum urm Georgia, Khalaj khl Iran Uyghur uyg China Kirghiz kgz Kyrgyzstan Uzbek uzb Uzbekistan, Kirghiz kfy China Uzbek uzn Uzbekistan Krymchak kym Ukraine Yakut ykt Russia Yurt yta Russia Dravidian Language Family Dravidian Northern Brahui Southern KurukhMalto Kurukh Malto Central Southern I Tamil Kodagu Kota Kannada Southern II Tulu Toda KolamiNaiki P-O-G Telugu Kolami Parji Malayalam Gondi Naiki Ollari Irula Kui Kuvi Konda Pengo Gadaba Distribution of Language Families Cultural Universals A cultural universal (also called an anthropological universal or human universal) is an element, pattern, trait, or institution that is common to all human cultures worldwide. In his book Human Universals (1991), Donald Brown defines human universals as comprising "those features of culture, society, language, behavior, and psyche for which there are no known exception", providing a list of 67 items. Cultural Universals Language and cognition Society Myth, ritual and aesthetics Technology Manipulation Personal names Magical thinking Shelter Misinformation Family or household Divination Control of fire Abstraction Male Domination Beliefs about death Tools, tool making Antonyms/ Synonyms Violent males Beliefs about disease Weapons Colour terms: black, white Peer groups Dream interpretation Containers Tabooed utterances Age statuses Childbirth customs Cooking Units of time Moral sentiments Death rituals, mourning Lever Poetry Laws Body adornment Tying material Symbolic speech Property Art Twining : weaving Tracing back to the Original Families The Proto-Human language (also Proto-Sapiens, Proto-World) is the speculative most recent common ancestor of all the world's languages. The concept of "Proto-Human" presupposes monogenesis of all natural languages apart from pidgins, creoles, and sign languages. It does not presuppose a common ancestor of these languages with all extinct lineages, whether human or possible Neanderthal languages. This has direct links with biological evolution. Phonological Rules WHEN PHONEMES GET INTERESTING Introduction A phonological rule is a formal way of expressing a systematic phonological or morphophonological process or diachronic sound change in language. Phonological rules are commonly used in generative phonology as a notation to capture sound-related operations and computations the human brain performs when producing or comprehending spoken language. They may use phonetic notation or distinctive features or both. Vowel Harmony Final vowel Followed by aı aı ou au ei ei öü eü Vowel Harmony rule Turkish has two classes of vowels – front and back. Vowel harmony states that words may not contain both front and back vo i and ı tend to become ü and u respectively after rounded vowels. Türkiye'dir "it is Turkey", kapıdır "it is the door", but gündür "it is day", paltodur "it is the coat". Phonological rules in other languages German English Unvoiced stops are aspirated at the beginning of syllables. pip [phip] kit [khit] tip [thip] Stops are voiceless at the end of syllables. Tag [tak] Hund [hunt] Bad [baːt] Red! [ʁeːt] Bäder [ˈbɛːdɐ] Reden [ˈʁeːdn̩] Linguistic Relativity SAPIR–WHORF HYPOTHESIS Language and thought In George Orwell’s novel Nineteen Eighty-Four, language restricted the way in which people thought. The rulers of the state deliberately used ―Newspeak,‖ the official language of Oceania, so that the people thought what they were required to think. ―This statement … could not have been sustained by reasoned argument, because the necessary words were not available‖ (Orwell, 1949, p. 249, in the appendix, ―The principles of Newspeak‖). Orwell’s idea is a version of the Sapir–Whorf hypothesis. Sapir-Whorf Hypothesis The central idea of the Sapir–Whorf hypothesis is that the form of our language determines the structure of our thought processes. Language affects the way we remember things and the way in which we perceive the world. It was originally proposed by a linguist, Edward Sapir, and a fire insurance engineer and amateur linguist, Benjamin Lee Whorf (see Whorf, 1956a, 1956b). Although Whorf is most closely associated with anthropological evidence based on the study of American Indian languages, the idea came to him from his work in fire insurance. He noted that accidents sometimes happened because, he thought, people were misled by words—as in the case of a worker who threw a cigarette end into what he considered to be an ―empty‖ drum of petrol. Far from being empty, the drum was full of petrol vapor, with explosive results. Ideas within Linguistic Relativity The Sapir–Whorf hypothesis comprises two related ideas. 1. Linguistic determinism is the idea that the form and characteristics of our language determine the way in which we think, remember, and perceive. 2. Linguistic relativism is the idea that as different languages map onto the world in different ways, different languages will generate different cognitive structures. Linguistic Relativity The principle of linguistic relativity holds that the structure of a language affects its speakers' world view or cognition. Popularly known as the Sapir–Whorf hypothesis (after Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf never co-authored anything, and never stated their ideas in terms of a hypothesis), the principle is often defined to include three versions (Miller & McNeill, 1969): The strong version says that language determines thought, and that linguistic categories limit and determine cognitive categories. The weak version says that linguistic categories and usage only influence thought and certain kinds of non-linguistic behavior. In the weakest version, language differences affect processing on certain tasks where linguistic encoding is important. Anthropological Evidence The anthropological evidence concerns the inter-translatability of languages. Whorf analyzed Native American Indian languages such as Hopi, Nootka, Apache, and Aztec. He argued that each language imposes its own ―world view‖ on its speakers. For example, he concluded that as Hopi contains no words or grammatical constructions that refer to time, Hopi speakers must have a different conception of time from us. Whorf’s data are now considered highly unreliable (Malotki, 1983). Vocabulary Differentiation The way in which different languages have different vocabularies has been used to support the Whorfian hypothesis, in that researchers believe that cultures must view the world differently because some cultures have single words available for concepts that others may take many words to describe. Boas (1911) reported that Eskimo (or Inuit) language has four different words for snow; there are 13 Filipino words for rice. An amusing debunking of some of these claims can be found in Pullum (1989): Whorf (1940/1956) inflated the number of words for snow to seven, and drew a comparison with English, which he said has only one word for snow regardless of whether it is falling, on the ground, slushy, dry or wet, and so on. Vocabulary differences are unlikely to have any significant effects on perception— although again it is important to bear in mind what perception might cover. Colour Hierarchy Black White English purple blue green yellow orange red Red Yellow Shona cipswuka Tamil uthaa citema cicena cipswuka Green neelam paccai manjal sivappu Blue Purple Orange Pink Grey Dani mili mola Deixis Deixis refers to words and phrases, such as ―me‖ or ―here‖, that cannot be fully understood without additional contextual information -- in this case, the identity of the speaker (―me‖) and the speaker's location (―here‖). Words are deictic if their semantic meaning is fixed but their denotational meaning varies depending on time and/or place. Words or phrases that require contextual information to convey any meaning – for example, English pronouns – are deictic. Possibly the most common categories of contextual information referred to by deixis are those of person, place, and time Differences in Deictic Pronouns Evaluation of the Sapir-Whorf Hypothesis The weak version of the Sapir–Whorf hypothesis has enjoyed a resurgence. There is now a considerable amount of evidence suggesting that linguistic factors can affect cognitive processes. Even color perception and memory, once thought to be completely biologically determined, show some influence of language. Furthermore, research on perception and categorization has shown that high-level cognitive processes can influence the creation of low-level visual features early in visual processing (Schyns, Goldstone, & Thibaut, 1998). This is entirely consistent with the idea that, in at least some circumstances, language might be able to influence perception. Questions?
© Copyright 2026 Paperzz