WRITING PORTFOLIO Note for teachers: All Writing Portfolio prompts have been designed to correspond with Kentucky Department of Education Core Content for Writing Assessment. 1. LITERARY WRITING Fund for the Arts Members Agency Shakespeare wrote his plays with a very specific setting and audience in mind. Write a scene specifically to be performed in your class. These may be read aloud or performed, and should be written for this distinct setting. When writing, take into consideration the people who will be viewing it and how the scene will best affect them. 2. TRANSACTIVE WRITING Delve further into a specific time in Shakespeare’s life (i.e. writing for the Globe, arriving in London, his childhood, his retirement). Choose a period that interests you and see how much you can find out about Shakespeare and his surroundings at this point. This can be developed into a research paper or presentation, possibly stringing together all presentations in chronological order to create a “living timeline” of Shakespeare’s life. 3. PERSONAL WRITING Imagine yourself as a lower-class worker who goes to the Globe to watch a play as a groundling. In the form of a journal entry, detail your experience attending the theatre. Include why you went to the theatre that day, what you saw, and what the experience was like. Holly Twyford & Ian Merrill Peakes Photo: Carol Pratt Study Guide TwelfthNight Getting the most out of the Study Guide for Twelfth Night Our Study Guides are designed with you and your classroom in mind, with information and activities that can be implemented in your curriculum. Feel free to copy the study guide for other teachers and for students. You may wish to cover some content before your workshops and the performance; some content is more appropriate for discussion afterwards. Of course, some activities and questions will be more useful for your class, and some less. Feel free to implement any article, activity, writing portfolio exercise or post-show discussion question as you see fit. Before the Performance: Using the articles in the study guide, students will be more engaged in the performance. Our articles relate information about things to look for in the show and information on Shakespeare. In addition, there are articles on the various play adaptations and movies inspired by Shakespeare work. All of this information, combined with our in-classroom workshops, will keep the students attentive and make the performance an active learning experience. After the Performance: With the play as a reference point, our questions, activities, and writing portfolio exercises can be incorporated into your classroom discussions and can enable students to develop their higher level thinking skills. Our study guide for Tweflth Night addresses specific Core Content, for example (more core content found in the guide): AH-M 3.1.31-Elements of drama (Adaptation article) AH-H 3.3.36-Renaissance 1760-1870/Shakespeare AH-H 3.1.34-Identify skills and training necessary for a variety of careers related to drama. (Careers in Theatre Article) If you have questions or suggestions for improvements in our study guides, please contact Danielle Minnis, Education Director, at 502-584-1265 or [email protected]. actors theatre of louisville ■ 316 West Main Street ■ Louisville, KY 40202-4218 Box office 502-584-1205 ■ Group Sales 502-585-1210 ■ Business Office 502-584-1265 ActorsTheatre.org Study Guide compiled by Melanie Anne Henry and Jana Goold unless otherwise noted. Play Synopsis / Character Discussion David Marks, James Sugg Photo: Carol Pratt Adaptations With a plot chock-full of hidden love, foolery, music, and an ultimately triumphant ending, Twelfth Night has delighted audiences for generations. Twelfth Night, called “the funniest of Shakespeare’s plays” by critic Harold Bloom, was the last of his light comedies before venturing into a line of tragedies and darker comedies known to modern scholars as “problem plays.” At the beginning of Twelfth Night, Viola and a sea captain, who have been rescued from a shipwreck, land on the coast of Illyria; and Viola believes that her twin brother, Sebastian, has been lost in the wreck. Defenseless, Viola decides to disguise herself as a young man and seek service with Duke Orsino, whom she hears is noble and generous. Unbeknownst to her, however, Sebastian has been rescued by Antonio, another sea captain, and has landed in a different state further up the coast. He begins to make his way to Illyria with Antonio. Under the name Cesario, Viola gains Orsino’s favor and, although she falls in love with Orsino herself, consents to be his go-between with Olivia, the noblewoman he loves. Olivia, however, refuses every plea of marriage because she is in mourning for her dead brother. In Olivia’s household, the only servant who seems to enjoy the enforced mourning for Olivia’s brother is the humorless, uptight Malvolio. Olivia’s kinsman, Sir Toby Belch, and his friend Sir Andrew Aguecheeck (one of Olivia’s suitors) spend their nights carousing, aided and abetted by Maria, Olivia’s maid. Cesario (Viola) arrives to carry “his” master’s pleas to Olivia, but to complicate matters, Olivia finds herself falling in love with Cesario. That night, Sir Toby, Sir Andrew, and Feste, Olivia’s fool, drink and revel. Maria begs them to be quieter; but when Malvolio comes in and reprimands them for their carelessness, they all decide to exact revenge on him. Maria forges a note that appears to have been sent by Olivia to a lover; when Malvolio receives it, he is sure that it is meant for him. The note instructs him to be surly with servants, to wear yellow stocking with cross-garters, and to smile continuously in Olivia’s presence. Cesario once again arrives at Olivia’s house to deliver Orsino’s pleas, and this time Olivia openly tells Cesario/Viola that she loves “him.” But Cesario must, of course, ignore Olivia’s advances. Meanwhile, the plot against Malvolio works to perfection: his strange antics in following the instructions of the note cause him to be imprisoned in a dark room as insane. Sir Toby, making more mischief, sets up a duel between Sir Andrew and Cesario, on the pretext that Cesario is a rival suitor for Olivia’s hand. As the two unwilling duelists prepare to fight, Antonio rushes in and, believing that Cesario is Sebastian, prevents the duel. However, when officers seize Antonio as a former enemy to Illyria, he asks Cesario for the money that he lent Sebastian earlier in the day and desperately needs now. Upon Cesario’s denial that “he” knows Antonio, the good captain’s faith in human nature is shaken. However, Viola, upon reflection, realizes that the name “Sebastian” has been spoken and hopes that her brother may be alive. Convinced that Cesario is a coward, Sir Andrew rushes out to challenge the page; but instead of Cesario he finds Sebastian. Olivia’s entrance prevents Sir Andrew from getting hurt. She, also believing Sebastian to Further Reading The proof of the resilliance and continued power of William Shakespeare’s work is in the many adaptations that his plays have inspired. From movies that use the original dialogue to those that take Shakespeare’s situation as a springboard for contemporary characters, the number of Shakespeare adaptations is still growing. Here is a short list of some of the movies that have been created from the words of William Shakespeare. be Cesario, asks him to come speak with her. Olivia now convinces the not-unwilling Sebastian to marry her. The Duke and Cesario arrive before Olivia’s house, where they meet Antonio. When Antonio again reproaches Cesario — whom he still believes to be Sebastian — the Duke is completely baffled by Antonio’s insistence that the young man has just arrived in Illyria. Olivia enters and speaks lovingly to Cesario. Orsino is naturally angry at what he supposes has been Cesario’s treacherous attempt to win Olivia’s affections, and when a priest swears that he has recently married the couple, Orsino becomes furious. Sir Andrew and Sir Toby, meanwhile, have inadvertently picked a fight with Sebastian (believing him to be Cesario) and both enter wounded and bleeding. However, when Sebastian appears almost immediately, all the characters realize that they have been dealing with two persons. Matches are made all around: Sir Toby has married Maria, Orsino offers to marry Viola, and Olivia and Sebastian remain together. Everyone is happy except Malvolio, who vows revenge on the whole group. Ault, Nelson A. and Lewis M. Magill. Synopses of Shakespeare’s Complete Plays. Paterson, New Jersey: Littlefied, Adams, and Co., 1962. Adapted by Jana Goold POST-SHOW DISCUSSION QUESTIONS Discussion Questions: Twelfth Night is hailed as one of Shakespeare’s best comedies. What elements of the play make it so entertaining? Think about characters, relationships, plot devices, language, etc. How does Shakespeare get an audience to laugh out loud? What do you find humorous about the treatment of Malvolio? Do you sympathize with the character, or is he too unlikable to pity? Relating the manipulation of Malvolio to situations in current movies (i.e. Meet the Parents, Home Alone), what is so funny about cruelty and human misfortune? What makes it entertaining to watch? True to the text, time and setting: Early 20th Century actor Sir Laurence Olivier starred in many film productions of Shakespeare, including the film production of Hamlet (1948). In Olivier’s productions, all of the aspects of Shakespeare’s work are kept the same. Olivier is probably the most famous actor and interpreter of Shakespeare. Film director Roman Polanski did an adaptation of The Tragedy of Macbeth (1971) in which he didn’t change the setting, the time period, or the language. This adaptation is probably one of the darkest, because Polanski directed the film exactly one year after the Manson Family murdered his pregnant wife, Sharon Tate. Theatre and film director Julie Taymor has directed Shakespeare plays on the stage as well as films, such as The Tempest (1986), a recording of a stage production, and The Tragedy of Titus Andronicus (1999), an imaginatively staged piece that cut the script but retained Shakespeare’s words, setting, and the time period. Irish actor Kenneth Branagh is also famous for directing different film versions of Shakespeare’s work, including Hamlet (1996) and Twelfth Night (1988). He also starred in Hamlet. Actor/producer Mel Gibson starred in the 1990 version of Hamlet directed by Franco Zeffirelli and also starring Helena Bonham Carter as Ophelia. Twelfth Night reading companions Adaptations that change the time period: Twelfth Night, or What You Will (Arden edition) by William Shakespeare Famous actors Rupert Everett, Calista Flockhart, Kevin Kline, and Michelle Pfeiffer star in an adaptation of A Midsummer Night’s Dream (1999). This lavish adaptation takes place in the 1930s. Some of the script is cut, but the actors still keep to the original text. Outlines of Shakespeare’s Plays by Karl J. Holzknecht, Raymond Ross, and Homer A. Watt Probably the most popular film adaptation of recent years is The Tragedy of Romeo and Juliet starring Leonardo DiCaprio and Claire Danes and directed by Baz Luhrmann (1996). This adaptation shifts the action to modern-day Verona and mixes modern music with Shakespeare’s original language, and used guns instead of swords for the battles. William Shakespeare: A Textual Companion by Stanley W. Wells, Gary Taylor, John Jowett, and William Montgomery Another popular film adaptation of Shakespeare is The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark (2000) with Ethan Hawke as Hamlet, as well as Julia Stiles and Bill Murray, set in present-day Manhattan. Though the script is cut, Shakespare’s language is preserved. Adaptations that only preserve the situation: O, a modern-day version of Shakespeare’s Othello, was directed by Tim Blake Nelson and starred Julia Stiles, Mekhi Phifer, and Josh Hartnett, and translates Shakespeare’s story of jealousy and murder to a private high school. The popular film 10 Things I Hate About You (1999), starring Julia Stiles, is an adaptation of Shakespeare’s play The Taming of the Shrew. The play takes place in sixteenth-century Padua, Italy while the movie is set in a modernday California and follows the dating troubles of its characters in contemporary language. A movie adaptation of Twelfth Night is due out in 2006, titled She’s the Man. Directed by Andy Fickman, is a modern-day Twelfth Night in which Viola poses as her twin brother at his boarding school, getting very close to his roommate Duke. For more information on Shakespeare adaptations, visit the International Movie Database at www.imdb.com Synopses of Shakespeare’s Complete Plays by Nelson A. Ault and Lewis M. Magill Critical essays Modern critical interpretations of Twelfth Night edited by Harold Bloom Twelfth Night: Contemporary Critical Essays edited by R.S. White Twelfth Night Critical Essays edited by Stanley Wells The Fools of Shakespeare by Frederick Warde Shakespeare Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare by Stephen Greenblatt Shakespeare our Contemporary by Jan Kott Shakespeare After All by Marjorie Garber Shakespeare: A Life in Drama by Stanley Wells Shakespeare’s Theatre The First Night of Twelfth Night by Leslie Hotson The Twelfth Night of Shakespeare’s Audience by John W. Draper Shakespeare’s Theatre by Peter Thomson The Shakespearean Stage, 1574 – 1642 by Andrew Gurr William Shakespeare: The Man behind the Words CAREERS IN THEATRE An interview with Aaron Posner, Twelfth Night adapter/director As a child, Aaron Posner loved literature. Reading everything “from comic books to Dostoevsky,” he quickly realized that a well-told story was one of life’s greatest joys. Today, as an adapter/director, Posner has made a career out of bringing great stories to life on the stage. This season at ATL he is directing his adaptation of Shakespeare’s classic comedy Twelfth Night. Q: How did you get into adapting? What drew you to the profession? A: By chance I went to Northwestern University because I heard it was good for theatre. What I didn’t know was that the secret, hidden strength of the Northwestern theatre department was what was then called the Department of Interpretations, which later became the Department of Performance Studies. The department focused on the adaptation of literature for performance and the study of literature through performance. There was a professor there named Frank Galati; I wandered into a class of his my freshman year and immediately transferred to Performance Studies and followed him around for four years. Q: How do adapting and directing fit together into one profession? A: I adapt as part of the directing process. When I’m adapting, I’m adapting from the point of view of a director. Even though other people have directed my adaptations, I am still approaching an adaptation from the point of view of, “How am I going to put this on stage?” I don’t think of it as writing a script at all. So when I look at a Shakespearean text, it’s the same questions that any director would have about how am I going to enter into this play? What does it mean to me personally? What is the story I’m trying to tell? For me, it’s not two different processes; it’s one. It starts with, “I love this work,” and ends when it’s being performed in front of an audience. Q: Is Twelfth Night the first Shakespearean adaptation you’ve done? A: It’s a really nebulous term: adapting. Because in its broadest sense, every time somebody has done a Shakespeare play in a different time period, that’s sort of an adaptation. I’ve done that before, but this is the first one that I’ve called an adaptation. I just went further by cutting a lot, cutting some characters, moving some scenes. But I still don’t think I would have called it an adaptation until I cut all the songs and put in all new, contemporary music. That somehow felt like crossing a line where I should acknowledge that it’s a slightly different thing than the original. Q: What made you decide to update all the music in the show? A: One of the greatest things about being a director is that when I’m working on these plays, I carry them around in my head and in my body with me for a period of months. Thinking about them, seeing what I can find about them, seeing how they open up for me as I go through my life and looking at the world through the frames of these various plays is one of the things that I love about being a theatre artist and working in this profession. Twelfth Night is a play I’ve seen many times, loved for years, wanted to do, almost done before, so it was a delight to be carrying around in my head. One day I was sitting around thinking about it a little bit and I put on this CD of my friend Craig Wright. The song “I’ve Got a Thing for You” that we use as the curtain call started playing. I was sort of bopping around my apartment to it and I suddenly went, “That’s it! That is the song that captures the spirit of playfulness, of love, of irreverent and enjoyable use of language!” It all of a sudden hit me that this was what I wanted the play to be. I wanted to make it make sense, I wanted to make sense of the relationships, and I wanted a rollicking good time. Q: You’ve adapted many works of fiction for the stage as well. How is that different than adapting Shakespeare? A: When you’re adapting literature, there’s a lot more writing. I haven’t had the audacity to write any original material for a Shakespearean text, but I am happy to cut and move things around to make it a more vital, engaging experience for audiences today. Whenever I’m adapting, I look for the “way in.” What does this play say to me? What do I have to say to this play? What do my experiences in the world, in the theatre, with people I’ve known allow me to offer the play? How can I use everything that makes me who I am to bring out elements in this play that I think are unique or important in illuminating the piece? It’s all about meeting the needs of the work. Q: What’s up next for you? A: I hope to someday have a play that I write from scratch that is worthy of being out there in the world. For now, I’m working at great places across the country doing a wide variety of work that I really love doing. I’m adapting, consulting, doing freelance directing, and teaching. I’m in a beautiful position in terms of my work right now. Throughout the decades, William Shakespeare has come to be revered as one of the greatest playwrights in the history of theatre. Not only are his works continually performed all over the world, but numerous theatres exist solely to produce his plays. Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon, England on April 23, 1564. He came from a family described as “honest, hard-working, middle-class stock.” He received minimal education and by the time he was 18 he was married to a girl by the name of Anne Hathaway. His first daughter, Susanna, was born the next year, followed by his twins, Hamnet and Judith, in 1585. Cast of Characters Viola a woman shipwrecked in an unknown country. Later disguised as Cesario, page to Orsino. Sebastian Viola’s twin brother. Orsino Duke of Illyria, a romantic young man. Olivia a rich countess. Sir Toby Belch Olivia’s kinsman. Sir Andrew Aguecheek Olivia’s suitor and Sir Toby’s friend. Malvolio Olivia’s humorless steward. Maria Olivia’s maid. Feste Olivia’s fool, or clown Antonio a sea captain and friend of Sebastian Sea captain a man who helps Viola In the late 1580s, Shakespeare moved to London (96 miles away — about a four-day walk — from Stratford) in an attempt to financially support his family through the theatre. He began as an actor, but soon started writing plays and poetry as well. By 1592, he was known throughout the London theatre scene as an up-and-coming young artist. When the plague epidemic closed down all of London’s theatres, Shakespeare earned his keep writing narrative poems — Venus and Adonis and The Rape of Lucrece — which he dedicated to the young Earl of Southampton, his primary patron at the time. In the spring of 1594, Shakespeare joined a company of actors known as the Lord Chamberlain’s Company, called such because they were under the patronage of the Chamberlain to Queen Elizabeth I. The troupe began performing at the Theatre, but when their lease on the land expired, they took matters into their own hands. Illegally dismantling the Theatre and carrying its timbers across the Thames River, the company built what would become one of the most famous theatres in England: the Globe. Soon after the move, Shakespeare became the principal playwright for the company, providing actors with approximately two plays a year. He was also highly involved in the management of the troupe and received a share of all profits. During this period, Shakespeare gained recognition as one of England’s premiere playwrights, while each of his plays received tremendous popular acclaim. In 1603, when King James I took over England after Queen Elizabeth’s death, Shakespeare’s troupe became known as the King’s Men and performed often in the King’s court. They were now recognized as Grooms of the Chamber, or minor court officials. At this time, Shakespeare gave up acting completely and became solely a playwright/manager for the company. In 1611, Shakespeare retired to his home in Stratford, where his wife and children had remained all these years, supposedly to spend time in “ease, retirement, and the conversation of friends.” By this point, he had come to be quite a wealthy man and was able to live comfortably. He did, however, write his final two plays (The Two Noble Kinsmen and Henry VIII) in Stratford, supposedly aided by John Fletcher, the new dramatist for the King’s Men. Shakespeare died on April 23, 1616. Those who knew him remembered him as “a handsome wellshaped man, very good company, and of a ready and pleasant wit.” Today he is remembered for his literary genius and timeless stories. Discussion Questions: Shakespeare was an extremely popular figure during his time and the general public adored him. How does knowing this, along with other elements of Shakespeare’s life, enhance your understanding of his plays? Discuss your previous experiences with Shakespeare and his works. Were they at all difficult to understand, or tedious to read or view? What has helped make them more accessible and relevant to your own life? Having read the synopsis of Twelfth Night, what scene and/or relationship are you most excited to watch? Activity: Choose another player in Shakespeare’s theatre to research. It can be a person directly involved with theatre (i.e. Christopher Marlowe, a rival playwright, or Richard Burbage, lead actor in Shakespeare’s company) or an outside figure who affected his theatre (i.e. Queen Elizabeth I). Compare the person’s position then to a comparative position today. For example, if you choose an actor, compare the playing styles then and now; research should be done on the contemporary field as well, possibly including interviews with people in that career. Compare and contrast the person who fills the position today with the historical figure. Shakespeare’s Theatre The theatre scene that Shakespeare found in London in the late 1580s was very different from anything existing today. Because he was directly affected by and wrote specifically for this world, it is very important to understand how it worked. Theatre Districts in London There were two main theatre districts in London at this time. The first was known as Finsbury Field, an area north of the city, in which the older theatres were housed. The Theatre (Shakespeare and his company’s first performing space) and the Curtain were both located in this district and had been in existence up to 12 years before Shakespeare arrived. The second district, which developed during Shakespeare’s career, was known as Bankside, an area across the Thames River south of the city. This region, a bedraggled and sleazy section of London, was a fitting place for the theatre, which at the time was not quite reputable outside of the court. In fact, attending theatre was on par with attending a bearbaiting event, a favorite pastime in which crowds watched wild dogs attack and maul a bear that was chained to a post and blindfolded. In this area, one would find the Swan and the Globe (the famous theatre of Shakespeare’s company that was built from the wood of the Theatre). The Swan and the Globe were well- known enemies throughout the period in which Shakespeare wrote for the theatre. In fact, the Swan’s playwright, Christopher Marlowe, was Shakespeare’s primary professional rival at the time. The Performance Space The Globe Theatre was a circular wooden structure constructed of three stories of galleries (seats) surrounding an open courtyard. It was an open-air building (i.e. no roof ), and a rectangular platform projected into the middle of the courtyard to serve as a stage. The performance space had no front curtain, but was backed by a large wall with one to three doors out of which actors entered and exited. In front of the wall stood a roofed house-like structure supported by two large pillars, designed to provide a place for actors to “hide” when not in a scene. The roof of this structure was referred to as the “Heavens.” The theatre itself housed up to 3,000 spectators, mainly because not all were seated. The seats in the galleries were reserved for people from the upper classes who came to the theatre primarily to “be seen.” These wealthy patrons were also sometimes allowed to sit on or above the stage itself as a sign of their prominence. These seats, known as the “Lord’s Rooms,” were considered the best in the house despite the poor view of the back of the actors. The lower-class spectators, however, stood in the open courtyard and watched the play on their feet. These audience members became known as “groundlings” and gained admission to the playhouse for as low as one penny. The groundlings were often very loud and rambunctious during the performances and would eat (usually hazelnuts), drink, and socialize as the play was going on, as well as shout directly to the actors on stage. Playwrights at this time were therefore forced to incorporate lots of action and bawdy humor in their plays in order to keep the attention of their audience. The Performance During Shakespeare’s day, new plays were being written and performed continuously. A company of actors might receive a new play, prepare it, and perform it every week. Because of this, each actor in the company had a specific type of role that he normally played and could perform with little rehearsal. One possible role for a male company member, for example, would be the female ingenue. Because women were not allowed to perform on the stage at the time, young boys whose voices had yet to change generally played the female characters in the shows. Each company (composed of 10 – 20 members) would have one or two young men to play the female roles, one man who specialized in playing a fool or clown, one Drawing from the past: Shakespeare’s Sources The plays of William Shakespeare have survived centuries and are still being performed all over the world today. His characters and storylines are among the most popular in history, and have maintained their relevance over many eras and cultures. How, one might ask, did Shakespeare conceive these ingenious plots? Well, much of the time, he didn’t. Most of Shakespeare’s plots were taken from various volumes of history, folklore, or previously written plays or books. In fact, nearly every story that Shakespeare details in a play can be found in some previous source. As one critic said, Shakespeare loved to “pour his new wine into old bottles.” Twelfth Night has been traced to two main sources: the story “Apolonius and Silla” in Barnaby Riche’s Farewell to Military Profession, written in 1581, and Gl’Ingannati, an Italian play written in 1531. “Apolonius and Silla” tells the story of a young woman shipwrecked in a foreign land who disguises herself as a male and soon falls in love with the Duke she serves. The Duke, however, sends her to woo the noblewoman he loves, who in turn falls in love with Silla, the shipwrecked woman. Sound familiar? Gl’Ingannati employs the exact same plot, except for the fact that it is not a shipwreck that lands the main character in her distant land: she is placed in a convent there by her father. There are, in fact, many subtle differences between the three stories, but the similarity in plot cannot be denied. Critics agree that Shakespeare must have read these stories, taken the essence and idea of their plots, and created his own version. The question that naturally follows is, “What makes Shakespeare so special if he took his plots from other sources?” The answer to this comes in the form of another question: why have these sources become so obscure throughout the years? Why are we still reading Shakespeare’s version of the story before all others? According to critic Homer A. Watt, “Shakespeare’s originality lies not in the novelty of his plots but in the fresh vigor and effectiveness of his dramatic art.” The way in which Shakespeare told his stories is exactly what makes them so endurable and so relevant to every generation that has followed him. Much of this can be attributed to his masterful use of dramatic structure (a 5-act form with the action centered in the 3rd act), language, and wit, as well as the timeless humanity he bestows upon the characters. In Twelfth Night, for example, he changed many elements of Viola’s character from previous sources to make her a more likeable heroine. Whereas in other versions of the story she is seen running away from her father’s home or the convent he placed her in, Shakespeare rejected the image of a rebellious daughter and used the technique of a shipwreck to paint an innocent, strong woman who must make her own way in the face of difficult circumstances. Also, he plays up the elements of her selfless love for Orsino and willingness to do anything for him, as contrasted with the conniving and manipulation she employs in other versions. By making Viola a sympathetic character, he invites people of all eras to connect with her. In this way, among others, Shakespeare did what very few could do: tell a story to last forever. Discussion Questions: Were you aware that Shakespeare borrowed most of his plots? If not, how did this revelation make you feel? Were you disappointed that the plots weren’t original, or did you admire him more for retelling the story in a timeless way? What specific elements of Shakespeare’s Twelfth Night do you think made it last above other versions with the same plot? Why are people still doing this play centuries later? Activities: Choose a well-known story (i.e. fairy tale, children’s story, book plot) and re-write it in a new way. Without changing the basic plot, find what elements you can change (i.e. time, place, names) to tell it in your own voice. Try to find a way to tell the story better than it has ever been told before. For inspiration, you can watch some recent Shakespearean adaptations such as the movies 10 Things I Hate About You or O. Read at least one scene from either Gl’Ingannati or “Apolonius and Silla” and compare it with the corresponding scene in Twelfth Night. What are the major similarities and differences? How faithful has Shakespeare remained to the original story? Why do you think he made these changes? Which do you prefer and why? DISCUSSION QUESTIONS FOR TWELFTH NIGHT 1) The time in which Shakespeare was writing is much different from today’s world. How do you think the relations between people and the themes in Twelfth Night compare and contrast to today? Can you think of a theme similar to one in Twelfth Night — such as hidden love, mistaken identity, or the wise fool — you have heard about recently? 2) Twelfth Night is hailed as one of Shakespeare’s best comedies. What about the people in Twelfth Night makes them so funny? Why do we, as theatergoers, love to watch people in sticky situations and find it entertaining? 3) Gender ambiguity in Shakespeare is a never-ending area of discussion. When Shakespeare’s plays, including Twelfth Night, were first produced, all-male casts performed them. Also, he wrote many plays where female characters disguised themselves as men and sometimes, female characters adopted the gender roles of the male. Do you think that Twelfth Night has anything to do with the more recent cultural phenomenon of gender ambiguity? 4) It can take a lot of concentration to understand what Shakespeare’s characters are saying. Sometimes it is necessary to read or see a play multiple times to catch all of the references and jokes that he places in the dialogue. Do you find the language in Shakespeare beautiful and poetic, or does the archaic language just bring about frustration and hinder understanding? Where is Illyria? Illyria, the setting of Twelfth Night, has been a subject of critical discussion for decades. Where exactly is this place, and why did Shakespeare choose it as a setting for this play? ■ Illyria really does exist. It is a region on the east coast of the Adriatic Sea along the Northwest Balkans, said to be the ancestor of modern-day Albania. ■ Illyria has been called “a boisterous coast,” a place known in Shakespeare’s time for its wild riot, drunkenness, and piracy (aptly fitting the play’s themes of revelry and trickery). ■ In Ovid’s Metamorphoses (a known source of inspiration for Shakespeare), there is a mention of Illyria in the line, “Upon the coast of Illirie his wife and he were cast.” This has lead scholars to believe that perhaps Shakespeare’s characters and setting were inspired by those of Ovid, who lived near the actual Illyria. ■ Several critics have examined the idea that perhaps Shakespeare didn’t pay much attention to the setting of his plays. According to one scholar, “The name for what is now Albania [Illyria] conjures up the world of the late Greek romances, but the local colour of the play is all English.” This is similar to other Shakespearean plays such as Hamlet (set in Denmark) or Romeo and Juliet (set in Italy); although the plays are set in foreign countries, the land feels distinctly like England. The Fool How many times have you seen the class clown come out on top in difficult situations? It happens all the time in William Shakespeare’s plays and Feste in Twelfth Night is no exception. Feste is the storyteller of this comedic drama, mainly through song; he is the only character besides Viola who moves back and forth from Orsino’s court to Olivia’s court, and he knows more about the events and action in the play than anyone else. He also predicts the outcome of the play — again through song — in the beginning of the second act: “Trip no further, pretty sweeting, / Journeys end in lovers meeting.” Feste foresees the last scene where Orsino claims Viola as his bride and Olivia finds out that she married Viola’s twin brother Sebastian. Feste, by traveling between the two main areas of action, is not emotionally involved in the drama between the different characters and acts as a tie between the tow houses and as an observer. Viola is the only character who recognizes how perceptive Feste actually is: “This fellow is wise enough to play the fool.” Feste, along with a few other characters (Olivia’s gentlewoman Maria and Olivia’s uncle Sir Toby Belch) play tricks on Olivia’s steward Malvolio, the play’s actual fool. The egotistical Malvolio shuns songs, playing, and drinking all hours of the night, but is quite excited when he receives a declaration of love…but he doesn’t know the letter isn’t from who he thinks it is. Malvolio is convinced that the letter is from Olivia when Maria actually wrote it, at the goading of Feste and Sir Toby. Malvolio proceeds to wear cross-gartered yellow stockings and smile like an idiot because the letter states that those are the things that will tell Olivia that Malvolio loves her back. In the end, Feste is proven a wise man while Malvolio storms off in anger, the play’s true fool. ■ Many critics, however, argue that Illyria is meant to rep- resent an imaginary, distant land; a place out of the world and out of time, such as the forest in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream or Arden in As You Like It. Helpful Hints: How to hear Shakespeare When watching a Shakespearean play, there are many things to keep in mind. Sometimes the language in which Shakespeare writes can be difficult to understand (but once you do, it's really very fun). First and foremost, you don’t have to understand every word that’s being said in order to understand the play. Don’t get too hung up on deciphering each word; instead, try just to grasp the gist of what each character is saying. After a while, you won’t even have to think about it—it will seem as if you’ve been listening to Shakespeare all your life! Watch body language, gestures, and facial expressions. Good Shakespearean actors communicate what they are saying through their body. In theory, you should be able to understand much of the play without hearing a word. There is a rhythm to each line, almost like a piece of music. Shakespeare wrote in a form called iambic pentameter. This basically means that each line is made up of five feet (each foot is two syllables) with the emphasis on the first syllable. You can hear the pattern of unstressed/stressed syllables in the line, “If music be the food of love, play on.” Listen for this in the play as it adds a very lyrical quality to the words. Read a synopsis or play summary ahead of time. Shakespeare’s plays, especially his comedies, involve many characters in complex, intertwining plots. It always helps to have a basic idea of what’s going on beforehand so you can enjoy the play without trying to figure out every relationship and plot twist. Enjoy it! Shakespeare’s comedies are actually funny. Find the humor, laugh, and have a good time! man who played a good hero, etc. Shakespeare and his contemporaries wrote their plays knowing exactly who in their companies would be playing each role, as well as what the specific strengths of their companies were. Along with the “stock” characters of an acting company, there was also a set of stock scenery. Specific backdrops, such as forest scenes or palace scenes, were re-used in every play. Other than that, however, very minimal set pieces were present on the stage. There was no artificial lighting to convey time and place, so it was very much up to audience to imagine what the full scene would look like. Because of this, the playwright was forced to describe the setting in greater detail than would normally be heard today. For example, in order to establish time in one scene in Twelfth Night, Shakespeare has Sir Toby say, “Approach, Sir Andrew; not to be abed after midnight is to be up betimes.” One critic said in reference to this, “To the Elizabethan stage we are indebted in great measure for the exquisite descriptive poetry of Shakespeare.” The costumes of this period, however, were far from minimalist. These were generally rich and luxurious, as they were a source of great pride for the performers who personally provided them. However, these were rarely historically accurate and again forced the audience to use their imaginations to envision the play’s time and place. Patronage Most companies in Shakespeare’s time were run as joint stock, or profit sharing, companies. This meant that each member of the theatre who was a shareholder received a specific part of the profits. Shakespeare, for example, was a shareholder in his company, so he received a set portion of everything they made. However, theatres were also generally under some form of patronage. A patron of the theatre was a wealthy man or woman who backed the initial expenses of a specific acting company. In this way, the company received a noble seal of approval, as well as funds to begin their work. When Shakespeare’s company became The King’s Men, for example, they were under the royal patronage of King James I. The troupe would then repay this debt by performing often in the patron’s court or home. Quartos and Folios During Shakespeare’s time, there were no published copies of scripts. The playwright generally wrote one copy of the play, and then wrote each actor’s part (each of his lines and the line before it) separately to give to that specific actor. After the play had been performed, no scripts were published or distributed to the public. So, in lieu of this, some audience members would write down the lines as the play was being performed as a way of keeping a written copy. They would often publish and sell these versions, as there were no copyright laws in existence. Several of these copies have survived and become known as quarto editions of Shakespeare’s plays. Eighteen of the Bard’s scripts were copied in this manner and have now been divided into “good quartos” (those most faithful to Shakespeare’s actual text) and “bad quartos” (those very different and shorter than the actual play). It wasn’t until after Shakespeare’s death that his plays were published in a book known as The First Folio. Two of Shakespeare’s company members, Heminges and Condell, published thirty-six of his plays in this edition in 1623. Discussion Questions: How does knowing about the configuration of the Globe Theater and the way in which Shakespeare’s plays were performed there change your understanding of his plays? Do you find any explanations in this information for why he wrote his plays the way he did? Think about the actual experience of attending a theatre in Shakespeare’s day. Are there any similarities to a theatre you would attend today? What are the major differences? Which style appeals more to you? Activity: Re-create the Globe Theatre. Have two or three students act out any scene from one of Shakespeare’s plays and have the rest of the class act as audience members. Set up, either in a classroom or auditorium, a stage, open area, and seats. Some students will play groundlings and stand in the open space while the scene is being performed. Have them socialize, yell, laugh, etc. while the “play” is going on. Other students will sit in the seats as nobility and act that role. Afterwards, discuss what this experience was like as opposed to theatre going in today’s world. Ask the actors what it felt like to perform in this environment. Did it change the way they performed? David Marks, James Sugg & Sarah Marshall Photo: Carol Pratt Gender Identity & Disguise in Shakespeare The First Twelfth Night Shakespeare seemed to have been making a very topical, personal jest that members of Queen Elizabeth’s court would have found hilarious. For decades, scholars have attempted to piece together a timeline of when each of Shakespeare’s plays was originally performed. In this quest, they use any written records available, from journal entries of audience members to records of payment for props. Furthermore, Twelfth Night is known as Shakespeare’s most musical comedy. This is very likely because Queen Elizabeth, a great fan of English singing and dancing, would have wanted to show off these skills to the visiting Duke. Shakespeare, therefore, incorporated more written songs and dances in this piece than in any of his others. Due to the small amount of actual written evidence, it is difficult to determine the exact date that Twelfth Night was first performed. The first written mention of it comes on February 2, 1602 in the journal of lawyer John Manningham who wrote, “We had a play ‘Twelve Night or What you Will’.” In this entry, Manningham creates the first documented performance of Shakespeare’s Twelfth Night. However, there has been much speculation throughout the years that the play was actually performed earlier than this date. Over a year earlier, in fact. The phrase “Twelfth Night” actually refers to the last night of the Feast of the Epiphany, a 12-day celebration of the Christmas holidays and the journey of the Magi to bring gifts to the infant Christ. The Twelfth Night celebration occurred on January 6th every year and was known as a feast of misrule, eating, and drinking during which masques and revels were presented. Historical documents show that on January 6th (Twelfth Night) in 1601, Queen Elizabeth I of England held a royal celebration in her court to entertain the visiting Duke Orsino of Bracciano, and the Lord Chamberlain’s Men (Shakespeare’s company) were paid to perform a play at this particular celebration. These facts lead scholars to believe the first performance of Twelfth Night may have been at this celebration. It would make sense for the play’s name to refer directly to its occasion, as well as one of the play’s title characters (Duke Orsino) to refer and pay homage to the visiting Duke. Upon closer examination, several other characters in the play also reflect upon certain people who would have been present at this celebration. Malvolio, for example, has often been linked to the Comptroller of the Queen’s household at the time, Sir William Knollys. Knollys was, at the time, the cause of a large scandal in the Queen’s household. Although he was married, he was rumored to be wooing a young, pregnant girl named Mall. While his personality was very similar to that of the famed Malvolio, there is also a direct reference in the name itself. The exact translation of “Malvoglio” is “I want Mall.” By writing this character into his play, Queen Elizabeth heard of the Duke’s arrival on December 26, 1600, which would have given Shakespeare exactly twelve days to write and prepare the play. While this seems a very short time, it would not have been unusual for Shakespeare to create a piece in this time frame. The main difference, however, would have been that he was writing this with a specific occasion and place in mind. Rather than creating a play to be performed at the Globe Theatre like so many of his others, he would have written it specifically for the court in which it would be presented. Looking back on that first performance of Twelfth Night, it is difficult to know if this is in fact the exact scenario that unfolded as Shakespeare penned his famous comedy. However, as scholars have found, it is exciting to piece together what might have been and what forces could have prompted the creation of such a play. Discussion Questions: If Shakespeare was indeed tailoring many of his characters to people at the first performance, what is it about these characters that allows them to rise above personal jest and still seem relatable to us today? What makes them timeless? Discuss other examples of topical satire in society today. For example, what do Saturday Night Live and Twelfth Night have in common? In what ways do they both poke fun at their respective cultures? Activity: Search in a library or online for primary documents about Twelfth Night (or any other subject determined by the teacher). See how many sources you can find that are firsthand, not related by anyone else, and bring them into class. Compare findings and discuss how scholars put such information together in an attempt to recreate the past. The element of gender identity and disguise is prominent in many of Shakespeare’s plays. In Twelfth Night, one of the main characters, Viola, disguises herself as a man, Cesario, for protection in the new, strange land of Illyria. She believes that her twin brother, Sebastian, has drowned, and chooses to disguise herself for her protection and to find work. Women in today’s world face somewhat similar choices, if under much less duress, often feeling pressure to dress or act more “masculine” to success in the workforce. Look at clothing catalogues from the 1880s to today: how have women’s fashions changed? What kind of attributes do you think are considered “feminine” in today’s society? What attributes are considered “masculine”? Can you think of situations in which women are encouraged to act more traditionally “masculine”? Why might women act, dress, or even (as in Viola’s case) pretend to be men? Can you think of reasons men aren’t encouraged to dress or behave similarly “feminine”? Viola’s disguise allows her to escape the patriarchal boundaries that confine and oppress women in her world, but leads to mass confusion among many of the characters in the play. The countess Olivia falls in love with Viola as Cesario when she goes to confess Orsino’s love to Olivia. At the same time, Viola has fallen in love with Orsino. Later in the play, Olivia mistakes Sebastian for Viola/Cesario, which leads to more turmoil between the characters. Viola, the main player in all this mess, states that there is no way she can fix these problems – “O time, thou must untangle this, not I. / It is too hard a knot for me t’untie.” It seems very “womanly” to not try to fix a major problem that she was a part of, instead choosing to give responsibility for solving the problem to an outside force. As critic Ann Barton writes, “Even her boy’s disguise operates not as a liberation but merely as a way of going underground in a difficult situation, of waiting to see what Time will bring.” However, this passage also proves Viola’s maturity: She knows she cannot mend these troubles, and she also recognizes that fate rules all. Patriarchal: In gender politics, the word patriarchy often refers to a social organization marked by the supremacy of a male figure, group of male figures, or men in general. Men and masculine characteristics are considered the norm against which all members of the society are judged. A patriarchal society is also usually marked by the subordination of women, children, and those whose genders or bodies defy traditional man/woman categorization.
© Copyright 2026 Paperzz