The Yeats Journal of Korea/한국 예이츠 저널 DOI: http://dx.doi.org/10.14354/yjk.2014.45.117 Vol. 45 (2014): 117-129 Yeats’s Attachment to the Reality in “Sailing to Byzantium” Hie Sup Choi ____________________________________ Abstract: W. B. Yeats’s “Byzantium” and “Sailing to Byzantium” are known as Byzantium poems. In these poems Yeats shows Byzantium as an ideal place in which to live an eternal life. So, scholars examine these poems to see Yeats seeking an ideal place. I focus on “Sailing to Byzantium” to prove that Yeats has affirmed reality, while he is striving to achieve the ideal. Key words: Yeats, Byzantium, “Sailing to Byzantium,” reality, ideal Author: Hie Sup Choi is Professor of English, Humanities College, Jeonju University. He is now Advisor of the Korean Society of East-West Comparative Literature, Advisor of the Korean Association of Translation Studies, and Vice-President of the Yeats Society of Korea. E-mail: [email protected] ____________________________________ 제목: 비잔티움으로의 항해 에 나타난 예이츠의 현실에의 집착 우리말 요약: 예이츠의 비잔티움 과 비잔티움으로의 항해 는 흔히 비잔티움 시편으 로 알려져 있다. 이 두 편에서 예이츠는 비잔티움을 이상향으로 상정하고 여기에서 생 활하는 것을 이상으로 생각하고 있음을 보여준다. 이러한 이유로 이 작품은 예이츠가 이상향을 추구하는 작품으로 연구되는데, 본고에서는 비잔티움으로의 항해 를 중심으 로 예이츠가 이상향을 추구하지만, 결국 현실을 긍정하고 있음을 살펴본다. 주제어: 예이츠, 비잔티움 , 비잔티움으로의 항해 , 현실, 이상 저자: 최희섭은 전주대학교 인문대학 교수이며 한국동서비교문학학회 고문, 한국번역 학회 고문, 한국예이츠학회 부회장이다. ____________________________________ 118 Hie Sup Choi I William Butler Yeats wrote “Byzantium” in 1930, four years after he published “Sailing to Byzantium” in 1926. These two poems are often called Byzantium poems. Though there is a four-year gap between the publication of the two poems, they seem to treat the same theme and same material. The most outstanding material is, as we can see in the titles, the ancient city Byzantium. As Yeats was keenly interested in Byzantium, he read many books about Byzantium. Cheol Hwan Woo mentions in his “Yeats’s ‘Byzantium’: Exposition of What?” that there are several books about Byzantium in his library (29). Yeats practiced meditation and believed that it has power to awaken his deeper self (Baekyun, Yoo 185). Byzantium in the two Byzantium poems was an ancient city of East Roman Empire, which is now Istanbul in Turkey. Yeats uses the place name both as a symbol of an eternal world and an artistic world contrasted with the natural world which suffers contradiction, conflicts, and changing situations. According to Gordon and Fletcher, Yeats was first in contact with the Byzantine art at Ravenna in 1907. At this time, he was mainly interested in Italian painting of the Renaissance. His main guidebook was Reinach’s Apollo (1907), which has rarely any remark on the subject of Byzantine art. After 1918, he paid great attention to the historical studies (Gordon and Fletcher 132). Gordon and Fletcher say: He [Yeats] was reading such books as Burkitt’s Early Eastern Christianity (1904), W. G. Holmes’s elementary The Age of Justinian and Theodora (1905/ 1907) with its description of the Golden Throne of the Emperors: Mrs. Arthur Strong’s Apotheosis and the After Life (1915), and Strzygowski’s ― “searching out signs of the whirling Origin of Christian Church Art (1923) Yeats’s Attachment to the Reality in “Sailing to Byzantium” 119 gyres of the historical cone as we see it and hoping that by this study I may see deeper into what is to come.” This search issued in A Vision (1925), that strange construct, which has troubled his admirers so much, an amalgam of history, psychology, and eschatology, in which Byzantium as historical, no less than as an artistic entity, has an important role. (132-3) The late nineteenth century saw many books about Byzantium published in England and other countries in Europe. In England, J. B. Bury’s History of the Later Roman Empire was published in 1889 and O. M. Dalton’s Byzantine Art was published in 1911, one copy of which Yeats bought some years later (Gordon and Fletcher 133). The reason Yeats thought of Byzantium as the most beautiful and artistic city among the innumerable cities of the ancient world is that he read such books as O. M. Dalton’s and W. G. Holmes’s in which Byzantium is described as an ideal city. Norman Jeffares adds to Yeats’s source Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire, The Cambridge Mediaeval History, The Encyclopaedia Britannica, and other general reference works (212-213). Gordon and Fletcher insist that whatever Yeats had found and read about Byzantium in his English sources, in earlier years, had been fragmentary and often trivial. Dalton’s book describes: Its form does indeed evoke and quicken the sense of life, but it is a life elect and spiritual, and not the tumultuous flow of human existence. They are without the solidity of organisms which rejoice or suffer; they seem to need no sun and cast no shadow, emerging mysteriously from some radiance of their own. . . . It is greatest, it is most itself, when it frankly renounces nature; its highest level is perhaps attained where, as in the best mosaic, a grave schematic treatment is imposed, where no illusion of receding distance, no preoccupation with anatomy, is suffered to distract the eye from the central mystery of the symbol. The figures that ennoble these walls often seem independent of earth; they owe much of their grandeur to their detachment. They exert their compelling and almost magical power just 120 Hie Sup Choi because they stand on the very line between that which lives and that which is abstracted. (qtd in Gordon and Fletcher 135) In A Vision Yeats made a comprehensive survey of his thoughts and philosophy through automatic writing; he describes his feelings when he was absorbed in the Byzantine culture where religion and art and everyday lives are in complete harmony: I think if I could be given a month of Antiquity and leave to spend it where I chose, I would spend it in Byzantium, a little before Justinian opened St. Sophia and closed the Academy of Plato. I think I could find in some little wine-shop some philosophic worker in mosaic who could answer all my questions, the supernatural descending nearer to him than to Plotinus even, for the pride of his delicate skill would make whaqt was an instrument of power to princes and clerics, a murderous madness in the mob, show as a lovely flexible presence like that of a perfect human body. I think that in early Byzantium, maybe never before or since in recorded history, religious, aesthetic and practical life were one, that architect and ― artificers though not, it may be, poets, for language had been the ― instrument of controversy and must have grown abstract spoke to the multitude and the few alike. The painter, the mosaic worker, for worker in gold and silver, the illuminator of sacred books, were almost impersonal, almost perhaps without the consciousness of individual design, absorbed in their subject-matter mand that the vision of a whole people. They would copy out of old Gospel books those pictures that seemed as sacred as the text, and yet weave all into a vast design, the work of many that seemed the work of one, that made building, picture, pattern, metalwork of rail and lamp, seem but a single image. . . . (A Vision 279-280) As cited above, we can surmise what Yeats thought and imagined while writing “Sailing to Byzantium” and “Byzantium.” Yeats must have thought of Byzantium as a spiritual city, especially the spiritual city of artists (Ellmann & O’Clair 134). Yeats’s Attachment to the Reality in “Sailing to Byzantium” 121 Yeats would live in the early Byzantium for a month if it were possible for him, where the utmost beauty of art is born out of itself without any labor or sacrifice needed to attain such kind of beauty. It is the beauty of an ideal world, the beauty eternal and transcending the real world. It is the beauty with no distinction between spirit and body, life and death. There appears a golden bird that despises the complex and unpurged images of the real world where everything is contradictory and changing as time passes; the golden bird is static and lethargic and fixed in a place, though. Yeats wrote “Sailing to Byzantium” when he was over sixty; it is not difficult for us to imagine that Yeats may have felt the decrepitude of his body and the disillusionment with the material world he could not trust. As he despised the material world and bodily existence, it is natural that he should long for the eternal world of art and spirit in Byzantium, the most idealistic city. The longing for an eternal youth and ideal city is depicted in this poem. II The beginning of “Sailing to Byzantium” shows the poet’s attitude to the phenomenal world. The speaker turns his back to the natural world and sails for Byzantium. It begins with the natural world where creatures suffer birth, growth, sickness, and death, the four stages of sufferings in Buddhist terms. He leaves for Byzantium with a longing for the everlasting world, which is the theme of Romantic poets, though he lives in the imperfect world (Ki Woong, Han 100): That is no country for old men. The young In one another’s arms, birds in the trees Those dying generations at their song, ― ― The salmon-falls, the mackerel-crowded seas, Fish, flesh, or fowl, commend all summer long 122 Hie Sup Choi Whatever is begotten, born, and dies. Caught in that sensual music all neglect Monuments of unaging intellect.1) In the first line, the poet indicates the real world as “that” and admits that he is old. That country is not suitable for him to live on. “That country” is Ireland (Ellmann & O’Clair 134). Though he was born and lived in Ireland, he no longer thinks Ireland is a good country for him to live, for he is old. It is now a world for the young: that is, the world of body and carnal desires. He is now on his way to the spiritual and intellectual world. In “that country” the young seek sensual pleasure: they hug each other and enjoy their youth, as birds sing of sensual pleasure. Yet, they belong to dying generations, as they are destined to die sooner or later, just as fish, birds, and animals do. Salmon come back to their birth place when they are going to give birth to the next generation and mackerel gather together in the sea. All the fish and animals and birds live their lives enjoying their fleshly pleasure and do nothing but praise the present world without paying attention to the spiritual world where none loses their lives and experiences birth and growth and death. What they praise and enjoy is the ephemeral natural world in which they suffer birth, growth, and death: it is a world, in which all the living creature will disappear sooner or later. Though Yeats claims that country is not for the old but for the young, the description is very vivid and concrete. He is very conscious of the world and in some respect has a strong attachment to the world. This is the evidence that though he keeps avowedly a dualistic view of life, he seems to firmly cling to reality, or the phenomenal world. In the second stanza, an old man is compared to a scarecrow: An aged man is but a paltry thing, A tattered coat upon a stick, unless Yeats’s Attachment to the Reality in “Sailing to Byzantium” 123 Soul clap its hands and sing, and louder sing For every tatter in its mortal dress, Nor is there singing school but studying Monuments of its own magnificence; And therefore I have sailed the seas and come To the holy city of Byzantium. The image of scarecrow described as “a tattered coat upon a stick” in the second line seems fit to depict a skinny old man. If an old man does not pay attention to the spiritual world and laments the decrepitude of the body, he is not different from a scarecrow. The body is a kind of clothes which wrap the spirit. Over time, just as the clothes wear and become tattered, the body becomes old and weak. An old man knowing this truth should sing a loud song instead of lamenting the loss of physical strength; as Lentricchia says, the difference between the body and the spirit is the level of the quality (104). It seems that the speaker’s sailing to Byzantium is not voluntary but compulsory. As the body’s being old, useless and powerless brings the emancipation of the spirit from the body, an old man seeks the spiritual world. As Unterecker says, man is nothing but an existence who is sacrificed by the tyranny of time (174). The “mortal dress” in line four is the skin of a mortal man and “every tatter” in it means all the parts of our body. The spirit wrapped in the skin should sing, loudly praising our spirit, or human body is the same as the scarecrow in the field. We should learn the greatness and solemnity in the school of life: in the singing school of Byzantium, we should learn not the carnal desires of the youth but the enjoyment of the art made by the artist’s soul. That country is opposite to Byzantium. The speaker, having left the real world and crossed the sea, which lies between the natural and the ideal world, arrives at the holy city of Byzantium in the third stanza: 124 Hie Sup Choi O sages standing in God’s holy fire As in the gold mosaic of a wall, Come from the holy fire, perne in a gyre, And be the singing-masters of my soul. Consume my heart away; sick with desire And fastened to a dying animal It knows not what it is; and gather me Into the artifice of eternity. The speaker prays to the saints. The “sages” in the first line is a deliberate change from saints, as if to secularize the vision; the fire and mosaic are made so indissoluble that it is impossible to distinguish the metaphor from the thing described (Ellmann & O’Clair 135). As the fire is “God’s holy fire,” it neither blows out by wind nor can burn up all the unspiritual things. The saints Yeats sees in his vision are the dwellers in the everlasting heaven: the concrete images in the mosaic of Byzantine art. When Yeats visited Rome with Mrs. Yeats in 1925, he concentrated on seeing the finest examples of Early Christian art. After six weeks’ travel, he brought back photographs of those monuments, such as the mosaic at La Zisa, Palermo. It shows its two palm-trees between peacocks, flanking formalized fruit-bearing trees with birds in the branches, emblems of immortality (Gordon and Fletcher 133). Gordon and Fletcher describe the mosaic: The conventional forms of Byzantine mosaic seem to deny the nature from which they derive. Those images, in fact, were designed to express the Divine, the supernatural, the transcendent realm which opposes the flux of time and nature. The personal application of the symbol is intensified by Yeats’s obsession with old age, change, decay, and death, and with the wisdom that outlasts them. The symbol, then expresses the permanence of the artist in the perfection of his artifices; but it contains more than this, for Byzantium, at its highest point, represented for Yeats a civilization in Yeats’s Attachment to the Reality in “Sailing to Byzantium” 125 which all forms of thought, art, and life interpenetrated one another, and where the artist “spoke to the multitude and the few alike.” (Fletcher 136) Yeats here uses the images as a symbol of heaven. The speaker asks the sages in the holy fire to whirl down from their timeless setting to his point in time and burn up his heart (Ellmann & O’Clair 135). He also asks them to be his teacher and teach his soul. As Curtis Bradford says, he now prays to the wise of all ages and cultures who have entered before him eternity or, as Yeats would have said, “the other life,” so that they become the singing masters of his soul. Yeats’s protagonist beseeches the sages to leave momentarily the holy fire which symbolizes their eternal ecstasy and to help him put off the carnal desire and become a golden bird singing on a golden bough (Bradford 112). Yeats has a belief that he could get an eternal life through art. He seems to have seen the possibility and wants to divest himself of the human features which have animal’s character and get an eternal life (Kiwoong Han 107). In “The Tables of the Law,” Yeats spoke of “that supreme art which is to win us from life and gather us into eternity like dove into their dove-cots” (Ellmann & O’Clair 135). Because the speaker is sick with carnal desire tied to the phenomenal world, he asks the holy spirits of the saints to consume his heart away. As the heart indicates his body tied to feelings, he wants to get out of the body and become assimilated with the images of the saints with his spirit. The next stanza explains why he wants to go into the eternal world of art: Once out of nature I shall never take My bodily form from any natural thing, But such a form as Grecian goldsmiths make Of hammered gold and gold enamelling 126 Hie Sup Choi To keep a drowsy Emperor awake; Or set upon a golden bough to sing To lords and ladies of Byzantium Of what is past, or passing, or to come. Once he is divested of his body and gets out of nature, he is to be born again not as a natural body but a form which lives an eternal life. In a note to this poem, Yeats writes, “I have read somewhere that in the Emperor’s palace at Byzantium was a tree made of gold and silver, and artificial birds that sang (Ellmann & O’Clair 135).” The bird is not a natural thing but an artifice as Frank Kermode says: The bird must absolutely be a bird of artifice; the entire force of the poem - for Yeats depended upon this otherwise he would scarcely have bothered about Moore’s characteristic, and of course intelligent, quibble. (103) Yeats imagines a golden bird, made by a goldsmith, singing of the past, present and future to the emperor, lords, and ladies of Byzantium on the golden bough. The golden bird lives an everlasting life, not becoming a slave of carnal desire. But Sturge Moore attacks this bird: “Your Sailing to Byzantium, magnificent as the first three stanzas are, lets me down in the fourth, as such a glodsmith’s bird is as much nature as a man’s body, especially if it only sings like Homer and Shakespeare of what is past or passing or to come to Lords and Ladies (qtd. in Unterecker 218-219).” Yeats says that it evades all the complexities of the phenomenal world such as contradiction and conflict but enjoys eternal happiness of harmony and order. But the golden bird is not an unperishable form but a less perishable form than flesh (Unterecker 5). Yeats’s Attachment to the Reality in “Sailing to Byzantium” 127 III Yeats’s “Sailing to Byzantium” begins with a song of the natural world. The speaker arrives at the state where reconciliation and solution of all the conflicts and struggle are achieved by burning up all the fleshly and unspiritual things in the holy fire. He longs to be a golden bird, praying to the saints in the holy fire. Some critics read this poem as an expression of the poet’s romantic impulse to escape from reality and sail to the visionary world of Byzantium. It may be true, but we should pay attention to the fact that the place he arrived at may be an ideal world, and that he wants to become a golden bird, “such a form as Grecian goldsmiths make.” He avowedly says his bodily form will not be derived from any natural thing, but the form, if it takes any form, cannot be purely spiritual and cannot divested of the natural world. He ends “by symbolically turning back to the natural world from which he has sailed” (Diggory 72). The speaker apparently sails to Byzantium, but is deeply attached to the phenomenal world. After he arrives at Byzantium, he longs to be born again into an artifice resembling a natural object. We, therefore, can conclude that he has a strong desire to continue the life in the phenomenal world. “What is past, or passing, or to come” in the last line is closely connected with “Whatever is begotten, born, and dies” in the first line. That leads us to think that though Yeats longs to be accepted into the world of the ideal and the spiritual, he will not leave reality, keeping an eye on that country of the young. Notes 1) Poems are cited from William Butler Yeats, The Collected Poems of W. B. Yeats (London: Macmillan, 1971). 128 Hie Sup Choi Works cited Baekyun, Yoo. “W. B. Yeats’s ‘Byzantium’ and Zen Meditation.” The Yeats Journal of Korea 35 (2011): 185-207. Bradford, Curtis. “Yeats’s Byzantium Poems: A Study of Their Development.” John Unterecker, ed. Yeats: A Collection of Critical Essays. (Twentieth Century Views) Englewood Cliffs, N. J.: Prentice Hall Inc., 1963: 93-130. [Cheol Hwan, Woo. “Yeats’s ‘Byzantium’: Exposition of What?” The Yeats Journal of Korea 22 (2004): 29-42.] 우철환. 비잔티움 -예이츠의 해명이란? , 한국예이츠저널 22 (2004): 29-42. Diggory, Terence. Yeats and American Poetry. New Jersey: Princeton UP, 1983. Ellmann, Richard. The Identity of Yeats. London: Faber and Faber, 1964. Ellmann, Richard & Robert O’Clair, eds. The Norton Anthology of Modern Poetry. New York: Norton, 1973. Gordon, D. J. and Fletcher, Ian. “Byzantium.” John Unterecker, ed. Yeats: A Collection of Critical Essays. Twentieth Century Views. Englewood Cliffs, N. J. : Prentice Hall Inc., 1963: 131-38. Jeffares, A. Norman. A New Commentary on The Poems of W. B. Yeats. London: Macmillan, 1984. Kermode, Frank. Romantic Image. New York: Macmillan, 1957. [Ki Woong, Han. “Overcoming Limited Time by Yeats and Keats: Centered on ‘Sailing to Byzantium’ and ‘To Autumn.’” The Yeats Journal of Korea 27 (2007): 97-114.] 한기웅. 예이츠와 키이츠의 시간의 극복: 비잔티움으로의 항해 와 가을에게 를 중심으로 , 한국예이츠저널 27(2007): 97-114. Lentricchia, Frank. The Gaiety of Language: An Essay on the Radical Poetics of W. B. Yeats and Wallace Stevens. Berkeley: U of California P, 1968. Unterecker, John. A Reader’s Guide to W. B. Yeats. London: Thames and Hudson. 1959. Yeats, W. B. The Collected Poems of W. B. Yeats. London: Macmillan, 1971. ___. A Vision. London: Macmillan, 1978. Yeats’s Attachment to the Reality in “Sailing to Byzantium” 129 Manuscript peer-review process: receipt acknowledged: October 10, 2014. revision received: Nov. 10, 2014. publication approved: Dec. 25, 2014. Edited by: Young Suck Rhee
© Copyright 2026 Paperzz