Further BOOKS from the LIBRARY of THE EARLS OF MACCLESFIELD CATALOGUE 1459 MAGGS BROS. LTD. Further Books from the Library of The Earls of Macclesfield CATALOGUE 1459 MAGGS BROS. LTD. 2012 Item 80; Fludd. 5 Front cover illustration: The arms of the first Earl of Macclesfield taken from an armorial head-piece to the dedication of Xenophon Cyropaedia ed. T. Hutchinson, Oxford, 1727. A FURTHER SELECTION OF BOOKS FROM THE LIBRARY OF THE EARLS OF MACCLESFIELD AT SHIRBURN CASTLE Back cover: item 80, Robert Fludd. MAGGS BROS. LTD. 50 Berkeley Square London W1J 5BA Telephone 020 7493 7160 Fax 020 7499 2007 Email [email protected] [email protected] Bank Account: Allied Irish Bank (GB) Mayfair Branch 10 Berkeley Square London W1J 6AA Sort code: 23-83-97 Account number: 47 77 70 70 IBAN: GB94 AIBK 238397 47777070 BIC: AIBKGB2L VAT no: GB 239 3813 47 Mastercard and Visa: please quote card number, expiry date, name and invoice number by mail, fax or telephone. EU members: please quote your VAT/TVA number when ordering. The goods shall legally remain the property of the seller until the price has been paid in full. ©Maggs Bros. Ltd. 2012 Design by Radius Graphics, Southleigh, Devon. Printed by Creeds the Printers, Bridport, DT6 5NL. T he library of the earls of Macclesfield was created in the first fifty years or so of the eighteenth century, and was one of the great Country House libraries of England. It was housed in two large rooms, the larger North library and the South Library at Shirburn Castle, Shirburn, a small hamlet near Watlington, Oxfordshire, England, a house and estate acquired by Thomas Parker first earl of Macclesfield (1667-1732), a distinguished lawyer, and founder of the family’s fortunes. The first earl was a fellow of the Royal Society of London, and was one of the pall-bearers at the exequies of Sir Isaac Newton in 1727. It was his son George, the second earl (1697-1764) who was president of the Royal Society, and who introduced into the House of Lords the bill for changing the calendar from the Julian to the Gregorian, thereby bringing the United Kingdom, and its colonies, into line with the rest of Europe. In the form in which it reached the twentieth century, the library had essentially been created by 1750, and the man whose influence and interests, apart from those of the first and second earls, played a major role in this was William Jones (c. 1675-1749), another fellow of the Royal Society, himself a mathematician and scientist, but someone with a wide range of interests. It was this conjunction of money and interests which lay behind the extraordinarily rich holdings of manuscript and printed books concerned with the physical sciences, with such matters as calendrical establishment and reform, and with the study of language, this last element in large part founded upon the acquisition in the 1740s of the collections of Moses Williams (1685–1742), Welsh scholar and translator, son of Samuel Williams (c.1660–c.1722). The lawyer Sir Thomas Clarke (1703/4-1764), a protegé of the first earl, also played a part in the creation of the library. The activities of all of these men may be seen in this catalogue. In the nineteenth century some of its treasures, particularly the collection of letters of scientists, amongst them Isaac Newton, were published and made available. Throughout the twentieth century access was limited. Before 2000 the sole element of the library which had been sold was the important collection of Welsh material (from Williams) which went to form part of the foundation collections of the National Library of Wales. Since the sale to Cambridge University library of the Newton and other scientific papers, which was commemorated by an exhibition in 2001-2002, the library has been largely dispersed, either in twelve auction sales, divided by subject, at Sotheby’s, London, or by sales of individual items through Maggs Bros Ltd. The auction sales included the mass of scientific material and a small number of medieval manuscripts, amongst them, and now in the Fitzwilliam Museum in Cambridge, what is known as the Macclesfield Psalter. Some later private sales of manuscript material have been to the British Library, amongst them the Shirburn Ballads and the Macclesfield Alphabet Book. Of the last and of the Psalter facsimiles have been published. Many notable books have been acquired by institutions and private collectors in the United Kingdom, in Europe and in the United States. But all libraries contain ‘ordinary’ books as well as outstanding rarities. In 2010 our catalogue 1440 offered a selection of these, and this present catalogue offers another group of books in many languages and on many subjects. There are a few books previously offered, but for the most part the material here offered is fresh, and affords an opportunity for all to obtain something from this 5 remarkable and very large library. All books have the 19th-century armorial bookplate of the library and are stamped with the small armorial embossed stamp. A few have the 18th-century bookplate of the Military Collection of Lt. General the Hon. G.L. Parker, whose collection of military books passed into the library, and a very few have the engraved bookplate of Thomas Parker of the Middle Temple, that is the first earl. Details of other provenances are given where applicable. 5 SUBJECT INDEX ANTIQUITIES. . . . . . . . . . . . . . . . 4, 10, 19, 21, 22, 41, 46, 60, 66, 67, 74, 90, 112, 118, 159, 160 ARABIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 165 ART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 185, 190, 194 BIOGRAPHY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 64, 81, 162, 182 CARTOGRAPHY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 100, 172 CLASSICAL TEXTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13, 42, 48, 56, 88, 89, 116, 117, 119, 122, 127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 139, 143, 146, 163, 164, 180, 187, 188, 200, 203 EDUCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 109 ENGLISH & MODERN LANGUAGE TEXTS. . . . . . . . . . . . . 8, 9, 33, 40, 50, 97, 103, 104, 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 139, 148, 161, 191 ENGRAVINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 FOOD AND DRINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 72, 111 HISTORY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 20, 27, 29, 39, 50, 51, 61, 65, 71, 105, 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 151, 153, 154, 170, 177, 186, 193, 196 HUMANISM, LATIN VERSE, LIT. HISTORY . . . . . . . 6, 24, 37, 43, 62, 69, 75, 76, 136, 147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 173, 178, 179, 188, 201, 202 LANGUAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 35, 45, 47, 52, 53, 57, 58, 73, 77, 78, 87, 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 113, 142, 156, 157, 167, 174, 184, 200 LAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 98 1 ACARETE DU BISCAY. A relation of Mr. R.M.’s voyage to Buenos-Ayres: and then by land to Potosi. Dedicated to the honourable the court of the South-Sea Company. 8vo (150 x 96mm.) v, [1], 3-117, [3]p., engraved map ‘Part of the great river de la Plata, of Tucuman’ by H. Moll, contemporary sheep, flat spine, upper cover loose. London: John Darby, 1716 £1500 Acarete made two journeys up the river Plate, one if the late 1650s and the other in the early 1660s. It was first published in French as no. 37 in Thevenot’s Relation de voyages of 1672, and no account of the author, other than his name, seems to exist, but he may well have been a French Basque This English translation first appeared in 1698 as part of a volume published by Samuel Buckley, Voyages and discoveries in South America (Wing V 746). There is a modern Spanish translation of the work (Alicante 2001). A variant of this edition with the name of the printer at the end of the prelims is also known. Sabin 42918; Palau 260451. SWEDENBORG 2 ACTA LITERARIA SUECIAE. Acta literaria Sueciae Upsaliae publicata. Volumen primum [only] continens annos 1720. 1721. 1722. 1723. & 1724. 4to (200 x 155mm.) [14], 1-90, 95-122, [2], 123- 246, [4], 247-366, 2], 367-490, [2], 491-608, [24], engraved frontispiece, plates, one woodcut, contemporary half vellum. Upsala & Stockholm: literis Wernerianis, prostat apud J.H. Russworm, [1724] £450 LIBRARIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 This is the first of four volumes. The full series seems to have run to 1742. MILITARY SCIENCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38, 49, 79, 120, 130, 131, 139, 145 Contains a number of pieces by Swedenborg. PHILOSOPHY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 101, 132, 155 POLITICAL PHILOSOPHY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 135 SCIENCE. . . . . . . . 2, 5, 13, 16 ,20, 23, 44, 55, 59, 63, 80, 82, 85, 86, 93, 99, 102, 104, 107, 108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 123, 126, 137, 141, 144, 149, 151, 168, 169, 181, 192, 195, 198, 199 SHIPS & SHIPPING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 123 SILK WORMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SLAVONIC BOOKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 115, 140 THEOLOGY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 11, 14, 25, 26, 34, 51, 54, 102, 105, 133, 152, 155, 171, 197 TRAVEL, NAVIGATION &c.. . . . . . . . . . . . 1, 4, 15, 18, 30, 68, 92, 110, 123, 129, 151, 166, 176 5 3 AGOPIAN, Youhannes. T’argmanout iwn italakansrbazani Xorhdatetern. La dichiaratione della liturgia armena. Fatta in Italliano [sic]… Ad instanza delli signori Armeni habitanti in questa città di Venetia. 4to (190 x 140mm.) 51, [1]pp., title and text printed in red and black, some leaves cropped close at head with loss of page numbers, modern half calf. Venice: M.A. Barboni, 1690 £1000 This work, apparently meant for those members of the Armenian community in Venice, who needed an Italian aid with the language of the liturgy, encompasses the text of the liturgy with a facing Italian translation. Yovhannes Agopian is described as a papal missionary in the title but he is better known as Yovhannes of Constantinople (Kostandbupolsec’i) the author of an Armenian grammar, found with his Puritas linguae armenicae (Rome, 1675), a manual of oratory published in Marseilles in 1674. He also published an Armenian translation of Flos virtutum (Rome, 1675) and an Armenian-Latin catechism, Speculum veritatis, published in Venice by Barboni in 1680 (see Nersessian 40-44 and 47). A similar work in Latin was published in Rome, again by the Propaganda Press, in 1677 - Lyturgia Armena. Ministerium missae etc. in Armenian of which the BL copy (17024.e.2) also has a Latin version - Codex mysterii missae Armenorum etc. Michiel Angelo Barboni, whose activity in Venice is attested from the late 1660s published an Armenian breviary (Zhamagirk) and Tagharan in 1681, in 1682 a Psalter (Saghmosaran) and Dashants tught - Lettera dell amicitia a dell unione di Costantino gran cesare a disan Siluestro sommo pontefice, e di Tirdade re della armenia, e dis. Gregorio / iluminatore della natione armena scritta nell anno del Signore 316 [Letter of Concord] and in 1685 a prayerbook based on Latin sources, a Gospels, and a Calendar (N. 49-51). The latest date of any item from his press seems to be 1690, this work and a confession of faith by Nerses Snorhali. Of this extremely rare item we have located one copy in the BNF and one in Venice at the Mekhitarist monastery. 4 ALDRETE, Bernardo. Varias antiguedades de España Africa y otras provincias. 4to (235 x 165mm.) [16 (incl. engr. title)], 640, [72] pp., engr. title, and 3 engr. illustrations (maps on pp. 44, 528, coins p. [179]) contemporary English calf, later gilt spine, English (biblical) pastedowns, title-leaf somewhat dusty, upper joint weak, spine splitting, rubbed. Antwerp: (G. Wolschaeten & H. Aertsens for) J. Hafrey, 1614 (1615) £1800 First edition (the work was reprinted in 1724). This extensive and learned work is divided into four books, two dealing with Spain and two with Africa. It is much concerned with language and The work makes use of Greek and Hebrew type and a woodcut Syriac alphabet appears on p. 177, with Arabic (final letter forms only) on p. 178. Aldrete (1568 -1645) who came from Malaga is described on the title as a Canon of Cordoba, a preferment which 3 his brother Jose (1560-1616, a Jesuit; see Sommervogel i, 151) made over to him. The two brothers were apparently so alike, that Gongora called them las vinagreras (see the note in E. Todart y Güell, Bibliografia espanyola d’Italia dels origens de la imprempta (1927) i, 53-54). He is chiefly known for his work on the Castilian language (which amongst other things, he first saw as being derived from Latin) published in Rome in 1606 (Del origen y principio de la lengua castellana…). According to Todart y Güell, he left a large library to the Jesuits, dispersed in 1767. In some copies there is a final quire of 4 leaves signed with a paraph, which contains according to PeetersFontainas, errata and contents. It is not here present. It is not present in the 3 copies in the BL (nor in the 4 copies in Oxford) and the late Anna Simoni classes the makeup as here, as a separate issue. Palau 6391; Peeters Fontainas 30; Simoni A59. Provenance: Juan Maurizio written in capitals on engraved title-page. 5ANDERSON, Robert. The Making of Rockets. in Two Parts. The first containing the Making of Rockets for the meanest Capacity. The other to make Rockets by a Duplicate Proposition, to 1000 pound Weight or higher. Experimentally and Mathematically Demonstrated, by Robert Anderson. 8vo (154 x 94mm.) [16], 48pp., a few woodcut diagrams, heading on D3r “Necessary Tables for Rockets” cropped off, a few page numbers shaved. Contemporary sheep (spine and edges rubbed, joints cracked). London: for R. Morden, 1696 £4000 First edition. Anderson began life as a silk-weaver and in the 1660 published a work on mathematics. Subsequently he became interested in ballistics and in 1674 published a work on guns. This work on rockets and propellants is also concerned also with the strength of gun metal and how to increase (or decrease) this. In his address to “young pyrobolistes” he mentions the sort of rocket “suitable for all private occasions”, and the last leaf of the prelims. advertises where and from whom one may buy rocket moulds, taper bits for rockets, and rods for rockets, these last available from ‘Mr. Stateham in Token-HouseYard, Lothbury’. All the providers are described as “right good workmen”. Wing A3105 (BL & Glasgow University only). In addition there is now a copy at Huntington (ex Burndy Library). MAGGS 6 ANGELI, Pietro. Syrias hoc est expeditio illa celeberrima christianorum principum, qua Hierosolyma ductu Goffredi Bolionis Lotharinguiae ducis a Turcarum tyrannide liberata est. Eiusdem votivum carmen in D. Catharinam. (Roberti Titii… scholia). 9 ARETINO, Pietro. Quatro comedie… cioè Il Marescalco la Talanta. La Cortegiana L’Hipocrito. Nouellamente ritornate, etc. 4to (212 x 150mm.) [24], 496pp., italic type, woodcut initials, eighteenth-century English calf, triple gilt fillet on covers, a little rubbed. Florence: F. Giunta, 1591 £800 A very nice copy of this English edition, one of John Wolfe’s pseudo-Italian imprints, a group of books printed in London either with false imprints, Palermo and the like, or, as here, no imprint at all, and all intended to deceive the English authorities. These four comedies collected together had all been published before, and were well known. La Cortegiana is a comic take on Castiglione’s famous book, and seems to have been first published in 1534 (edition mis-dated 1544). L’Hipocrito was again published in 1542 by Marcolini in Venice, and Il Marescalco, based on Aretino’s own experiences at the court of Mantua, first in 1533, being several times reprinted. La Talanta was written in 1542 for the Compagnia della Calza I Sempiterni, and produced with magnificent sets setting the scene in Rome (like la Cortegiana). Pietro Aretino (1492-1556) ‘the divine Aretino’ as he was called by Ariosto, was born at Arezzo, and was a highly successful satirical writer. Today his name is a by-word for erotic literature solely because of one of his works, the Modi a series of erotic sonnets illustrative of sexual positions, first published in 1525, and the subject of some striking engravings. 8vo (142 x 88mm.) ff. [8], 485, [3 (errata)], early 18thcentury English calf, spine gilt in compartments. [London: J. Wolfe]: 1588 £1150 First edition of all twelve books of this poem, retelling in hexameter verse of the story of the first crusade, led by Godfrey of Bouillon (ca. 1060-1100), a story also told by Tasso in Gierusalemme liberata. The book is handsomely printed in italic type with large woodcut initials. The first four books were published in Paris 1582-84 by Patisson and books V-VI were published as part of Angeli’s Poemata in 1585. The author (1517-96) was from Barga, hence the toponymic Bargaeus, a name commemorated in the lines of Latin verse inscribed in a 17th-century French hand at the end of the preliminary leaves. During his long life he worked as Greek scribe and editor, and indeed translated Sophocles Oedipus rex into Italian (1588). Provenance: 17th century French inscription of - Vallognes on title-page (name found also elsewhere in books from this library). STC 19911; Pforzheimer 800; Woodfield Surreptitious Printing; Censimento 2486. 7APOLLONIUS Rhodius. Argonauticorum libri IV. Ab Jeremia Hoelzlino in latinum conversi; commentario & notis illustrati, etc. 8vo (172 x 105mm.) [16], 42, [2], 543, [1]; 368, [16] pp., contemporary English calf, red edges. Leiden: ex officina Elzeviriana, 1641 £450 Jeremias Hoelzlin (1583-1641) is chiefly remembered as editor of the textus receptus of the Greek NT. Sebastiano Timpanaro in The genesis of Lachmann’s method mentions him briefly. Willems 504. 8APPIAN of Alexandria. Appian Alexandrin des guerres des Romains. Traduit de grec en françois par M. Odet Philippe, Sieur des Mares. Folio (348 x 210mm.) [16][, 549, [25]p., late eighteenth century tree calf, spine elaborately gilt, red morocco lettering-piece, yellow edges, some leaves at end slightly damp-stained. Paris: A. Sommaville, 1659 £550 THE REVIVAL OF THE ORDER OF THE GARTER The translator tells us that he used the 1551 Paris edition of the Greek text printed by Estienne, and kept in view differing Latin versions, some of them better than others, as well as the sixteenth-century version in french by Claude de Seyssel. He is particularly insistent on using ancient geographical names: ‘for example, I believe that more people understand me when I speak of the Peloponnese than when I speak of the Morea’. The preface also mentions a map, and a ‘Paralèlle de la géographie ancienne avec la moderne’. Neither is here present, although found in some copies. The book seems to be remarkably uncommon, whether dated, as here, 1659, or as in some copies 1660. Provenance: Military Collection of Lt. Gen. Hon. George Parker. 10 ASHMOLE, Elias. The Institution, Laws & Ceremonies of the Most Noble Order of the Garter; and a brief account of all the other military orders of knighthood in England, Scotland, France, Spain, Germany, Italy, Swedeland, Denmark, &c. With the ensigns of the several orders. Folio (360 x 210mm.) [12], 720, [104] pp., engraved frontispiece of Charles II by W. Sherwin, 13 folding engraved plates, two full page engravings and numerous illustrations throughout the text, contemporary calf, corners tooled in gilt, red morocco spine label (edges and corners a little rubbed and bumped, upper joint split but held by cords, flyleaves a little torn in places), small spot on a1, K2, Pp1, Pp2, Gggg4 and Nnnn1 (occasionally 5 touching a couple of lines of text), very minor paper flaw to the blank fore-corner of Bbb2, corner of Lll2 miscut and folded. London: Thomas Dring, 1693 £1300 Originally published in 1672 this magnificent work was Ashmole’s attempt to revive the order of the Garter after the Restoration. The fine full length engraved portrait of Charles II precedes the Royal dedication of the book by Ashmole to the King. Many of the handsome plates are by the Czech émigré etcher Wenceslaus Hollar which show various articles of ceremonial dress, formal processions, and a series of impressive views of Windsor Castle (St George’s chapel is the chapel of the Order of the Garter). Ashmole records in his diary that on ‘May 24, 1659 I went to Windsor and took Mr. Hollar with me to take views of the castle’. Michal Hunter notes Ashmole’s ‘extensive research’ in the production of this ‘lavish folio […] densely packed with detail about the history of the order’ (ODNB). Of particular note is Ashmole’s attempt to trace the history of ceremonial dress back to the Romans before tracing the history forwards into the modern period, he writes: ‘Among the Ancient, the Romans were most exact, in assigning each Degree, a peculiar Habit and vesture; by which alone the quality and condition of their citizens might be known and distinguished, The custom of distinction in Apparel was afterwards taken up by sundry other Nations also, whence it came to pass that every Military as well as Ecclesiastick order of Knighthood did appropriate to itself a peculiar Habit, Ensign, or Badge; and these, the Fellows and Companions of those orders, were appointed and enjoined to wear. to the end, they might be distinguished by them, as from others, so from one another, and best set forth State and Honor of their several societies’. Wing A3984. 11 ATHANASIUS, St. Aq anasiou d ialog o i e… Dialogi V, de sancta trinitate. Basilii libri IIII, adversus impium Eunomium. Anastasii et Cyrilli compendiaria orthodoxae fidei explicatio. Ex interpretatione Theodori Bezae. Foebadi sive Soebadii [rectè Phoebadii] contra Arianos, etc. 8vo (170 x 100mm.) [16], 431, [1]; 27p., last leaf of prelims a blank, eighteenth century English sprinkled calf. [Geneva]: H. Estienne, 1570 £650 In this volume Beza has combined a group of antiheterodox, and strongly Trinitarian, texts by Athanasius (five dialogues between an orthodox believer and an Arian), MAGGS and St. Basil, Adversus Eunomium, by far the longest text (pp. 191-423). The slightly imperfect manuscript of Athanasius we are told in the dedication p. [vi] had been bought from a ‘Graeculus’ (the opprobrious diminutive used by Juvenal) who happened to be passing through Geneva. The text of Basil was generally said to be in five books, but Beza notes that books four and five are not by him, although he has included book four. At the end, there is the short catechism of Athanasius and St. Cyril (pp. 425-431), the manuscript of which had been provided by the lawyer Basilius Amerbach the younger (1533-1591). The volume, which has a parallel Latin translation by Beza, is dedicated to the faithful ‘professing the catholic and orthodox faith on the unique essence of God, and on the three persons subsisting in that essence’ (the Trinity) in Eastern Europe (Poland, Lithuania etc.), where antiTrinitarianism flourished at this date. Beza actually mentions various contemporary ‘heretics, including Giorgio Biandrata (Blandrata, 1516-1588) and Fausto Sozzini (Socinus- here spelled Sosinus-, 1530-1604). The dedication has a somewhat papal feel to its opening: ‘Laetentur caeli, & exultet terra…’. It is printed in full with commentary in Correspondance tome 11 1570 (Geneva, Droz, 1983). Appended at the end is the short work of Phoebadius, a copy of which had been provided by Pierre Pithou (153996) Phoebadius was (probably) the first Bishop of Agen in the middle of the 4th century AD. He seems to have lived right until the end of the century, as St. Jerome, who attributes this work to him in De viris illustribus, speaks of him in 392 as alive. 13 AUGUST II Duke of Branschweig-Lüneburg. Gustavi Seleni Cryptomenytices et cryptographiae libri IX, etc. Folio (295 x 185mm.) [36], 493, [1]pp., half-title folding letterpress table, engraved border on titlepage, 3 engraved illustrations, woodcut diagrams, printer’s device on final verso, contemporary Dutch vellum, yapp edges, title leaf trimmed at foot & mounted on a stub. (Lüneburg: J. & H. Stern, 1624) £6000 First edition, and an extremely fine, unspotted copy of this important book which combines practical cryptography with the urge for universal knowledge which Duke Augustus (1579-1666), founder of the great Wolfenbüttel library, sought to create in that very library. The work is presented as a commentary on Steganographia of Trithemius, abbot of Würzburg, whose own works, published at the end of the fifteenth century, played such an important role in both cryptography and bibliography. The encoding of messages became an important factor in the seventeenth century, and was much used, for example, in the English Civil War. The English mathematician John Wallis, for example, was a skilled cryptographer, and shorthand or tachgraphy as it was called was much used, most famously by Pepys. This ducal book (like many others) has been enrolled as a weapon in the Bacon – Shakespeare controversy. VD17 23:285820R; Caillet 10114; J.S. Galland, An historical and analytical bibliography of the liturgy of cryptography (NY 1970) pp. 166-167. Renouard 133.2.; not in Schreiber. 12 ATHENAEUS of Naucratis. Aq hna iou Deipnosfistwn b iblia penteka i d eka . Athenæi Deipnosophistarum libri quindecim. Cum Iacobi Dalechampii Cadomensis Latina uersione: necnon eiusdem adnotationibus & emendationibus, ad operis calcem reiectis. Iuxta Isaaci Casauboni recensionem, etc. Folio (360 x 230mm.) [48], 812, [48] pp., title printed in red and black, engraved device on title-page, contemporary Dutch vellum. Lyons: [for] J. A. Huguetan & M.A. Ravaud, 1657 £500 This massive folio contains the Greek text of Athenaeus, whose Deipnosophistae or The wise men at dinner, is provided with the Latin version of Jacques Dalechamps of Caen, to which has been added the Animadversiones of Casaubon first published in 1600 and reprinted eight times before 1840. 14 AULISIO, Domenico. Delle scuole sacre libri due postumi… pubblicati dal suo erede, e nipote Nicolo Ferrara-Aulisio. 2 parts 4to (235 x 165mm.) [24], 236. [6]; [2], 149, [3]p., 2 engraved portraits, 3 engraved plates (one folding) plus a fourth (Tavola IV) in letterpress (Hebrew alphabet) at part 1 p. 129, 3 printed tavole in part 2 at pp. 89, 91 & 92, contemporary calf, rubbed, joints splitting, green silk marker. Naples: F. Ricciardo, 1723 £600 Known as a jurist, the Neapolitan Aulisio (1649-1717) was praised for the breadth of his knowledge by none other than Vico, and if the list of his works in manuscript appended to the brief life in part 1 is anything to go by, he was indeed wide-ranging. The book makes use of Hebrew type, and in part 1, and in particular in the chapters on Hebrew poetry, we find the Hebrew text of various Psalms and passages from the canticles and from Jeremiah, with vocalisation and transliteration plus the Vulgate text. In chapter xxviii in particular he gives the text of the canticle sung by Moses at Deut xxxii, 1-43, the poetical qualities of which he greatly admires (pp. 163-171). In this he resembles Robert Lowth in his De sacra poesi Hebraeorum (Oxford, 1753), Herder, and more obviously relevant, his own contemporary, Giovanni Battista Vico. 15 BALDAEUS, Philip. Naauwkeurige beschryvinge van Malabar en Choromandel, der zelver aangrenzende ryken, En het machtige eyland Ceylon. Nevens een omstandige en grondigh doorzochte ontdek-ing en wederlegginge van de afgoderye der Oost-Indische Heydenen… Folio (317 x 195 mm.) [10], 198, [2]240,[2] 188, [11] pp., engraved half title, portrait, 17 double page engravings, 14 double page maps and plans, 4 other engravings, 3 double page plates containing engraved vocabularies with numerous engravings in the text, Dutch blind stamp panelled vellum, lettered in gilt on the spine.. upper joint with 3 inch split, unfortunately lacking (G2) in the final section on India. Amsterdam: Johannes Van Wassberge & Van Someren, 1672 £5000 Baldaeus (1632-72), who had been educated at Groningen and Leiden, and was a pastor in the Dutch reformed Church, was sent by the Dutch East India Company to the East, and arrived in Molucca in 1655, went to Batavia (Jakarta) in 1656 (-1657) and in 1658 went to Jaffnapatnam in Sri Lanka, where he remained until 1665, when he returned to Holland. He established himself in the North of the island, learned Tamil and attempted to surplant the earlier work of the Catholic missionaries. The book is divided into three sections describing Southern India, Ceylon, and thirdly an account of the varying cultures and religions of the area. It remains the fullest account of the early Dutch regime in Ceylon, and has many fine illustrations and maps, here in very clean crisp impressions. A German edition appeared in parallel from the same publisher, and on this was based the version used for the anonymous English translation which appeared as part of Churchill’s Voyages. For Baldaeus see Biografisch lexicon voor de geschiedenis van het Nederlands protestantisme v (2001) p. 34. 7 17 BARROW, John, teacher of mathematics. A new and impartial history of England. 10 volumes 12mo (165 x 95mm.), engraved plates by Hall after Gwyn, contemporary calf. London: J. Coote, 1763 £550 John Barrow, who flourished in the middle of the eighteenth century, at one point taught mathematics to Navy midshipmen, but seems to have retired from this in 1750. Thereafter he concentrated on writing books on navigation, naval history and other more general works. He seems to have flourished until 1774. There is a brief notice of him in ODNB. ESTC lists 6 copies: Bodley, NT, Trinity Cambridge; Ireland NLI; 2 copies in USA. First edition, and an handsome copy. The book, which was enlarged and reprinted in Rouen in 1727, discusses the desirability of travel and of the many classical antiquities which may be seen and studied, including statues, ancient paintings, talismans and charms, manuscripts and medals. In volume 1 there is a lengthy discussion of household gods (Lares). It is replete with engraved illustrations. The author (1642-1722) was a Parisian lawyer, who abandoned the bar for the study of antiquities, of which he himself had a good collection. He was the author of other works, mostly on engraved stones, but including one on Ptolemy Auletes (the flute-player). He was elected member of the Académie des Inscriptions in 1705, and to the Académie he bequeathed part of his collections. Dekesel B45; Cioranescu 10317. 19 BAXTER William. Glossarium antiquitatum britannicarum, sive syllabus etymologicus antiquitatum veteris Britannae atque Iberniae temporibus Romanorum, etc. Royal 8vo (230 x 135mm.) [6], xiv, [4], 277, [19]pp., engraved portrait of Baxter, contemporary russia binding, gilt border on covers, spine gilt, red edges, spine somewhat faded, without list of subscribers. London: W. Bowyer, 1719 £600 16 [BARLOW, William]. Magneticall Advertisements: or divers pertinent observations, and approved experiments concerning the nature and properties of the load-stone: very pleasant for knowledge, and most needfull for practise, of travelling, or framing of Instruments fit for Travellers both by Sea and Land. Small 4to (180 x 125mm.) [16], 86, [2 (of 4: lacks the errata leaf)]pp., woodcut illustrations in the text, disbound, short tear at the head of A4, title and final page dust-soiled, small dampstain in the upper fore-corner and fore-margin at the beginning and end. London: by Edward Griffin for Timothy Barlow, 1616 £4500 Without the final leaf of “Faults escaped”. With the penultimate leaf containing a letter from William Gilbert to the author. Barlow’s interest in magnetism involved him in relations with William Gilbert (1540-1603). Gilbert’s De magnete (1600) which was written in Latin discussed magnetism MAGGS at length, but he took the Copernican heliocentric view whereas Barlow as a good churchman, stuck to the geocentric view. Barlow writes in English, and he acknowledges (on A2verso) the influence of Gilbert: ‘before, and also after the setting forth of D. Gilberts booke: And none more earnest herein that D. Gilbert himselfe, vnto whom I communicated what I had obserued of my selfe, and what I had built vpon his foundation of the Magnetisme of the earth’ (the first use of the word, see OED; ‘magneticall’ is also used for the first time). We learn also that he had in 1609 (‘about seauen yeeres since’) given a copy of the manuscript for Prince Henry (whose chaplain he was) to Sir Thomas Challenor, chamberlain to the prince. Challenor lost or mislaid the manuscript, as he did a second copy, so that although he had undertaken to see the book into print, it was left to Barlow himself, after Challenor’s death in 1615, to make sure it saw the light of day, and to dedicate it to another scientific figure interested in magnetism, Dudley Digges. STC 1442 (copies in USA at Boston Public, Folger, Huntington, Pennsylvania, U.S. Naval Academy Nimitz, Wisconsin-Madison, Yale). A handsome copy, and one of 110 copies printed on royal paper; the edition comprised 350 copies of which 240 were on ordinary paper. The work is dedicated to Richard Mead, physician and collector, but this special copy has a manuscript leaf inserted after the printed dedication in which Mead is again addressed and it is suggested that the earliest inhabitants were ‘cave-dwellers (‘antricolae’) leading the lives of Hottentots or Troglodytes like the Cyclops and giants of the Greeks and not speaking an articulated language of any kind, but like animals uttering sounds (e kf wnh mata)’ According to the Bowyer Ledgers (577) sheet B and some other half sheets were reprinted. A ROYAL PRESENTATION COPY 18 BAUDELOT DE DAIRVAL, Charles César. De l’utilité des voyages, et de l’avantage que la recherche des antiquitez procure aux sçavans. 2 volumes 12mo (178 x 92mm.) [2], xix (=20), 361 [1], [6], 361-732, [18]pp., last leaf with errata, engravings in text, some full-page, Dutch calf c. 1700, gilt spines. Paris: P. Aubouin & P. Emery, 1686 £1000 20 BECKMANN, Johann. A history of inventions and discoveries. By John Beckmann, Public Professor of Economy in the University of Gottingen. Translated from the German, by William Johnston. 3 volumes 8vo (215 x 120mm.) Contemporary diced calf, covers panelled in gilt, spine with five raised 9 bands, tooled in gilt and with two red morocco labels; light-blue endleaves; marbled edges, very light foxing to the title-page and final leaf of each volume, some occasional browning to a few leaves of volume one (P1, R1, N1) upper for-corners of the first volume slightly crumpled. London: for J. Bell 1797 £1200 The first English translation of Beckmann’s great compendium of scientific and technological essays. Beckmann (1739-1811) at one time a pupil of Linnaeus, was the first historian of technology, a word he coined in 1772. Beckmann includes short chapters on street lighting, pineapples, soap, canaries, artificial flowers, chimneys, butter and clocks. He also discusses subjects such as Italian book keeping methods, the adulteration of wine (‘No adulteration of any article has ever been invented so pernicious to the health, and at the same time so much practised’) and exclusive privileges for printing books. Johnston explains the works genesis in English in his ‘Translator’s Preface’: “the German original made its appearance in separate parts at various times; and the whole as yet published, a few small articles excepted, is now presented to the public in an English dress. The different articles in the translation are not placed exactly in the same order as in the original; but they are arranged by the author neither alphabetically nor chronologically” (translator’s preface, p. xi). Johnston goes on to praise Germany as the country which has ‘beyond all dispute […] given birth to more important discoveries and inventions than any other part of Europe; and gun-powder, printing, and a variety of useful machines, will remain lasting monuments of the inventive genius of the Germans’ (ibid p. x.) A second edition of Johnston’s translation appeared in 1814 and included the remaining “few small articles” in a fourth volume. This fourth volume was presumably made available to those who had bought the first edition and sets of A History of Invention are occasionally seen with four, rather than the present three, volumes. The “Translator’s Preface” has been misbound in the first volume in the middle of the index; presumably as it was printed as part of the final sheet of index (Ii). Provenance: Presented by Queen Charlotte to her Lady of the bedchamber, the Countess of Macclesfield. Mary Frances Drake (1761-1823), married George Parker, Viscount Parker and from 1795 4th Earl of Macclesfield (1755-1842) in 1780 and served as Lady of the Bedchamber to Queen Charlotte 1811-18; her husband was Lord of the Bedchamber to the King George III 1797-1804. Inscribed in the blank upper margin of the title-page of the first volume reading: ‘M F Macclesfield / given me / by The Queen’. George III married Princess Charlotte of Mecklenburg- MAGGS Strelitz on 8th September 1761 and despite having only met a few hours earlier that day they had a long and apparently happy marriage. It has been suggested that this harmony may have been the result of a shared interest in science and the arts. Beckmann is described on the title-page as the “Public Professor of Economy at the University of Göttingen” - the University had strong ties to the Hanoverian royal family, and three of George III’s sons were educated there. His copy of the Mainz Psalter, the first dated book, was presented to him by the University of Göttingen, and is still at Windsor. 21 BERGIER, Nicolas. Le dessein de l’histoire de Reims. Avec diverses curieuses remarques, etc. [ed. J. Bergier]. 4to (200 x 150mm.) [16], 18, [2], 468 [=472]pp., 6 numbered engraved plates, one folding, engraved portrait on p. [xv] and device on title, both by Moreau, contemporary French calf. Reims: N. Constant, 1635 £800 The work, published posthumously, was intended to comprise 16 books, but only books 1 & 2 were completed although the intended contents of the rest are given. It was an ‘édition partagée’ and the names of various publishers appear in the imprint. The book is not common. There are copies at Harvard and Yale, but the Harvard copy has (from the catalogue entry) only 4 plates out of the 6. Provenance: N.J. Foucault with engraved bookplate. 22 BERNARD, Edward. De mensuris et ponderibus antiquis libri tres. Editio altera, purior & duplo locupletior. (Epistola N.F. D. De mari aeneo Salomonis.- Thomae Hyde De mensuris & ponderibus Sinensium). 8vo (192 x 110mm.) [16], 261, [83]p., 4 engraved plates (3 folding), early 18th-century calf, gilt spine, gilt turn-ins, marbled & gilt edges. Oxford: e theatro Seldoniano [sic], 1688 £800 An extremely handsome copy of this work, which based on a wide use of ancient, Jewish, Arab and other sources, surveys not only the equivalency of systems of measurement of length and weight, but also gives something of their history, even in the seventeenth century. The letter addressed to Bernard by Nicolas Fatio of Duillier (16641753), mathematician and scientist is about a passage in Kings I (vii, 23-26; also described in Josephus and Eusebius) where the bronze (or cast metal) sea located in the Temple of Solomon is described. There is a folding engraved plate of this. The essay by Thomas Hyde on the measures of the Chinese is based partly on manuscript and published sources, and partly on information from English China merchants, who are mentioned by name. Wing B1987; Dekesel B92. 23 BEUGHEM, Cornelis van. Bibliographia mathematica et artificiosa novissima, etc. 12mo (130 x 73mm.) [12], 526, [2(blank)]pp., contemporary calf, rubbed. Amsterdam: apud Janssonio-Waesbergios, 1688£750 Second edition of a useful little book, and one which may well have served as a vade mecum for the creation of the mathematical section of the Macclesfield Library. Provenance: A few notes by William Jones on final blank. 24 BEZE, Theodore de. Poematum editio secunda… Item ex Georgio Buchanano aliisque… poetis excerpta carmina. 8vo (168 x 102mm.) 174, [(blank)]; 248, [8]pp., Oxford binding c. 1600 of brown calf stamped in blind, binding a little loose. [Geneva]; H. Estienne, 1569 £550 Poems in Latin, Greek and Hebrew, with a couple of sonnets in French. The poems of Buchanan form part 2. Renouard 132: 4; not in Schreiber. Durkan no. 187. Provenance: Henry Wentworth ‘testis Magister Fite’. 25 BIBLE. Figurae et imagines Bibliorum. Obl. folio (263 x 340mm.) 35 engraved plates numbered [unnumbered] 1-27, [unnumbered], 29, 31, 32, [4], seventeenth-century calf, worn and rubbed, some plates soiled at edges, one mounted, consecutive ink numbers 2-34 written in the plate. Cologne: Johann Bussemacher, [c. 1600] £3000 The plates are unsigned, but all, except the title, have biblical quotations in Latin engraved beneath the image, beginning with Genesis 1. The chapter numbers but not the verse numbers are given. The penultimate plate of the four unnumbered plates illustrates Jacob (Gen. 32-33) and the last is of the Golden Calf (Exodus 32). Bussemacher was active from about 1577 until the 1620s, being dead by 1627. He is known as a publisher of architectural, and religious plates, and of an edition of the Epitome of Vesalius published in 1601. He was a active in Cologne and Antwerp (see Josef Benzing ‘Der Kupferstecher, Kunstrdrucker und Verleger Johann Bussemacher zu Köln’ in Aus der Welt des Bibliothekars: Festschrift für Rudolf Juchhoff zum 65. Geburtstag / herausgegeben von Kurt Ohly und Werner Krieg, Cologne 1961, pp.129-46). A number of his publications are listed in VD16. However Benzing in a long list of his separate publications does not mention this one, and he only record we have been able to find is of a copy at the University Library, Augsburg (02/XIII.1.4.125), the make-up of which is as follows: [1], 39, [1], 20, 24 Bl, which would indicate that in its complete (?) form it may have 85 plates. 26 BIBLE. O.T. Psalms. Latvian. Dahwida dseesmu-grahmata no deewa swehta wahrda grahmatas pa wahrdu wahrdeem isnemta. ff. [136], Black Letter. Riga: G.M. Nöller, 1704 £500 Bound with: Bible. O.T. Proverbs. Latvian. Salamana sakkami-wahrdi no deewa swehta wahrda grahmatas… 88pp., Riga: G.M. Nöller, 1707. 2 works in 1 volume 8vo (155 x 90mm.), later eighteenth-century English polished calf, gilt spine, red morocco lettering-piece, red edges, a few headlines slightly shaved Both these versions are made from the German, but we have not located any copy. 27 BIBLIANDER, Theodore. De ratione temporum, christianis rebus & cognoscendis & explicandis accommodata, liber unus (Demonstrationum chronologicarum liber unus). 8vo (147 x 85mm.) [24], 277 (=275, pp. 145-146 omitted), [37]pp., printed in italic type with Greek and Hebrew, pp. 141-144 errata to ‘De ratione temporum’, eighteenth-century smooth calf, red morocco lettering-piece, red edges, a few leaves at beginning and end slightly damp-stained. Basel: (J. Oporinus, March 1551) £750 First edition of an important early work on historical periodisation. In the first work (De ratione temporum) addressed to the churches of Germany, France, England and Denmark, Bibliander draws attention to the interaction of sacred and profane history and the discrepancies even within one of them. He sets out to five accounts of such things as time, the months, the year etc. The second work (Demonstrationum chronologicarum liber unus beginning at 11 p. 157) has a preface which is addressed to the printer Oporinus, dated 9 November 1550 from Zurich, in which he criticises Johann Carion’s views, and praises the preacher Christoph Schappeler (1472-1551). He then begins by telling us about Adam and Noah etc. before proceeding to a chronological table which takes us up to 1400. This is followed by a foretelling of the consummation of all things on the last page. Bibliander (1504-1564) best known as editor of the Latin text of the Qur’an (1543) is an important figure in the history of Swiss protestantism and a founder father of philological and comparative study of the Bible, and of language. He with his family died of the plague in Zurich. VD16 B 5331. 8vo (190 x 115mm.) [8], 262, [42]pp., large folding map, 6 smaller maps and one plate at the end of the astronomical tables, lacking the portrait of Blome, small tear in n3, contemporary calf. London: H. Clark for Dorman Newman, 1687£2000 On U5verso at the end of the text is the word FINIS. There is a variant with a horizontal line and a catchword ‘Books’ pointing to the 6 page catalogue of Newman’s publications which follows on U6-8 (and is here present). Sabin 5972. The work was originally published as A description of the island of Jamaica in 1672 (and 1678). Provenance: ms. notes on title-page referring to various contemporary reviews. Provenance: Matthew Sutton (16th century). SILK AND SILK WORMS 28 BIRCH, Thomas. The life of the honourable Robert Boyle. 8vo (200 x 130mm.); [4], 458, [14]pp. Contemporary light calf, rule gilt ornament on boards, spine gilt in compartments, morocco lettering-piece. London: for A. Millar, MDCDXLIV [i.e. 1744]£500 [See inside back cover for photo of binding]. 29 BIRCH, Thomas. Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth, from the year 1581 till her death. In which the secret intrigues of her court, and the conduct of her favourite, Robert Earl of Essex, both home and abroad, are particularly illustrated. From the original papers of his intimate friend, Anthony Bacon, Esquire, and other manuscripts never before published. 2 volumes, 4to (260 x 200mm.) Contemporary calf, covers with a double gilt fillet containing a blind-rolled border, spines tooled in gilt with a red morocco label and small contemporary paper shelf labels at the head and foot of the spine, marbled end papers, original green ribbon marker in each volume (a couple of very small scuffs to the covers), some leaves very slightly discoloured. London: A. Millar, 1754 £900 A very handsome set of Birch’s fascinating account of the “secret intrigues” of the court of Elizabeth I based on the papers of Anthony Bacon (1558-1601) which are now in Lambeth Palace Library. 30 BLOME, Richard. The present state of his Majesties isles and territories in America… with new maps… together with astronomical tables, etc. 31 BLUTEAU, Rafael. Prosas portuguezas, recitadas em differentes congressos academicos… Parte segunda [only], que conte’m prosa censoria… prosa economica. Folio (297 x 200 mm.) 383, [1 (blank)] pp. Mid18th-century English mottled calf, gilt spine (lower head-cap torn). North Library bookplate. Lisbon: Joseph Antonio da Silva, 1728 £500 Although mostly in prose, this, the second part only of Bluteau contains some contributions in verse (including Latin verse). The first part is dated “MDCCVIX”, i.e. 1729. There is a section devoted to emblems and their interpretation with verses in Portuguese (pp. 11-106), a funeral sermon on the death of Louis XIV, a section on Portuguese grammar (pp. 186- 228), more sermons, and a series of congratulatory verses offered to Bluteau. Pages 307 to the end are devoted to a work on the cultivation of silk worms ‘Intrucçao sobre a cultura das amoreiras, e criaçao dos bichos da seda…’. This section includes a Latin dedication to Ferdinando Mascarenhas full of praise for the ‘bombyx’ and the Mulberry. We learn here en passant that Bluteau was educated by the Jesuits in Paris at the college of La Flèche. Actually he was born in London on 4 December 1638 and his mother fled with him to France in 1644. Brought up in France, but educated also in Italy, he became a priest in 1661 and was established in Portugal in 1668, where he quickly learned Portuguese and rapidly became a well-known preacher. His Vocabulario Portuguez e Latina appeared over several years. His work on silk was reprinted (and enlarged) in 1769. Some of his funeral sermons were translated into Italian and published in Venice in 1683. Innocencio. Diccionario bibliographico Portueguez vol. VII (1862) pp. 42-45. 32 BOCCHI, Achille. Symbolicarum quaestionum… libri quinque. ff. [48], CCCLVII, [3], p. VII blank, lacking A1. Bologna: Societa tipografica, 1574£3500 Bound with: SAMBIGUCCI, Gavino. In Hermathenam Bocchiam interpretatio. 141 (=161), [3]pp., large device on title-page, woodcut initials. Bologna: Antonio Manuzio, (14 December) 1556. 2 works in 1 volume 4to (195 x 135mm.) ruled in red throughout, seventeenth-century smooth calf, gilt fillets on covers, one corner a little rubbed. A fine copy of Bocchi, with beautiful impressions of the copper plates and on thick paper, but lacking A1 with text on recto and portrait on verso. Sambigucci (1502-1567), whose sole work this is, was a doctor from Sassari in Sardinia. It is addressed to Salvatore Salapussi, Archbishop of Sassari, and is mostly concerned with the subject of Love. Bocchi Mortimer Harvard 77; CNCE 6484; Sambigucci Renouard 169: 12; UCLA 509; CNCE 27752. In the UK there are 2 copies of Sambigucci (BL and Rylands); OCLC records 4 copies in USA, one in NZ and 4 in Germany. Censimento records several copies in Italian libraries. Provenance: signature of J [?ulien] Brodeau 1649. 33 BOILEAUX DESPREAUX, Nicolas. Oeuvres… avec des eclaircissemens historiques… Nouvelle édition, etc. 4 volumes 12mo (162 x 93mm.) [4], XLVI, [2], 436; VIII, 407, [1]; [4], 407; [4], 308p., titles printed in red and black, 6 engraved plates in vol. ii (le Lutrin) folding engraved plate vol. iv p. 222, engraved tailpieces by Picart, contemporary sprinked calf, spines gilt, spine label of vol. 1 lacking. The Hague: chez I. Vaillant, P. Gosse & Pierre de Hondt, 1722 £850 A very pretty copy of this edition, which is not in Cioranescu. 34 BONAVENTURE, St. Meditationes to yest bogosliubna razmiscglianya od otaystva odkupplienya coviçanskogo… V yezik slovinski, trudom P.O. F. Petra Bogdana Baksichia, [etc.] (Od dvostruke smarti covieka sloga. O. Fra P[etra Bogdana, etc.) 12mo (142 x 70mm.)[12], 226, [2(blank)]pp., eighteenth century sprinkled calf, gilt fillet on covers, red morocco lettering-pieces, red edges. Rome: typis sacr. congreg. de progag. fide, 1638 £700 13 The Meditationes is a work attributed to Saint Bonaventure, printed first in the fifteenth century and very popular as a work of piety. The translator into Bulgarian was the Franciscan Petar, Archbishop of Sofia, author of the Cuneus prophetarum de Christo, published in 1685 (modern edition 1977). There is a copy of the book in Munich (KVK) and in the BL (856.a.9.), but we have found no copies in USA. The imprimatur is subscribed by Father Raphael Levacovich a Croat Franciscan who is described as ‘sac. librorum illyricanae ecclesiae, auctoritate sedis apostolicae in Urbe corrector’. Born in 1600, he became in 1647 Bishop of Achrida in Bulgaria and died there in 1650. See Alexandru Ciociltan. ‘Catolicismul in Tara Româneasca in relatari edite si inedite alearhiepiscopului de Sofia Petru Bogdan Baksic((1663, 1668, 1670)’ in Revista istorica (Bucharest 2004) 18, pp.61sqq. 35 BORCH, Ole. Cogitationes de variis latinae linguae aetatibus, & scripto… Ger. Joann. Vossii de vitiis sermonis. Accedit eiusdem defensio nomine Vossii & Stradae, adversus Gasp. Scioppium. [16], 314, [6]pp. Copenhagen: G. Gödianus for P. Haubold, 1675£500 Bound with: IBID. Analecta ad cogitationes de lingua latina, etc.[4], 63, [1], [4], 68pp., Copenhagen: widow of C. Luft for P. Haubold, 1682. 2 works in 1 volume 4to (195 x 150mm.), contemporary calf, gilt spine, marbled edges, 1675. First edition. A second edition with the life of the author was published at Köthen in Germany in 1691 (VD17 1:042900C). The work is an alphabetically arranged discussion of various words, preceded by a list of words considered to be ‘vitiosa’ or bad Latin as opposed to those which may be considered to be good Latin. The division into gold, silver and iron Latin is touched upon right at the very beginning. Ole (Olaus) Borch was born at Noerre Bork in Ribe Denmark in 1626 and died in 1690 in Copenhagen, where he was a highly successful physician, widely regarded both as doctor and scholar. The attack on Kaspar Schoppe (1576-1649) in defence of Vossius occupies pages 268-314 of the first work. Gerard Vossius had published his four books De vitiis sermonis in 1645 (revised end enlarged edition 1666). Schoppe, a tremendously active controversialist, who had been an eye-witness at the burning of Giordano Bruno in February 1600, had attacked Vossius in a volume published first in Ravenna in 1647. He died in Padua in 1649. MAGGS 36 BORGSDORFF, Ernst Friedrich, Baron von. New-triumphirende Fortification auff allerley Situationen defensive und offensive zu gebrauchen. Erstes opus, handlet wie man die Royal-Festungen und Citadelle… Retrechementer und feld=Schantzen auff alten und neuen Platzen… dergestalten disponiren erbauen und verthaidigen möge, usw. Obl. 4to (150 x 200mm.) [12], 398, [10]pp., additional engraved title, 116 engraved plates (see below), eighteenth-century calf, spine defective, small repair to engr. Title. Vienna: J. G. Schlegel, 1703 £750 Borgsdorff was an Austrian engineer who for two years (1696-98) was seconded to the service of Peter the Great of Russia, who had copies of his books, some of which appeared in Russian. Borgsdorff designed the fort at Taganrog in the Black Sea, the first Russian naval base (1698). The work is divided into six parts (Haupt=Theilen) plus a final section ‘Von der defensiv-irregular Fortification’ (beginning at p. 345) each of which is subdivided into several books. The plates are equally divided having (for parts 1-6) a Roman numeral in top l.h. corner and the number of the plate in top r.h. corner in arabic figures (1-15; 1-12; 1-8; 1-15; 1-31;1- 20). The final section has the letters Ir[regular] F[ortification] in the top r.h. corner., and the arabic numeral as before (1-15). Spaulding & Karpinski 223; not in Sloos. See Jähn, Geschichte der Kriegswissenschaften (1891) ii, 1380, 1393 & 1711. Copies in HAB (2), BL, Newberry, Michigan, Cincinatti, Munich SB, Vienna ONB, and others in Germany and Denmark (KB). 37 BRIDGES, John, Bishop of Oxford. Sacro-sanctum novum testamentum… servatoris nostri Iesu Christi, in hexametros versus ad verbum & genuinum sensum fidelitèr in Latinam linguam translatum, per Iohannem Episcopum Oxoniensem. 8vo (145 x 90mm.) [48], 144, 149-308, [4], 309-596, 613-736, [20] p., title within an elaborate decorative frame, no cancels, but T7 torn and catchword on recto obscured by paper repair, without initial blank, and with final blank misbound before last quire, 17th-century sheep, worn, title-leaf loose and slightly damaged. London: Valentine Sims, 1604 £1000 The title makes it quite clear what the volume is, a version in Latin hexameters of the New Testament, a sort of Elizabthan Juvencus. John Bridges (1535/6-1612), who was from Devon and had been educated in Cambridge, was for many years Dean of Salisbury, and a great defender of the Anglican church settlement. He was the author of a number of works such as Supremacie of Christian Princes (1573) directed against the two catholic Wykehamist controversialists Stapleton and Sander, and his massive Defence of the Government Established in the Church of England (1587). Bridges tells us that his version, which makes use of the latest biblical scholarship (he refers amongst others to Beza and Benito Arias Montano) is more concerned with truth than with poetic polish - ‘Maior at immo fuit veri, quam cura nitoris’- and that ‘these are the oracles of God not words dictated by a poet’. STC 3735. Provenance: Thom[as] Axton 1730/BI and note of price 1s.6d. This must be Thomas Axton educated St. Paul’s and Trinity, Cambridge (see Venn). 38 BRIQUET, Pierre de. Code militaire ou compilation des ordinances des rois de France concernant les gens de guerre… Nouvelle édition. 8 volumes 12mo (165 x 95mm.) contemporary English sprinkled calf, gilt border on covers, gilt spines, red and green lettering-pieces, last volume with slight worming in gutters at end. Paris: chez Durand, 1761 £500 Originally published in three volumes in 1728, in four in 1735, and in five in 1741 this much enlarged edition takes account of changes made subsequently. The ‘Avertissement sur cette nouvelle édition’ tells us that works become superseded, and that only the most recent ordonnance has to be followed (‘la dernière ordonnance étant celle sur laquelle on doive uniquement se régler’). The last edition was 1740 (1741), and a new revision has become necessary. ‘Nothing has been neglected to make the work completely useful, without however moving away from the author’s plan, which has been scrupulously followed’ (ibid ad fin). See also item 79 Feuquieres. 39 BRISSON, Barnabé. De regio Persarum principatu libri tres: ex adversariis… editio altera (ed. H. Sylburg). An uncommon edition. The book was first published by Prevosteau in Paris in 1590 from the author’s notes (‘ex adversariis’). The ‘Typographus lectori’ makes it very clear how difficult were the circumstances in which Brisson then found himself, the very walls of the city being shaken by bombardment, and the shadow of death being seen everywhere, and the very opening paragraph of the text, in which Brisson speaks of ‘Regii nominis decus, imperii maiestatem, totumque regni statum’, has contemporary resonance. Brisson (1531-1591) was a distinguished jurist and author of important works, notably the legal code of Henri III, but no traveller. He was hanged by the Ligueurs on 15 November 1591. Essentially the sources drawn on are purely those of ancient writers, both Greek and Latin, from whom there is extensive quotation. Book I is concerned with the Persian rulers and their history, book II with religious and social life, and book III with military organisation and prowess, both ancient and modern. Friedrich Sylburg, who acted as editor and proof-reader for the Commelin atelier, has added just a few notes at the end, the preface to these claiming that the original Paris edition of 1590 had been full of errors of transcription and editing. VD 16 B8335. 40 BROWNE, Sir Thomas, Kt. A true and full copy of that which was most imperfectly and surreptitously printed before under the name of: Religio medici. 8vo (142 x 85mm.) [16], 174p., first leaf blank, engraved title, contemporary calf, slight worming in gutter, lower cover cracked etc. London: A. Crooke, 1645 £750 The early printing history of Religio medici (written first in Ireland in the mid-1630s) is complex, the work having been put into print without Browne’s consent ‘in a most depraved copy’. This led to his (in part) rewriting of the work, and this revision was published in 1643 but not before Sir Kenelm Digby, a Catholic, had published his Observations (1643) which were of course based on the first unauthorised text some passages of which were definitely of a Romish cast. The book, which was widely translated and imitated, was very successful (for an account of the early editions (including this) and manuscripts see the preface to the edition of J.J. Denonain, Cambridge, 1952). Wing B5171; Keynes 5. 8vo (160 x 94mm.) [12],378pp., eighteenth-century smooth calf, spine gilt in compartments, green morocco label, red edges. [Heidelberg?] H. Commelinus 1595 £750 15 41 BRY, Gilles, sieur de la Clergerie. Histoire des pays et comté du Perche et duché d’Alençon, etc. 4to (222 x 160mm.) [16], 382, [14]pp., title printed in red & black, eighteenth century English calf, gilt fillets on covers, gilt spine. Paris: Pierre Le-Mur, 1620 £650 First edition and a very handsome copy. The ancient county of Perche, an area abutting Normandy, is rich is rivers, and it may be that a (probably) celtic water goddess Perta, whose name is found in an inscription found at Nîmes, lies at its heart, although other etymologies may be advanced. In 1227 the area was included in the royal demesne, and later a small section was cut off to constitute the county of Alençon, and for Pierre I of Alençon, one of the royal sons. This lapsed in 1283, but at a later date (1326) it again was separated for Charles II, Duke of Alençon, but the house died out in 1525 and the land returned to their king. A short pamphlet of Additions was published in 1621. There is a modern edition, revised by Siguret, published in 1970. 42 BUCOLICI GRAECI. Theocriti aliorumque poetarum idyllia… Omnia cum interpretatione latina, etc. 16mo (118 x 73mm.) [16], 447, [1]; 63, [1]; 128pp., eighteenth-century calf, gilt border on covers, titlepage slightly restored. [Geneva]: H. Estienne, 1579 £500 The Greek bucolic poets, as they are generally called were included by Estienne in his 1566 Poetae Graeci, but here he has revised the text, and made certain additions, notably part 3, which is his own discussion of the Virgilian & Ovidian imitations of Theocritus and others. There are a number of different versions in Latin of Theocritus, by Poliziano and others, and two short Greek versions of poems by Ausonius and Propertius by Estienne himself. This little 16mo is the only book published by Estienne in 1579, as he had spent most of the year in Paris and not Geneva. Renouard 147, 1; Schreiber 206. 43 BUDÉ, Guillaume. Epistola i ellhnika i… per Ant. Pichonium Chartensem latinae factae. 4to [8], 206 (=216; 127-136 bis), device on title-page, seventeenth-century English calf, ms. notes on flyleaves (waste not relating to text). Paris: J. Bienné, 1574 £650 MAGGS Budé (1467-1540) was one of the greatest of the sixteenthcentury French humanists and a prolific writer. The letters are to and from various contemporary scholars such as Erasmus, Janus Lascaris, Germain de Brie, Guillaume Du Maine (tutor to Budé’s children) to whom many letters, the Englishman Croke, and others, and are written more as epistolary exercises than as vehicles of information. On pp. 140 -146 is a letter addressed to Rabelais written at the end of January [1523], partly about then confiscation of Greek books. Rabelais and Budé were well acquainted. Antoine Pichon, who came from Chartres, has provided the Latin translations of the letters. 44 BURATTINI, Tito Livio. Misura universale overo trattato nel qual’ si mostra come in tutti li luoghi del’ mondo si può trovare una misura, & un peso universale senza che habbiano relazione con niun’ altra misura, e niun altro peso, & ad ogni modo in tutti li luoghi saranno li medesimi, e saranno inalterabili, e perpetui sin tanto che durerà il mondo. Folio (270 x 175mm.) [4], 44 ff., additional engraved title, four folding engraved plates pasted to the edges of A2v (pendulums), B1 (pendulums), H1r (cubes), I2r (scales). Very lightly browned and spotted in places. Contemporary half calf (new calf spine, edges rubbed, corners bumped); formerly part of a tract volume; North Library bookplate. Vilna: nella stamperia de Padri Francescani, 1675 £5000 Tito Livio Burattini was a native of the Belluno region of Italy, but spent the greater part of his life in Poland. An extraordinary and much travelled man, he spent some four years (1637-41) in Egypt, where, as he records in the preface to this book, he visited the pyramids several times, the third time with John Greaves (1602-52), the astronomer and orientalist, author of the first book on the pyramids, and the owner and annotator of the Macclesfield Copernicus, who mentions him in Pyramidographia, (1646), p. 8. He also was a correspondent of Athanasius Kircher (although none of Kircher’s letters to him are known), with some five letters or drawings surviving in manuscript in the Gregorian University, the earliest dated 3 June 1652. Kircher in Sphinx mystagoga (part 2 of Oedipus aegyptiacus) reproduces a drawing made by Burattini of the pyramid at Dahschur. Burattini made a whole group of drawings during his Egyptian travels, but these seem to have been utterly lost in 1645. His drawings which survive in Rome are remarkably precise, and the drawing of the pyramid at Dahschur (signed ‘Quae omnia lustravit et delineavit in Aegypt. Titus Livius Burattinus Regis Poloniae Architectus’) influenced other illustrators. Burratini tells us in his preface how the Egyptians, and older people than the Greeks, Romans and Jews, were fascinated by measures and weights particularly because of their importance of determining the flooding of the Nile and the abundance or shortages consequent upon this. “I was,” he says, “four times at the pyramids which are nearest to Cairo, i.e. the pyramids of Gizah,” and goes on to describe in detail what he saw there, and how he went back with Greaves, to whose writings he refers, in 1639 and took detailed measurements. He tells us how Greaves exclaimed, “Oh, what a loss it is for the world not to know the details of how the ancient Egyptians measured the length and breadth of this room [in the great pyramid]”. Burattini went to Cracow in 1641 and there got to know Stanislaw Pudlowski (d.1645), a friend of Galileo to whom Galileo was introduced by B. Castelli. Burattini tells us that “he had all his works, whether in print or manuscript”, amongst them Trattato della bilancetta, of which he gave me a copy”. Burattini made a similar but different bilancetta, and then wrote a commentary on Galileo’s work, La bilancia sincera, which was not published, but survives in manuscript in Paris (BnF Fonds italiens, 448, suppl. 496). In Cracow, along with his brother Filippo, he made a new life there and in 1648 became royal architect, and was as well involved in matters of mining and coinage. In 1659 he designed a calculating machine for Ferdinand II Medici, which today may be seen in the Museo di storia scienza in Florence. A man of many parts, Burattini was variously: soldier, monetary specialist charged with the establishment of a new Polish coinage, traveller, scientist, and a devotee of flying machines (a manuscript connected with this is in the papers of the French mathematician Roberval in Paris [BnF fonds latins 11195 ff. 55-61]), as well as a skilled lensgrinder and correspondent of Hevelius, for whom he built an observatory, and others. In this work he proposes (as others, such as Hooke and Huygens, were to do) a unit of measurement based on the swing of a pendulum. The engraved frontispiece has a seated of Time in a ruined classical setting with a motto in a cartouche at the top and the title on a drapery below Time (both of these, notably, are added in manuscript). The motto reads: “Pendula dant tempus; mensuram tempus; et illa / Dat pondus: Tribus his condimur, et regimur”. We have located 4 (3 actually confirmed) copies of the book: BnF Paris (Res R 684), Russian State Library, Moscow (described in their on-line catalogue), Rome Bibl. naz. ‘Vittorio Emmanuele’ (71.7.C.20) bound in contemporary vellum (described in their on-line catalogue), and (as reported by Tancon, but unconfirmed) at the Polish Academy of Sciences in Cracow (Scientific Library of the Polish Academy of Arts and Sciences and of the Polish Academy of Sciences in Kraków). For Burattini and Egypt, see Horst Beinlich, ‘Kircher und Aegypten Information aus zweiter Hand: Tito Livio Burattini’ in Spurensuche Wege zu Athanasius Kircher, Dettelbach: Verlag J.H. Röll, 2002, pp. 57-71. See also the short work Tito Livio Burattini, scienziato agordino del ‘600 by Gianfranco Cisilino and others, Vicenza & Belluno, Cassa di risparmio di Verona, [1983] and the more recent study by Ilario Tancon, Lo scienziato Tito Livio Burattini (1617-1681) al servizio dei re di Polonia, Trento, 2005 (2nd ed. 2006). 45 CANINI, Angelo. EllhnismoV… per Carolum Hauboesium locupletatus, etc. 8vo (167 x 110mm.) [16], 334pp., blank ff. a7-8 cancelled (stubs visible), contemporary English limp vellum, lettered in ms on spine. Paris: J. Bienné, 1578 £700 A most interesting copy, not least inasmuch as part of the title-page of 4438 the Vautrollier 1584 edition of Calvin’s Institutio (STC 4428) is used as a strengthener in the binding. Canini, who came from Anghiera on lake Maggiore, dedicated this book, first published by Morel in Paris in 1555, to a young Venetian patrician Matteo Priuli, who had been with Canini in Paris along with the Hungarian Andreas Dudith, and Fabrizio Brancucci (Brancutius), both of whom provided liminary verses. The work is not just a grammar, although nominal and verbal paradigms are provided, but a discussion of Greek and its dialects, of the individual letters and their pronunciation, and draws on a number of Greek rhetorical and linguistic writers such as Hermogenes, Eustathius and others. The book had a long life, and is not uncommon: copies were fairly widely acquired in the 16th century (that at Eton for example, acquired later in the century, is in a binding stamped with the college’s arms), and Michael Maittaire in his own work on Greek dialects published in the early eighteenth century, cites the book. Provenance: Robert Addams (c. 1600?) with Greek motto from Mark ix, 24 ‘Then immediately the father of the boy cried and said ‘I believe, help me in my unbelief’. Some underlining. 46 CAPPEL, Jacques. De ponderibus, nummis et mensuris libri V. I. De ponderibus… V. Miscellanea… cum… tabulis. 2 parts 4to (198 x 143mm.) [4], 101 [3 (last leaf a blank)];191 [1]pp., engraved general title-page, folding engraved plate, eighteenth-century mottled 17 calf over wooden boards, spine gilt, slightly rubbed, lacking the leaf of preface in part 1 (but see below). Frankfurt: L. Hulsius (part 2 W. Richter f. widow of L. Hulsius), 1606-1607 £450 The preface to the reader in part 2 (written from Sedan, where Cappel (1570-1624) taught Hebrew and theology) mentions the publication of Books I-III in the previous year, but equally makes it quite clear that the two parts belong together as parts not separate works. It is possible that the leaf of preface in part 1 which is dated 13 March 1606 from Sedan is lacking because it explains why only two books out of the intended five are being published. As in this copy all five are present, perhaps the first preface ‘lectori’ was suppressed. The folding plate (here present) is often lacking. On it is engraved ‘Tabula haec collocanda est ad calcem praefationis libri de mensuris inttervallorum’, ie. book III. VD17 23:237798K; Dekesel C35-36. 47 CARDOSO, Jeronimo. Dictionarium latino lusitanicum et lusitanico latinum. Cum aliquorum adagiorum… expositione. Item de vocibus ecclesiasticis: de ponderibus, & mensuris, & aliquibus loquendi moodis pueris accommodatis [ed. Sebastian Stokhamer.] 4to (212 x 146mm.) ff. [2], 422 [=426], 18th-century vellum-backed boards, occasional light marginal worming. Lisbon: Lourenço of Antwerp a custa de Domingos Carneiro, 1643 £750 An uncommon reprint of a work published originally in 1570, and reprinted. ‘The work is divided into four sections, all of them clearly indicated in this copy by the colouring of the edges. ff 1-254 is Latin-Portuguese, ff. 255-342 Portuguese-Latin, ff 343-403 ‘Breve dictionarium vocum ecclesiasticarum’, ‘De propriis nominibus’ etc., and finally ‘Varii loquendi modi… ex lingua materna in latinam redactae’, etc. BL only in UK; National Library Portugal; OCLC lists Indiana only in USA. 48 CATO, Marcus Porcius. [WORKS ATTRIBUTED TO.] Disticha moralia… Cum gallica interpretatione, &, ubi opus fuit, declaratione latina. Haec editio praeter praecedentes non solum authoris Maturini Corderij recognitionem, sed & graecam maximi planudaae interprettaionem habet. Dicta septem Sapientum Graeciae ad finem adiecta sunt, cum sua quoque interpretatiuncula. 128p., Paris: R. Estienne, 1585.£3500 Bound with: ASCONIUS PEDIANUS, Q. Commentationes in aliquot orationes M. Tullij Ciceronis… F. Hotomani studio… emendatissimae. Index rerum & verborum, etc.[24], 171, [1], Lyon: J. de Tournes & G. Gazeau, 1551. 2 works in 1 volume 8vo (170 x 100mm.), calf c. 1700, gilt spine, red edges 1551-1585. Maturin Cordier’s edition of Cato’s Distichs, a schoolbook throughout the whole of the Middle Ages and well into the Renaissance and after, was first printed by Estienne in 1533 in Paris. Renouard, Estienne 176-177 no. 6; not in Schreiber; Cartier, De Tournes i, no. 185. 49 CATTANEO, Girolamo. Opera nuova di fortificare, offendere et difendere… Aggiontovi nel fine, un trattato de gl’ essamini de’ bombardieri, & di far fuochi artificiali. ff. [6], 93, []1 (blank)] 22 woodcut plans, of which 20 double-page and 2 folding, plus 1 folding handcoloured plan at end, f. 17recto blank. Brescia: G.B. Bozola (L. de Sabbio), 1564 £3500 [CNCE 10297; cf. Sloos 08003 (1567 ed.)] Bound with: THETI, Carlo. Discorsi de fortificationi. ff. 30, device on verso of f. 30, woodcut illustrations, Rome: G. Accolto, 1569 [CNCE 23118; Cockle 776]. Bound with: LUPICINI, Antonio. Architettura militare, [1]-32, 40-88 [=80]pp., woodcut plate with items numbered 1-6, 4 fullpage woodcut illustrations in text, Florence: G. Marescotti, 1582, [CNCE 28998; Cockle 783; Breman pp. 212-213; Sloos 08004]. Bound with: IBID. Discorsi militari… sopra l’ espugnazione d’ alcuni siti. 84pp., Florence: B. Sermartelli, 1587 [CNCE 33880; Cockle 787; Sloos 03008] 1705. A fine Sammelband of sixteenth century Italian works on fortification. The work by Theti (Tetti, Teti 1529-1589) was published thus in its incomplete state without the author’s consent: in the dedication to the 1575 revision he speaks of it as being ‘già senza mia volonta… per de no no so s’io li chiami amici, sotto mio nome fatti stampare’, quoted Breman p. 343. This first edition and the 1575 revision (almost a new work) are both dedicated to the emperor Maximilian. This 1569 edition is extremely uncommon. There are copies in the BL, Bodleian, Harvard, Johns Hopkins, U of Michigan, one in Germany and Censimento 16 lists 8 copies in Italy, a total of some 14 copies, a remarkably low figure for a 16th-century Italian book, which we may assume was printed in a small edition. Lupicini 1582: prima facie pp. 33-40 (quire E) seem to be missing. However the details given on p. 32 refer to the individual figures as being on the folding plate bound at that point, which are numbered 1-16. In some copies this folding plate is signed E (not in the present example which has been very slightly trimmed but with no loss of image), Other copies described are the same: that described by Sloos, that in the Getty Center library(UG400 L87 1582), that at Yale (BEIN 2000 1472), and that in the BL (534.f.12(6). SIR RICHARD STEELE 50 CERRI, Urbano. An account of the state of the Roman-Catholick religion throughout the world… with a large dedication to the present pope, etc, Written for the use of Pope Innocent XI. by Monsignor Cerri, Secretary of the Congregation de propaganda fide. Now first translated from an authentick Italian MS. never publish’d. To which is added, a discourse concerning the state of religion in England. Written in French, in the Time of K. Charles I. and now first translated. With a large dedication to the present pope; giving him a very particular account of the state of religion amongst protestants; and of several other matters of importance relating to Great-Britain. By Sir Richard Steele. [2],lxxviii,viii,197,[1],x p. First edition. London: printed for J. Roberts, 1715 £1500 Bound with: MAR, John Erskine, Earl of. A letter from the Earl of Mar to the King, etc.[2], 19, [1] p lacking half-title, London: J. Tonson, 1715. Bound with: A letter to the Earl of O-d [Oxford] concerning the bill of peerage. By Sir R-d S-le. The second edition. 32p., London: J. Roberts, 1719. Bound with: STEELE, Sir Richard. The crisis of property: an argument proving that the annuitants for ninety-nine years, as such, are not in the condition of other subjects of Great Britain, but by compact with the legislature are exempt from any new direction relating to the said estates. 30, [2]p., last leaf with advertisements, London: printed for W. Chetwood; J. Roberts; J. Brotherton; and Charles Lillie, 1720 Bound with: IBID. A nation a family. Being the sequel of the crisis of property: or, a plan for the Improvement of the South-Sea proposal. 32p., London: printed for W. Chetwood; J. Roberts; J. Brotherton; and Charles Lillie, 1720. [Goldsmiths 5875]. Bound with: [IBID.] The Spinster: in defence of the woollen manufactures. To be continued occasionally. Numb. I. 16, [2]p., last leaf with adverts on recto, London: J. Roberts, 1719. [Goldsmiths 5538]. Bound with: IBID. The state of the case between the Lord -Chamberlain of His Majesty’s household, and the governor of the Royal Company of Comedians. With the opinions of Pemberton, Northey, and Parker, concerning the theatre. 31, [1]p., London: Printed for W. Chetwood, J.Roberts, J. Graves, and Charles Lillie, 1720. Bound with: IBID. An account of the fish-pool: consisting of a description of the vessel so call’d, lately invented and built for the importation of fish alive, and in good health, from parts however distant. A proof of the imperfection of the wellboat hitherto used in the fishing trade. The true reasons why ships become stiff or crank in sailing; with other improvements, very useful to all Persons concern’d in trade and navigation. Likewise, a description of the carriage intended for the conveyance of fish by land, in the same good condition… By Sir Richard Steele, and Mr. Joseph Gillmore, Mathematician. vii, [21], 60p., woodcut illustrations in text, London: printed and sold by H. Meere, J. Pemberton and J. Roberts, 1718. [Kress 3076]. In some copies the price of 1 shilling is printed on the title-page. 8 works in one volume 8vo (102 x 150mm.) contemporary vellum 1715. 19 A fine collection of pamphlets by, and relating to, Sir Richard Steele (1672-1729) one of the best known journalists of his day. That as usual the preface was printed last is clear from a note on p. 58 (the last) of the preface where corrections to part 3 are brought to the reader’s attention. Provenance: Sir Thomas Clarke with his signature and a few notes. The book is very uncommon. There is a copy in Christ Church, Oxford (wrongly dated in COPAC), and one at Jesus College, Cambridge (dated 1596 by Adams). There is also a copy at St. Paul’s Cathedral, London, which is dated 1680 in the Cathedral Libraries Catalogue. Such a date would be consistent with the binding of this copy. 51 CHARLEMAGNE. Caroli M. imp. et Synodi parisiensis sub Ludovico pio Caroli M. filii scripta; de imaginibus. Edita ad fidem… exemplarium Ioannis Tilii… & P. Pithoei. 3 parts 8vo (130 x 90mm.) 58, ([6 blank, all cancelled)]; [564]; 130p., late 17th-century calf, gilt spine, red edges. [Frankfurt? c.1660] £700 An interesting and slightly perplexing volume enclosing two elements, both previously published, preceded by an anonymous preface. The two synods the proceedings of which are documented are that called by Charlemagne at Frankfurt in 794, and the Synod of Paris summoned by his son Louis the pious (778-840) in November 825, both of them concerned with the use of images, and reflecting a response to the problems of the use (and abuse) of images in the East and West. The same problem was, of course, a vexed question in the mid-sixteenth century and beyond. The writings of the Frankfurt Council were originally edited by Jean Du Tillet, Archbishop of Meaux, and published in 16mo in Paris in 1549 - hence the date here printed. This has the title Opus contra Synodum quae in partibus Graeciae pro adorandis imaginibus gesta est. Like the present edition, that text also includes Paulinus against Felix, Bishop of Urgel (d. 818) and Elipandus, Bishop of Toulouse (717-808?), the begetter of the Adoptionist heresy, condemned at the Councils of Regensburg in 792 and of Frankfurt in 794, and against which Alcuin of York wrote a treatise. This is preceded by an anonymous preface on page 35 of which there is a brief biography of Du Tillet taken from De Thou. Pithou’s edition of the Synod of Paris was published by the Wechel heirs in 1596 (VD16 S10427), the year of his death. This edition which has the date 1596 on the title-page is a reprint (although with different make-up) and has somes notes by Melchior Goldast taken from his book published in Frankfurt in 1608, reference to which is directly made on p. 36 of the preface: Imperialia decreta de cultu imaginum in utroq. imperio tam orientis quam occidentis promulgata, a substantial 8vo of several hundred pages. The unsigned preface clearly is written from a Protestant point of view: there is, for example, much criticism of Bellarmine. On pp. 34 and 54 there is a reference to the edition of Concilia Paris 1636, and on p. 33 a reference to the edition of Hincmar’s Opera published by Cramoisy in Paris in 1645, which clearly gives us a terminus post quem. MAGGS 52 CHEKE, Sir John. De pronuntiatione wwgraecae potissimum linguae disputationes cum Stephano Vuintoniensi episcopo, etc. 8vo (170 x 105mm.) [16] (last 2 leaves blank), 349 (=351, 175-176 bis), [1]p., contemporary English blind-stamped calf, ms. paste-downs, lacking ties. Basel: N. Bischoff the younger, 1555 £700 First edition. The argument is between Sir John Cheke (1514-57), a Protestant humanist who had taught Edward VI, and who advocated a new humanist pronunciation of Greek, and the bishop of Winchester, Stephen Gardiner (1495/8 -1555) who as chancellor of the university of Cambridge had forbidden the use of the new pronunciation, on the grounds that whilst it was academically valid, a change would merely confuse people, antedates the publication of Cheke’s book, as it took place early in the 1540s. The subject of Greek pronunciation was much discussed in the sixteenth century, and may be studied partly in Ingram Bywater’s The Erasmian prounciation of Greek and its precursos, London: Frowde, 1908. Provenance: ex-libris on title ‘Arth. Hilder sum’. qui summa industria in ligno sculpsit & incidit, hoc, quos cernitis Arabum characteres, sicut ego illi praescripseram’ (‘my friend and guest Conrad Marschall from Pruntrut*, who with the greatest skill cut in wood these Arabic letters which you see, in accordance with what I laid down for him’). We are further told that Christmann held long conversations with his master, Francis Junius (himself, of course, very interested in exotic alphabets and types, and who has penned a short letter addressed to Christmann), and had access to the Arabic books in the Palatine Library. He also gives a general account of a plan to publish further works on Arabic. The Arabic words on the title-page mean ‘In the name of the Father & of the Son and of the Holy Ghost and of the one God, Amen’ *Pruntrut or Porrentruy is a small town in Jura in Switzerland. Bound with: TOP, Alexander. The oliue leafe: or, uniuersall Abce. Wherein is set foorth the creation, descent, and authoritie of letters, etc. sm. 4to (180 x 110mm.)ff. [16], London: W. White for G. Vincent, 1603 STC 24121 (BL, Oxford & Chatsworth), lacking the folding table, and A1 and D4 blank. Top’s book, no copy of which is to be found outside the UK, and which has been reprinted in facsimile by the Scolar Press in 1971, proposes that the twenty-two letters of the Hebrew alphabet correspond to the number of acts carried out by God in the seven days of Creation, and that the Hebrew alphabet is divinely inspired. Top also published St. Peters rocke in 1597 (known in 3 copies) and a version of the Psalms in Amsterdam in 1629, which again is known in few copies. Bound with: 53 CHRISTMANN, Jakob. Bismi al Ab wa al-ibn… Alphabetum arabicum cum isagoge scribendi legendique arabice. [12], 20pp., woodcut arabic. Neustadt: M. Harnisch, 1582 RHENFERD, Jacobus. Periculum palmyrenum. Sive literaturae veteris palmyrenae indagandae & eruendae ratio & specimen.[20], 56pp., 3 folding tables, Franeker: F. Halma, 1704. £2000 Jakob Christmann (1554-1613) was born in the Rheingau at Johannisberg, and may have been a Jew who became a Christian. The author of a number of works, and an early Arabist, he was also interested in scientific matters, partly because he had inherited the library of Rheticus, in which was the manuscript of Copernicus De revolutionibus, which was sold by his widow at his death, and is today in Poland. In the preface to this elementary introduction to Arabic, Christmann gives an interesting brief account of the progress of Arabic studies in Europe, mentioning the work of Postel and Clenardus, and gives us the name of the man who has cut for him the woodcut Arabic: ‘amicus et hospes meus Conradus Mareschallus Bruntrutanus, Bound with: DRUSIUS, J. Alphabetum ebraicum etc. (Veterum sapientum gnw ma i triplici charactere ad antiquam legendi consuetudinem). 59pp., Franeker: A. Rade, 1587. The collection of ‘gnomai’ or sayings are in Hebrew transliterated into Greek letter and with a Latin translation. These are taken from Proverb, Ben Sira and Pirqe Avoth, or Sayings of the Fathers. Steinschneider col. 895.2; Fuks & Fuks-Mansfeld. 4 works in 1 volume 4to (190 x 135mm.), eighteenth century half calf, lacking spine label. RHODE ISLAND RELIGION 54 COBBET, Thomas. The Civil magistrates power in matters of religion modestly debated, Impartially stated according to the bounds and grounds of Scripture, and answer returned to those objections against the same which seem to have any weight in them. Together with a brief answer to a certain slanderous pamphlet called Ill News from New-England; or, A Narrative of NewEnglands Persecution. By John Clark, of RoadIsland, Physician. By Thomas Cobbet teacher of the Church at Lynne in New-England. 2 parts [16], 108; 52pp. Contemporary calf, panelled in blind (front cover detached). London: by W. Wilson, 1653 £4500 Thomas Cobbet (1608- 1690) published three works in London in the 1650s, one of which, a substantial volume, A practical discourse of prayer went through three editions. 21 In this work, as may be seen from the title, he defends state interference in religious matters and the established church. John Clarke, who is well known as a Baptist clergyman and physician (see AMB), came to Boston in 1637 from England, and in 1650 became a missionary. Ill Newes from New-England; or, A Narrative of New-Englands Persecution. Wherein Is declared That While Old England Is Becoming New, New-England Is Become Old Ill news from England was published in 1652, gives an account of his imprisonment in Massachusetts in 1651, and pleads the cause of religious toleration. He returned to England and remained for some years, before returning to Massachusetts. It is this work, here called ‘a certain slanderous pamphlet’ which Cobbet attacks. Of Cobbet nothing seems to be known. Wing C4776. Some copies have the imprint: W. Wilson for Philemon Stephens. Bound with: PRYNNE, W. Truth triumphing over falshood, antiquity over novelty. [12], 156p., London: J. Dawson, and are to be sold by M. Sparke, 1645, many side-notes cropped [Wing P4115]. Bound with: IBID. The sword of christian magistracy supported, etc. [18(first leaf blank)], 174, [2(errata on recto)]p. London:J. Macock for J. Bellamie, 1647 [Wing P4098]. 3 works in 1 volume 4to (205 x 145mm.), contemporary calf. Provenance: On front free endpaper is a list of contents (Syllabus M1-M4, classing the first item as having 2 nos.)) written in a contemporary hand, and on the fore-edge is written M1/ Pars 2. and the numbers 1,2,3,4 written one under the other and diagonally. The numbers are written on the title-pages of the individual works. 55 COLE, Benjamin. The description and use, of a new quadrant, for finding the latitude at sea… To which are added, short and plain instructions, for the use of that… instrument, invented by John Hadley, Esq; with the improvement of an artificial horizon. 8vo (180 x 106mm.) 32pp., folding engr. plate dated June 9 1748. London: printed in the year 1748 £800 There were two editions, this of 1748, of ESTC records 2 copies only, both in N. America, and one with the imprint of J. Hart, 1749. Benjamin Cole (1695-1766) was a London instrument maker. MAGGS 56 CURTIUS RUFUS, Quintus. De rebus gestis Alexandri Magni regis Macedonum. Cum annotationibus Desiderii Erasmi Roterodami. 8vo (170 x 100mm.); 317, [3]pp., woodcut printer’s device on title-page and verso of last leaf, early eighteenth-century speckled calf, spine gilt in compartments, morocco lettering-piece, gilt lettering “Griffus”, binding rubbed. Lyons: Sebastien Gryphe 1541 £700 The presence of the name of the printer on the spine points to a bibliophilic interest in the printer, and is something found on books bound for later eighteenth century collectors, particularly on incunabula and on books printed by Aldus and Stephanus. The extremely washed nature of the considerable and extensive annotations (particularly in book IV pp. 72-85) on many pages (beginning with the title-page) points to a collector who, like others much later in the eighteenth century, wanted a clean copy from which all such evidence had been eradicated. Baudrier viii, 155. 57 C[OLDING] [Paulus] [Jani] (Poul Jensen). Dictionarium herlovianum, desumptum ex Etymologico latino P.J.C. 8vo (145 x 85mm.) ff. [4], [364], (A-Z, Aa-YY8- Zz4) Zz2-3 with errata, Zz4 presumed blank (not present), English panelled calf, lacking title-label on spine, slight paper restoration to title-leaf, upper joint splitting. Copenhagen: S. Sartorius, 1626 £1500 Herlufsholm school, which still flourishes, was founded in 1565 by Admiral Herluf Trolle and his wife Birgitta Goye on the site of a Benedictine monastery Skovkloster not far from Copenhagen. This is clearly mentioned at the end of the preface. Colding (or Kolding) was born in 1581 and died in 1640. At one time he was a pupil of Hans Poulsen Resen (1561-1638) the Danish Protestant theologian published his Etymologicum latinum… addita etiam danica interpretation at Rostock in 1622, and this work is based on that. The Danish words precede the Latin so that the pedagogic nature of the book is apparent. It is intended for Latin composition, but it is, as the preface makes clear, also meant to shew the riches of the Danish language. Colding writes as follows: ‘Quid enim est in lingua latina aut alia, quod non aeque commode exprimi potest Danica? Nunquid res familiares & domesticae suis carent notis, aut nos mutos creavit natura pisces?’ Et in exoticis, ubi earundem proprietas & elegantia major quam in domestica? (What can be said in Latin or any other language, which cannot be equally well expressed in Danish? Do familiar and domestic items lack their own names, or has nature created us so many dumb fish? Is there any greater propriety and elegance of expression in strange tongues, as opposed to our own?). A note on the fly-leaf reads ‘Dictionarium danicum’, and probably relates to the missing spine label. The only copy of this book in the UK is in Edinburgh (NLS; which has also the Etymologicum), and KVK equally records one copy in Germany. There is also a copy at BNF Paris (X-16399), and it is recorded as in the Royal Library, Copenhagen, and in the Danish Union Catalogue. There is no copy at Harvard or Yale, or any other library in the USA. 58 CRINESIUS, Christoph. Babel sive, discursus de confusione linguarum, tum orientalium…tum occidentalium… statuens hebraicam omnium esse primam, & ipsissimam matricem, etc. 4to (190 x 145mm.) [16], 144, [4]pp., engraved text in Samaritan and Arabic on [2nd])(2verso, engraved text of Deut. XII on p. 30, small paper repair to recto of last leaf, ff. T1-2 (contents and errata) bound in prelims, eighteenth-century English mottled calf, gilt, some leaves browned, binding slightly rubbed. Nürnberg: S. Halbmayer, 1629 £1000 Crinesius (1584-1629) whose biography is rehearsed in the preface, was born in 1584 in Bohemia, the son of a cleric and schoolmaster of the same name and his mother Anna Günther. Educated first in his father’s school, in 1603 he went to Jena and then Wittemberg, and graduated in philosophy in 1607. He then devoted himself to theology and linguistic studies. He married in 1615 Regina Dörffliner, a widow with children. In 1624 he was forced to migrate to Nuremberg, where he taught and ministered. He died around five in the morning on 28 August 1629. In this work Crinesius, who was the author of several works on Syriac grammar and texts, treats Hebrew as the first or origin of all languages, a not uncommon belief, and then goes on to discuss the languages which are cognate with Hebrew or have some validity in the establishment of the scriptural text. He passes on to Samaritan (with an engraved plate on p. 30 of the text of Deuteronomy XII. 13-18 in Samaritan script facing its Hebrew/Latin translation), a chapter on Hebrew vocalisation, and from this we pass to the other languages stemming from Hebrew –Chaldaean, Syriac (the alphabet is given, but the text of the Lord’s Prayer is printed (with a transliteration) in Hebrew characters, Arabic, and Ethiopic, with Persian also discussed. Crinesius tells us he is still a novice in Arabic (as he is in Persian and Ethiopic), but is studying the grammars of Petrus Kirsten of Breslau and Erpenius, and further has been using the Arabic Psalter printed at Rome in 1619 and other sources as the basis for compiling a little dictionary. He also says he has learned much from Johann Zechendorff, rector of the school at Zwickau. Johann Zechendorff is known as an Arabist (there is a good collection of his various writings in the Bodleian Library, Oxford and at the HAB in Wolfenbuttel): he published a grammatical analysis of the Lord’s Prayer in Arabic, various other works on Arabic language including Literae exoticae scriptae Arabice ad Joannem Zechendorff., ab eodem in literas Hebræas conversæ punctatae, & <kata po da > ferme ad verbum in lat. versæ, [VD17 1:071343Z], and Fabulae muhammedicae sive nugae Alcorani [an edition of Sura 114]. Altenburg, 1628 [VD17 14:062544U]. From Crinesius we learn also of a complete interlinear Latin translation of the Qur’an together with marginal refutations of Muhammadan doctrine, which now ‘needs nothing except a printer, properly trained in the setting of Arabic’. In the event Zechendorff published at Zwickau one sura of the Qur’an (printed by Melchior Göppner) where the Arabic text is woodcut and not printed. For all languages discussed the Lord’s Prayer is given, sometimes in transliterated form, e.g. when discussing Ethiopic the text of both the Lord’s Prayer and Nunc Dimittis are given thus. The section on Greek and Latin includes some ludicrous Hebrew/Latin etymologies. Unexpectedly there is an interesting account of the pronunciation of French (‘Regulae generales pronunciatonis gallicanae’ where each letter is discussed) pp. 88-101) with shorter paragraphs on Italian and Spanish, and again the Lord’s Prayer is given (two versions in French, that of Theodore de Bèze and another version ‘in lingua communi’). The penultimate chapter is a discussion of the divine name and its forms, and the last chapter is a series of eight scriptural linguistic ‘praxeis’, each one devoted to a different language, the last being a discussion of Luther’s insertion of the word ‘allein’ into II Rom v. 28, and how this mirrors German usage (Germanismus). The work includes several sets of liminary verses, including one in Hebrew by Daniel Schwenter, Syriac (in Hebrew characters), Greek and one in Arabic by Zechendorff. This is engraved (not printed) together with some in Samaritan characters by the engraver Herreman, and dated 3 October 1628. This work, like all the various works on Syriac etc. of Crinesius, is not common. VD 17 locates a few copies. There are two in the BL, and possibly a copy in Oxford. The work was also included by Thomas Crenius in his Analecta philologico-critico-historica (Amsterdam: Myls, 1699). VD17 14 053983L. 23 59 D’ACRES, R. ?pseudonym. The elements of water-drawing, or a compendious abstract of all sorts and kinds of water-machins or gins, used or practised in the World, with their natural grounds and reasons, and what service may be expected from them. As also new and exquisite ways and machins never before published. With a philosophical discourse, and new discovery of drawing water out of great deeps by fier. Where is also dispproved the perpetual motion, the water-poise, the syphon or philosophers engine, the horizontal sails, with divers other experiments. Published for the improving the service of the mineral world, for supplying our most necessary wants of firing, for raising of water for cities and towns, and for watering and draining of grounds. 4to (175 x 125mm.) [8], 41, [1]pp. Mid-18th-century sprinkled calf, gilt spine, red morocco label, red edges, title shaved closely at the head (touching “THE”) and at the foot with a small area of loss where one might expect the date to be except that it was undated (cf. the BL copy on EEBO), title-page and last (blank) page lightly dust-soiled; lightly browned throughout. London: by Tho. Leach, for Henry Brome, [?1659/ 1660] £12,000 “R. D’acres”, the signature to the preface is presumed to be a pseudonym; “ascribed on insufficient evidence to Robert Thornton [1618-79, of Warwickshire]” - ESTC. “It was the earliest work exclusively on the subject [of vacuum steam-pumps] by an Englishman” - R.S.Kirby, etc. Engineering in History (1990), p. 155. Wing E494. 5 copies are recorded (British Library 2, one with title mutilated), Cambridge, Bodley (ex Ashmole; last leaf in facsimile) & Folger). Bound with: VAUGHAN, Rowland. Most approved and long experienced water-workes. Containing, The manner of winter and summer-drowning of medow and pasture, by the advantage of the least, river, brooke, fount, or water-prill adiacent; there-by to make those grounds (especially if they be drye) more fertile ten for one. As also a demonstration of a proiect, for the great benefit of the common-wealth generally, but of Herefordshire especially. 4to (175 x 125mm.) [140]pp [-]1, B-S4. Without the first blank leaf. Lacking the two folding plates, sidenotes to Davies’s’ MAGGS “Panegyricke” shaved London: by George Eld, 1610. With a 13-page verse “Paneyricke” by his “poore kinsman” John Davies of Hereford, another poem by Davies and others verses by Robert Corbet, John Hoskins, etc. Vaughan’s idea of regularly flooding water-meadows to boost crops was developed by Sir Richard Weston in the mid-17th-century. STC 24603. The following copies are located in USA: Columbia, with plates, Harvard (not on HOLLIS), Yale (Beinecke, no plates, & British Art Center, with plates) and at Folger (2 copies, both lacking plates & one lacking leaf K1), Huntington (ex Bridgewater, with plates handcoloured). S4v in this copy has a printed certificate by Vaughan dated 1609 (in some copies the page is blank). Bound with: CASTELLI, Benedetto. [Della misura dell’acque correnti]. Traicté de la mesure des eaux courantes… traduit de’italien en françois. Auec un discours de la ionction des mers… Ensemble un traicté du mouuement des eaux d’ Euangeliste Torricelli… Traduit du latin en françois [by Pierre Saporta]. 4to [10], 87pp., small woodcut diagrams in text Castres: F. Barcouda, 1664. WITH A CONTRIBUTION BY FERMAT. The first work has a lengthy preface ‘a messeigneurs les commissaires… pour la jonction des mers’ signed by Saporta on the great scheme actually carried out under Louis XIV to join the Mediterranean sea to the Atlantic by means of a canal joining the Garonne river to the Etang de Thau in the south, the famous Canal du Midi. The second work by Torricelli has its own title-page, and a preface by Saporta addressed to the great mathematician Fermat, whom he terms ‘le souverain legislateur de tous les scavans’. Fermat had prompted the translator to undertake the work as a sequel to that of Castelli. Fermat, normally associated with Toulouse, where he was conseiller du roi, had for many years close links with Castres a strongly Huguenot town on the banks of the river Agout. In fact died and was buried there in 1665. In 1648 was founded at Castres a protestant Academy amongst whose members were Pierre Bayle, Pierre Borel, the physician and writer on alchemy, de Ranchin and Pierre Saporta. It was thus that Fermat and Saporta became acquainted. Pp. 84-7 contain the ‘Observation sur Synesius’ which in translation begins as follows: The pages which remain empty in this quire made me think of filling them with the splendid observation which I learned some days ago from the imcomparable M. Fermat, who does me the honour of being my friend and of frequently talking with me. It is in the fifteenth letter of Synesius, Bishop of Cyrene, which deals with somethning not undertood by any of his commentators, not even by the learned Father Petau, as he himself avows in his notes on this author. I give this observation even more willingly as it has much in common with the treatises here printed. The original French of this text is printed in P. Fermat Oeuvres complètes ed. Paul Tannery & C. Henry, Paris, 1891-1912. Of this work we have traced 9 copies. There are 3 copies listed at Albi, Bordeaux and BnF by Rép. bibl. xviieme siècle I, Castres, with 2 also in Paris in the library of the Museum of Natural History. There is a copy at Harvard (Houghton Library), the University of Oklahoma in the USA, and in Germany at Göttingen (8 PHYS II 3659-a) with Fermat’s autograph. There is also copy at Keio University in Japan. It is not in the British Library, Bodley, Cambridge etc. Bound with: CEREDI, Giuseppe. Tre discorsi sopra il modo d’alzar acque da’ luoghi bassi. ff. [10], pp. 100 (=99), [1], lacking ff. E3-4, and E7 with woodcuts (described in text) Parma: S. Viotti, 1567 (Adams C1280 describes an imperfect copy. Quire E would seem from the signing to consist of 12 leaves.) 4 works in 1 volume 4to (175 x 125mm.), eighteenthcentury calf. 60 DALE, Antonius van. Dissertationes IX. Antiquitatibus, quin et marmoribus, cum Romanis, tum potissimum Graecis, illustrandis inservientes. Cum figuris aeneis. 4to (215 x 155mm.) [44], 804, [16], engraved printer’s device on title-page, title printed in red and black, woodcut tail-pieces, 9 engraved plates of coins medals etc., contemporary calf, spine gilt in compartments, some light tears. Amsterdam: Hendrik & widow of Theodore Boom, 1702 £750 First edition, and a fine copy. Antonius Dale (1638-1708) is chiefly known for his book on beliefs and superstitions, which influenced Fontenelle, but in this extensive work he addresses with great erudition similar subjects of ancient practice and cult as manifested in the concrete remains of the ancient world, marbles, sculptures, inscriptions and coins. 61DALRYMPLE, Sir John. Memoirs of Great Britain and Ireland. From the last Parliament of Charles II. until the Seabattle of La Hogue. (Memoirs … Volume II.) 2 volumes 4to (267 x 200mm.) viii, 59, [1]; 155, [2], 154-186, [1], 186-232; 211, [1]; xiv, 325, [3]; 342, [2]; 246, [2] pp., bound in contemporary tree calf, covers tooled with a gilt border, spine elaborately tooled in gilt with a red and green morocco labels, yellow edges, original green ribbon marker (corners a little bumped, some light foxing at the beginning and end). Edinburgh: for W. Strahan, and T. Caddell, London; and A. Kincaid and J. Bell, and J. Balfour, Edinburgh, 1771 £1200 This work of Sir John Dalrymple’s, baronet of Cranstoun, (the third volumes of which appeared 1782) created a sensation when it first appeared for its revelations about some of the more prominent figures of the time. Hume thought it curious and that it added little to the sum of knowledge to date, and Boswell records some of Johnson’s remarks about the present work: the latter, on a visit to Dalrymple at Cranstoun in 1773, for which he was accidentally late. [See inside back cover for photo of binding]. 62 DANEAU, Lambert. Geographiae poeticae, id est universae terrae descriptionis ex optimis …quibusque latinis poeris libri quatuor: quorum, primus, Europam; secundus, Africam: tertius, Asiam: quartus, mare universum, & maris insulas continet, etc. 8vo (150 x 98mm.) [8], 322, [22]p., last leaf a blank, eighteenth-century calf, gilt fillet on covers, spine gilt in compartments, gilt edges. [Geneva]: J. Stoer, 1580 £1000 First edition of this unoriginal (but cleverly contrived) compilation of four books, each one devoted to a separate continent (Europe, Africa, Asia (Middle East etc., the Mediterranean sea and islands), but not including the New World. It is in fact a Cento made up from extracts from a wide variety of classical Latin poets, mostly writing in hexameters, with a large admixture of lines from the Descriptio orbis terrae (Perihg h siV) of Dionysius Periegetes, a work in 1187 lines of Greek, which was widely, and for centuries, used as a textbook of geography: (it was even printed ‘in usum scholae Etonensis’, and more than once). The Latin translation is ad verbum, and not in verse and is that found in the Estienne edition of 1577. The book is dedicated to Sir Philip Sidney by its ‘author’ the 25 French protestant pastor and writer, Lambert Daneau (ca. 1530 -1595). The dedicatory verses contain several lines of compliment to Elizabeth I, including words which adumbrate the famous words uttered at Tilbury in 1588 ‘the body of a weak and feeble woman’ - in the line ‘Nympha genus, sed vir pectore, mente dea’. The book also appears with the variant imprint Lyons, Louis Cloquemin, 1580, and some copies are recorded with the Stoer imprint but the date 1579. They are all the same edition. Provenance: signature on p. [vii] of Andrew Smallwood (17th cent.), and on front free fly-leaf ‘ex bibliotheca fratris 1s.10d.’. There is some underlining. 63 DANTI, Egnazio, OP. Le scienze matematiche ridotte in tavole. [4], 59, [1(blank)[p., device on title-page, G1 and H1 signed with small stuck-on pieces of paper cut to size. Bologna: appresso la compagnia della stampa, 1577 £1100 Bound with: STURM, Johann Christoph. Mathesis compendiaria sive tyrocinia mathematica tabulis… comprehensa quam sexta vice… auxit autoris filius L.C. Sturm, 79, [1(blank)] p., 25 engraved illustrations in text, mostly full-page, Koburg: Moritz Hagen for Paul Günther Pfotenhauer, 1714, slight browning. 2 works in 1 volume folio (350 x 220mm.) 18thcentury half calf, rebacked 1577-1714. Egnazio Danti (1537-1586) was a Dominican whose original secular name was Carlo Pellegrini from Perugia. The intention of the work is to enable the interested reader to see ‘at a glance’ (una occhiata) in a series of Ramist tables, mostly set out across a double-page spread, a summary of the various mathematical sciences, from astronomy- the sphere, the planets - to architecture and even sculpture. On p. 24 the printer draws attention to the necessity of illustrations particularly for the astronomical sections, and tells the interested reader to use those in the ‘Theoriche de’ Pianeti con le annotationi del Reinoldo stampate a Parigi’ and to excuse the printer for not having been able to adapt them for this book, which is partly caused by ‘difficulties with the engravers, which he attributes to a ‘pestilent contagion’. On p. 35 where the measurements of the sun etc. are discussed there is a reference to the calculations of Copernicus (‘si come egregiamente è dimostrati dal Copernico’). Tavola 40 ‘della hidrografia’ gives the names of the winds in Italian, Latin, Dutch, French, and Spanish. Tavola 42 deals with civil architecture, 43 with military architecture (taken from Alberti, wrongly given the forename ‘Antonio’ here), and 44 which deals with painting MAGGS and sculpture is taken from the book of a relation Vincenzo Danti (Il primo libro del trattato delle perfette proporzioni di tutte le cose che imitare, e ritrarre si possano con l’arte del disegno, Florence, 1567). [Riccardi i, 392 9 ‘raro’). CNCE 15999]. The work by Sturm, as may be seen from the title, is here reprinted for the sixth time, edited by his son. The plates are divided into sections -geometry, architecture, military and civil, etc. There is a copy in the Bodleian, which also has another book from the press of Hagen, and in the BL, but the book is not common outside Germany. The only copy in the USA is at NYPL. Provenance: Danti: Kenelme Digby’s signature on titlepage, with note of price ‘reals 3’. Sir Kenelm Digby’s (16031665) interest and involvement in science is well known, and from the note of the price in ‘reals’, one would suggest that this book was acquired during his sojourn in Spain from the spring of 1623. ODNB states that during his Spanish sojourn: ‘He also found time to collect books and make some lifelong acquaintances’. 64 [DAVIES, Miles.] Athenae Britannicae: or, a critical history of the Oxford and Cambridge writers and writings… Together with an occasional freedom of thought… by M.D. Barrister at law, etc. 8vo [4], 88, 348(=347), [1]p., contemporary panelled calf. London: printed for the author, 1716 £800 A reissue of Eikon mikro biblike of 1715 with cancel title. The author’s name is not given other than in the initials in the title, and the imprint makes no mention of where the book is to be sold. This forms part 1 of Athenae Britannicae. 65 [DEFOE, Daniel?]. The Duke of Anjou’s succession considered, as to its legality and consequences… The fourth edition. (Part II… The second edition.) 2 parts 4to (202 x 150mm.) [4], 56; [4], 59, [1]., contemporary panelled calf, rubbed. London: printed, and sold by A. Baldwin, 1701 £500 The work is an element in the literature covering what became the War of the Spanish Succession. This war was precipitated by the choice by the king of Spain Carlos II of Philippe, duc d’Anjou, grandson of Louis XIV, as his successor, a succession which, had it taken place, would have concentrated far too much power in one pair of hands. The work is sometimes attributed to Daniel Defoe. 66 DICKINSON, Edmund, fellow of Merton College. Delphi Phoenicizantes… Appenditur diatriba de Noae in Italiam adventu… nec non de origine Druidum, etc. 8vo (138 x 85mm.) [38], 42, 41-56, 59-142, [18], 40, [10] p., contemporary sheep, upper cover detached. Oxford: H Hall, impensis R. Davis, 1655 £600 Anthony Wood attributes the work to Henry Jacob (16081652). There is a preface by Zachary Bogan of Corpus, and the book is dedicated to the Warden of Merton, Jonathan Goddard. Various exotic types are used, including Hebrew and Arabic. Dijkman (Hedemora 1650 - Stockholm 1717) educated at Uppsala university, was a noted antiquarian and archaeologist, and author of several books. This work on Swedish Runic stones and their importance as illustrating Swedish religious and civil history, was published posthumously. The chronicle of Jordanes in sixty chapters here appears in Swedish for the first time. The translator was the antiquarian and editor of Scandinavian texts Johan Fredrik Peringskiöld (1789-1725), son of Johan Peringskiöld editor of the Eddas. The Swedish Royal Library and British library have both works, but no other library in the UK, and the works are not at Harvard or Yale. Wing D1385; Madan 2275. SWEDISH ANTIQUITIES 67 DIJKMAN, Petter. Historiske Anmarckningar oefwar, och af en dehl Runstenar, i Sverige, ungående dhe uhrgambla Sviar- och Gioethers kirkie=och werdzliga waesende, uthi åthskilliga måhl, hwar af man har att finna något ey så förr kunnigt: om deras religion och evangeliske lährans hijt uthi Swerige inkomst, tungomåhls ahrt, runska bokstäfwers nampn och tahl, krigz- vttogh, commercier, och andra resor härifrån Sweaoch Giötaland til the uthi Africa, Asien och i Europen belägne orter, med: hwad mehra, man så wähl af rijtningarne, som ordesätten och stafwelserne, förmedelst stenarnes jämbförelse har kunnat inhempta / författat uthaf Petter Dijkman den äldre åhr Christi 1708. Cum gratia & privilegio s:æ r:æ m:tis. [8], 184p., title and dedication printed in red and black. Stockholm: H.C. Merckell, 1723 £600 Bound with: JORDANES. [De Getarum sive Gothorum origine]. Doctor Jordans Biskopens i Ravenna, Beskrifning om göthernas uhrsprung och bedrifter wid åhr Chr. 552 nu för 1167 åhr sedan författad. Af latinen påsvensko öfwersatt af Johann F. Peringskiöld. [8], 148, [24]p., colophon on final page, Stockholm: J.H. Werner, 1719. 2 works in 1 volume 4to (192 x 140mm.), eighteenth century English polished calf c. 1760, gilt spine, red morocco lettering-piece. A very handsome volume containing two rare Swedish historical works. 68 DRALSÉ DE GRANDPIERRE, le Sieur. Relation de divers voyages faits dans l’Afrique, dans l’Amérique, & aux Indes occidentales. La relation du royaume du Juda… La relation d’une isle nouvellement habitée dans le détrooit de Malaca en Asie, etc. 12mo (165 x 90mm.) [12], 352, [8]p., first and last 2 leaves blank, contemporary calf, gilt, silk marker, lacking part of lettering-piece. Paris: C. Jombert, 1718 £500 First edition and a beautiful copy. The sheets were reissued in 1726, and the work was translated into German (Magdeburg, 1746). The author sails from France to Buenos Aires, then to the West Indies, where he has dealing with the English by whom he is captured. and his third voyage is to Africa (Benin) and then Mexico. Sabin 28273; JCB 1718/; Cioranescu 35362. The book is common in American libraries, but COPAC lists only two in the UK. 69 DU VERDIER, Claude. In autores pene omnes, antiquos potissimum, censio: qua… grammaticorum, poetarum… rhetorum… iurisconsultorum, philosophorum, mathematicorum, medicorum & theologorum errata quaedam deprehenduntur. 4to (222 x 140mm.) 187, [5]pp., errata on pp. [188189], [190-192] blank, device on title-page, English binding of brown calf, gilt fillets on coves, gilt spine, lettering-piece, red, green & white silk marker. Lyons: B. Honoré, 1586 £850 First edition of this elegantly printed work of literary history, mostly dealing with the ancients but amongst contemporary writers and poets discussed are Ramus, Ronsard, Muretus (names printed), Desportes, Du Bartas 27 (names added in ms.) and various Italian writers such as Petrarch, Caelius Rhodiginus, Poliziano, as well as Melanchthon, Thomas More, of whose Latin verses (first published in 1520) written in his exchange with Germain de Brice or de Brie (Brixius, c. 1490-1538) there are substantial quotations (pp. 163-168). Du Verdier (1566-1649), who was the son of Antoine Du Verdier (1544-1600), was a lawyer at Lyons and published in 1591 a work on literary games or ‘lusus’, included in a volume of parodies of Catullus ‘Phaselus ille…’, in 1581 a Peripatesis epigrammatum, and in 1583 a work against those who pretended to foretell the end of the world (Discours contre ceux qui par des grandes conjonctions des planètes… ont voulu prédire la fin du monde…) which forms part of Chappuy’s translation of Doni Mondes célestes, Lyons, 1583. This book contains various sonnets in French from his pen (pp. 35-38). Baudrier iv, 154; copies in BL, Oxford (2 plus a reprint ?reissue of 1609), BNF(2 copies), Arsenal. KVK lists two copies, and OCLC records copies at Folger and the Library of Congress. There is also one at Yale, but not a copy at Harvard. Provenance: In addition to the ms. notes already mentioned there are several more substantial marginal notes and on the title-page the remark hanging from the word ‘censio’ ‘docta quidem elaboriosa sed nec sine invidia nec sine erroribus’. The originator of these notes seems to be one Duval of Yverdon(?). The name Duprat is also found on the title-page. 70 DUBOIS, Philippe. Bibliotheca Telleriana, sive catalogus liborum bibliothecae… Caroli Mauritii Le Tellier. Folio (388 x 246mm.) [20], 447, [81]pp., engraved portrait of le Tellier, engraved coat of arms on title-page, 2 engraved initials and head-pieces, contemporary Dutch vellum, light damp-stain in lower outer margin towards end, occasional browning. Paris: typographia regia, 1693 £2500 The collection of printed books of Charles Maurice Le Tellier, Archbishop of Rheims, who died in 1709, was bequeathed in 1710 to the Ste Genevieve library in Paris, and this catalogue, ascribed to the cardinal’s librarian, Dubois, is one of the best of 17th-century catalogues. There are some 16,000 volumes, many of them bound aux armes. The catalogue divides them into 23 classes, each denoted by a letter of the alphabet, and within that class they are divided by format. MAGGS 71 DUBOURDIEU, Jean Armand. Apologie de nos confesseurs qui étoient aux galères, au mois de janvier 1714. Où l’l’on fait voir que le Sr. R--l [Pierre Rival] a falsifié l’extrait qu’il a publié de leur lettres, avec des réflexions sur un libelle du même auteur, intitulé le Coup de Grace, pour Mr. R-l. 1. Où l’on fait une défence abregé de la Révolution… Contre les dangéreuses hypoteheses [sic], et les calomnies de cet auteur, etc. 4to (197 x 145mm.) [2], xv,[1], 198, 14 (Table des matières)p., contemporary calf, gilt spine. Londres. Et se vend chez le Sr. de Treval, notaire françois vis-à-vis l’eglise des Grecs. Chez Moyse Chastel libraire en Greek Street à la Bible d’or. Chez la veuve Bouquet en Cecile-Court, & chez Charles King libraire dans Westminster-Hall, 1717 £1500 This work is, amongst other things, a defence of the Glorious Revolution of 1688 and of the right of George I to the throne of England. Jean Armand Dubourdieu (16771727) was a member of a Huguenot family well established in London (see ODNB for him, his father and grandfather), where he was Minister at the Savoy, a French Protestant church founded in the reign of Charles II. Apart from his controversial works, J.A. Dubourdieu also edited the 1719 Tonson edition of Fénelon’s Télemaque. Pierre Rival (d. 1730) was pastor of the French Church in St. James’s Palace, and author of several works in French, including his Apologie published in 1716 which this work (in part) attacks. The work is dedicated to six men who, as Protestants, and following the Revocation of the Edict of Nantes, had been pressed into the service of the French King as Galériens or Galley slaves. Details of their biographies are available on line (Galériens. Musée du désert). Service as a galérien is depicted as a form of christian martyrdom. They are: (1) David Serre (or Serres). Born c. 1649, son Paul et Suzanne Fitray, from La Mure (or Lausanne). Condemned at Souleure ‘sans motif’, 6 September 1701, freed 28 October 1711 to join the army. Although described as a brother of the next two, he does not seem to have been such. (2) Jean Serres called le jeune. Born in 1668 from Montauban, a dyer by trade. Condemned at Grenoble pour exil, 24 May 1686, and freed le 20 juin 1713, retired to Winchester,and died 6 Feb. 1754. (3) Pierre Serres called Fonblanche. Born 1660 from. De Montauban (82000), a dyer by trade. Condemned at Grenoble ‘à 10 ans pour exil, 24 mai 1686’, and freed le 7 March when he retired to London. Died 17 August 1741. (4) Jean Lardant. Born ca. 1660, framer from Dieppe, condemned in Artois 12 march 1687 and freed 7 mars 1714. (5) Clement Patonnier. Born ca. 1669, stocking maker from Bourdeaux, condemned at Grenoble 25 september 1686, freed 17 June 1713, emigrated). (6) Marc Antoine Reboul. Born ca. 1665, son of Pierre Reboul et Magdeleine Sarrazin; silk worker at Nîmes, condemned at Grosmodan 12 october 1689. Freed 20 june 1713, emigrated. The book throws an interesting light upon the Huguenots in London in a number of ways, most importantly the stance they adopted (or were urged to adopt) vis-a-vis the change of ruler in Britain at this point. Another interesting aspect is the presence of French publishers. The name of Le sieur Treval appears only in this book and in a work by himself on the bull Unigenitus published also in 1717. Moise Chastel’s name appears in 11 imprints. The widow Bouquet’s name appears in 3 books. ESTC records 2 copies only at BL and Huntington. There is a copy at Munich listed by KVK. Provenance: The first Earl ardently embraced the accession of George I, which may well account for the presence of this very rare book in the library. 72 DUNCAN, Daniel. [Avis salutaire à tout le monde, contre l’abus des choses chaudes]. Wholesome advice against the abuse of hot liquors, particularly of coffee, chocolate tea, brandy, and strong-waters. With directions to know what constitutions they suit, and when the use of them may be profitable or hurtful. By Dr. Duncan of the Faculty of Montpelier. Done out of French. 8vo (188 x 114mm.) [8], 280p., contemporary sprinkled calf, prelims slightly browned. London: printed for H. Rhodes at the Star, the Corner of Bride-Lane in Fleet street, and A. Bell at the Cross-Keys and Bible in Cornhil, near the Royal-Exchange, 1706 £1000 A translation of the French original published by Acher in Rotterdam in 1705. Goldsmith’s 4367; Simon BG 534. 73 ENOCH, Louis. De puerili Graecarum literarum doctrina liber. ff. 208, device on title-page, errata on f. 206, f. 207recto with instructions as to placing cancellanda for 45verso & 46recto printed on ff. [207] verso and [208]recto. [Geneva:] R. Estienne, 1555 £700 ESTIENNE, Henri. Paralipomena grammaticarum gr. lingae inst., etc. [16], 167, [1]pp., device on titlepage [Geneva: H. Estienne], 1581. 2 works in 1 volume 8vo (174 x 100mm.) eighteenth century smooth calf, spine gilt. Louis Enoch, a Frenchman, was from the Berry and came as a refugee to Geneva in 1549. He became master of the Collège de Rive in 1550, and in 1551 Jean Crespin published his Greek grammar (Gilmont, Bibl. De J. Crespin 51/15). He was one of the witnesses of Calvin’s will. Estienne’s Paralipomena i.e. those things which are left out, is quite clearly a supplement to the edition of Enoch printed, as he remarks in his preface, by his father. 1st work Renouard 86 no. 5; Schreiber 111; 2nd work Renouard 148 no. 1. 74 EQUICOLA, Mario. Dell’ istoria di Mantova libri cinque… Riformata secondo l’uso moderne si scrivere istorie, per Benedetto Osanna, etc. 4to (182 x 139mm.) [26], 307, [5], Rr with register and imprint Rr2 with list of errata, English calf c. 1700, gilt fillet on covers, spine gilt in compartments, green & red silk market. Mantua: F. Osanna, 1607 £750 The humanist Mario Equicola (1470-1525) was born in Calabria, but spent much of his life at the court of Mantua, where, after her husband’s death, he was secretary to Isabella d’Este, to whom he had previously been tutor. He was the author of a number of works, and in particular his book on the nature of love has been very influential, as was his interest in provençal poetry: on p.44 Dante’s remarks on Sordello are quoted and on p. 45 is given in both Provençal and Italian, one of his poems. The Chronica was first published ‘probably soon after 10 July 1521, with old worn types, probably not in Mantua itself’ (Rhodes, ‘Notes on the <Chronica di Mantua> of Mario Equicola’ in GJ 1957 reprinted in Studies in early Italian printing¸1982 pp. 153-1561), and is here republished and dedicated by the publisher to the Gonzaga duke, Vincenzo (1562-1612). The editor Benedetto Osanna has tidied up the text, although some thirty years earlier Sansovino had urged the publication of a new edition. This 1607 edition was reprinted in 1608; said reprint in turn being reissued with the date 1610. Bound with: 29 75 ERASMUS, Desiderius. Apophthegmatum opus. 8vo (150 x 95mm.) ff. [8], 364, [20], device on titlepage, seventeenth-century English sheep. Paris: S. de Colines, (mense Januario 1533) 1532£800 This Paris edition is a reprint of the 1532 4th Basel edition. manuscrits et pars les éditeurs de son temps… ‘She goes on (p. 303) to draw attention to Estienne’s attachement to the importance of oratory and orators… ‘importance des bonnes moeurs, de la culture philosophique, objectif pédagogique de l’ orateur, de sont là des arguments que partagent les gallicans. L’oeuvre de l’érudit veille, de loin, aux tâches de ses amis’. Renouard 193-194; Moreau 1533/668; Schreiber 99. Provenance: Various 17th century Scottish names: Jacobus Fale, William Denny (teste Pulland) and dates 1615, 1618, and 1673/4. 76 ESTIENNE, Henri. Ad Senecae lectionem prodopoeia. In qua & no4nulii eius loci emendantur. Epistolae [ad Jacobum Dalechampium] eiusdem partim diorthotikae quorumdam Senecae locorum, (aut saltem in eorum diorthoses stochastikae) partim etiam in quosdam exetastikae. [8], 296; 129 [=160]p., late 17th-century calf, spine gilt. [Geneva: H. Estienne,] anno 1586 £600 An important work in the intellectual development of Henri Estienne, in the history of detailed linguistic analysis of an author in his context, and an étape in the study of stoicism, which was to have profound effects in France and the Low Countries, particularly in the work of Justus Lipsius (cf. Anthony Levi, French moralists: the theory of the passions 1585-1649 Oxford: Clarendon Press, 1964). The first part is an introduction to Seneca and his Stoic philosophy. The second part is a series of letters addressed to Jacques Dalechamps (1513-1588) surgeon, humanist and botanist, as well as editor of Athenaeus, again all about Seneca, the two adjectives (diorthotika and exetastika) both derived from very specific Greek terms, referring, the first to textual criticism, and the second to inquiring into the meaning of specific words. The work has recently been studied and analysed by Denise Carabin in her Henri Estienne, érudit, novateur, polémiste. Etude sur Ad Senecae lectionem proodopoeiae, Paris: Champion, 2006. She writes ‘la contribution d’Estienne à la lecture de Sénèque consiste à une série de confrontations sur les signes linguistiques qui véhiculent une pensée… Le travail du critique philologue est de s’immerger dans la latinité, l’ancienne et celle de l’époque d’argent, puis dans l’ univers verbal de l’auteur, pour capter… son secret, son intention persuasive… Il fait apparaître que la connaissance d’une philosophie antique repose sur le langage [and, one might add, of any philosophy]: des difficultés de la formulation viennent les limites de la connaissance, et, aussi, les errerurs commises par les MAGGS 77 FEIJÓO Y MONTENEGRO, Benito Jeronimo, OSB. Theatro critico universal, o discursos varios en todo genero de materias para desengaño de errores comunes. Tomo primero. Quarta impression (Suplemento… o adiciones, y correcciones… Tomo nono. Tercera impression. - Illustracion apologetical primero, y segundo tomo… Septima impression. 10 volumes. Madrid: [various printers],1731-1754 £2200 With: IBID. Justa repulsa de iniquas acusaciones. Carta, en que manifestando las imposturas que contra el Theatro critico… dio… Francisco Soto Marne… escrive… Don. Fr… Feyjoò. [36], 115, [1(blank)]pp. Madrid: A. Perez de Soto, 1749 (lettered 11 on spine). With: IBID. Cartas eruditas, y curiosas, en que…. se continua el designio del Theatro critico universal, impugnando, o reduciendo a dudosas, varias opiniones comunes. 4 volumes only. Madrid, 1753-54. With: SARMIENTO, Martin OSB. Demonstracion critico-apologetica de el theatro critico universal… Quarta impression. 2 volumes [44], 480; [4], 525,, [1(blank)]pp. Madrid: Domingo Fernandez de Arrojo, 1757. Together 17 volumes 4to (192 x 135mm.) uniformly bound in English half calf, red morocco letteringpieces, yellow edges. The virtues, medicine and the limits of the physician, astrology, comets, eclipses, music, language, women, Anne Boleyn, duels, earthquakes, teaching the deaf, censorship of books, the Masons, Gilles de Ménage, Ramón Llull, vampires, and everything under the sun are discussed, sometimes at length, in these highly popular volumes, which as may be seen from this set, and from the pages of Palau, went through many reprints. ‘Common Errors’ is an idea seen in the seventeenth century in such writers as Sir Thomas Browne, but here the Benedictine father Feijóo (1676-1764), Spain’s first essayist and a member of the group known as “Illustracion española” (which consisted largely of medical men), gives an airing to many scientific ideas and explodes many popular myths, although, like Browne, he sometimes swallows strange stories. His work was attacked by many conformist and theologically conservative writers, one of whom (Soto Marne) is represented in this collection by a refutation. Benito Feijóo y Montenegro was from Oviedo, and his writings and ideas played an important role in the modernisation of Spanish university curriculum in the 18th century. ‘With skill, discretion, and great energy, step by step, Feijóo promoted a particular version of the Enlightenment first within limited circles, then more widely, and finally beyond the confines of Spain… [his] volumes had fundamentally transformed thinking not only in Spain itself but in the vice royalties of New Spain and Peru and even as far afield as the distant Philippines… In effect, by the mid-1730s Feijóo had enthroned Newtonianismo as the ruling philosophy in the most rigidly traditionalist ann Catholic society in Europe…(see Jonathan Israel, Radical Enlightenment, OUP, 2001 pp. 534-536)’. An 8 volume Italian translation Teatro critico… Ragionamenti… was published in Genoa 1777-82, and a French version of volumes 1-2 had been published in 1742-43 in Paris. Some of his works including his Essay on woman (1765) were translated into English, notably in a four volume set translated by Captain John Brett of the Royal Navy. His essay on agriculture (in vol 8 of the Theatro) was translated into English by a Cheshire farmer and published in 1760. A German translation of his work on physic, made via the English of John Fothergill, was published in Leipzig in 1790 (Diatätik… Aus dem Spanischen ins Englische und aus diesem nun ins Teutsche übersetzt nebst den aus vieljähriger Erfahrung gezogenen Gesundheitsregeln Johann Fothergills und dessen diätischen Bemerkungen über den idiopathischen fixen Kopfschmerz. Verteutscht und mit Anmerkungen herausgegeben von Christian Friedrich Michaelis.) A modern edition of his works is in progress and there are many monographs on him. An additional fifth volume of Cartas eruditas with 30 essays was also published in 1760. In 1774 Antonio de Sancha published a general index. See G. Delpy, L’Espagne et l’esprit européen, l’oeuvre de Feijóo Paris, 1936 and R. Herr, The eighteenth-century revolution in Spain, Princeton, 1958. Provenance: in vol. 2 of Cartas (1753) is the inscription ‘Catalina Wilkie su libro 1760’. 78 FENELON, François de Salignac de la Mothe. [Telémaque]. Die seltsame Begebenheiten des Telemach, in einem auf die wahre Sitten= und Staats=Lehre gegründeten… Mit nöthingen Anmerckungen erläutert, un ins Teutsche übersetzt von Ludwig Ernest von Faramond. 8vo (170 x 105mm.) [30], 872pp., title printed in red and black, engraved frontispiece and plates, folding map, contemporary English calf, later green morocco lettering piece, red edges. Frankfurt & Leipzig (Nürnberg printed by Michael Arnold for): P.C. Monath, 1741 £500 A handsome copy. Fénelon’s Télemaque was enormously influential, and constantly reprinted in French and in many other European languages. The preface to this translation makes it clear that it was very much intended for princes and their tutors. Faramond is the pseudonym of the journalist, pietist and follower of Francke, Philipp Balthasar Sinold von Schütz (1657-1742), the author of many books. His translation of Fénelon first appeared in 1733 (for a modern life etc., see H. Jaumann Handbuch Gelehrtenkultur der frühen Neuzeit, Berlin & New York: W. de Gruyter, 2004, I pp. 611-612). 79 FEUQUIERES, Antoine de PAS, marquis de. Mémoires… contenant ses maximes sur la guerre… Nouvelle edition… augmentée. (Vie de M. le marquis de Feuquière). 4 volumes 12mo (166 x 90mm.) [2], ccviii, 226, [2(blank)]; [2], 402, [2(blank)], 4 engraved maps; [2], 387, [1], 7 engraved maps and plans, small tear in f. A1; [2], 444, 2 engraved plans, all engraved plans folding, contemporary English calf, spines gilt in compartments. London & Paris (Paris printed): Pierre Dunoyer, & Rollin fils, 1750 £600 Antoine de Pas, marquis de Feuquière (1648-1711) was a successful professional soldier in the reign of Louis XIV, who fought in many campaigns. These Mémoires, viewed by some as the first French work on the Art of War, which went through many editions, were much admired and read: Frederick the Great is said to have ordered them to be read to his officers, and Voltaire used the book for his Siècle de Louis XIV. Jähn quotes the Prince de Ligne as writing: ‘il seroit à souhaiter que toutes les batailles fussent discutées et commentées commes les siennes. Cela… étendroit bien les lumières sur notre métier’. They are sometimes viewed as an adjunct to Briquet’s Code militaire (no. 38). Jähn, M. Geschichte der Kriegswissenschaften (1891) ii, 1467sqq. 31 80 FLUDD, Robert. [Opera]. A collection of works bound in 4 volumes. Folio (300 x 192mm.) late 17th-century English mottled calf, spines gilt in compartments, speckled and red edges (different colours for each work) rubbed, one tail-band missing. Oppenheim, Frankfurt, & Gouda 1617 [1624] -38 £30,000 In spite of certain imperfections (see detailed descriptions) this is a splendid opportunity to acquire a major group of Fludd’s Latin works, handsomely bound and with a distinguished provenance, all published during his lifetime, or just posthumously. Robert Fludd (Bearsted Kent,1574- 8 September 1637, unmarried) was the son of Sir Thomas Fludd (d. 1607) and his wife Elizabeth, née Andrews (d. 1592). From 1592 he was at St. John’s College, Oxford (BA 1596, MA 1598), proceeding from there to study medicine abroad. In 1605 back in Oxford he took his medical degrees of M.B MAGGS and M.D. and became a member of Christ Church. In September 1609 he became FRCP, having initially been rejected by the College. His fellowship is proclaimed on the striking monument erected to his memory in Holy Cross Church Bearsted in 1638, where his mother is also buried. It is clear from some of the dedications to some of these works, that it was at St. John’s that Fludd made many acquaintances, who were to prove of importance later in life, like Sir William Paddy, and George Abbot, later to become archbishop of Canterbury. He seems, and this is apparent from the way in which much of the material in his works is presented, to have been trained in Ramist techniques. Whilst these were particularly powerful in certain cities in Germany and elsewhere as Hotson has recently shewn, they were also well known in England. Fludd was well-known in English scholarly and court circles: his portrait which appears in volume II (Philosophia sacra) shews him more as an armigerous gentleman than as a learned doctor in cap and gown. His learned circle included men such as Camden and Selden and his colleague William Harvey, whose empirical establishment of the manner of the circulation of the blood in his De motu cordis of 1628, Fludd in his Anatomiae amphitheatrum (1623) in a general sense prefigured. Indeed in his Pulsus (III.3) he dilates upon Harvey’s doctrine. In Pulsus (p. 11), he mentions Harvey by name as a distinguished doctor and anatomist and a dear colleague ‘who in his little book of which the title is Exercitatio anatomica, De cordis sanguinisque in anmalibus motu shews by ocular demonstration that the motion of the blood itself is circular’. William Fitzer, who published Harvey’s book, is also the publisher of several of Fludd’s works. William Fitzer (?1600-1671) learnt his trade in London and was active in Frankfurt 1625-38, where he published nearly one hundred items, and in Heidelberg from 1649 (His name appears in a book by another Englishman John Hawkins Discursus de melancholia, published at Heielberg in 1633). He published various scientific and medical works, for example many by the Bristolian Samuel Norton, including his Admiranda chymica in 1635, and an edition of William Gilbert De magnete in 1629. Although publishing work by doctors and by Englishmen, he was very active as a general printer/publisher. Fludd’s medical career seems to have flourished in London, first at Fenchurch Street and later at Coleman Street in the City. Initially suspected of Paracelsianism, he shewed himself to be sufficiently and traditionally Galenic in his approach to medicine and patient treatment to create a good practice and to be accepted by his fellow practitioners and his patients. His Medicina catholica (III) is his longest work of a medical nature. He believed disease and sickness to be caused by sin, and that God was the source of both the disease and the cure. He sees health as a fortress assailed by the winds of disease, and illustrates 33 it in this way. In his Anatomiae theatrum he speaks of the weapon-salve of Paracelsus. This is the idea that a wound can be cured by smearing the weapon which caused it with a mixture of the patient’s blood, moss grown on a human skull and ‘mummy’ the flesh of a hanged man. The wound itself needs only to be washed in the patient’s urine. This was attacked by William Foster who nailed to Fludd’s door a copy of his Hoplocrisma-spongus: or, A sponge to vvipe avvay the weapon-salve. A treatise, wherein is proved, that the cure late-taken up amongst us, by applying the salve to the weapon, is magicall and unlawfull. Fludd answered him in English in Doctor Fludds answer vnto M· Foster or, the squeesing of Parson Fosters sponge, ordained by him for the wiping away of the weapon-salue. VVherein the sponge-bearers immodest carriage and behauiour towards his bretheren is detected (1631), and the tract was later translated into Latin (IV.2). This was his sole publication in English during his life time. Everything else he wrote was published in Latin, and in Germany, the exceptions being the two works published posthumously in 1638 in Gouda, his Philosophia moysaica (itself later published in English) and the Latin Responsum (IV 1 & 2). Nothing about their publication is stated in these works, which have the imprint of Pieter Rammezeyn, active in Gouda 1626-1649. That Fludd’s works were published abroad is, as Ian Maclean remarks, no surprise given the complicated nature of their printing. Fludd himself tells us that publication in England would have been too costly, and that de Bry indeed published them gratis, even presenting him with free copies. That the separation of author and publisher/ printer caused problems, and had to be very carefully overseen, particularly in respect of illustrations, is indeed acknowledged by the publisher (see note to III.2). Some of the illustrations draw on a common stock, and some may be found in other books. Fludd seems to have become interested in the occult whilst still in Oxford, but it is in his published works that his over-arching philosophical and iatro-chemical views are stated. Leaving aside his attachment to Rosicrucianism, an intellectual ‘fad’ which held great sway in Europe, beginning in 1614 with the publication of Fama fraternitatis, and which existed in the first three decades or so of the century, we should concentrate on the extraordinary, and lengthy work on the Cosmos, Utriusque cosmi historia with its extraordinary amalgam of musical, philosophical and other theories. The two volumes constituting this work, which are heavily illustrated with engravings, some very striking, and woodcuts, provide a text which, amongst other things, affords detailed explanations of the pictures, and, rejecting the Aristotelianism which was the staple philosophy of the universities, give explanations of the world of a neo-platonic, judaeo-christian, hermetic, and scriptural kind. Fludd draws a parallel between macrocosm and microcosm, the microcosm directed by man, who as MAGGS the ‘simia’ or ape of Nature, brings to completion, through the geometric, musical, astrological and other arts, the work of Nature. He posits a correspondence between the world of the spirits and the physical world. He rejects the heliocentrism of Copernicus, seeing the sun (the centre of life-giving heat and light) go round the earth, and gives to the world life, just as the holy Spirit gives life to man. Fludd was, it appears from his texts, a consummate engineer and inventor, a man with a detailed practical knowledge of music and musical intervals, but nevertheless, although apparently a successful doctor, he was no empiricist, and remained outside the important developments of empirical science in the seventeenth century. Indeed, we are told by people, such as Fuller, who were almost his contemporaries, that his works were very little read in England (and possibly elsewhere). It may be, indeed, that the turmoil in the German states caused by the Thirty Years War may have hampered sales and distribution, as well as production, and in one case the specific ransacking of the warehouse at Heidelberg is mentioned. It is interesting therefore that this set was acquired, albeit in the early 18th century, for an English collection, and has the loose notes inserted of a fellow of the Royal Society, William Jones (1675-1749), as well as clear indications in Philosophia moysaica of a reading which is sufficiently precise and careful so as to emend the text and not simply copy a list of corrigenda. The best brief account of Fludd is that in ODNB by Professor I.W.F. Maclean. But cf. Partington History of chemistry ii, 324-327; F. L. Gardner, ‘Bibliotheca Rosicruciana’ in A catalogue raisonné of works on the occult sciences, [reprint of the original edition] Cambridge: CUP, 2011, nos. 163-194 gives a detailed listing of all Fludd’s works. For further references see separate notices below. Provenance: Early 18th-century English bookseller’s cost code in each volume “c.yp/e 4 VB £RY”. Early 18thcentury pencil reference to Wood’s Athenae Oxonienses on the flyleaf of Vol. I “see Woods Ath. vol. 1 col 509”. Two 18th-century manuscript leaves loosely inserted in Vol. IV, listing the contents. These are in the hand of William Jones FRS (1675-1749; see ODNB & Paul Quarrie, ‘The scientific library of the earls of Macclesfield’ in Notes and Records of the Royal Society of London, Vol. 60, No. 1 (Jan. 22, 2006), pp. 5-24; library of the earls of Macclesfield, Shirburn castle, Oxfordshire, South library bookplate and armorial blindstamp on the titles. Pressmark 165 E. 5-8. Earlier pressmark VII.3.6-9. CONTENTS: Volume I: Utriusque Cosmi maioris scilicet et minoris metaphysica, physica atque technica historia in duo volumina secundum Cosmi differentiam divisa. Authore Roberto Flud aliàs de Fluctibus, armigero, & in medicina doctore Oxoniensi. Tomus primus De Macrocosmi historia in duos tractatus divisa. Quorum primus de metaphysico Macroscosmi et creaturaru[m] illius ortu. Physico Macrocosmi in generatione & corruptione progressu. Secundus de arte naturae simia in Macrocosmo producta & in eo nutrita & multiplicata, cujus filias praecipuas hic anatomia vivâ recensuimus nempe Arithmeticam. Musicam. Geometriam. Perspectivam. Artem Pictoriam. Artem Militarem. Scientiam. Motus [&] temporis scientiam. Cosmographiam. Astrologiam. Geomantiam. Oppenheim: aere Johan-Theodori de Bry, typis Hieronymi Galleri, 1617-18 [i.e. Frankfurt: sumptibus haeredum Johannis Theodori de Bry; typis Caspari Rötellii, 1624]. 2 parts 106 {sic =206], [10]; 788, [12]p (last leaf blank, and lacking). Second Edition but with engraved title of the first edition of Part 1 re-used (as often) and the engraved title of Part 2 cut-round and inserted. In Part 2 leaves A2 (pp. 3-4, “Lectori benevolo”) and A3 (pp. 5-6, opening of the text) are inserted from the first edition of 1618, dedicated to James I of England. 5 parts: Tomus secundus [as above] Oppenheim: impensis Iohannis Theodorj de Bry, typis H. Galleri, 1619, 277, [1 (blank)]. Tomi secundi tractatus primi sectio secunda, de technica microcosmi historia, in portiones VII divisa. [Oppenheim: impensis T. de Bry, typis H. Galleri, 1619?,] 191, [11]pp. Tomi secundi tractatus secundus, de praternaturali utriusque mundi historia, Frankfurt: E. Kempffer, for T. de Bry, 1623, [12], 199, [1 (blank)]. Anatomiae amphitheatrum effigie triplici… designatum, Francofurt: E. Kempffer for T. de Bry, 1623 [2], 285 [1 (blank)] [[287333] see vol. IV.4. Monochordum mundi]; Pp. 5-6 are the dedication to John Thornburgh, Bishop of Worcester. Philosophia sacra & vere christiana seu de meteorologia cosmica, Frankfurt: prostant in officina Bryana, 1626 [8], (viz. title within engraved frame of 8 sections); half-title ‘Aer Arca Dei thesauraria seu perspicuum sanitatis et morborum speculum’ (verso, engraved portrait of Fludd by Merian)]; 2 leaves dedication to John Williams, Bishop of Lincoln (1582-1650), 303, [1 (blank)]pp. ILLUSTRATION: Engraved title-pages to Tractatus 1 (the Microcosmus incorporating Vitruvian Man); 2 (a naked man standing on a circle with representations of the seven portions “De technica Microscosmi”) with folding engraved plate (“Causarum Universalium Speculum”) at part 2 p. 181; 3 engraved illustrations, woodcut diagrams. The illustrations for the ‘Anatomiae amphitheatrum’ are taken from Vesalius, via Valverde de Hamusco. On the verso of the engr. title to that part is a portrait of de Bry with Latin verses beneath by Johann Ammonius, a bookseller from Amberg, in Frankfurt, who was de Bry’s brother-in-law. ILLUSTRATION: Two engraved title-pages, that to part 1 of the Macrocosmus incorporating a Vitruvian Man, that to part 2 incorporating an ape (i.e. man the ‘ape of nature’) in the centre of a wheel of arts and sciences, engraved by M. Merian; in part 1 p. 9 is a fly-title with large engraving (verso blank): ‘Tractatus primus de macrocosmi structura, ejusque creaturarum originis historia in libros VII divisa’ with catchword ‘lectori’ picked up on p. 11 (‘lectori benevolo’ etc.); 2 folding engraved plates: part 1Integrae naturae speculum artisque imago’ (included in the pagination and explained on pp. 7-8); part 2 a musical temple (explained on pp. 161-163); 4 double-page engraved plates of military manoeuvres included in the pagination; numerous engraved illustrations, many full-page, some musical in nature, woodcut illustrations and diagrams. VD17 12:637305. Volume II: Volume III: Tomus secundus de supernaturali, naturali, praeternaturali et contranaturali Microcosmi historia, in tractatus tres distributa. Oppenheim: & Frankfurt, 1619-26. 1) Medicina Catholica, seu mysticum artis medicandi sacrarium. In tomos divisum duos. In quibus metaphysica et physica tam sanitatis tuendae, quam morborum propulsandorum NOTE: part 1 p. 17 has the underlined word added in ms. Lectoribus lucis increatae fulgore illuminatis’ and there are a number of places where individual words or spellings have been corrected or changed (e.g. p. 12, 21, 25, 31, 35). 35 dedication to Abp. Abbot; [vi-xii contain a double-page engraving (see below) and explanation thereof; quire )( contains the table of contents with at end a note from bookseller to the reader stating that any errors are not to be attributed to Fludd, who was miles away from the press, but to the lack of care of the amanuensis. The bookseller says he has taken every care to reproduce faithfully the author’s illustrations and place them properly in the volume. These two sections are dedicated to Archbishop George Abbot (1562-1633), and Sir Robert Cotton (1571-1631). VD17 12:167435 & VD17 12:167442X. 3) Pulsus seu nova et arcana pulsuum historia, e sacro fonte radicaliter extracta… hoc est portionis tertiae pars tertia. 93, [1] pp., on p. [94] is the catchword MEDI-, picked up in item 4. ILLUSTRATION: engraved vignette of a hand from the clouds taking a pulse from a fore-arm on title, engraved illustrations, folding engraved plate a single-stringed instrument demonstrating the Diapason (after p. 54) woodcut diagrams. VD17 12:167445V. 4) Medicamentosum Apollinis oraculum: in quo ipsum catholicum medicandi mysterium… aperire atque detegere videtur… hoc est medicinae catholicae, seu mysricae medicandi artis, tomus secundus: Typis excedebatur W. Hofmanni, 1630. large folding letterpress table (divided in 3 sheets), the whole printed with a border of typographical arabesques. ratio pertractatur. Frankfurt: Typis Caspari Rötelii, impensis Wilhelmi Fitzeri, 1629. [22], 241, [7 (index)] pp., engraved publisher’s device on title, engraved illustrations, woodcut diagrams. Dedicated to Sir William Paddy (1554-1634) of St. John’s, Oxford. VD17 12:167343Z. 2) Integrum morborum mysterium: sive medicinae catholicae, tomi primi tractatus secundus, in sectiones distributus duas; quorum prior generalem morborum naturam, sive variam munimenti salutis hostiliter inuadendis atque oppugnandi tationem, more nouo & minime antea audito, siue intellecto describit. Ultima, universale morborum sive aegrotorum depingit catoptron, etc. Frankfurt: typis excusus Wolgangi Hofmanni, prostat in officina Gulielmi Fitzeri, 1631. MAGGS 2 parts [26 (of 28, without the blank leaf “)(“8], 503, [1blank]; Kaq olikon medicorum katoptron… sive tomi primi, tractatus secundi, sectio secunda, de morborum signis. Anno 1631 [4], 413, [1blank]pp. ILLUSTRATION: engraving of a man on his sickbed with attendants on the title-page, engraved portrait of the author on verso, engraving of the winds guided by Archangels on the fly-title, double-page engraved illustrations (pp. vi-vii) in the text with title “Hostilis Monumenti salutis invadendi typus”, folding engraved plate (“Causarum Universalium Speculum” at p. 181 [repeated from Vol. 1], folding engraved plate of an astrological circle of the crises (part 2 p. 50) with text on the recto (p. 49), engraved plate of the diurnal and planetary Hours (part 2 p. 56), engraved vignette of an astrologer casting a horoscope for a boy on fly-title to ‘Ouromantia, hoc est divinatio per urinam’ (p. 233), & of a man holding a urine specimen on fly-title to’ Ouromantia physiologica’ (p. 255). NOTE: p. [iii] the fly-title to Sectio prima; p. [v] has a NOTE: Found separately, and with Pulsus, see note to VD17 12:167449A. Meteororum insalubrium mysterium, etc Mainz: Bourgeal, 1682 (VD17 75:694791W; Gardner 190) is a reissue of ‘Integrum morborum’, ‘Ka qoliko n’, and ‘Pulsus historia’ all of 1631, but without dedications and engravings of the first (see Gardner loc cit). Volume IV: This volume has from the title-page to the second item been paginated consecutively in ink. The same hand has also made some corrections. 1) Philosophia moysaica in qua sapientia & scientia creationis & creaturarum sacra vereque christiana (ut pote cujus basis sive fundamentum est unicus ille lapis angularis Iesus Christus) ad amussim & enucleate explicatur. Gouda: Petrus Rammazenius, 1638. ff. [4 (inc. half-title/explanation of the title-page emblem)], 1-152., engraved emblem of Darkness and Light on the title-page (repeated with added lettering on f. 66, fly-title to Part 2), one engraved and a few woodcut illustrations. NOTE: This was translated into English and published in 1659 (Wing F1391). There are a number of manuscript changes or additions with corresponding words crossed out e.g. on 5r &v 8v, 9r, 12r, 13v, 14r, 15v, 16v, 17r, 18v, 21rv, 20, 22v, 23v, 24r, 26r, 27r, 28r, 29r, 31r, 32r, 33r-v, 34r, 35r, 38v, 40r, 53v, 74r, 80v, 91v, 92r, 95v, 97r, 102v, 113v, 116r, 119r, 123r, 126v, 128r, 134r-v, 135r-v, 137v, 140r ff. That on 12r reads: ‘neque unquam antea autem fui with t deleted from fuit; that on 17recto (col. 2 para 2 reads: ‘tam condensatio, quam rarefactio, derivantur quibus coelum, terra & omnia derivantur ex istis composita videlicet composita corpora, tam meteorologica, qua quae sunt in compositione sunt completa seu perfecte mixta sunt complete perficiuntur’); that on f. 97r col. 1 ‘vitae & studiorum nostrorum in hoc studiorum nostroum in hoc mundo.’ These have not been made from a list of errata, but clearly shew careful reading and understanding, and are corrections. 2) Responsum ad hoplocrisma-spongum M. Fosteri presbiteri, ab ipso, ad unguenti armarii validitatem delendam ordinatum. Hoc est, spongiae M. Fosteri presbyteri expressio seu elisio. In qua virtuosa spongiae ipsius potestas in detergendo unguentum armarium, ex primitur, eliditur ac funditus aboletur: ac tandem immodestia & erga Fratres suos incivilitas, aceto veritatis acerrimo corrigitur, & pentius extinguitur. Gouda: Petrus Rammazenius, 1638 ff. 30, small woodcut device on title. NOTE: William Foster (1591-1643) published Hoplocrismaspongus: or, A sponge to vvipe avvay the weapon-salve. A treatise, wherein is proved, that the cure late-taken up amongst us, by applying the salve to the weapon, is magicall and unlawfull. London: Printed by Thomas Cotes, for Iohn Grove, and are to be sold at his shop in Furnivals Inne Gate in Holborne, 1631, a small quarto of some sixty pages (STC 11203). This Responsum was published in English in 1631 (STC 11120), and from the preface to the reader to the Latin text, it would seem that Fludd has rewritten it in Latin. 3) Veritatis proscenium, in quo aulaeum erroris tragicum dimovetur, siparium ignorantiae scenicum complicatur, ipsaque veritas a suo ministro in publicum producitur, seu demonstratio quaedam analytica. In qua cuilibet comparationis particulae, in appendice quadam a Joanne Keplero, nuper in fine Harmoniae suae mundanae edita, etc. Frankfurt: Typis Erasmi Kempfferi, sumptibus Joan. Theodor. de Bry, 1621. 54pp., woodcut printer’s device on title (that of the Commelin firm) shewing naked figure of Truth. 37 Of the Summum Bonum Fludd denied authorship, but it is generally accepted that he wrote this short work. Robert Huffmann (Robert Fludd and the end of the Renaissance¸1988, pp. 63-64, who gives an account of the work and of the Mersenne controversy) does not accept Fludd’s authorship. From the note by the printer to the reader, it is clear that this forms part 2 of Sophiae certamen, and was issued with it. VD17 VD17 12:167461C. The description in VD17 calls for another leaf at the end, which seems to be a folding plate. This is not present in the BL copy, nor is it mentioned by Gardner (2011), but is clearly listed as being in some copies (e.g. Harvard EC F6707 B638p v.4, Yale, Cornell, McGill). It is in fact the plate of the diapason found in this set at p. 54 of Pulsus in volume III. Krivatsy 4139 & VD 17 23: 298083A. 6) Clavis philosophiae et alchymiae fluddanae. Sive Roberti Fluddi… ad epistolicam Petri Gassendi theologi exercitationem responsum. In quo: inanes Marini Mersenni monachi obiectiones, querelaeque ipsius iniustae, immerito in Robertum Fluddum adhibitae, examinantur… Severum ac altitonans Franciscii Lanouii de Fluddo judicium refellitur… erronea principiorum philosophiae fluddanae detectio, a Petro Gassendo facta, corrigitur, etc. Frankfurt: [Wolfgang Hofmann for] W. Fitzer, 1633. 87, [1 (blank)]pp., engraved emblem (the rose gives honey to the bees) on the title. VD17 23:233313E; Caspar Bibl. Kepleriana (1936) pp.8788 (Kepler Pro suo opera Harmonices mundi apologia, 1622). The Harmonices mundi was published with a dedication to James I of England in 1619. 4) Monochordum mundi symphoniacum, seu replicatio Roberti Flud, alias de Fluctibus ad apologiam… Ioannis Kepleri, adversus Demonstrationem suam Analyticam, nuperrime editam, in qua Robertus validioribus Ioannis obiectionibus, Harmoniae suae legi repugnantibus, comiter respondere aggreditur. Frankfurt: Typis Erasmi Kempferi, sumptibus Ioan. Theodor. de Bry, 1623. [1 (title)], 288331pp., woodcut printer’s device on title, a few woodcut diagrams. Dedicated to Kepler. NOTE: This was originally published in 1622 in quarto (VD17 23:289196M). This reprint forms part of vol. II. 5) Sophiae cum moria certamen, in quo, lapis MAGGS lydius a falso structore, Fr. Marino Mersenno, monacho, reprobatus, celeberrima voluminis sui Babylonici (in Genesin) sigmenta accurate examinat. (Summum bonum, quod est verum magiae, cabalae, alchymiae, fratrum roseae crucis verorum verae subjectum. In dictarum scientiarum laudem, & insignis calumniatoris Fratris Marini Mersenni dedecus publicatum, per Ioachimum Frizium [??Robert Fludd]). [Frankfurt: Wolfgang Hofmann for William Fitzer] Anno 1629. 2 parts 118, [2 (index)]pp., engraved illustrations; 53 [=55], [1]pp., engraved emblem (the rose gives honey to the bees) on the title. NOTE: The work of Mersenne attacked is Quaestiones in Genesim of 1623 (For the Mersenne-Fludd controversy see Thorndike Magic iv, 439-444). The title is clearly an allusion to Erasmus’ Laus moriae. The ‘Lydian Stone’ is a touchstone. There are liminary verses against Mersenne by one Iacobus Aretius Oxoniensis and I.M. Cantabrigiensis. NOTE: The Clavis is a precise refutation of Gassendi’s Epistolica exercitatio, in qua principia philsophiae Roberti Fluddi medici reteguntur; et ad recentes illius libros, aduersus R. P. F. Marinum Mersennum… respondetur. Paris: S. Cramoisy, 1630, but it returns again to Mersennes Quaestiones in Genesim of 1623. The second section is the letter written by François de la Noue (another Minim) to Mersenne, which is criticised. The printer to the reader [paraphrased]: ‘I was hoping to get this book out for the [Frankfurt] fair now past, but, as they say, there is many a slip… There has arisen in Britain an antagonist, who has viciously attacked our author in the vernacular accusing him of bad magic (‘Cacomagia’) so that it was necessary for him to deal with this home-grown enemy first. He was therefore held up from finishing this book. But now in this book he takes on his other enemies. Two years ago [1628] in the printing shop in Heidelberg copies were scattered and dispersed by the army’s camp-followers. Now I have judged the price (worth) of the work, by publishing it in folio, as that is the format in which most of Fludd’s works have been published’. This is perhaps a reference to the fact that Gassendi’s attack was printed in quarto. VD17 23:298104M. GENERAL NOTES: CONDITION Some pages browned, very heavily in places, as often with German books in this period, especially affecting the text block. The items printed in Gouda have no discolouration. Volume I: Second title-page cut-out and remounted, a few illustrations very slightly shaved (the large one at p. 41 turned-in at the fore-edge) many gatherings heavily browned, a few small paper flaws, damp-stained in the upper fore-corner from p. 641 to end (tract II), manuscript annotations pp. 649, 662, 717, 726 (tract II). Volume II: Lacking first A1 (half-title), pages browned, a few illustrations shaved. The second volume ends with the first section of the second treatise. It was to have contained three treatises but was never completed. Vol. III: Dedication leaf to George Abbot and the following leaf (with the double-page engraving) cut-short at the outer margins (no loss and not supplied from elsewhere). A few minor, neat manuscript corrections in the preliminaries (a slightly longer note on the first sub-title completely faded (? or washed-out) leaving a large oval ring around it; a short note “Nota” on p. 337 has had the same effect. Volume IV: Upper outer blank corner of f. 85 missing with loss of number. [See back and inside front covers for further illustration]. 39 81 FONTENELLE, Bernard Le Bovier de. The Lives of the French, Italian and German philosophers, late members of the Royal Academy of Sciences in Paris. Together with abstracts of some of the choicest pieces, communicated by them to that illustrious society, etc. 8vo (130 x 90mm.) 464, [4 (advertisements)] pp., contemporary calf, covers panelled in blind, gilt spine, red morocco label in the second panel, red sprinkled edges. London: for W. Innys, 1717 £1500 As well as brief lives of eminent French scientists and mathematicians, John Chamberlayne also translates abstracts of the some of the most interesting scientific papers from their Transactions: “the whole Book is an Abstract of some of the Choicest Pieces, Memoirs, Dissertations, &c. that have been brought or sent to the Academy of Sciences, mostly by their own Members, within the compass of Thirteen or Fourteen Years, and dispers’d through almost twenty Volumes.” In a Postscript addressed to Parker, Chamberlayne notes that Fontenelle, in several places, attributes the discovery of differential calculus to Leibnitz rather than to Sir Isaac Newton, a cause of great dispute at the time: “… Now it is notorious that the Writers of the Acta Leipsiensia make Mons. Leibnitz the Author of the said Differential Calcululation; but it is not less known to your Lordship, that Dr. Keill, in the Commercium Epistolicum, has done our British Philosopher justice; and has fully proved that which Mr. L. did in some manner acknowledge to me (when I attempted to reconcile these two Great Men) that Sir I. N. might be the first Inventer, but that he himself had luckily fallen about the same Time upon the same Notions.” In the dedication to Lord Parker, Chamberlayne praises him for his patronage both of the Sciences and the Church: “Every body knows how much more weight Examples have than Precepts; and I need not tell any body here in England, that the Behaviour of a Lord Parker has made more Mathematicians, Philosophers, and Divines too, among the Gentlemen of the Long Robe [i.e. lawyers], than even Sermons, or the Lectures of our most Learned Professors.” It was in the dedication to Lord Parker of his translation of Bernard Nieuwentyt’s The Religious Philosopher: Or, the Right Use of Contemplating the Works of the Creator…. Designed for the Conviction of Atheists and Infidels (3 vols, 1718-19), that Chamberlayne explained the principles behind Parker’s combined interest in theology and the new discoveries being made in science and astronomy at the time and thus the principles behind the formation of the Macclesfield Library which was to demonstrate the MAGGS “Divine Wisdom and Providence display’d in the Work of the Creation” in order to confound the “Atheists and Infidels” who “persist in the Denial of a God”.. In that dedication, he refers first to the dedication of the present volume: “My first Attempt was to present Your Lordship with Imperfect Copies, after my manner, of the Originals of several Famous French Philosophers [i.e. scientists & mathematicians], drawn by one of the best Hands, that of the most Ingenious Fontenelle.” He then describes Parker as “a Philosopher and a Divine; for as the Royal Society well know how Eminent your Lordship is in the first of these Qualifications; so many of the Clergy know that a very able prelate (now with God) and one mighty in Scripture-Learning, has only profess’d that the Lord Parker is one of the greatest Divines in England.” references to other earlier and contemporary writers (f. 11), which leads to the idea of the ‘luoghi’ or places, which are of three sorts, imagined, natural and artificial. These form the matter of readings 5 to 9. Readings 10-17 are concerned with the idea of ‘collocatione’ or grouping of things or ideas in various ways, ending with a discussion of dictation, and in section 17 ‘Della libraria della memoria’, books and memory. Books, he writes ‘supply remedies for both death and distance’ and ‘students speak with the dead’’, but books compared with memory are ‘as a wooden leg compared with one of flesh and bone’. Libraries cost money and are for the rich, memory ‘is also common to the poor’. Books ‘age and are consumed by use, memory by use and over time makes it self everlasting. Books perish, memory remains always’. Provenance: Dedication copy to Thomas Parker, first earl of Macclesfield. CNCE 20828. [See inside back cover for photo of binding]. 85 GIUNTINI, Francesco. Commentaria in Sphaeram Ioannis de Sacro Bosco accuratissima[with the text]. THE NORTHERN LIGHTS 82 FROBESIUS, Johann Nicolaus. Nova et antiqua luminis atque aurorrae borealis spectacula secundum saeculorum sive annorum seriem subnexa mirabilis phaenomeni consideratione philosophica. 4to (205 x 155mm.) [6], 160pp., disbound. Helmstadt: C.F. Weygand, 1739 £500 This work is a chronological catalogue of lurid celestial occurrences, based largely on Lycosthenes and various chronicles, but from the seventeenth century more scientific accounts are given, and for the eighteenth century these become increasingly well attested, with details of those who observed the phaenomena and where, as well as details of the source of the story. The last report is one for March 1739. There follows (pp. 129-160) a ‘consideratio philosophica’ of such phaenomena, again based on such writers as Gassendi, Leibniz, and Lubienicki. There is a copy in the BL. OCLC lists 4 copies Switzerland, 3 copies in Germany, plus Adler Planetarium USA. 83 Geographia classica. The geography of the ancients…the second edition. 4to [2], iv, [2]pp., 29 engr. maps, boards. London: C. Brown [and others], 1717 £400 First published 1712. ESTC records 6 copies, 2 in Oxford, 2 in Cambridge, one in Nottingham and one in Illinois. 84 GESUALDO, Filippo, OFM. Plutosofia…nella quale si spiega l’arte della memoria con altre cose notabili pertinenti tanto alla memoria naturale, quanto all’ artificiale. 4to (187 x 140mm.) ff. [6], 64, device on title-page, full-page woodcut figure of a man on f. [27], very slightly cropped at foot, English binding c. 1700 of brown calf, gilt fillets on covers, gilt spine, morocco lettering-piece. Padua: P. Meietti 1592 £2500 First edition of this work by a Franciscan friar born in 1550, who died as bishop of Cariati in 1619. A second edition was published in Vicenza in 1600 in which the full-page woodcut is replaced by an engraving. Various works by Gesualdo on Franciscan discipline and spirituality were published in Italy in the last decade of the sixteenth century, and his Officium quindecim graduum assionis Christi etc, was published in Cracow in 1606. This work is dedicated to Arnulf Uchinski, abbot of Suleovia in Eastern Europe. The ‘dedication’ to St. Catherine is dated 10 November 1588 from Palermo, and in it Gesualdo explains the Greek title Plutosofia, a name created as ‘artificial memory is the treasure and riches of all human wisdom’, a point also made on f. 2 of the text proper. The text is divided in to 20 readings (lettioni), and proceeds from a general discussion of memory to a consideration of artificial memory (with 2 parts 8vo (168 x 105mm.) [8], 597, [1]; 476, [44]pp. plus 2 bifolia with woodcut figures and accompanying text, Kk4 with errata on recto and summa privilegii on verso, woodcut portrait of author on both titlepages, numerous woodcut diagrams, maps and figures, contemporary calf, gilt laurel wreath on covers within a gilt fillet, upper joint split, the woodcut figures at end slightly cropped at top. Lyon:(ex off. typ. Jean de Tournes for) F. Tinghi, 157877 £1100 Giuntini (1522 Florence-1590) was at one time a Carmelite friar, but on leaving Italy and going to Lyon in 1561, became a Protestant, before eventually returning to the catholic fold. He was the author of several theological and literary works in Latin and Italian, amongst them Speculum astrologiae (1573). This detailed commentary on the medieval text of Sacro Bosco, here printed in italic as opposed to the text in Roman type, was subsequently translated into Italian and published in Lyon in 1582. There was also another Latin edition printed at Antwerp by Bellère in 1582. Riccardi 609; Baudrier VI 470, 472 & 276; Cartier, De Tournes, 588 & 583. 86 GODFREY, Ambrose & John. A Curious Research in the Element of Water: containing Many Noble and Useful Experiments on that Fluid Body. As I. Three different Experiments of reducing Water into 41 Earth. II. Several Experiments of turning Salts into Water; with a Method of discovering their intrinsic Earths, and of what Nature they are. III. A Method of turning Vitriol of Mercury into Water; with a way to extract the genuine Earth of that corrosive Body. IV. An Experiment proving that there is a latent Fire in Water; with a Method to attract the said Fire from the Water, and to render it visible, &c. &c. The whole Interspersed with Curious Queries and Remarks. Being the Conjunctive Trials of Ambrose and John Godfrey, chymists, from their late Father’s [Ambrose Gottfried Hanckwitz] Observations. 87 GRAMAYE, Jean Baptiste. Specimen litterarum & linguarum universi orbis in quo centum fere alphabeta diuersa sunt adumbrata, & totidem quae supersunt annotata operique maioiris ratio & auctoris institutum aperitur. £850 4to (177 x 130mm.) ff. [20], Jesuit IHS device on title-page, dedication ‘nobilissimo… senatui, consilio populoque’, woodcut alphabets and illustrations, somewhat cropped with some borders of woodcuts etc., and on pp. 1 & 3 the last line of text affected. Rebound in half calf, old style. Ath [in Belgium]: excudebat Ioannes Masius. Incidebat Christophorus agersdorf expensis auctoris [1622?] £2200 Ambrose Gottfried Hankwitz (1660-1741), the ‘late father’ of the title, was originally from Hamburg, and came to England to work for Robert Boyle. His chief claim to fame was his manufacture of phosphorus from urine and excrement, but in fact through his two sons, who are the authors of this pamphlet, he begot a long-lived firm of industrial chemists, Godfrey & Cooke which lasted until 1915, when it was subsumed into Savory & Moore, now itself defunct (1968) and a museum exhibit in Melbourne, Australia. ESTC records the BL copy only. A rare and interesting work of linguistic scholarship, published by the author, at a town where there was no printing. The bibliographical description is a little complicated, some leaves having been reset, as may be seen from a comparison of the two copies of this tract in the British Library (63.m.14 and 619.e.9.), both having a dedication to Jean, count of Tserclaes, baron de Tilly & Marbais (whose arms appear on the title-page), and not the present dedication. In both cases the makeup of the book is clear: 4to (240 x 190mm.) [2], 18pp., disbound. London: T. Gardner, 1747 Item 87, Gramaye. the signatures can be seen: 2 A2, [2nd] A-C4, [3rd]A4, 20 leaves, pp. [8], 1-23, [1], 33-37, 6e, 03, 40, and in both cases the order of these has been observed. In 619.e.9, first A (‘Ad lectorem’) has been duplicated. In this copy the order of the leaves, all of which are present, is not the same. The author (1575-1635) describing himself on the titlepage as ‘Provost of Arnhem, dean of Leuze (near Tournai) and the counsellor and historiographer of princes’, was in fact the last Provost of Arnhem and a well known local historian writing on the antiquities of Brabant, Antwerp and much else, including the history of Asia in a book published in 1604. He was also Bishop of Africa, and his journal has recently (1998) been published. This is a bilingual edition of his Diarium rerum Argelae gestarum, part of his work on Africa published at Tournai in 1623. In the section on Greek Gramaye writes about Greek manuscripts and his informants on their whereabouts, which indicate that someone from Mount Athos was visiting Brussels, that the Genoese consul there was also a source of information, and that some information about the treasures of Moroccan libraries was current: ‘Graeca extant SS. patrum volumina innumera in monasteriis insularum archipelagi & orientis, prout asserit mihi hoc anno Bruxellae episcopus de Monte sancto [Athos] Graecus… superesse etiam multos graecos codices… docuit me Lucas Sanchius consul genuensis… In Africa… multos Graecos esse intelligo & latere in bibliothecis Fessanis & Tuneti raros quosdam…’ (‘In the monasteries of the islands of the archipelago and of the East there are innumerable volumes in Greek of the Fathers, as I have been informed this year in Brussels by the Greek Bishop of the Holy Mountain (Athos) Luca Zanchi<?> the Genoese consul has also informed me of the existence of many Greek codices… I understand that there are many Greek books in Africa and some which are hidden in the libraries of Fez and Tunis’). In the ‘Ad lectorem’ preface, Gramaye lists a large group of those who have either provided him with books from their collections, or have written books which he has used. These include Angelo Rocca, his Bibliotheca sacra vaticana, Trithemius, the judge Claude Duret, author of Thrésor de l’histoire des langues de cest univers, contenant les origines, beautés… décadences, mutations… et ruines des langues hébraïque, chananéenne… etc., les langues des animaux et oiseaux (Cologny (i.e. Geneva), 1613)., the brothers de Bry (in Oppenheim/Frankfurt) of whose cutting of exotic alphabets Purchas speaks,, various Jesuits, Bonaventure Hepburn, the orientalist (1573-1620, see ODNB), whose Lexicon linguae sanctum succinctum of 1620 may have been used, and other works. On p. 22, when discussing the Ethiopic language and those who write about it, we find the Pater Noster given in both Latin and Angolan (‘Nigrorum oratio’) in the same form as it is given in 1812 by Adelung in his Mithridates p. 224, and today on-line. Ath is a small town in Belgium, which was part of the Spanish Netherlands until 1667 when it became the first town to come under French control. This is the only book printed there. Christopher Agersdorf would seem to have been the cutter of the illustrations and the alphabets. Use is made of this work in his section on world alphabets in vol. 1 (part 1 p. 185) of Purchas his Pilgrimes (1625), where complaint is made of the cost of engraving exotic alphabets. Copies: UK (5, BL, Bodley (2), Cambridge etc.); Germany (2 -Göttingen, Regensburg); USA - no copies. 88 GREEK ANTHOLOGY. An q olog ia d iafo wn epig ra m matwn. Florilegium diversorum epigrammatum veteru, in septem libros diversrum. 4to (250 x 155mm.)[4], 539 (=545, pp.283-288 bis), [35]pp., device on title-page, later Dutch vellum over pasteboard, yapp edges. [Geneva]: E. Estienne, H. Fuggeri typographus, 1566 £2000 A fine, clean, large copy. As as p. 60 the epigrams are fairly extensively annotated with interlinear and marginal glosses and vocabulary notes in a small neat hand. On the verso of the title-page is a key to the various diacritical signs used by Estienne in this edition to indicate proper names of men, women, digs, horses etc, to indicate the names of peoples or places, to indicate the names of mountains, to indicate the names of seas, rivers, fountains, together with the pointing finger used (‘as in Aeschylus, Xenophon, Thucydides, Diodorus Siculus and others’) to indicate sententiae. This is particular useful in the Greek Anthology where proper names abound in the titles of the individual epigrams. At the end there is a note addressed by Estienne to the reader in which he tells us that it is a shortage of paper and not of time which has made him offer such abbreviated notes (‘annotatiunculae’) which constitute barely a tenth of what he might of offered. He then proceeds to outline his method of editing, and speaks of the epigrams he has added, one of which he has taken from a manuscript in the possession of the English doctor John Clement at Louvain, as well as others from various ancient writers such as Pauusanias. Certain verses in book VII he has rejected as being modern (by Janus Lascaris). Renouard 126.4; Schreiber 159. See Hutton The Greek Anthology in France, Ithaca NT: Cornell UP, 1946, pp. 128-133. Provenance: M. Bruningen 29 June 1657 (inscribed on fly-leaf). 43 89 GROTIUS, Hugo, editor. Excerpta ex tragoediis et comoediis graecis tum quae exstant, tum quae perierunt: emendata… ab Hugone Grotio. Cum notis & indice auctorum ac rerum. 92 HARRIS, John. Navigantium atque itinerantium bibliotheca: or a complete collection of voyages and travels. Consisting of above six hundred of the most authentic writers… Containing whatever has been observed worth of notice in Europe, Asia, Africa, and America;… including particular accounts of the manufactures and commerce of each country. 4to (228 x 160mm.) [12], 1006, [38]pp., title printed in red and black, nineteenth-century polished calf by Hatton of Manchester, with his ticket, gilt Macclesfield arms on covers, gilt spine, red morocco label, marbled edges. Paris: N. Buon, 1626 £900 2 vols folio [xii], xviii, [iv], 984; [x], 1056, [22] (index & list of plates) pp., frontispiece and 59 further engraved charts, maps and plates (of 60, lacking the map of Georgia), contemporary speckled calf, gilt, backs & head-caps rather worn, some foxing and spotting. London, T. Woodward, 1744-48 £5000 This extremely elegantly printed volume (from the same press as the first edition of De iure belli ac pacis) contains passages from the Greek dramatists, Aeschylus, Euripides, Sophocles, and of the writers of comedies, Aristophanes, Alexis, Menander and others, all of them taken from extant plays, with others from the Florilegium of Stobaeus, which Grotius had earlier edited, and still others from citations elsewhere. The Latin translation is given on the verso facing the Greek text on recto. The argument of the preface is a moral one, pointing out the similarity between some of the utterances of the ancients and the Christian message. Sophocles is particularly singled out as an imitator of Homer,’ but not of all Homer, just the best parts’, and Grotius explains how he has gathered fragments from all over Greek literature, using a collection previously made by Dirk Canter with additions by Scaliger lent to him by the Geneva printer P. de la Rovière. Ter Meulen & Diermanse 468. Provenance: ‘Sum Jacobi [Nicolai crossed out] Schonaei Hornani [of Hoorn]’. In the section devoted to Euripides someone has given the line numbers in pencil. 90 GUICHARD, Claude. Funerailles & diuerses manieres d’ensevelir des Romains, Grecs, & autres nations. 4to (230 x 145mm.) [8], 546, [22]pp., woodcuts, criblé initials etc., eighteenth-century calf, gilt fillets on covers, spine gilt in compartments, slight worming at head of some leaves affecting headlines (bad in quires d p & q). Lyons: J. de Tournes, 1581 £650 The author (1545-1607) wrote on the history of Savoy, but little seems to be known of him. The dedication to Emanuel of Savoy is printed in civilité type. Cartier De Tournes 616. Provenance: ‘Ce livre apartient a Noble homme Laurois Dary S[ieur] de St Aulaire <?>’. There is a signature on MAGGS This edition of Harris is the first to contain the first English map by Bowen to depict continental Australia, A Complete Map of the Southern Continent Survey’d by Capt. Abel Tasman & depicted by order of the East India Company in Holland in the Stadt House at Amsterdam. Bowen’s other contribution to this edition, a map of Georgia, is missing. 93 HARTSOEKER, Nicolaas. Suite des conjectures physiques. the middle of the title-page and at p. 212, and on p. 10 the note ‘Je suis au? de sainte Marie donné par le sieur de?… 1630. François de???’ 91 HALE, Sir Matthew. Pleas of the Crown: or a methodical summary of the principal matters relating to that subject. 8vo (160 x 104mm.) [8], 272, [8]pp., contemporary rough calf, upper cover marked. London: printed by the assigns of R & E. Atkyns, for W. Shrewsbury and J. Leigh, 1678 £1000 Interleaved and copiously annotated, with additions in margins and on blank pages, this work was reprinted several times in its present form before being enlarged by the addition of extra treatises in the edition of 1707, and substantially enlarged by Giles Jacob for the edition of 1716. Wing H254; ESTC records only the Huntington & Stanford in the USA. 4to (287 x 223mm.) [8], 147, [1]pp., Large Paper copy, 5 medical engraved plates, 2 engraved armorial head-pieces, woodcut figures, contemporary vellum-backed boards, uncut, prelims slightly soiled (particularly title-page), spine worn. Amsterdam: H. Desbordes, 1708 £600 First edition, and a sequel to the first series of lectures published in 1707 by Desbordes, both dedicated to the Count of Hesse-Kassel. The subjects dealt with are all physiological, and the plates illustrate Siamese twins etc. A REVISED ISSUE NECESSITATED BY THE RE-NAMING OF THE NAVY AFTER THE RESTORATION 94 HAYWARD, Edward. The sizes and lengths of riggings for all his Majesties ships and frigats. As also proportions of boatswains and carpenters stores, of all kinds, for eight months sea-service on the coast of England: together with sundry other useful observations, as may appear by the index following. Folio. (270 x170mm.) [13], 60, [1 (blank)] pp., woodcut Royal arms on the title-page. Very small nick to the lower fore-corner throughout (slightly more severe in the first sixteen or so leaves), shaved by the binder with some loss of a few signatures (D1, G1, H1, I1) and one catchword (D1) and to the rule borders at the foot and pagination at the head and touching the bottom line of text of “A List of his Majesties Ships”, some browning to gathering “F”, two (30mm) incisions caused by the removal of a seal in the inner margin of D2 [see below], rebound in half calf, old style; formerly part of a tract volume, with facsimile bookplate. London: by Peter Cole, 1660 [the date altered in ink to 1666] £2400 First Edition, third issue of four, and a reissue of the sheets of the first edition of 1655 (Wing H1229) with a new title and preliminaries [see below]. The only distinction between this third issue of 1666 and the second issue of 1660 is that the date on the title and dedication (June 21. 1660) to James, Duke of York have been altered by hand from 1660 to 1666. A final reissue in 1666 identical to the present but with a new title A Full and Perfect Account of the Sizes and Lengths of Riggins [sic] is Wing H1230A (Christ Church Oxford only). This re-issue comprises the same sheets as the 1655 edition, but with [A]1-2, B1-2, C1 and D1-2 (imprimatur leaf & title, dedications to Oliver Cromwell and General Disbrowe [Desborough], address to the Commissoners of the Navy (C1)and a double-table (D1-2) cancelled and with a new title, a dedication to James II and new address “To the Concern’d Reader”. Inserted before E1 is a “slip” (sic ESTC) but actually a single leaf, which has been folded for the post and has two slits and a stain in the inner margin where a seal was attached) with “A list of His Majesties Ships, whose Names have been changed,…” (ESTC states that this slip, in fact a single folio leaf, is sometimes pasted to the blank recto of E1). The fact that this leaf has been folded and sealed for posting has not been noted in any other copy, and is the sort of information that cannot be obtained from electronic resources. This results from the event, witnessed by Samuel Pepys, on 23 May 1660, when King Charles II and his brother James, Duke of York, first boarded the English fleet sent to bring them from exile in Holland and found them all unhappily named after leading Parliamentary figures and victories: “After dinner, the King and Duke upon the [quarter-deck table?] altered the name of some of the Shipps, viz. the Nazseby into Charles - The Richard, James; the Speaker, Mery, The Dunbar (which was not in company with us), the Henery - Winsby, Happy Returne Wakefield, Richmond - Lamport, the Henretta - Cheriton, the Speedwell - Bradford, the Successe.” (Diary,. ed. Latham, I, 155). 45 When the present issue was produced (the dedication is redated 21 June 1666 - although the day and month are unaltered) news of the “Four Days’ Battle” (1-4 June) of the Second Anglo-Dutch War, in which the English Fleet, under the Duke of Albemarle, despite initial claims of victory suffered heavy losses, had just begun to reach London. Little seems to be known about Edward Hayward apart from the fact that, according to the title-page, he had served for twenty-two years as clerk of the Survey at Chatham dockyard. Pepys mentions him briefly in his diary: “In the evening Mr. Hayward came to me to advise with me about the business of the Chest [a fund to pay disabled seamen with which Hayward had been concerned since at least 1658], which I have now a mind to put in practice” (20th August, 1662). The first edition of this work seems to have sparked a certain amount of controversy as a scarce pamphlet survives which is “Mr Haywards answer to G. Kendals scandalous pamphlet […] wherein the state suffers much damage by Mr. Hayward’s book of rigging” (Wing K282A). Presumably this must have been one publication in a series of attacks and rebuttals. The work is predominantly a list of the measurements of all the ships in the Navy along with an inventory of their stocks of sails, ropes, anchors, carpenters’ stores, and other nautical equipment. Some explanation is given to the correct method for rigging measurement. Wing H1230 (British Library, Bodley, Chatsworth, Longleat House, Magdalene College Cambridge [Pepys Library], Salisbury Cathedral; Bibliothèque Nationale Paris; John Carter Brown Library [defective, lacking the “slip”], New York Public Library & Yale. 95 [HELDOREN, Jan van]. A nomenclator English and Dutch. Consisting in familar words with variety of choise phrases used in common discours. Eeen naamboekje, Engels en Duyts… pp. 48; [1]- 64, 67-166; 48; 48pp., vellum-backed boards, lacking pp. 163 -166 of the second part. Amsterdam: widow Mercy Bruyning, 1675£900 Ibid. An English and Nether-dutch dictionary… Eeen engels en nederduits Woortboek… Den eersten Druk. ff. [112] (signed A-O in 8’s), vellum-backed blue paper boards, marginal worm holes in some quires. 2 volumes 16mo (140 x 80mm.) early 18th century vellum backed blue paper boards, lettered on spine as volumes I & II. MAGGS The first work was published under the title A new English grammar etc., with 2 preliminary leaves before the title as given above (see the entry in ESTC). The ‘Dialogue between a Frenchman and an Englishman’ (in Dutch and English) has its own fly-title on F2 (p. 83). The dictionary part is arranged according to the number of syllables (1-6) with a dash between each syllable of the English words. These are followed by a short section on abbreviations and one on nicknames or adaptations of christian names. Throughout the English words are printed in Roman and the Dutch in italic. Wing H 1372A. 96 HELMONT, Franciscus Mercurius van. Alphabeti vere naturalis hebraici brevissima delineatio. Quae simul methodum suppeditat, juxta quam qui surdi nati sunt sic informari possunt, ut non alios saltem loquentes intelligant, sed & ipsi ad sermonis usum perveniant. 12mo (130 x 65mm.) [36 (incl. additional engraved title)], 107, [1]pp., 36 engraved plates, eighteenthcentury smooth calf, gilt. Sulzbach: Abraham Lichtenthaler, 1657 (recte 1667) Sold A handsome copy of this fascinating work, written when van Helmont (1614-1698) was a prisoner of the Inquisition in Rome, where without books he began to think what it would be like to live on an island inhabited by deaf mutes, and how he would communicate with them. In his preface to the reader, dated 6 January 1667, van Helmont’s friend Christian Knor von Rosenroth (1636-1689) discourses upon the nature of society and societies, secular (including such organisations as the Dutch East India Company) and religious, or irreligious (he specifically condemns the atheist Giulio Cesare Vannini). There is, he writes, a third group, the society given over to the arts, and here he very specifically mentions the Royal Society of London, together with societies in France, Italy, and Germany (Fruchtbringende Gesellschaft, and others) which use vernacular languages to explain things. He advocates that a society for the study of sacred languages, and in particular Hebrew, which he (in common with others both then and later) sees as ‘omnium linguarum regina’ and the language of God himself, what he calls ‘mater et scaturigo reliquarum omnium’ (the mother and source of all the rest). Citing a number of contemporary writers, including Henry More, Lightfoot the Cambridge hebraist, Heinsius and others, he speaks of the Hebrew influence in the New Testament. The work proper is divided into three parts and cast in seven dialogues, the first dealing in general with the motions of the mouth, the second with how the Hebrew letters are ‘nothing other than pictures representing the various movements of the tongue’, the third dealing with the tongue and surrounding tissue, the fourth with the prerequisite for all speech, breath, and so on. The last dialogue is concerned with the perfection of the Hebrew language. Franciscus Mercurius van Helmont was the son of Johannes Baptista van Helmont (1579-1644), and in addition to editing his father’s works, he was closely involved with Knorr von Rosenroth, and at the court in Sulzbach he caried out all manner of studies, alchemical, cabbalistic and mystical. He was from 1671 closely connected with Leibniz, and with Henry More the Cambridge Platonist, as well as with John Locke, with whom he stayed at Oates during his last visit to England in 1693/4 (see Locke Correspondence). The book is dedicated to his patron the catholic convert Count Christian August of Sulzbach. The correct date appears in the colophon and on the engraved title. A German translation of the work appeared in the same year, 1667 (VD17 23:275902V). 98 HORNE, Andrew. [La somme appelle Mirroir des iustices: vel speculum iusticiariorum]. The booke called, the Mirrour of Justices… With the book, called The Diversity of Courts… Both translated… by W.H. of Grays Inne Esquire. 12mo (136 x 80mm.) [32], 325 (=327, pp. 287-288 bis), [9]pp., first leaf blank, contemporary sheep, worn. London: printed for M. Walbancke, 1646 £900 Sir Thomas Clarke’s copy with his signature and marginal notes. The note on the flyleaf reads: ‘Note in going over the Mirror of Justices in French I cursorily compar’d the French wth the English & wherever there appear’d any material error in either of ‘em I corrected it in the margin’. TC. Sir Thomas Clarke (1703-64) was a protegé of the first earl of Macclesfield, and at his death left his library and fortune to the family. The original was published in 1642. Wing H2789. VD17 12:153272L; Dünnhaupt (2nd edition) 2375.1; Krivatsy 5426; For an English translation see The alphabet of nature by F.M. van Helmont; translated with an introduction and annotations by Allison P. Coudert & Taylor Corse. Leiden etc: Brill, 2007. 97 HOBBES, Thomas. De mirabilibus Pecci; Being the Wonders of the Peak in Derby-shire, commonly call’d the Devil’s Arse of Peak. The Latine written by Thomas Hobbes of Malmsbury. The English by a Person of Quality. 8vo (187 x 113mm.) [2], 81, 84-85, [9] pp., with the advertisements for Crook at the rear, some very minor spotting in places, contemporary blindpanelled calf (neatly rebacked, new spine label). London: W. Crook, 1678 £700 Originally written in Latin for the second Earl of Devonshire as an account of their short tour of the Peak District in June 1628. An advertisement before the text in this addition proclaims the great popularity of the poem and the call for an English translation. The translator states that the work was done ‘without the knowledge of Mr. Hobs’ but it is hope it will not displease him’. He further recommends Hobbes’ translation of Homer calling it ‘the most exact and best translation that ere I saw’ (A2r). Wing H2224; Macdonald & Hargreaves, 10. 99 HUBIN, -. Machines nouvellement executées et en partie inventées. Premiere partie ou se trouvent une clepsydre, deux zymosimetres, un peze=liqueur, & un thermometre. Avec plusieurs observationes faites à Orleans, sur les qualités de l’air, & en particulier sur sa pesanteur. 4to (203 x 154mm.) [4], 23p., contents: [i] title; [ii] Contents and explanation of plate; [iii] Au lecteur; [iv] engraved illustration; 1-22 text; 23 Extrait des registres dated 21 January, 1673, and errata; [24] blank, disbound. Paris: J. Cusson, et l’auteur, devant la rue aux ours: ou se trouvent toutes ces machines, & plusieurs autres curiositez, 1673 £500 Hubin, who seems to have been of an English family, was well known as a maker of barometers one of which Hooke 47 presented to the Royal Society in February 1686, claiming that he, Hooke, had made it. Described as ‘émailleur du roi’, Hubin also made hygrometers and alcoholmeters - his ‘zymosimetre’ (cf. M. Daumas, Scientific instruments of the seventeenth and eighteenth centuries and their makers (1972) p. 81). In a letter to Henry Oldenburg, the prior of St. Lambert in Paris, Duhamel reports that he had just seen Hubin who was making thermometers ‘with mercury and water, very like the barometer of Huygens. When other thermometers show a difference of two lines, this one shows nearly a foot. I have not seen one, he had only made one at Orleans (Correspondence ix, 609). The list of contents etc. on p. [ii] ends’ ‘On n’a point mis icy la description du Baromètre double de M. Hugens, sur lequel le Sieur Hubion a fondé son Thermometre de la V. figure, parce qu’elle a été donnée au public dans le Journal des Sçavans du Lundy 12. Decembre 1672.’ Copies of this pamphlet are in the BL, the Bodleian (ex Hans Sloane). OCLC records another four or so copies (incl. Harvard, but not Yale). 100 HÜBNER, Johann. Museum geographicum, das ist: ein Verzeichniss der besten Land-Charten, so in Deutschland, Frankreich, England und Holland von den besten Künstlern sind gestochen worden; nebst einem Vorschlage wie daraus allerhand gross und kleine Atlantes können sortiret werden. In Ordung gebracht… von J.H.J. 8vo (165 x 100mm.) [16], 320p., title printed in red and black, contemporary German speckled paper boards, a few ms. Notes. Hamburg: T.C. Felginer, [1726] £850 A detailed account of maps, arranged by country, together with a section (p. 225 sqq) on ‘twenty-four small and large atlases to be used either at home or whilst travelling’. The book affords a great deal of information on the map trade at this period, both in terms of maps and their engravers, but also in terms of how they could be assembled, coloured etc. The preface tells us that the book is based on Hübner’s personal collection put together over many years with great labour and expense, a task to which Hamburg was ideally suited (‘in Hamburg sind viele Dinge möglich, die sich an einem andern Orte nicht practiciren lassen’). He tells us that the maps are coloured and outlines why colouring is useful, but how it must not be taken to excess so as to confuse the actual message of the map. The new fashion is for colouring political divisions, and the author particularly mentions maps of Switzerland and Holstein with their various divisions (cantons etc.) MAGGS The book is undated but this copy has the date 1726 written in by a contemporary hand, which has also made a few additions in the text. 101 IAMBLICHUS. De vita pythagorica liber… notisque… illustratus a Ludolphon Kustero. Versionem latinam… confecit… Ulricus Obrechtus. Accedit Malchus, sive Porphyrius de vita Pythagorae [etc.] 2 parts 4to (202 x 145mm.) [16(incl. engr. frontis), 219, [17]; 93, [1]pp., 2 columns, title printed in red and black, engr. frontispiece, contemporary English panelled calf, gilt spine, red morocco lettering-piece. Amsterdam: widow of S. Petzold & C. Petzold, 1707 £500 First separate edition, and a fine crisp copy. The translation and commentary on Porphyry is by Lucas Holstenius librarian of the Palatine library. Part 1 (Iamblichus) has a new Latin version by Obrecht, and also contains a number of pencilled annotations in English, possibly by Edward Wake (see below). The work is dedicated by Kuster to the Bishop of Norwich, John Moore, whose famous library is in Cambridge UL, and whose son accompanied George Parker, the second Earl of Macclesfield, on his Grand Tour. Provenance: armorial bookplate of Edward Wake (1664/51732) of Christ Church, later canon of Canterbury. 102 INNES, Robert, of Magilligan, County Londonderry. Miscellaneous letters on several subjects in philosophy and astronomy, modern boards. 4to (203 x 154mm.) [6], 65, [1]pp., 3 engraved plates, disbound. London: S. Birt, 1732 £500 The eight letters, addressed to Bishop William Nicholson (1655-1727), are on Aurora borealis, Irish peat bogs, the natural history of the parish of Magilligan, where Innes held the living, and so on. On p. iv of the preface Innes writes: ‘I do believe that I shall meet with opposition to some of these papers, and the great… name of Sir Isaac Newton may ruffle some people’s tempers, to see some of his principles contradicted, and I must own, the veneration I had for him, and the great inequality of my abilities to his, had almost stifled some of them, etc.’ The advertisements on the last page for books sold by Birt end: ‘Where may be had all sorts of Biblers and Common-Prayers, the Fine Large Folio Bible printed at Oxford, also Welsh Bibles and Common Prayers; neat Pocket Bibles, with Cambridge Concordance; Duty of Man, and all other Books of Devotion, History, &c…’. ESTC lists 7 copies in UK, and 4 in USA (NYPL, Yale, Chicago, Bancroft). A POSSIBLE PAIR OF UNCONSIDERED TRANSLATIONS BY SAMUEL JOHNSON “… starved to death in translating for booksellers…” In the early 1740s Samuel Johnson was working primarily for Edward Cave, bookseller and publisher of The Gentleman’s Magazine. There is no doubt that Johnson was much more productive in his early years than those books, reviews, and articles which he could remember for Boswell many years later. Many anonymous titles and minor pieces have been attributed to him subsequently (e.g. by Hazen and Fleeman) but many others must remain hidden. One of his tasks for Cave was translating from French. It is tempting to think that he was connected with these translations which have previously escaped the notice of his biographers and bibliographers. Writing of Johnson’s career in London from the time of his return from his last visit to Lichfield in 1740 Walter Jackson Bate, in Samuel Johnson (1978), said: “The journalistic writings of Johnson during the next fifteen or twenty years, first for Cave and later for other publishers, were ‘so numerous, so various, and scattered in such a multiplicity of unconnected publications’, said Boswell, that it was doubtful whether Johnson himself in later years could make a complete list.1 What strikes us most about these publications is the sheer range, however ephemeral, quickly written, or now forgotten [of] some of the pieces. There are short biographies of men noted in medicine, science, literature, naval exploration, and warfare. Poems in both Latin and English; monthly articles for the Gentleman’s Magazine, year after year, on foreign history (that is political and other current events abroad), and also the section, much of the time, on foreign books. And there are reviews, essays, or other writings that show his knowledge not only of literature, politics, religion and ethics, but also agriculture, trade, and practical business; philology, classical scholarship, aesthetics, and metaphysics; medicine and chemistry; travel, exploration, and even Chinese architecture. Much of it, of course, was hack work, but it was inspired hack work.” It would perhaps not be surprising if, in the hothouse atmosphere of Johnson’s writing at this time, he should have, translated from the French these two titles (the one a rare antiquarian/theological text and the other a modern geographical work) that were published by Edward Cave, and that he would either have forgotten, or chosen to forget, them years later. “It was less a matter of mere indolence than embarrassment and he did not care to be represented by it. Hence he ‘declined pointing out any of his earlier performances (in the Gentleman’s Magazine or elsewhere), when some of his most intimate friends asked it as a favour.’ To others he acknowledged that ‘he then wrote many things which merited no distinction from the trash with which they were consigned to oblivion’.” - Shaw, Memoirs of… the Late Dr. Samuel Johnson (1785), p. 38, quoted in W.J. Bate, Samuel Johnson (1978) p. 190. 103 [MUSSARD, Pierre]. [Les Conformitez des Cérémonies modernes avec les anciennes]. The conformity between modern and ancient ceremonies: wherein is proved, by incontestable authorities, that the ceremonies of the Church of Rome are entirely derived from the heathen. With an appendix, shewing the conformity of their Conduct toward their adversaries. 8vo (200 x 118 mm]) [4], xliii, [i (contents], 294, [table of authors), [2 (advertisements for Cave)] p., contemporary mottled calf, covers with a gilt ornament in the corners, gilt spine in six compartments, marbled edges (upper joint cracked at the head, label missing). London: by E. Cave, 1745 £1500 First Edition of this translation of Les Conformitez (Leyden: 1667). Mussard was a Protestant pastor in Lyons, born in Geneva on 26 december 1626, who died in 1685 in London, having left Lyons in 1671. The translator, surprisingly, is unaware of another translation into English by James Du Pré, Roma antiqua et recens, or the conformity of modern and antient ceremonies (London: 1732), reprinted (or reissued) as The Conformity of antient and modern ceremonies (London: 1740). Published in April 1745 at 4s/6d. Cave’s advertisements at the end include Maupertuis’s Rudiments of Geography (see the next item). ESTC records copies in the USA at Duke, Perkins Theological Library (SMU) and Union Theological Seminary. They list six in UK and one in Germany. The translator was inspired by his discovery that Dr. Conyers Middleton’s celebrated Letter from Rome, shewing an exact conformity between popery and paganism (1729) appears to have been largely plagiarised from Mussard’s book, although Middleton had stated in his preface that his work was not entirely original. Was this translation, with its lengthy preface by the translator, made by Samuel Johnson? The following points may be raised in this connection. 1. It is dedicated by the translator to John Leveson-Gower, 2nd Baron (later 1st Earl) Gower: “To the true Lover of his Country, and sincere Friend of the Church of England, in Opposition to all false Patriotism, and false Religion.” In 1739, Gower, at the behest of Alexander Pope, wrote to a friend of Jonathan Swift in the hope of securing the Dean’s help in obtaining the degree of Master of Arts from Trinity College, Dublin for Johnson, who was hoping 49 to apply for the post of master of a grammar school in Appleb, not far from Lichfield, a post which required an M.A. degree from Oxford (a TCD degree could have been converted to an Oxford one): “They say he is not afraid of the strictest examination, though he is of so long a journey [to Dublin], and will venture it, if the Dean thinks it necessary, choosing rather to die upon the road, than be starved to death in translating for booksellers, which has been his only subsistence for some time past.” But the plan came to nothing. “In political terms the 1730s saw Gower’s emergence as the leader of the Tories in the Lords. He served as Lord Justice in 1740 and, after Walpole’s fall, was the one Tory to take high office as Lord Privy Seal and PC (12 May 1742) in the new whig ministry. His alliance with his political opponents, a move of considerable party political importance, was short-lived, however. He resigned in December 1743, only to be reappointed as Lord Privy Seal under the Broadbottom administration in December the following year, a position he held until his death in 1754…. Gower’s proximity to the administration provoked criticism from many who saw his actions as desertion of the Tory [and the Jacobite] cause. Samuel Johnson included him in his definition of ‘renegado’ in his Dictionary (1755), though the reference was removed by the printer.” – (ODNB). Writing in the Life of Johnson, Boswell recalled Johnson “Talking to me upon this subject [the Dictionary] when we were in Ashbourne in 1777, he mentioned a still stronger instance of the predominance of his private feelings in the composition of this work, than any now to be found in it. ‘You know, Sir, Lord Gower forsook the old Jacobite interest. When I came to the word Renegado, after telling that it meant ‘one who deserts to the enemy, a revolter,’ I added, Sometimes we say a GOWER. Thus it went to the press; but the printer had more wit than I, and struck it out.” (Hill-Powell edition, i, p. 296). Could this be a precursor to Johnson’s famous spat with Lord Chesterfield over the dedication of the Dictionary? 2. In 1739 Johnson had published under the pseudonym Probus Britannicus an anti-government and overtly Jacobitical tract, Marmor Norfolciense (Fleeman (2000) i, 38-39; 39.4MN/1). This was published by Cave. 3. The subject matter, the history of the Catholic Church, was certainly on Johnson’s mind at this time. On 12 July 1737 Johnson had written to Cave proposing a new translation of Fr. Paolo Sarpi’s History of the Council of Trent from the original Italian as published in 1619, with a new life of Sarpi, and a translation of the notes from Pierre Le Courayer’s French edition published in 1736. Johnson worked on this very long text for six months (August 1738- MAGGS April 1739), and in October 1738 had published Proposals for the edition (again printed by Cave) which survives in a unique copy found in a copy of the 1676 English translation of Sarpi by Nathaniel Brent (Fleeman(2000) i, 32-33; 38.10SP). He also published a short life of Sarpi in volume 8 for November 1738 of The Gentleman’s Magazine (Boswell op cit i, 139; Fleeman (2000) p. 37; 38GM8). He abandoned it in the face of another projected translation by the Rev. John Johnson, a lecturer at St. Martin’s in the Fields (d. 1747), who had accused Cave in the Daily Advertiser of underhandedness (see Fleeman 38.10DA). 4. p. [i] The address from the translator opens in what could be read as a Johnsonian manner: “That the Characters of Persons of distinguished Merit ought to be faithfully transmitted to Posterity, is an undoubted Truth. It is a piece of Justice due to their Virtues; and it is a Right belonging to Mankind in general, that succeeding Ages may by such examples be incited to an Imitation of their behaviour. And this likewise holds true with regard to Books. The Rescue of a valuable old Treatise from Oblivion, is a kind of Debt due to its Author; and certainly is the greatest Service a Man can do to the learned World, next to presenting it with a new Work of real Use and Value.” 5. p [i] The second paragraph continues: “Had the Re- publication of detached Tracts of an approved Character been more frequently practised, I doubt not but many excellent Pieces upon very important Subjects would have been well known in the World, which are now entirely sunk in Obscurity, and by disappearing have made way for worse Performances upon the same Points. Many admirable Books have been lost by the Smalness of their Bulk; others have been destroyed by falling into ignorant and illiterate Hands; and not a few, especially those of he controversial Kind, are either quite vanished, or become very scarce, by the Diligence of those Men whose Doctrines or Practises were thereby placed in a Light they could not bear.” 6. Compare this to the sentiments in Johnson’s Proposals for Printing, by Subscription, the Harleian Miscellany (1743; Fleeman (2000) I, 90-92; 43.12HMP): “… It has long been lamented, that the Duration of the Monuments of Genious and Study, as well as of Wealth and Power, depends in no small Measure on their Bulk; and that Volumes, considerable only for their Size, are handed down from one Age to another, when compendious Treatises, of far greater Importance, are suffered to perish, as the compactest Bodies sink into the Water, while those, of which the Extension bears a greater Proportion to the weight, float upon the Surface…” 7. The preface continues with a discourse on the rarity of books of certain types, and claims a familiarity with the Harleian Library of the earls of Oxford. Johnson had helped the bookseller Thomas Osborne produce his catalogues of the printed books from the Harleian Library, Catalogus bibliothecae Harleianae (1743-44; Fleeman (2000) I, 84sqq; 43.1CBH)) and had written the introduction to The Harleian Miscellany (1744-46; Fleeman (2000) i, 111sqq; 44.4HM) of rare tracts from the library. “The following Treatise has, I think, had a very narrow Escape from this Fate. For, tho’ I have been pretty much conversant in large and well-furnish’d Libraries, I never saw but two Copies of it: From one of these the present Translation is made, and the other was in the noble Collection of the late Lord Oxford….” 8. p. xx: Soul-cakes - “… in many of the midland Parts of England at this day. It is usual for the Poor, upon All Souls Day, to go from one Village to another a begging Soul Cakes, which are freely dispersed by many good Protestants, who believe neither Purgatory, nor the Efficacy of Masses for the Dead;…” - cf. George Tollet’s note 25 added to Johnson & Steevens’s edition Shakespeare’s Two Gentlemen of Verona (Act II, Scene 1) explaining that this is a Staffordshire custom (Johnson’s birthplace, Lichfield, is the principal city of Staffordshire). 9. p.xli: “Country retirement” - “That in the Quotations of the several Authorities here produced, Recourse was always had to the Originals, where I had Opportunity, which I sometimes wanted in a Country Retirement…” Johnson’s last extended stay outside London had been at Ashbourne near Lichfield, with Rev. John Taylor, from August 1739 to April 1740, was when he was trying to obtain the headmastership of Appleby Grammar School (see 1, above) with Gower’s help. 10. p. xlii: Thrums and Knots: “For this Purpose I beg leave to recur to that old Observation that Translations are naturally like the wrong Side of a Turky Carpet, full of Thrums and Knotes…”. This quotation comes from John Howel’s Letters - cf. Steevens’s note 288 added to Johnson & Steevens’s 1788 edition of Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream (Act V, Scene 2) quoting the same passage. 104 MAUPERTUIS, Pierre Louis Moreau de. [Eléments de géographie] The rudiments of geography. Small 8vo (168 x 98 mm.) [2], iv, 126pp. Fine copy in contemporary calf, gilt spine, morocco label. London: for E. Cave, 1743 £4000 This translation into English appeared within a year of the original French, and is a rare book: ESTC records only two copies: Cambridge UL (which we have examined) the and American Philosophical Society (other libraries have a microfilm). The text ends on M3r. The Cambridge copy, in original wrappers, has 8pp. of advertisements for Cave at the end (the last leaf largely torn away. These are much smaller than the text block, c. 5mm shorter at the lower and outer edges and cannot form part of the collation of the book. They are not present in this copy, or in the copy at the American Philosophical Society. The book was published after 7 December 1743 at 1s/6d. The Elemens de geographie had been published anonymously, in an abbreviated form, in Paris in 1740 (a copy was in the Macclesfield Library, lot 2449, and there are copies in the BL and BNF). It is concerned with the precise shape of the globe and the measurements of Picard and Cassini in the Arctic designed to explain the variations in the earth’s gravity. It was finished, enlarged, and republished in 1742: ‘Nouvelle edition. A Paris, rue S. Jacques, chez Gab. Martin, J. Bapt. Coignard, & Hipp. L. Guerin, libraires’. After its publication Maupertuis was to be found in Berlin with Frederick the Great, to whom introductions had been effected by Voltaire. The work was also translated into German and published in Zürich by the Heidegger firm in 1742 as Anfänge der Geographie. The French text was included in a collective volume: Ouvrages divers de Mr. de Maupertuis: Eléments de géographie. Discours sur les différentes figures des corps célestes. Discours sur la parallaxe de la lune et Lettre sur la comète, Amsterdam, aux depens de la Compagnie, 1744. Maupertuis was ‘in the air’, and it is likely therefore that Johnson, eager for work, would have been aware of him. It must be remembered French was not taught in England as part of any curriculum at this period: the aristocracy might well have had tutors, but in general people would have picked it up, and therefore no great level of linguistic attainment might be expected from a native Englishman. Johnson had however used some of his time at Oxford to learn French, and had already translated Lobo from the French in 1735 and Prévost in 1738. In 1742 Cave published the first of 9 Numbers of Miscellaneous Correspondence: Containing Essays, Dissertations, &c. on various subjects, sent to the Author of The Gentleman’s Magazine, &c. Item XIII in Numb. I was “M. Maupertuis on Comets”, i.e. the Lettre sur la comète qui paroissoit en 1742 listed above. This had appeared with no place or printer named in 1742, but presumably in Paris (cf. Conlon, P.M. Siècle des Lumières, 42:550). The “Avertisement” on p. v of Numb. I has been “tentatively” attributed to Johnson (cf. Fleeman (2000) i pp. 79-80; 42.12MC. Fleeman however writes: ‘the attribution of the ‘Advertisement’ to SJ is unpersuasive: although it is business like and well within his capacity, it contains nothing which is unequivocally his…’. A long synopsis of the contents was published in The Gentleman’s Magazine for December 1743 (p. 655) in answer to a (probably planted) letter from “Criticus” dated 7 December 1743 asking whether the Earth is an oblate spheroid flattened or lengthened at the poles. 51 It is known from Boswell’s Life that Johnson was familiar with Maupertuis’s opinion on the supposed suicide of scorpions (Life ed. Hill-Powell, ii, p. 54). Boswell comments in a footnote: “Who could have imagined that the High Church of England-man would be so prompt in quoting Maupertuis, who, I am sorry to think, stands in the list of those unfortunate mistaken men, who call themselves esprits forts.” This information had appeared after a visiut Maupertuis had made to the Midi, during which he had conducted some experiments with scorpions, which involved experiments with a dog and a mouse.. This he had published in the Mémoires of the Académie des Sciences in 1731. There is, however, little else to connect this translation with Johnson: the style is somewhat constrained by the original French, and certainly therefore does not attain the orotundity of Johnson’s later prose. p. [1] “It is beyond all doubt, that in the first journeys which men undertook, they travell’d from one place to another, only by the information which the people of each country to which they came gave them; and marked out their course by trees, mountains and other fix’d objects. It was a long time before voyages by sea were attempted, especially such as carry’d out of sight of land. In this manner did the first inhabitants make but slow progress on the face of the earth, without knowing either its figure or bounds, and perhaps without surmising, that any such knowledge was attainable. The necessity under which mankind find themselves of carrying on a mutual intercourse, put them upon discovering other methods to guide them in long journeys…”. Provenance: Earls of Macclesfield. Maupertuis was known to William Jones (c. 1675-1749), the mathematician and protégé of the Earl of Macclesfield, and corresponded with him. Maupertuis had come to London in 1727, the year of Newton’s death, and was a supporter of Newton’s theory of gravitation, in support of which he published in 1732. For Maupertuis see: Beeson, D. Maupertuis: an intellectual biography (Studies on Voltaire and the eighteenth century 299), Oxford, 1992. Terrall, Mary. The man who flattened the earth: Maupertuis and the sciences in the Enlightenment, Chicago, 2002. See also Les oeuvres complètes de Voltaire [edited by Theodore Besterman… et al.]. 32B. [Writings of 1750-1752], Oxford, 2007, which contains Voltaire’s review of the Oeuvres. 105 JOSEPHUS, Flavius. Some observations of the additions to & differences from the truth contained in the storie of the holy scripture. Together with a compend of the rest of Josephus his XX books of the Jewish Antiquities. (A compend of Josephus his 7 MAGGS bookes of the Jewish warres. - A compend of the ecclesiasticall historie in X books by Eusebius Pamphilus…- A compend of the ecclesiasticall historie in VII bookes by Socrates scholasticus. A compend of the ecclesiasticall historie written in VI bookes by Evagrius scholasticus.) 107 KIRCH, Gottfried. Alter und neuer rechter astronomische Wunder=Kalender darinnen nich allein zu finden die merckwürdige wahrhaftoge Himmels=Begenbenheiten… MDCLXXXX, usw. (Andere Theil des…Wunder-Calenders…). 8vo (142 x 90mm.) MANUSCRIPT in English, ff. [228], first leaf and last 4 leaves blank, written in a single hand in brown ink, 20 -26 lines to the page, Contents: The 5 sections are dated 20 November 1651(1v) & 2 December (61v) (Antiquities); 3 December 1651 (62v) & 10 December 1651 (101r) (Jewish Wars); 11 December 1651 (103r) (Life of Josephus); 15 December 1651 (104v) & 23 December 1651 (149r) (Eusebius); 24 December 1651(149v) & 23 January 1651/2 (Socrates followed (196v) by Evagrius). Contemporary rough calf, rubbed. [London?] 1651-52.£2500 ff. [32], partly printed in red, title within woodcut frame, woodcut on G4verso, contemporary German mss. additions on same leaf. Leipzig: Caspar Lunitz, [1680] £900 Bound with: Bound with: Ephemeris motuum coelestium an annum…. M.DC. XIX etc. ff. [12] only [No place c. 1620] 3 works in 1 volume, calf. The continuous text in the first part of the calender by Kirch (one of an annual series) contains an account of Montezuma and the conquest of Mexico, together with attendant ‘wonders’ ‘Etlicher Wunder-Geschichte. Wunderzeichen welchevor dem Untergange des letzten mexicanischen Königs in West-Indien geschehen’. VD 17 23: 653283L (HAB and Nürnberg). Cf. J-L. Quantin, The Church of England and Christian antiquity: the construction of a confessional identity in the 17th century, Oxford, 2009. 4to (200 x 150mm.) [16], 350; 141, [27]pp., title printed in red and black, last leaf with errata etc., additional engr. title, engr. portrait, plates lettered A-Z, (G.H.), (R.S.) (T.V) and (Y.Z being on four plates, explanation of plates on pp. 135-139 of part 2, early eighteenth- century ?Scandinavian century vellumbacked paper over thin wooden boards. Amsterdam & Gdansk: C. Günther, auff Kosten des Autoris, bey Heinrich Betkio & Consorten, 1679 £2100 16mo (115 x 74mm.) 167pp., woodcuts, speckled calf c. 1700, gilt spine, red morocco lettering-piece. Leiden: F. Raphelengius ex off. Plantiniana, 1596 £950 Third edition. 58 woodcuts, mostly unsigned, by Arnaud Nicolai and Geeraard Jansen van Kampen after Luc de Herre, Pierre Huys and Geoffroy Ballaing. Printer’s device on title. Landwehr 406. J.R. Partington Hist. of chemistry ii, 368. Pagan, Blaise. La theorie des planates… Paris: C. Besogne, 1657, [8], 124pp., woodcut diagrams. An interesting resumé of both OT and christian history taken mostly from Josephus (ff. 1-103), and from the histories of Eusebius, Socrates and Evagrius, the works of whom are frequently printed together both in the original Greek, in Latin translation and in the English version of Meredith Hanmer, originally published in 1577. There was an edition published in 1650 (Wing E3421), which may well have been the book used. Josephus was similarly translated into English and widely read. At the very end are 2 pages of notes on Grotius De jure belli ac pacis on the treatment of prisoners ‘captivis parci jus naturale et commune’, with some references to Xenophon, Sallust, and Camden (‘1598 in causa Hawkins’). Whether these have some contemporary resonance is unclear. 106 JUNIUS, Hadrianus. Emblemata. Eiusdem aenigmata libellus. Cum noua & emblematum & aenigmatum appendice. Künckel has added his own commentary and an account of experiments. The book was reprinted in 1743 and 1756 in Nürnberg, and remained ‘by far the best account of glass making in existence’ (Partington p. 368 quoting Thomson). 108 KÜNCKEL, Johann. Ars vitraria experimentalis, oder vollkommene Glasmacher=Kunst… samt einem II Haupt-Theil, so in drey unterschiedenen Büchern… mit einem Anhang, usw. This important work on glass making incorporates (in German) the text of Antonio Neri L’Arte vetraria, Florence, 1612. Christopher Merret FRS translated Neri into English first with a substantial commentary (1662) and the Latin edition of 1668 is made from this. The work was translated into German by Gessler (1678). There was also a French edition of 1752. 109 LA MOTHE LE VAYER, François. De l’instruction de Monseigneur le Dauphin, à Monseigneur l’ eminentissime Cardinal duc de Richelieu. 4to (230 x 165m.) 364, [4]p., engraved title-page by Mellan, contemporary vellum lettered on spine. Paris: S. Cramoisy, 1640 £600 La Mothe Le Vayer (1588-1672) is an important figure in the French 17th century, and he has been studied at length by René Pintard in his Le Libertinage érudit dans la première moitié du xviie siècle Geneva: Droz, 1983. He was an omnivorous reader and a great amasser of facts. Some of this may be seen in this work: all aspects of history are discussed as well as astrology, chemistry and alchemy (pp. 311sqq.). He had been intended as tutor to Louis XIV the Dauphin. The inheritor of the library of Mademoiselle de Gournay, he fits, as does Montaigne, into the French Pyrrhonist tradition. 110 LEIGH, Edward. Three diatribes or discourses. First of travel… Secondly, of money or coins. Thirdly, of measuring, etc. 8vo (150 x 95mm.) [16], 88pp., contemporary sheep, very worn, some leaves of prelims gnawed at edges. London: printed for W. Whitwood, 1671 £950 First edition (republished 1680 as ‘The gentleman’s guide’). The preface to the reader contains some interesting observations on missionary work and its connection with linguistic study, mentioning the Arabists, Golius, Erpenius 53 and Pocock, the Jesuits, John Eliot’s ‘honest attempts in New-England…[which] maketh more serious spiritual christians’, and Justus Heurnius (1587-1651/2), the Dutch missionary to the Far East, who spent ‘above 14 Years, preaching to the Indians in their Mother Tongue…’. The Diatribe on Travel itself in addition to general remarks on travel, what to look for, how to conduct oneself and so on, discusses at some length the literature of travel, e.g: ‘Mr Boyle in his Preface to his Experiments, touching Cold, commends Captain James his Voyages, it being scarce, and not to be met with, in Purchas’s Tomes (hauing been written some years after they were finished) and his Voyages published by the last Kings command; he being bred in the University, and acquainted with the Mathematicks’. The other two parts are similarly, but less fully, structured. Wing L1010. 111 LEON PINELO, Antonio de. Question moral si el chocolate quebranta el ayuno eclesiastico. Tratase de otras bebidas i confecciones que se usan en varias provincias. 4to (190 x 130mm.) ff. [6], 122, [12]ff.. (2 leaves of the prologue misbound in the index at the end), engraved title by Jean de Courbes, very minor worming at head of the first few leaves, tiny flaw in engr. title, mid-18th-century English speckled calf (rebacked). Madrid: por la Viuda de Iuan Goncalez, 1636 Sold First edtion of this rare work written by the historian and protobibliographer of the New World Leon Pinelo (1589-1660). The question of what might, or might not, break the eucharistic fast was something which exercised the minds of canon lawyers, and something discussed and legislated MAGGS on at Councils of the Church held in Peru. Some things were clearly not allowed, but new items like chocolate and even tobacco, gave rise to discussion, from the sixteenth century on. Was chocolate a necessary drink like water or wine, or was it (A1verso) ‘materia comestible’, in which case it could only be used on fast days at the stated times. The spread of the use of chocolate into Spain, where it became hugely popular, obviously led to the raising of this question there, and by extension elsewhere in Europe. The architectural engraved titlepage shows an Indian woman holding a young cocoa plant with its fruit in her other hand. Ff 1-104 contain three sections and cover the nature of chocolate, what fasting is and its various manifestations, whether or not chocolate is an essential beverage etc., and then proceed to discuss other forms of drink, including limonade, ‘hipocras’ (punch), beer, mixed drinks, and drinks peculiar to S. America (pulque, chicha.) There is then a lengthy survey of the various views, and finally in part 3 (f. 95) an opinion that chocolate drunk in moderate quantities can be used on fast days without breaking the fast. Finally 105-122 contain the Advertencia, which consists of a reprint of chapters from Juan de Cardenas’s work De los problemas, i secretos maravillosos de las Indias, Mexico 1591, as also Barrios’s tract on chocolate also printed in Mexico (1609). Palau 135746; Medina vi, lxxi-lxxii. 112 LETO, Giulio Pomponio. Romanae historiae compendium, etc. 4to in 6’s (189 x 133mm.), ff. [62], woodcut illustration on title-page, large device at end, eighteenth-century smooth calf, gilt spine, red edges. (Paris: Jean Dupré, 7 May 1501) £1200 A handsome copy of this resumé of Roman history from the younger Gordian II (AD 238) to Justin III in the early 7th century. Pomponio Leto (1428-1497) was a well-known Roman antiquary, author and editor of several works. This work, first published in April 1499, and several times reprinted in Italy and in France, was later translated into Italian. Moreau 1501/854; Goff L27. Provenance: Nicolas Mallary of Rouen, possibly ? Nicolas Maillard (c. 1486-1565) see Bietenholz, P. & al. Contemporaries of Erasmus pp. 369-370. Another book from his library is the 1513 Estienne Quincuplex Psalterium in Paris (BNF Rés. G.a. 17). 113 LINACRE, Thomas. De emendata structura latini sermonis libri sex, cum indice copiosissimo. 8vo (130 x 95mm.) ff. 212, [], English calf c. 1700, spine gilt, lacking lettering piece, gilt edges. Venice: (Paulus Manutius), 1557 £500 Renouard 171 no. 7; UCLA 517. Provenance: Italian 17th century library (Imperiali) stamp on title-page; English note of purchase by (?) Rawlinson ‘Sept. 9 1720 Collat. & perfect’. There does not seem to have been an auction sale on that date; Sir Thomas Clarke’s (1703-64) copy with his signature. PRINTING IN BELORUS 114 LITURGIES. Slavonic. Chasoslov [Horologion or Book of Hours.] 8vo (155 x 90mm.) ff. [4], 178, 14 lines plus headline, title within a woodcut border of the stem of Jesse, woodcuts in text, including a full-page cut of the Cross and the Lamb of God, contemporary (?) Russian binding of brown calf over wooden boards, uper cover tooled in silver with a centre-piece within a panelled border, lower cover tooled with 4 impressions of a vertical roll, spine decorated, one leaf with a brownish stain. Kutein (Belorus): Press of the Monastery of the Epiphany, 1695 £900 The Press at Kutein in Belorus existed from the 1630s and a number of books were produced there, including grammars and dictionaries, some of which are to be found in UK and at Trinity College, Dublin (from Narcissus Marsh). This service book is unrecorded. Halenchanka, H. I A., and others. Kniha Belarusi, 1517-1917, Minsk, 1986, does not record this edition, or anything so late from this press. A Chasoslov in 8vo dated 1697 is recorded (op. cit no. 181) but from a completely different press at Mogilev. Provenance: Bought at an early 18th-century auction sale (N 1651), like a number of other books in the collection; Macclesfield South Library 162.A.20. There are some notes in Russian on the back paste-down. A.S. Zernova, Knigi kirillovskoi pechati (Moscow, 1958), no. 462, which has the same format but 135 leaves in toto, 15 lines etc., but which is dated October 1694. There is also another edition dated 1700 (op. cit 497). Cf. also I.V. Pozdeeva & al. Katalog knigi kirillscheskoi pechati XVI-XVII cent. (Moscow, 1980) no. 588. Provenance: Included in an auction sale (N 1656) early 18th-century (for the acquisition of Slavonic books by Sir Hans Sloane at this period see Cleminson p. xxxvii). 116 LIVIUS, Titus. Historiarum ab urbe condita, libri, qui extant, XXXV. Cum universae historiae epitomis, a Carolo Sigonio emendati: cuius etiam scholia simul eduntur, etc. 2 parts folio (335 x 230mm.) ff. [4], 1-429, 428-430, 433-478; 98, [40], calf, title-leaf mounted, scholia bound first. Venice: P. Manutius, 1555 £1000 The first of Sigonio’s editions of Livy, the text based on the Basel recension. This edition was several times reprinted and became the textus receptus. Carlon Sigonio’s work on Livy and on Roman political life was amongst the most important of the sixteenth century (see W. W. McCuaig Carlo Sigonio etc., Princeton UP, 1989). Renouard 166.15; UCLA 47. 117 LIVIUS, Titus. Historiarum… libri, qui extant, XXXV. Cum… epitomis. Adiunctis scholijs Caroli Sigonii… Secunda editio. 2 parts folio (318 x 205mm.) [52], 399, [1]; 107, [1], later calf, f. 70 with small stain, the odd leaf slightly browned, light marginal dampstaining on ff. 140141, some margins washed near beginning with traces of annotations. [Niccolo Bevilaqua] for P. Manutius, 1566 £1000 The identification of the printer is given in McCuaig op. cit. p. 59 no. 172, where reference is given to correspondence. Here the index is bound first. 115 LITURGIES. Slavonic. Mesyatcheslov (Svyatyi). Renouard 202. 19; UCLA 769 (imperfect). 12mo (155 x 90mm.) ff. 130 (quire H has 10 leaves, not 12) 15/16 lines, printed in red and black, woodcut head-piece on first leaf, contemporary (?) Russian sheep over wooden boards, blind-stamped centrepiece ornament on covers, binding loose. Moscow: [J. & P. Adrian?], [1694?] £800 118 LLWYD, Humphrey. Commentarioli Britannicae descriptionis fragmentum. Apparently unrecorded edition of this calendar, but cf. 8vo (153 x 94mm.) ff. [8], 79 [=78], [2(blank)], eighteenth century smooth calf, gilt spine, without the final blanks. Cologne: J. Birckmann, 1572 £800 First edition of Llwyd’s geographical and historical 55 description of ancient Britain. It is prefixed by his farewell letter to the cartographer Abraham Ortelius dated from Denbigh 30 August 1568 (the original dated 3o (tertio) August is in the National Library of Wales) and ends with a short Welsh vocabulary. An English translation by Thomas Twyne, The Breuiary of Britayne, was published in 1573. Humphrey Llwyd (1527-1568), was personal physician to the Earl of Arundel for 15 years but returned to his home town, Denbigh, in 1563. He was M.P. for East Grinstead 1559 and Denbigh 1563-67. He was also a noted antiquary and the manuscript of this work was sent to Ortelius by Llwyd from his deathbed, together with a map of England, a map of England and Wales and one of Wales. Shaaber, Check of Works of British Authors Printed Abroad, in Languages other than English, to 1641, L335; VD16 L2153; Libri Walliae no. 3313. 119 LOREDANO, Bernardino. In M. Tullii Ciceronis orationes de lege agraria contra P. Servilium Rullum tribunum pl. commentarius [with the text]. 4to (200 x 150m.) 297, [3]pp., contemporary limp vellum, ms. guards. Venice: Paulus Manutius, July 1558 £500 Loredan was a member of a famous patrician family of Venice, son of Andrea Loredan, and author of this single work, which is dedicated to Girolamo Grimani (1496 – April 1570) an important figure in Ventian politics. The commentary is extremely detailed, and takes each of the three orations separately, discussing verbal and historical aspects. There are quotations in Greek from Demosthenes, Strabo, and others, and use is made of Latin inscriptions to explicate the text. On p. 8 there is a quotation from Quintilian book 2, where Quintilian quotes 8 lines from Aristotle’s Rhetorica in Greek. This had been first printed in 1508 by Aldus père. These lines are printed in a larger type than that used elsewhere in the volume (Gk6, see UCLA p. 439 where the passage is reproduced). This type here used for the first time by Aldus (Grand Augustin cut by Granjon) was also used in the aborted 1559 edition in Greek of Dionysius of Halicarnassus Judicium de Thucydide, of which there are copies in Paris (see H. Omont in Revue des études grecques) and Eton. UCLA 535; Renouard 174:8. 120 LOUIS XIV, King of France. Recueil de lettres, pour servir d’éclaircissement à l’histoire militaire du regne de Louis XIV [ed. Henri Griffet S.J.] MAGGS 8 volumes 12mo (170 x 95mm.) contemporary French mottled calf, gilt spines, red edges. The Hague, et se trouve à Paris; A. Boudet, 1760 -64 £600 Henri Griffet (1698-1771) was from Moulins and entered the Jesuits in 1712. A successful preacher, on the suppression of the Jesuits in France, he left France for Brussels. He was the author of a number of historical works. Cioranescu 32399; Sommervogel iii, 1819. 121 LOWNDES, Thomas. Brine-Salt improved: or, the method of making salt from brine, that shall be as good or better than French Bay-Salt. 4to 38, [2] pp. A few occasional spots and some minor browning in places. London: for S. Austen 1746 £800 Bound with: LOWNDES, Thomas. A seasonable hint for our pilchard and coast fishery: or a letter of advice to the brine-salt proprietors of GreatBritain and Ireland. 4to 31, [1] pp., crease across the centre of each leaf (possibly done in the press), some occasional light spotting in places. London: for W. Sandby, 1748. 2 works in 1 volume 4to, contemporary vellum backed marbled boards, spine labelled in manuscript (corners very slightly bumped, some foxing to the flyleaves and slight off-setting from the bookplate). Lowndes spent, in his own words, “ten of the best years of [my] life, and no inconsiderable sum of money” on a method to improve the bad quality of English salt. Although his specimens were approved by the Royal College of Physicians, the admiralty refused his terms. In June 1746 the House of Commons petitioned the King to instruct the admiralty to accept his terms and in September of the same year he published the first pamphlet in this volume. He died only a few weeks after the publication of the second work, on 12 May 1748. ESTC records: BL, Bodley, Queens’ College - Cambridge, LSE, Worcester College - Oxford; Columbia, Harvard, WACM, Illinois). 122 LYCOPHRON. Alexandra. Cum… Isaaci Tzetzis commentariis… Adiuncta est interpretatio versuum latina, ad verbum, per Gulielmum Canterum. Additae sunt… annotationes, necnon epitome Cassandrae graecolatina, carmine anacreontico. 4to (225 x 150mm.) [16], 211, 59pp., nineteenthcentury blind-stamped calf by Hatton of Manchester (with ticket), slight marginal worming as far as quire C, small hole in blank part of title-leaf. Geneva [stamped in]: P. Estienne, 1601 £550 In the dedication to Denys Godefroy, Paul Estienne explains that he is publishing this volume as a companion to Pindar, that at the next Frankfurt fair he will publish Canter’s Euripides, and that for the moment he has been obliged to omit the commentary on Lycophron of Jan van Meurs or Meursius, which he had obtained either from books already printed, or from his fathers own notes. He has however added Canter’s commentary on Lycophron’s Cassandra. Lycophron’s Alexandra is a difficult and obscure piece of 1474 iambic trimeters, which, as the author of the review of the latest Budé edition (2008) remarks, can only be read with a commentary, and even then is, to put it mildly, obscure. Apart from the arcane information therein contained, and contained also in the Byzantine commentary of John Tzetzes, the work has little or no literary merit. Here the poem has been lineated, and each page divided into sections. There are a few notes written in a small hand, mostly correcting the text, e.g. pp. 37, 67, 69, 115, 142 149, 164. 123 LE CORDIER, Samson. Instruction des pilotes ou traité des latitudes, contenant les tables de la déclinaison du soleil, et des plus reconnaissables & plus claires étoiles du firmament… Neuvieme édition… Seconde partie. [8], 177, 3, [2]pp., (sig.[*4], A-L8, M5), last leaf with privilege slightly torn, pp.1-3 at end with “Catalogue des livres et cartes marines”. Le Havre: veuve de Jacques Hubault, 1708 £1400 Bound with: DARY, Michael. The general doctrine of equation… in three chapters; concerning the invention reduction solution of an equation. 16pp., a few page numbers shaved. London: for the author, 1664. Wing D276 (3copies only). Bound with: MARROIS, Jean. Traité succint de la trigonométrie géométrique aux triangles rectilignes sans les sinus. Par une maniere générale, laquelle donne la vraye proportion, & grandeur des costés d’un triangle, soit en longitude, ou en puissance. [6], 48pp., some cropping of headline. Orléans: Cl. & J. Borde, 1647. 3 works in one volume, 8vo (154 x 100mm.), eighteenth century half calf, spine gilt in compartments, red morocco lettering-piece, red edges. Samson Le Cordier (Havre 1647-1709 Dieppe), taught hydrography at Dieppe, and first published this little book in 1683. It was still in print in the mid-eighteenth century. This edition prints the second part only (cf. J. Polak, Bibliographie maritime française, Grenoble, 1976, no. 5566). Pages [iii-v] of the prelims contain an Avis from the Archbishop of Rouoen reducing the number of Saints days in the calendar to those listed in order to try to obviate unruly behaviour. Michael Dary ‘philomath’ was the author of a number of works, all of them rare or uncommon. He was known to John Collins, the mathematician whose books and papers came into the Macclesfield library. Marrois taught mathematics to a wide variety of students from all over Europe from the 1630s until the 1660s. In 1632 he published with René Frémont at Orléans his Traité de la méthode de nombre ou de la numération, in 1644 with Hotot Premier livre des élémens de mathématiques, and this third work in 1647. In some totally exaggerated verses he is addressed as: “Archimède nouveau, vivant portrait d’Euclide, /“Oronce déguisé, Galilé de nos temps, /“Copernic de nos jours, le Tycho de nos ans, /“Ptolémé revenu pour nous servir de guide. “ Cf. the short article by H. Tranchau ‘Jean Marrois professeur de mathématiques à Orléans et son Album amicorum quelques mots sur d’autres albums français et allemands’ in Mémoires de la société archéologique et historique de l’Orléanais, vol. 22 (1889) pp. 499-534). KVK lists copies at Weimar and Paris Ste Geneviève only. 57 124 MACHIAVELLI, Niccolò. Discourses upon the First decade of T. Livius, translated out of the Italian. To which is added his Prince: with some marginal animadversions noting and taxing his errors. By. E[dward]. D[acres]. The second edition much corrected & amended. 8vo [171 x 110 mm]. [24], 686, [2] pp; engraved frontispiece portrait of Machiavelli by R. White. Contemporary mottled calf, gilt ornament in the spine panels, marbled edges (spine label missing). London: for Charles Harper, and John Amery, 1674 £1000 This translation of the Discourses was first published in 1636 and reprinted in 1663 with Dacres’s translation of The Prince and The Life of Castruccio Castracani of Lucca (which had also previously appeared separately in 1640) making this the third edition in English of The Prince and the second collected edition of these works. Wing M135A. This is the scarcer of two issues of 1674 (the other adds Thomas Burrell and William Hensman to the list of booksellers). 125 MACPHERSON, James. Original Papers; containing the secret history of Great Britian, from the Restoration to the accession of the House of Hannover. To which are prefixed extracts from the Life of James II. As written by himself. 2 volumes 4to (270 x 200mm.) contemporary tree calf, covers with a gilt border, spines with elaborate gilt tooling and red morocco labels, gilt edges and original green ribbon markers (joints slightly worn, upper head-caps chipped, edges a little rubbed), some slight spotting to the title-page of the first volume and very occasional spotting throughout. London: W. Strahan and T. Cadell, 1775 £1000 First edition and a handsome set. An enormous and handsome collection of state papers, letters and speeches relating to the Stuarts and Hanoverians. The editor Macpherson (1736-96) is, of course, the celebrated ‘author’ of the poems of Ossian, a work which had truly European repercussions. The Stuart papers ‘consist of the collection of Mr. Nairne [Sir David Nairne 1655-1740], who was undersecretary, from the Revolution to the end of the year 1713…The latter comprehend the material part of the correspondence and secret negotiations of the house of Hannover, their agents and their friends in Britain… The MAGGS extracts from the life of King james III… were partly taken by the late Mr. Thomas Carte (bap. 1686, d. 1754) [and were in print], and partly by the Editor… Mr. Nairne’s papers came into the possession of Mr. Carte…’. Macpherson says he consulted the mss. in the Scots College in Paris, but that ‘the originals are now in the hands of the bookseller’. [See inside back cover for photo of binding]. 126 [MACQUER, Pierre Joseph]. A dictionary of chemistry. Containing the theory and practice of that science; its application to natural philosophy… and the fundamental principles of the arts, trades, and manufactures, dependent on chemistry. Translated from the French. With notes and additions by the translator [James Keir]. 4to (270 x 215 mm)[4], vi, [2 (“Advertisement”; verso blank), xii, 888 pp; engraved “Table of Chemical Characters”; two engraved plates: 11 figures of glass retorts; 17 figures of furnaces; one letterpress “Table of Affinities… By Mr. Geoffroy”; lacking the second “Table of Affinities… by Mr. Gellert”, contemporary light brown calf, morocco label (very short crack at the foot of the upper joint; lower headcap torn-away). London: for S. Bladon, 1771 £500 First edition in English. ‘The Work… contains a very extensive knowledge of chemical history, facts, and opinions, and exact descriptions of the operations and instruments of chemistry. The facts and operations are well and fully explained, so far as the present state of chemical knowledge permits [e.g. there is a long entry on phlogiston but not one of oxygen]. The author has farther rendered his work of very extensive utility, as well as curiosity, by the applications which he has made of Chemistry to Natural History, Medicine, Pharmacy, Metallurgy, and all the numerous arts and trades, the operations of which depend on chemical principles.’ (from the preface). 127 MACROBIUS Ambrosius Theodosius. In Somnium Scipionis lib. II. Saturnaliorum lib. VII. 8vo (165 x 104mm.) 567, [73]pp., device on title-page, contemporary limp vellum, yapp edges, lacking ties. Lyons: S. Gryphius, 1556 £550 Baudrier viii, 284-285. 128 MANNINGHAM, Henry. A Complete Treatise of Mines: extracted from the Memoires d’artillerie [by Pierre Surirey de Saint-Remy]. To which is prefixed, by way of introduction, Professor Bellidor’s Dissertation on the force and physical effects of gunpowder. Illustrated by a great variety of copper-plates. The second edition. 8vo (207 x 128mm.) xix, [i], 168 pp., engraved arms of General Sir John Ligonier at the head of the dedication, 21 folding engraved plates, contemporary calf, covers mottled with browns and reds, gilt spine (joints rubbed and edges, upper joint cracked at the head, upper headcap broken), preliminary leaves spotted, light offsetting from the plates. London: for A Millar, 1756 £500 First published in 1752. Manningham, in his preface, states that “as there is now a Demand for a second Edition of this Tract, I have made it my Business, not only to correct it from such Inaccuracies, as might have escaped my notice in the former Publication; but to render it still more entertaining and useful, have given it this singular Advantage: That it brings into View with it those excellent Dissertations of the famous Marshal de Valliere and Professor Belidor, as Matters of real Consequence to the important Subject under consideration.” It seems likely that the both editions were small ones. The dedication to General Sir John Ligonier is signed by Manningham, but it is clear from the preface signed ‘The Translator’ that the work is a tissue of translations from Pierre Surirey de Saint-Rémy whose Mémoires d’artillerie first published in 1702, had recently (1745) been enlarged in a Paris edition of 1745 (cf. Sloos 07356). 129 MANUZIO, Antonio, editor. Viaggi fatti da Vinetia, alla Tana, in Persia, in India et in Costantinopoli etc. (by various authors, ed. with a preface by Antonio Manuzio). 8vo (145 x 90mm.) contemporary vellum over pasteboard, lettered in ink on spine (Voyages), f. 168 damaged with loss of text (some supplied in ms.), tear in f. 169 with slight loss. Venice: (figliuoli di Aldo), 1543 £1500 The authors are Josaphat Barbaro and Ambrogio Contarini, both Venetian merchants, whose accounts of their travels in Persia are here printed or reprinted, and Luigi di Giovanni, who journeyed into India. There are also two anonymous works. The book precedes Ramusio (who reprinted several of these tracts). A second edition was published in 1545. Göllner 822; UCLA 317; Renouard 128 no. 8; Censimento CNCE 26947. Provenance: Etienne Baluze (1630-1718). 130 MARTINEZ DE ESPINAR, Alonso. Arte de ballesteria y monteria. 4to (192 x 134mm.) ff. [17], 252, lacking all prelims and the engr. plates, eighteenth-century English calf, gilt spine, red edges. [Madrid: Imprenta real 1644] £550 Palau 154967. The plates should be as follows: added engraved allegorical title-page, engraved portraits of the author, and Prince Balthasar Carlos of Spain, and 5 engraved plates, several signed by Juan de Noort. An uncommon book. Copies at BL, NLS, London University; Vienna ONB, 2 copies in Germany and 4 in Spain (some imperfect), with a few copies in USA (Yale, Harvard, Huntington (imperfect) etc.) 131 MENNENS, Frans. Militarium ordinum origines, statuta, symbola, et insignia, iconibus, additis genuinis. Hac editione multorum ordinum… accessione locupletata. etc. 4to (203 x 148mm.) 12, 120pp., printed in 2 columns, woodcut illustrations, late eighteenth-century English tree calf, spine gilt, yellow edges. Macerata: P. Salvioni for F. Manolessi, 1623 £800 Frans Mennens (1582-1635) Originally published at Cologne in 1613, this edition is dedicated by the publisher Manolessi to Antonio Barberini, the pope’s nephew. The imprint reads: ‘Coloniae Agrippinae, et denuo Maceratae, apud Petrum Salvionum… ad instantiam Francisci Manulessii bibliopolae Anconitani’. Bodley (Ashmole 563) only of this edition in UK, which is very uncommon outside Italy (where 9 copies are recorded). The work was more than once reprinted at Cologne. 132 MIRANDOLA, Giovanni Pico. Opera. 2 volumes in one, folio (320 x 200mm.) [60], 519, [1];[80], 890, [2]pp., last leaf in part 2 with device on verso, English 17th-century brown calf. Basle: S. Henricpetri, 1601 £600 VD17 1:046797W. 59 133 MISHNA. BABA QAMA. Baba’ Qama’… de legibus Ebraeorum liber singularis… commentariis illustratus per Constaninum L’ Empereur ab Opwyck. London: printed for J. Tonson: and sold by Thomas Combes, at the Bible and Dove in Pater-Noster-Row; and James Lacy, at the Ship between the Two Temple Gates, Fleetstreet, 1722 £900 4to (195 x 145mm.) [4], 306, [22]pp., text in Hebrew letter (square & Rabbinic), notes etc. in Arabic, Syriac [etc.], contemporary vellum, lacking ties. Leiden: ex off. Elzeviriorum, 1637 £500 First edition in English. Montesquieu’s Lettres persanes were first published in French with the false imprint ‘Cologne: P. Marteau’, the book actually being printed in the Netherlands. This édition originale contains 150 letters. The number was augmented in the second edition of the same year (with the same imprint) but 13 letters were suppressed, and the actual number of letters is therefore 140. There are this number of letters in this English translation, which must have been made from the second edition. This edition is, according to ESTC, uncommon, as indeed are all five editions up to 1736. John Ozell (d. 1743, see ODNB) translated Fénélon, Boileau, Vertot, Madame Dacier’s Homer, and many other French writers, as well as revising the translation of Don Quixote. A handsome copy of this the treatise called ‘The first gate’ which deals with civil matters under Jewish law. Steinschneider 1539; Willems 459. 134 MOLINIER, Etienne. [Les politiques chrestiennes] A mirrour for christian states… Translated into English, by William Tyrwhit, Sen. Esquire. 4to (182 x 130mm.) [24], 361 [=359 (pp. 217-218 omitted)], [1]pp., short tear in the title affecting one letter, title and dedication slightly short at the foremargin. Contemporary sheep, red edges (rubbed, slightly scuffs). London: by Thom[as]. Harper, 1635 £550 A very nice, crisp copy. The work was originally published in French in 1621, and this English translation, dedicated to James Stewart, Duke of Lennox, is by William Tyrwhit was made as a book for those not understanding French and ‘yet desirous to enable and adorn themselves with those vertues and qualities requisite for such who by an honest and noble ambition doe any way ayme to be rightly usefull for the service of our Soveraigne…’ The work in its English guise (reissued in 1636) clearly has a monarchist aim, and the abbé Bremond speaks highly of the chapters on the use of eloquence in the use of the state. Tyrwhit also translated book I of the letters of Guez de Balzac. Molinier (d. 1650), a priest from Toulouse, where he published various volumes of sermons, also wrote Le lis du Val de Garaison (1630), a work on a local Marian shrine of some celebrity, as Louis XIV was taken there by his mother for a cure. This went through several editions. STC 18003. 135 [MONTESQUIEU Charles de Secondat, Baron de]. Persian letters. translated by Mr. Ozell. 2 volumes 12mo (150 x 85mm.) [1-2], [4], [3]712(=271), [17]; 309, [15]p., final leaf blank, contemporary calf, gilt fillet on covers, a few leaves slightly foxed. MAGGS 136 MORE, Alexandre. Poemata. [4], 176pp., device on title and p. [50] Paris: O. de Varennes, 1669 £600 Bound with: LUCRETIUS CARUS, Titus. De rerum natura libri sex, etc. (ed. T. Le Fevre). [16], 522pp., title printed in red and black, Saumur: J. Lenier, 1662. 2 works in one volume. 4to (236 x 166mm.) contemporary vellum, mottled edges. Alexandre More (1616-1670) was French on his mother’s side and was born at Castres, the home town of Fermat the mathematician. His father was a Scottish presbyterian. In July 1649 he had been forced to flee Geneva for immorality. He had gone to Middleburg in Holland where he later seduced and made pregnant an English maid called Garret in the Salmasius household. His moral improbity was therefore well-known and made him the butt of an unknown wit who used the root ‘morus’ in several ways to lampoon him: ‘Who will deny, Pontia, that the Frenchman More has slept with you and left you pregnant? Who will deny that your well placed lingering [bene moratam] has left you carrying more [morigeram]?’ (The epigram is printed in Parker Milton (1968) i, 423.) More’s work and character was known to John Milton, and shades of More therefore enter the Milton-Salmasius controversy. This elegantly printed work contains More’s long hexameter poem on Christ’s Nativity (pp. 3-49), preceded by his sapphic ‘Hymnus in Christum’, both, of course, echoing the subject of one of Milton’s famous poems. Given the well-rehearsed nature of the story, it would be surprising if verbal echoes were not found. Most of the poems are addressed to contemporary scholars and public figures, some of them English. Some of the poems are epicedia, for example those on the death of Giovanni Diodati (Milton’s friend), Roger Townshend, and a few are epithalamia. Amongst those addressed are Charles Dormer Lord Carnarvon, John Cecil Lord Burghley and Marquis of Exeter, the Florentine Carlo Dati, Francesco Turretini, the Geneva theologian, the librarian Lucas Holstein, the erudite Dutch lady Anna Schurmann, and Willem Pison (1611-1688) whose Historia naturalis Brasiliae of 1648 is commemorated, as is his patron Prince Maurice of Nassau. 137 MORIN, Jean Baptiste. La Science des longitudes de Iean Baptiste Morin… Reduite en exacte et facile pratique par luy-mesme, sur le globe celeste… avec la censure de la nouvelle théorie et pratique du secret des longitudes du père Léonard Duliris, Recollet. [8], 62p. Paris: aux dépens de l’autheur… chez lequel le livre se vend: ensemble chez Iacques Villery, libraire, 1647 £2500 Bound with: Response… a l’Apologie scandaleuse du P. Leonard Durilis [sic] Recollect, touchant la science des longitudes; pour les navigations. 88p. Paris: aux dépens de l’autheur… chez lequel le livre se vend: ensemble chez Iacques Villery, libraire, et chez Iean le Brun au globe céleste, 1648. Bound with items 169 & 195 and another item. 5 works in 1 volume 4to (200 x 150mm.) eighteenthcentury mottled calf, gilt spine. Morin (1583-1656) was, like many other savants of the period, interested in all manner of things - medicine, hermeticism, astrology and mathematics, in which last he held a chair at the Collège royal (de France). Indubitably a man of learning and talent, his unfortunate approach to controversy and society (he corresponded with Descartes and the Minim, Marin Mersenne) did little to endear him to people. Some aspects of this may be seen here. In his dedication of the first work to Cardinal Mazarin, Morin complains of Duliris’s plagiat, and at the end of the second he lambasts him as a lunatic and sings his own praises as a ‘nom fort bien cogneu dans toute l’Europe & plus loin pour toutes les sciences des Astres: dont ie rends graces à Dieu’. There are various mentions in the text of Duliris voyage to Canada. Leonard Duliris was a Franciscan Recollect (an order at the time excluded from French territory) and missionary, who was fascinated by the problems of how to determine longitude. In 1645 he sailed to Canada, where he observed the solar eclipse of 24 August, as well as making some very inaccurate calculations of longitude. On his return he published La théorie des longitudes Paris, 1647, and it is work which attracts Morin’s ire (see the article by R.P. Broughton ‘Astronomy in seventeenthcentury Canada’ in JRASC.75. 175B.) At the end of the first work are advertisements for other works by Morin available from him at his house. La Science des longitudes was reissued in 1657 with a cancel slip pasted over the original imprint (copy at Harvard). The first work is in BNF, but not the second. COPAC records copies of first work in UK at BL (which also has second work) and Cambridge; OCLC records a copy of both at Madrid. 138 MUZIO, Pio. Considerationi sopra il primo libro di Cornelio Tacito. 4to (220 x 155mm.) [56], 544, [4]; [36], 360 [4] pp., eighteenth-century English calf, spine gilt in compartments, red morocco lettering-piece. Venice: Marco Ginammi, 1642 £500 Originally published in Brescia in 1623, the work is commentary on Book I of Tacitus Historiae. 139 NANNINI, Remigio. Orationi militari… da tutti gli historici greci, e latini, etc. 4to (215 x 148mm.) [40], 1004pp., italic letter, eighteenth-century tree calf, gilt spine, red morocco lettering piece, red edges. Venice: all insegna della Concordia (G.A. Bertano), 1585 £600 A handsome copy of this third edition of Nannini’s translation of all the ‘battle speeches’ to be found in Thucydides, Livy, Quintus Curtius, Josephus and other ancient writers as well as Saxo Grammaticus, Aretino, Sabellicus, Poggio, Accolti, Bembo, and Machiavelli (pp. 860-879). The book was first printed in 1557, reprinted in 1560, 1585, and 1587. Nannini (1521-1580) was a Dominican who translated and edited a number of classical or post-classical and medieval writers into Italian, as well as more modern works by such as Marullus and Guicciardini. Bertelli & Innocenti, Bibl. Machiavelliana no. 174. [See inside back cover for photo of binding]. 61 140 NATHANAEL, Hegumen of the Monastery of St. Michael, Kiev. Kniga o vere edinoi istinnoi pravoslavnoi [Book of the one true faith]. Folio (310 x 195mm.) f. 1 and 10 printed in red and black, with large woodcut head-pieces and ornamental initials, some red printing elsewhere, contemporary Russian binding of brown blindstamped calf over wooden boards, centre piece in central panel on upper cover with traces of gilding, lettered in Slavonic in 2 panels above and below, brass clasps, a few leaves slightly dusty. Moscow: 1648 £3000 Zernova (1958) no. 209 (listing 3 copies in Moscow and 2 in St. Petersburg). No copy outside Russia. Provenance: Bought 1675 in Moscow (inscription in Russian on front pastedown); In an auction sale(?) early 18th century with no. N 1663; Macclesfield Library (no bookplate but embossed stamp on first leaf). 141 NEVE, Richard. The city and country purchaser’s and builder’s dictionary: or, the complete builder’s guide… The third edition etc. 8vo in 4’s (197 x 120mm.) xvi (incl. frontispiece of Chiswick House), ff. [192], contemporary smooth calf, gilt fillet on covers, spine gilt. London: printed for B.Sprint, D. Browne, J. Osborn, S. Birt, H. Lintot & A. Wilde, 1736 £600 ‘The third [and much enlarged] edition of 1736 is a forced effort…to out-do the rival two volume Builder’s Dictionary of 1734’ (Harris p. 332). These included a number of articles added or adapted from other names sources, items borrowed from The Builder’s Dictionary, and corrections or enlargements. Harris 597. 142 NICOT, Jean. Thrésor de la langue françoyse tant ancienne que moderne: auquel entre autres choses sont les mots propres de marine, venerie, et faulconnerie cy-devant ramassez par Aimar de Ranconnet… Reveu et augmenteé en ceste derniere impression de plus de la moitie; par Jean Nicot… Avec une grammaire francoyse et latine, & le recueil des vieux proverbes de la France. Ensemble le Nomenclator de Iunius, mits par ordre alphabetic, & creu d’une table particuliere de toutes les dictions. MAGGS 4 parts folio (355 x 225mm.) [4], 66[sic-674], [2]; [4], 32; 24; [4], 192, [36] pp., eighteenth century English calf. Paris: David Douceur (de l’imprimerie de D. Duval), 1606 £1500 First edition of this important dictionary by Jean Nicot (ca. 1530-1604) who came from Nîmes, and who gave his name to the tobacco plant (Nicotiana tabacum), having introduced the plant into France in 1560 from Portugal when he was ambassador there (see the entry in this dictionary). A diplomat and philologist, friend of Ronsard and Baif, his work is of immense importance in the study of the French language. In 1573 Jacques du Puys published the Dictionnaire françois-latin (itself based on an earlier Estienne Latin dictionary goping back to 1539) which includes observations by ‘M. Nicot Conseillier du Roy & Maistre de Requestes de l’hostel’, which increased the size of the book over the earlier edition (1564) by more than a third. By the time Nicot died in 1604, he had been connected with the dictionary for more than 30 years. This work was seen as documenting the French language from an historical standpoint and what Wooldridge (p. 35) calls ‘réforme thérapeutique de la langue,’ a not uncommon feature of French linguistic activity. Also included (with separate title-pages and pagination) are: Jean Masset’s ‘Exact et tres-facile acheminement a la langue francois’ the ‘Nomenclator octolinguis’ (which excludes English) of Adrien Du Jon (Junius), together with ‘Adagiorum Gallis vulgarium, in lepidos et emunctos latinae linguae versiculos traductio’ of Jean Gilles of Noyers (24p), originally published in Troyes in 1519 as%Proverbia Gallicana. This work is generally attributed to the abbot of Clairvaux, Jean de la Véprie, but translated into Latin verse and edited by Gilles. Wooldridge (pp. 61-62; 1.7.2.) gives a census of copies but this is by no means complete. As might be expected, the book is to be found in all major libraries. T.R. Wooldridge Les débuts de la lexicographie française Estienne, Nicot et le Thresor… Toronto etc., 1978. 143 NONIUS MARCELLUS. Nonii Marcelli [De compendiosa doctrina] nova editio. Additus est libellus Fulgentii de prisco sermone, & notae in Nonium & Fulgentium [ed. Josias Mercier]. 8vo (170 x 105mm.) [16], 212, [4], 568pp., device on title-page, re-used vellum (plain chant ms.) over pasteboard, loose (sewing bands to covers broken). Sedan: A. Perier, 1614 £550 Nonius Marcellus, a North African writer of the 4th century AD, is an important source for Latin lexicography, inasmuch as he preserves quotations from lost writings. In the preface Mercier, whose work on Nonius is still highly regarded, speaks of various manuscripts used, most importantly a copy made 30 years previously of manuscript in the library of S. Victoire, Paris, another (imperfect) which belonged to the jurist Cujas, and a third belonging to Nicolas Fabre. He had, he tells us (a3verso) some 28 years earlier handed the copy to the Paris printer [Gilles] Beys, who had every intention of beginning it, but the French Wars of religion intervening, he had abandoned the project, and returned the manuscript to Mercier, who had managed to rescue it from the wreck of his own library, and eventually prepared it for the press ‘in hoc rusticano otio’. Beys did print Junius edition of these texts in 1583. This edition appears with Paris and Sedan as place of publication, although Paris is where it was printed. The text was first printed by Lauer in Rome in about 1470 (Goff N253.) See Roudaut, François. Jean (c. 1525-1570) et Josias (c. 15601626) Mercier: l’amour de la philologie à la Renaissance et au début de l’âge classique: actes du colloque d’Uzès (2 et 3 mars 2001). Paris: Champion, 2006. Provenance: signature on verso of title-page of Otto Heurnius (1577-1652) Dutch scholar. 144 NORRIS, Richard, Mariner. [Caption title.] The manner of finding of the true sum of the infinite secants of an arch, by an infinite series. Which being found and compared with the sum of the secants found, by adding of the secants of whole minutes… from a table of natural secants, do plainly demonstrate that Mr Edward Wright’s nautical planisphere is not a true projection of the sphere. 4to (190 x 145mm.)16pp., some leaves cropped at bottom, lacking plate, disbound. London: printed by Thomas James for the author, 1685 £650 Recorded in four copies, one at the British library (with the plate) and three in Bodley. battle scene on p. 125; in part 2 full-page woodcuts of a battering-ram on p. 74, a siege-tower (p. 82), mechanical bows (p. 86 & 88) and smaller woodcuts of a siege-tower and a galley (p. 78 & 79), late 18thcentury English polished calf, single gilt fillet, ornamental gilt spine, yellow edges. Paris: (S. Prevosteau for) A. Saugrain & Guillaume des Rues, (December) 1598. £2200 Onosander‘s treatise on the education of a general dates from the reign of the emperor Claudius, and from the late 15th century (Rome, 1494; Goff S-344) had circulated in the Latin version of Sagundinus. Joachim Camerarius had also made a version, based on a faulty Greek text, published by his sons in 1595. This the Editio princeps of the Greek text is dedicated to Henri IV of France, and is founded upon two manuscripts from the Medici library and one which may have been used by Camerarius, all of which Rigault had used and collated. When all the work had been done, he was told that the French scholar Federic Morel had a further manuscript, and Rigault says he was obliged to start again for the fourth time. The Greek and Latin text is printed in parallel columns, the former handsomely printed in the Grecs du Roi. Urbicius’s (or Orbicius) extremely short treatise on how Roman imperial infantry can defeat Barbarian mounted archers, was written in the reign of the emperor Anastasius AD 491-518. The Latin errata have all be corrected in a neat hand in part 1. On p. 123 (Urbicius) is a 10-line marginal note in a 17th-century hand) reading ek rh matwn and not ‘eu r e matwn’ and ‘ekteq eisa i’ and not ektethe?? (with a reference to Saumaise’s note on Spartianus in Hist. Aug. scriptores, p. 83 of the 1671 Leiden 8vo Variorum edition). Some copies are dated 1599. The privilege is dated 30.12.1598. JEAN BODIN’S FIRST WORK 146 OPPIAN (OPPIANUS). Kunhg etikwn b iblia tessa ra . De venatione libri IIII. [ed. J. Bodin]. ff. [38] Paris: M. Vascosan, 1549 £1550 Bound with: 145 ONOSANDER. Strathg ikoV. Sive de imperatoris institutione. Accessit Ou r b ikiou epith d eu ma. Nicolaus Rigaltius… publicavit, latina interpretatione & notis illustravit. Ibid. De venatione libri IIII. Ioan. Bodino Andevagensi interprete… His accessit commentarius, etc. ff. [4], 42, [2], 43-110, dampstained at end, last leaf somewhat damaged with loss of text Paris: M. Vascosan, 1555. 2 parts 4to (250 x 175mm.) 19, [1], 160 [=161], [3(blank); [8] 69 [i.e. 96]p., full-page woodcut of a 2 works in 1 volume 4to (220 x 155mm.) contemporary limp vellum 1549-1555. 63 The Greek poet Oppian wrote on Fishing (Halieutica, an important work for our knowledge of Greek fishes) and hunting with dogs (Cynegetica) both of which works had a huge popularity in France. First printed together in 1517 by Aldus, although Musurus had edited Halieutica with Giunta two years earlier, this Greek text is a straight reprint from the Aldine text. The Greek type used is that designed by Colines. The Latin translation by Lippius of Halieutica first appeared in 1478, and was reprinted in the 16th century more than once, including 1555 in an edition which also included an anonymous word for word version of Cynegetica, but Bodin’s version of Cynegetica is the first verse translation into hexameters. The translation and commentary (which shews massive reading, including the recent (1552) commentary of Brodaeus) form the first work of the young Jean Bodin, born in 1530, and later famous for his works on political philosophy and sorcery. The translation is dedicated to the Bishop of Angers, Gabriel Bouvery (bishop 1540-1572). The bifolium signed * (Ioannes Bodinus candico lectori) in the second work is clearly meant, from the catchword ‘COMMENTARIUS fol. 43’ to be located there, although sometimes found at the end of the prelims. 149 POIGNARD, François Guillaume. Traité des quarrés sublimes contrenant des methodes generales, toutes nouvelles & faciles, pour faire les sept quarrés planétaires et tous autre à l’infini, par des nombres, en toutes sortes de progressions. 147 OXFORD UNIVERSITY. Pietas universitatis Oxoniensis in obitum serenissimi regis Georgii II. Et gratulatio in augustissimi regis Georgii III. inaugurationem. Oblong folio [4], 352 pp. (large few pages with a vertical crease). Contemporary boards lined with light-blue paper, sheepskin spine; uncut (spine dried out and worn, upper joint split but cords firm). London: for the Author, and sold by J. Knapton, 1759 £600 Folio (375 x 238mm.) ff. [2], [116], 3 engraved vignettes, contemporary panelled morocco. Oxford: e typographeo Clarendoniano, 1761£900 Verses in English (most), Latin, Greek (without accents), Hebrew, Arabic, Syriac. 148 PERSIUS FLACCUS, Aulus. Satyrarum liber I. D. Iunii Iuuenalis satyrarum lib. V. Sulpiciae satyra I. Cum veteribus commentarijs nunc primum editus. E bibliotheca P. Pithoei, etc. 8vo (160 x 97mm.) [12], 302, [10]pp., device on title, last leaf of prelims blank, eighteenth-century smooth calf, gilt double fillet on covers, spine gilt. Paris: M. Patisson, in officina R. Stephani, 1585£600 This is the first proper edition of Persius and Juvenal, and includes the ancient scholia. The two poets are edited from a 9th century manuscript from Lorsch, now in Montpellier (Montpellier MS.125). Part of Juvenal has been heavily annotated (? by Casaubon) but the notes are now very faint indeed, having possibly been washed. Renouard, Estienne p. 186; Schreiber 258. MAGGS 4to (190 x 145mm.) [6], 79, [1]pp., disbound. Brussels: Guillaume Fricx, 1704 £600 This work on magic squares by the abbé Poignard was, we are told, a popular work. ‘In recreational mathematics, a magic square of order n is an arrangement of n2 numbers, usually distinct integers, in a square, such that the n numbers in all rows, all columns, and both diagonals sum to the same constant. A magic square contains the integers from 1 to n2. The term “magic square” is also sometimes used to refer to any of various types of word square’.(Wikipedia). Copies in BNF, Warburg Inst., UCL. Not in OCLC. 150 POSTLETHWAYT (James, F.R.S.). The history of the public revenue, from the Revolution in 1688, to Christmas 1753, etc. “This work gained a considerable reputation during the second half of the eighteenth century as an authority for writers on the subject, containing as it did detailed summaries of annual supply, grants, and sinking fund accounts, together with short statements on ‘the historical state of the Bank of England and ‘of the South-Sea Company’. It appears to have been extensively used by Sir James Steuart in Principles of Political Economy (1767; bk 4, pt 4, chap. 5) and Adam Smith in The Wealth of Nations (1776; bk 5, chap. 3) and it remains one of the more valuable sources on the financial history of Great Britain for the period which it covers (ODNB). ESTC records numerous copies but it is scarce in commerce (the last copies recorded as sold at auction were in 1982 & 1991). 151 PRAETORIUS [SCHULZE], Johann. De suspecta poli declinatione et eccentricitate firmamenti vel ruina coeli, Ultro citroque ventilata Materia, potissimum tamen heic contra Domin. Mariam, Astrolog. 2. D. Gregor. Francum, Theol. Calvin. & 3. Illic contra Childraeum Britann. in Ephemerid. curios. directa, cum inserta simili dissertatione parastatae nostri Joh. Adolphi Tassii, & explicata capacitate montium, contra Linemannum & Caesonem Grammium, &c. Ex privatis scriniis… communicata a M. Johanne Praetorio, P.L.C. 4to (208 x 160mm.) 239, [1]pp., eighteenth century English calf, spine gilt. Leipzig: C. Michaelis, 1675 £1500 An uncommon work, written in Latin,and an extraordinary mixture of science, theology, pseudo-science, mythology and history, all piled one upon the other with elaborate references to multifarious sources ancient and modern and with (sometimes) extensive quotations in German. The author is much addicted to acrostichs and on p. 150, where there is a discussion of explorations beyond the columns of Hercules (Straights of Gibraltar), there is one reading AMERICA, followed by a discussion as to whether America was the Atlantis of the Ancients. Indeed on p. 151 there is an opinion cited that Noah was born in America (‘Lescarbotus Noachum in America natum, eamque post diluvium recepisse potius, quam accepisse adfirmare non veretur…’ i.e. Lescarbot is not afraid to affirm that Noah was born in America, and that it was America which received him back rather than accepted him’) Lescarbot is, of course, the author of Histoire de la nouvelle France, 1607. Faber du Faur (no. 646sqq.) describes many of the works of this extraordinary author Hans Schulze 91630-1680) who wrote under the name of Praetorius, but not this. VD17 39:121428R; there is a copy in the BL in the UK, but none at Harvard or Yale. 152 PROCLUS Diadochus. Elementa theologica etc. 4to (190 x 130mm.) ff. [3], 69, device at end, modern half calf. Ferrara: D. Mammarello 1583 £2200 Proclus is one of the ‘chief links between ancient and medieval thought… the unique position of the Elements of Theology as the one genuinely systematic exposition of Neoplatonic metaphysic which has come down to us’ (Dodds). The work survives in a number of Greek mss., including one from the library of Ficino, and a couple from Bessarion’s library. There are some twelve or so sixteenth-century manuscripts The autograph draft for the 1618 editio princeps of the Greek text by Portus is in 65 Copenhagen. The work was early translated into Georgian, on the basis of a text a century or so earlier than any surviving Greek manuscript. Translated first into Latin in 1268 by William of Moerbeke, this version by Patrizzi is said by Dodds to be based on renaissance copies of his second group of manuscripts of which the main ms. is Marcianus graecus 678, which belonged to cardinal Bessarion. However the lacuna in Prop. 209 (f. 55r) is left blank in this translation; in Marc. Graec. 607 it has been filled at some point in the second half of the 14th cent. Carefully read and extensively annotated by someone well acquainted with the Greek text not published until 1618, but well known in manuscript. The annotations take the form of: The prose commentary which follows is by Puteanus (1574-1646) a Belgian humanist, and is divided into twentyfour sections (signed with the letters of the Greek alphabet), all discussing various aspects of the Virgin Mary, Proteus and the natural and spiritual worlds. Sommervogel i, 1051; Simoni STC 1601-1621 P217. 156 REITZ, Wilhelm Otto. Belga graecissans. 155 PUTEANUS, Erycius. Thaumata in Bernardi Bauhusii… Proteum parthenium, unius libri versum, unius versus librum, stellarum numero, siue formis M.XXII. variatum. 1. Cross references. 4to (225 x 160mm.) 116, [6]pp., engraved titlevignette, modern half calf over mottled paper boards. Antwerp: B. & J. Moretus ex officinina Plantiniana, 1617 £550 2. Interlinear corrections and additions, e.g. 33v Prop. 123 ‘Demonstratio. Sed a separatis, quales…’ corrected to ‘dependentibus’ (the correct word). 41v Prop. 155 Dem. ‘ad unigenam seriem’ correctef to ‘vivificam’ (pr oV thn zw og onon seiran); 54v Prop. 206. where descendens is corre4cted to ‘descendere’ (governed by ‘potest’). 3. Some additions made from the Greek, e.g. Prop. 206 Dem. CNCE 35916. Provenance: Rodolph Weckherlin manuscript ex-libris title-page, probably Rodolph W. (1617-1667) son of Georg Rodolph Weckherlin (1584-1653, poet, Latin secetary before Milton, and politician). Weckherlin senior has been extensively studied by the late Leonard Forster in various articles and his 1944 monograph G.R. Weckherlin, zur Kenntnis seines Lebens in England, Basel, 1944. 153 PROCOPIUS of Caesarea. [Historia arcana] The secret history of the court of… Justinian… Faithfully rendred into English. 8vo (162 x 104mm.) [2], 162 p., contemporary calf, upper cover detached. London: printed for John Barkesdale bookbinder, 1674 £700 It is from Historia arcana that Gibbon quotes a famously lubricious passage about the empress Theodora’s days in the theatre, although veiled ‘in the decent obscurity…’ John Barkesdale as publisher appears solely in this book. He is recorded as a binder in London and Cirencester. Provenance: G Rouffignac. MAGGS PRINTED IN LIMA 154 PUENTE, Francisco de la. Tratado breve de la antiguedad del linaie de Vera, y memoria de personas señaladas de, que se hallan en historias, y papeles autenticos (Parrafos, que se an de añadir en este libro [etc.]). 2 parts 4to (200 x 140mm.) ff. [6],180 (corrected to 182); 12pp., marginal notes printed in italic, armorial woodcut on p. [iii], contemporary limp vellum, lacking ties, minor marginal dampstains to a few leaves, number 37 written in ink on upper cover. Lima: G. de Contreras, 1635 £4000 A handsome, crisp copy of this family history of the Veras, a noble Aragonese family, tracing them back to Numa Pompilius. There are some ms. annotations on ff. 13verso and 15verso, and a few elsewhere, transcribed from the list of addenda at the end. Ff 173-180 which have only partially have been numbered in print, have been numbered in ms. It is possible that these ms. additions (all written in the same hand) may have been made in the atelier of the printer. Medina (Lima) 177 (copies at BL (606.c.43), Bodley, ONB (60.J.21), Portugal, JCB (?), NYPL (*KE 1635; imp. lacking Parrafos) Not at Yale, Harvard. No copy seems to have been sold at auction. Attributed by some bibliographers to Fernando de Vera. The poem by the Jesuit Bauhuis or Van Bauhuysen (15751619) is 1022 different combinations of the words ‘Tot tibi sunt dotes, Virgo, quot sidera coelo’, 1022 being the number of stars calculated at that time to exist. The work is described as the Book of one verse and the Verse of one book The engraving on the title shews the Virgin holding the Christ child and seated upon clouds, surrounded by stars, and having beneath the clouds a banner supported by two angels with the words of the verse. The work is dedicated to Albert and Isabella, the rulers (1598-1621) of the Spanish Low Countries (famously portrayed in the Ommegang of 31 May 1615 painted by van Alsloot). The poem occupied pp. 13-50, and its title Proteus Parthenius plays upon the name of the Virgin (‘parthenos’ in Greek), and the name of the marine god Proteus who could change his shape. It is followed by Puteanus’s dedication of his part of the book to William of Orange, some liminary verses addressed to the Marian shrine at Montaigu or Scherpenheuvel-Zichem (Aspricollum in Latin) in the Belgian province of Brabant. This shrine was a combination of Marian and pre-christian devotion, the pre-christian element lying in a tree (later felled as pagan) and the Marian element lying in a miracle said to have been worked by the Virgin Mary in around 1500. By the middle of the sixteenth century the place had become a centre of pilgrimage. Early in the seventeenth century, Archduke Ferdinand and Isabella contributed to the construction of a chapel there, which was erected in the baroque style and finished in 1627. It is often viewed as a fine example of town planning and architecture in the service of the Counter-Refomation. The town flourished as a place for pilgrims, and from 1624 the Oratorian order was established there to run the church. 8vo (200 x 115mm.) [2], 636pp., folding engraved plate of alphabets at p. 28, title printed in red and black, contemporary Dutch mottled calf, gilt spine, red edges, green silk marker. Rotterdam: Joh. Hofhout, 1730 £450 A work on the kinship of Greek and Dutch considered across various grammatical categories. All the Greek here printed is without accents and most of the connections strain the imagination, but it is an interesting reflection on philological studies in Holland at the time. The author (1702-1768) was a German scholar born at Offenbach, but settled in Holland, who from 1722 to 1736 taught at Rotterdam. 157 RICHER, Edmond. Grammatica obstetricia. 8vo (164 x 98mm.) ff. [8], 162, [1(errata)], folding table at p. 126, device on title-page, seventeenthcentury calf, gilt fillet on covers gilt spine, top[of upper hinge weak, marbled edged. Paris: P.L. Febvrier, 1507[= 1607] £550 An uncommon elementary Latin grammar dedicated to the Dauphin, later Louis XIII. Edmond Richer (1569-1631) was hugely active in the university of Paris and author of a number of theological works. He published a general introduction to learning called Obstetrix animorum, in 1600, addressed to French youth. Copies recorded at BL, Erfurt, BN, Arsenal (2) and B Sainte Genevieve, Paris. No copies recorded in USA. 158 ROBORTELLO, Francesco. De artificio dicendi… Eiusdem tabulae oratoriae. 4to (190 x 130mm.) ff. 52; 20; 32; [18], italic type, large device on title-page, 9-line woodcut mythological initials, Dutch polished calf c. 1700, spine gilt, red edges. Bologna: Alessandro Benacci, 1567 £600 First edition and an extremely handsome book with fine initials, and in particular a long-tailed Q at the beginning of Ratio artificii. Robortello, (1516-67), known as the ‘grammatical hound’ because of his belligerence in 67 160 SACCO, Bernardo. De italicarum rerum varietate et elegantia, libri X… Item de prouinciarum proprietate, & romanae ecclesiae amplificatione; praecipueque de Ticini rubis primordiis… Eiusdem de Papiensis ecclesiae dignitate… Cum autoris Sacci vita, ac indice… refertissimo. controversy, is chiefly known for his work on Aristotle’s Poetics¸ but was also the author of others works on allied topics, such as this on rhetoric. CNCE 32419. See: K.-J. Miesen, Die Frage nach dem Wahren, dem Guten und dem Schönen in der Dichtung in der Kontroverse zwischen Robortello und Lombardi und Maggi um die “Poetik” des Aristoteles, Warendorf 1967 (= Diss. Köln); E. Kessler, editor. Theoretiker humanistischer Geschichtsschreibung. Nachdruck exemplarischer Texte aus dem 16. Jahrhundert, Francesco Robortello, usw. Munich, 1971. Antonio Carlini ‘L’attività filologica di Francesco Robortello’ in Atti dell’Accademia di Udine 1966-1969. Ser.7. Vol.7. 159 ROUILLARD, Sebastien. Histoire de Melun contenant plusieurs raretez notables, et non descouuertes en l’ histoire générale de France. Plus la vie de Bourchard, conte de Melun… Ensemble la vie de Messire Iacques Amyot, etc. 4to (225 x 150mm.) 759 [1], title printed in red and black, engraved portrait, engraved device on titlepage,eighteenth-century English calf, gilt fillets on covers, slightly rubbed, upper joint weak. Paris: Guillaume Loyson, 1628 £800 A handsome copy of this elegantly printed and important local history, by a locally born lawyer from Paris. He was the author of a number of works of a devotional nature, some legal works, and an intriguing work of 63 pages Capitulaire auquel est traité qu’un homme nay sans testicules apparens et qui ha néantmoins toutes les autres marques de viirilité, est capable des oeuvres du mariage’ published in 1600, reprinted in 1603 (BL copy destroyed in WWII) and 1604 (BL 877.c.9.(1).) There is a variant imprint with the name of Jean Guignard dated MDCXXVIII. In addition to 2 copies in Paris BL and Bodley (Meerman 502) only in UK, OCLC adds a copy in Denmark. The BNF catalogue records, but gives no details of, a 1623 edition in the Arsenal Library (4-NF-17918.) This must be an error. Here the author’s dedication to the town of Melun is clearly dated August 1627, and there is no trace of an earlier edition elsewhere. Page 203 is heavily annotated and there are a few annotations elsewhere. Cioranescu 60400. MAGGS 4to (207 x 150mm.) [52], 287, [1]p., italic type, contemporary limp vellum, half of some leaves lightly discoloured by an old water stain, part of preliminary gathering a loose, a5recto soiled. North Library bookplate. Ticino [Pavia]: G. Bartoli, 1587 £600 First published as two separate works in 1565 and 1566 (in Pavia). Sacco (September 1497- 1 July 1579) was a nobleman of Pavia (here called Ticino), pupil and protégé of Giovanni Francisco Pico at Mirandola, and had a long and active life as secretary to various noble families, including eventually the Bishop of Pavia. This work of local history contains a good deal of information on plants, trees, etc., and is concerned with the region of Pavia, which lies on the river Ticino, which flows from the southernmost Swiss canton of Ticino, down to where it joins the river Po just a few miles from Pavia. Censimento 16 CNCE 31113. Provenance: ‘Ex libris Antonij Halley prof regii’, i.e. Antoine Halley (1595-1675) professor at Caen; engraved bookplate of N.J. Foucault. 161 SAINT- EVREMOND, Charles de Marguetel de Saint-Denis, seigneur de. Oeuvres…publiées sur ses manuscrits, avec la vie de l’auteur; par mr. Des Maizeaus… Quatrième édition…. augmentée. Enrichie de figures gravées par B. Picart le romain. (Mélange curieux des meilleures pièces…) November 1721. In his dedication the editor praises Macclesfield’s prowess in ‘l’étude immense & épineuse des Loix’, his knowledge of antiquity sacred and profane, together with his skill in mathematics etc. The ‘Avertissement’ in volume I is extremely interesting from a bibliographical standpoint. It gives an account of the various editions of Saint-Evremond, and Des Maizeaux writes (p. xi)’ Je remarquerai, en passant, que toutes les éditions de France, ayant été faites secretement ou par connivence, portent le nom de Londres. Le Libraire de France ayant eu avis de l’édition de Hollande & craignant qu’elle ne fût preferée à la sienne, tâcha de prévenir le Public par cet Avertissment’ (he then quotes it), which states that this second edition has as its title Les véritables oeuvres…, that in the 1705 London quarto edition of Tonson there were many errors even of proper names, which P. Mortier had slavishly reproduced and augmented, all of which has caused the friends of Saint-Evremond in London to publish a new 12mo edition in 5 volumes entitled (to distinguish it from all the other defective editions) ‘Les veritables Oeuvres…’. This is all pure fiction, writes Des Maizeaux, and ‘such a title can only be true in opposition to the impressions made in France & Holland, before the London edition’. We are then told that the 1709 London edition is in 3 volumes quarto, that the booksellers of Paris in 1711 copied the 1706 Amsterdam 12mo edition in five volumes, and that Des Maizeaux had some part in this. This 1711 edition has the title Oeuvres and not Oeuvres mêlées, which is found in the false editions, and which had passed into the first London edition. This edition was pirated in Rouen in 1714 in 12mo under the title Oeuvres… publiées sur les manuscrits de l’auteur… redigée par Mr. Des Maizeaux, but he states ‘I had no part in this edition, which is neither beautiful or correct’. Des Maizeaux proceeds to describe this present ‘fourth edition’, and the fact that he had written originally written (at Bayle’s request) the life of Saint-Evremond in 1705, which he had sent to Amsterdam, and which had been printed first in 1709<?> This was separately printed in an English version in 1714 (also found as part of the 1714 and 1728 editions.) 7 volumes 12mo (162 x 90mm.) titles printed in red and black, engraved frontispieces, engraved title vignettes of two men with a draft of fishes and motto Socios ditata labore contemporary English calf, gilt ornament in centre of covers within a double gilt fillet, spines gilt, red morocco lettering-pieces, somewhat damaged, all edges gilt. Amsterdam: Covens & Mortier, 1726 £700 162 SALE, George. The lives and memorable actions of many illustrious persons of the Eastern nations… who have distinguish’d themselves, either by war, learning, humanity, justice &c. This edition of Oeuvres is dedicated by Des Maizeaux to Thomas Parker, the first Earl of Macclesfield and volume I has an armorial head-piece engraved by Bernard Picart & dated 1725. There are other head-pieces etc. by Picart. Thomas Parker was created Earl of Macclesfield on 15 12mo (167 x 95mm.) [8], 300, [4(advertisements)] pp., contemporary mottled calf, gilt fillets on covers, spine gilt, green silk marker, label chipped. London: J. Wilcox, 1739 £750 An interesting and very uncommon collection of oriental biographies. The Advertisement facing the title reads: ‘these short memorials of the lives of the most eminent persons… was design’d, and begun to be translated by the late ingenious Mr. George Sale… and several of the books in mss. mentioned… are now in the hands of Mr. William Hammerton, a merchant in Lothbury, London…’ Another issue without this leaf has a preface which denies any involvement by Sale and states that the work was done by one J. Morgan. Wilcox published Sale’s translation of the Qur’an. The first 60 pages are devoted to lives of Persian figures, then follow lives of Muhammad, the Umayyad and Abbasid caliphs. This is followed by accounts of Saladin, Zoroaster, Avicenna and many other figures (mostly Persian.) The final story is: ‘Harm watch, Harm catch; or the strange adventure of a derwish. A moral Turkish tale’. This issue is recorded by ESTC in four copies, BL, Bodley, Worcester College, Oxford and UCLA; the other Morgan) issue is recorded in copies at BL, Cambridge (2) and one in Germany. 163 SCALIGER, Josephus Justus. Collectanea in M. Terentium Varronem de lingua latina. 8vo (168 x 107mm.) [8], 221 [3]pp., device on title, last leaf blank, contemporary limp vellum, first few leaves damp-stained at head, title leaf a little frayed at bottom. Paris: R. Estienne, (22 August) 1565 £455 First edition of this important work by the twenty-five year old Scaliger. Renouard 167 no. 6; Schreiber 235. 164 SCALIGER, Julius Caesar. Animadversiones in historias Theophrasti (In eosdem libros viri maxima doctrina praediti annotationes). 8vo (172 x 110mm.) 424pp., early 18th-century calf, spine gilt, red edges, lettering piece lacking. Lyons: Jeanne Giunta, (achevé d’imprimer le 18 mai), 1584 £550 It was Josephus Justus Scaliger who, as the preface to the reader tells us, had the manuscript of this work by his father at Lyons, which was used to print the work, to which the anonymous annotations (pp. 345-424) by a ‘vir perspicassimus’ were added. The writer was French, as on p. 414 when discussing the word lotos, he gives various vernacular equivalents ‘nobisque alisier’ (sorb apple tree). 69 The privilège speaks of ‘Jeanne de Ionty, fille de feu Iaques de Ionty gentilhomme florentin, quand uiuoit, libraire de Lyon’. For the Giunta family at Lyons see Baudrier VI and for Jeanne de Jonty, active 1577 until her death in 1584 pp. 337-384, for this book p. 382. and Arabic writings (including several extracts from the Qur’an: sura 21 (p. 60), sura 38(p. 53 & 61) 27 (pp. 64-65) 19 (p. 77); sura 2 (p. 97), suras 4 & 5 (pp 97- 100). In his dedication to the emperor, Marchtaler explains how this elegantly written manuscript (a genealogical roll; ‘propter immanem longitudinem convolutum in spiras’; on p. 13 Schickard writes that it is 45 feet long, and gives a detailed physical description) was found in the mosque during the sack of Fillek (Fülek) in Hungary. Marchtaler wishing that the manuscript not be simply forgotten (like another previously given to Ferdinand’s grandfather), consulted in vain with various dragomans (whose versions he did not trust) and came across Schickard who immediately grasped what the roll was about. The translation is offered as a gift until such time as the ‘autographum ipsum’ be lodged in the imperial library. The bibliography of Schickard’s works by Friedrich Seck is appended to his edition of the Briefwechsel, Stuttgart 2002. Provenance: “Nathan Wright of Englefield”, Berkshire (cropped signature at head of title), probably Sir Nathan Wright (1654-1721), lawyer, appointed Lord Keeper in 1700 (see ODNB). 166 SCHOTT, Frans. Itinerarium Italiae. 12mo (128 x 68mm.) 606, [6]pp., engraved title (with stub), 17 folding engraved plans (of 19?), contemporary vellum. Wesel: Andreas van Hoogenhuysen, [c. 1670]£550 This is an uncommon reissue of the 1655 Jansszoon edition (with 19 engravings) printed at Amsterdam, having a cancel title-leaf. As it is a reissue, it is possible that not all the plates were available. Andreas van Hooghuysen is described at active at Wesel between 1667 and 1676. QUOTATIONS FROM THE QUR’AN 165 SCHICKARD, Wilhelm. Tarich h.e. series regum Persiae…cum proemio longiori… Omnia ex fide manuscripti voluminis… quod a Turcis ex archivo Fillekensi reportavit… Vitus Marchtaler, etc. 4to (190 x 140mm.) 231pp., woodcut illustrations, eighteenth-century calf, gilt spine, red edges, last 2 leaves cropped at outer margin with loss of letters. Tübingen: T. Werlin, 1628 £1500 Schickard (1592-1635) was one of the most learned men of his age, astronomer, professor of Hebrew, mathematician and orientalist. Here he edits a manuscript brought to Germany by Veit Marchtaler of Ulm and provided it with a detailed commentary quoting from various Hebrew MAGGS 167 SCHOTTEL, Justus Georg. Ausführliche Arbeit von der teutschen HaubtSprache worin enthalten Gemelter dieser HaubtSprache Uhrankunft/ Uhraltertuhm/ Reinlichkeit/ Eigenschaft/ Vermögen/ Unvergleichlichkeit/ Grundrichtigkeit/ zumahl die SprachKunst und VersKunst Teutsch und guten theils Lateinisch völlig mit eingebracht/ wie nicht weniger die Verdoppelung/ Ableitung/ die Einleitung/ Nahmwörter/ Authores vom Teutschen Wesen und Teutscher Sprache/ von der verteutschung/ Item die Stammwörter der Teutschen Sprache samt der Erklärung und derogleichen viel merkwürdige Sachen; Abgetheilet In Fünf Bücher. 4to (200 x 160mm.) [36], 170, [2], 171 - 1466, [28]0pp, engr. portrait and add. engr. title, 18th-century mottled calf, gilt spine, marbled edges. Braunschweig: C.F. Zilliger, 1663 £900 First edition. A handsome copy. Schottel (1612-1676) was the son of a Protestant pastor and may be said to have been the progenitor of the study of the German language, and an influence on Leibniz. He was also a poet, and writer on poetics. VD17 12:130315E; Gödeke 3, 118, 63,10; Faber du Faur 697; Dünnhaupt, Personalbibliographien zu den Drucken des Barock. Band 5. Hiersemann, Stuttgart 1991, pp. 38243846. There is a growing literature on his philological work and there is a catalogue of an exhibition held at HAB Jörg Jochen Berns, editor. Justus Georg Schottelius. Wolfenbüttel 1976. 168 SECRETS. Secrets concernans les arts et metiers. Nouvelle édition, revûë, corrigée et…augmentée. 4 volumes 12mo (165 x 90mm.) [2], 435, [25];[28], 408; [22], 371; [2], 475, [13]p., last leaf with privilege, conemporary French calf, gilt spines, red edges. Rouen: Charles Ferrand, 1724 £500 First published in one volume by Jombert in 1716, the book was still in print a century later, and editions came in various formats. It is an anonymous work of great interest covering, as it does, all aspects of tanning and dyeing, the making of dyes, the gilding of papers and books, engraving, the making of wine and liqueurs and much else besides. This edition is also found with the variant imprint of Jombert. Copies of this Rouen edition at Glasgow and Felbrigg Hall (NT) in UK. KVK adds a handful of copies in European libraries. HARRIOT’S RULE 169 SEGNER, Janós Andrós. Ad… Georgium Hambergerum dissertatio epistolica qua regulam Harrioti de modo ex aequationum signis numerum radicum… demonstrare, simulque rationem structurae instrumenti novi… exponere conatur Ioannes Andreas Segner. 4to (202 x 150mm.) 23pp., somewhat foxed, Jena: C.F. Buch, [1728?]. Bound with: no. 137. The first work by Segner, dated at end 7 September 1718. This may be a misprint for 1728, the date given by various sources for this pamphlet (e.g. DSB). The Hungarian Segner (1704-1777) who came Poszony (known as Pressburg, and now Bratislava in Slovakia) is best remembered as the father of the water turbine. He studied medicine at Jena, where Hamberger (1697-1755), himself the author of a popular Elementa physices was professor, qualified as a doctor and became a noted figure in German intellectual life and a prolific writer on medicine, science and astronomy. Harriot’s rule, sometimes called Descartes rule, is named after the English mathematician Thomas Harriot who wrote on navigation and equations. Sections 1-17 of the pamphlet deal with equations and in section 18, in which references are made to ‘figurae’ or illustrations, Segner proceeds to discuss his new instrument for describing conic sections. No ‘figures’ are present in this copy, neither does any one of the handful of copies listed on KVK contain any. 170 SELDEN (John). Opera omnia, tam edita quam 8nedita. In tribus voluminibus. Collegit ac recensuit; vitam auctoris, praefationes, & indices adjecit, David Wilkins, S.T.P. 3 volumes folio (386 x 230mm.) [6], xxxiv, lvi pp., 1891 (columns), [80 (indexes)] pp; [6], xviii (columns), 1721 (numbered in columns & pp), [40 (indexes)] pp; [8] pp., [2 (subtitle)] pp., 2080 (columns), [1 (blank)] p., [38 (indexes)] pp, engraved portrait. contemporary calf, gilt spines with red and green morocco labels, marbled endleaves and edges (short crack at the foot of the upper joint of Vol. 1, slight area of worm damage at the top of the lower joint of Vol. 3 a few short scuffs/scratches on the covers, lower edges rubbed, small area of damage to the lower corner of the rear cover of Vol. 1). London: Typis Guil. Bowyer, impensis J.Walthoe, G. Conyers, [etc.], 1726 £2000 A very handsome set of this collected edition of Selden. Vol. 2 was printed by S. Palmer and Vol. 3 (the English Works) by T. Wood. William Bowyer printed the preliminaries and, perhaps, the indexes to each volume. 650 sets were printed on ordinary paper (as here) and 100 on large paper. Two of the large paper sets listed by ESTC are dated 1725, the rest 1726 as here. Edited by the Rev. David Wilkins (1685-1745), Prussianborn Coptic and Arabic scholar, who was librarian to William Wake, Archbishop of Canterbury at Lambeth Palace for three years from 1719. “His edition of Selden is careless, but credit must be given to his diligence in assembling unpublished material.” (ODNB). 71 171 SEYSSELL, Claude de, Archbishop of Turin & Cappel, Jacques. La doctrine des Vaudois. Rapresentee par Cl. Seissel… & Cl. Coussord… Avec notes dressées par Iacques Cappel [with a preface by the same addressed to Elisabeth of Nassau]. 8vo (160 x 110mm.) 16, 111, [1]p., disbound. Sedan: de l’imprimerie de Jean Jannon, 1618£700 Claude de Seyssel (1450?-1520) became Archbishop of Turin in 1517, and devoted much time and energy to those in his diocese (and elsewhere) suspected of being Waldensians. In 1520 he published in Paris a volume of Latin Disputationes against them, a work subsequently translated into French. The work by Claude Coussord was published in Paris in 1548. It is Valdensium ac quorundam aliorum errores, praecipuas ac pene omnes, quae nunc vigent, haereseis continentes: quibus accessit recens illorum omnium ex sacris potissimum literis impugnatio. Jacques Cappel (1570-1624) was professor of theology at Sedan, the Protestant academy. The lengthy dedication by him is to Elizabeth of Nassau (1577-1642). In it on p. 6 he remarks à propos the Apocalypse of St. John, that the apostle has not chosen to write the history of the entire universe. ‘He does not mention what happens under the antarctic pole, in America, nor amongst the Persians and Indians, east or west. In Cappel’s eyes St. John is out to discuss the work of the Antichrist, i.e. the pope of Rome. 173 SIGONIUS, Carolus. Emendationvm libri dvo. Quorum argumentum proximæ pagellæ indicabunt. 4to (200 x 145mm) [12] 159 f. [i.e.155], large printer’s devices on title-page and colophon, woodcut initials, f.15 misnumbered 11, numerotation continues f.25 after f.20, late seventeenth, early eighteenth century calf, spine gilt in compartments, lettering-piece, spine crackled. Venice: Aldus 1557 £750 BAUMBACH, Johann Balthasar. Quatuor utilissimi tractatus I. De trium orientalium, hebraeae, chaldaeae & syrae, linguarum antiquitate… Una cum tabula de hebraicarum vocum radice inquirenda. II. De appellationibus Dei, quae in scriptis Rabbinorum occurrunt. III. De Urim & Thummim, & Bath kol. III. De modo disputandi cum Judaeis. ff. [4], [24], lacking folding table, and without final blank leaf, Nurnberg: Abraham Wagenmann, 1609. First edition. Renouard 127. VD17 23:246229T. Bound with: GRÖNWALL, Anders (1671-1758), praeses. Historiola linguae dalekarlicae, praeside… Mag. Andrea Grönwall… dissertatione publica, placido eruditorum examini submissa a Reinholdo E. Näsman Dalekarlo. In auditor. Gust. Maj. d.xxi. Jun. 1733. Horis ante meridiem solitis. [10], 74, [4]pp., Uppsala: literis Wernerianis, [1733]. 3 works in 1 volume 4to (200 x 140mm.) eighteenthcentury half calf, lacking lettering piece. The typography of the dedication changes at pp. 14-16, which are set in a very small italic, possibly occasioned by an error of casting off (29 lines as opposed to 24). 2 copies in Paris (BNF and Ars) but otherwise unrecorded. A modern facsimile has been published. 172 SIBBALD (Sir Robert). Nuncius Scoto-Britannus sive admonitio de atlante scotico seu descriptione Scotiae antiquae et modernae. [4], 15, [1]p. Edinburgh, David Lindsay et al. 1683 £500 Bound with: Ibid. An Account of the Scottish Atlas or description of Scotland ancient and modern. 10p. Two works in one volume. Folio. Vellum-backed boards. Sibbald’s prospectus for a Scottish atlas which was never completed, the English version, (which is much rarer than the Latin there being only three copies listed in Wing) has the last leaf pasted to a blank obscuring the final verso. Wing S3724 & 3720. MAGGS 174 SIMON, Etienne. Historia linguae graecae methodica, cujus exemplo tum hebraea & latina, tum caeterae omnes, quibus homines sub sole utuntur… doceri discique possunt; ut quod superioribus seculis, annuo spatio, xix ac ne vix… industria hic praestabatur, eidem efficiendo menstruum nunc sit satis. 4to [12], 38, [2]pp., first quire soiled, title-leaf damaged and cut down, with slight loss of imprint. Paris: C. Morel, 1615 £1100 Bound with: Extremely uncommon. The author is described as a physician, and we know he also wrote a book on French orthography published in 1609, but little else is known of him. As the title says, the author is offering a crash course in one month to learn as much as previously had taken a whole year, an approach, he writes in the dedication to Cardinal du Perron, ‘which works not only for the dead languages, Hebrew, Greek and latin, but also for living languages, viz. Arabic, Slavonic, Ethiopic, American, and all the rest… which are in use among all the inhabitants of the earth, so that hence the christian religion may be spread far and wide, and the arts of commerce may here and there be easily fostered’. The work is essentially concerned with orthography and pronunciation, with a section on prosody, and is in no way a grammar or accidence. In the preface by Pierre Robinet particular stress is laid upon questions of pronunciation, and tribute is paid to the help afforded by David Rivault de Fleurance (1571-1616) the mathematician and collector of Arabic manuscripts. There are liminary verses in Greek by Nicolas Bourbon and Robinet, and in Latin by Pontius Privatus, a doctor from Tarascon, and Elie Garel, sieur des Boisrichers from Angers, the author of several works of symbolic or balletic exegesis published between 1610 and 1620. There appear to be copies only at BNF (X. 1903) and Cambridge (Dd*.2.30(D)). The second work by Baumbach, which should have a table of Hebrew roots, is in part a general survey of Semitic philology, with a chapter on Syriac studies, and in part a discussion of very specific Hebrew terms, like Urim and Thummim, which have a connection with the high priest, and Bath Kol (‘small voice’ of the Holy Spirit). The third work is a university thesis on the Dalarna dialect of the Swedish language. Ten years after the publication of this pamphlet, there was an uprising against the government in the province, called the Dalecarlian rebellion. 175 SPINOZA, Baruch de. Renati Des Cartes Principiorum philosophiae pars, I, et II, more geometrico demonstratae… Accesserunt… Cogitata metaphysica, etc. 4to [16], 140pp., woodcut figures, title-leaf soiled, last leaf damaged with loss of about 10 words on recto, title-page soiled, modern half-calf. Amsterdam: Johannes Riewerts, 1663 £2500 First edition of Spinoza’s first book, which in 1664 appeared in Dutch as Beginselen van de cartesiaanse wijsbgeerte. In it the author apparently gives a resumé of Cartesian ideas, but in fact explains his own, particularly in his Cogitata metaphysica. His controversial ideas about miracles are already here adumbrated (cf. J.I.Israel, Radical Enlightenment, OUP, 2001, p. 219). Provenance: William Forster, Emmanuel College, Cambridge 168?. This William Forster was admitted sizar at Emmanuel July 5 1682 (MA 1690) and came from Huntingdonshire. He held various livings, from 1708 until his death that of St. Clement Dane’s, London. He died 11 December, 1719 (Venn i, ii 164b). 176 STEPHANUS Byzantinus. Per i polewn… De urbibus quem primus Thomas de Pinedo… Latij jure donavit, & observationibus scrutinio variarum linguarum… illustrabat, etc. (Collationes J. Gronovii cum codice manuscripto Stephani, ex bibliotheca abbatiae Perusinae. -Index verborum & rerum… a Martino de Guichardo Germano). Folio [20], 800, engraved title-vignette and emblematic frontispiece, contemporary Dutch vellum. Amsterdam: J. de Jonge, 1678 £800 An extremely fine copy of this handsome edition of Stephanus of Byzantium’ important gazetteer edited as a monument, by Thomas de Pinedo (1614-1679), a Portuguese Jew ‘qui primum orientem solem visit in Lusitaniae oppido Trancozo ortus’, his father a Pinheira and his mother a Fonseca, who, educated as a pupil of the Jesuits in Madrid, was forced, accused of all crime but envy, 73 to flee to these [Dutch] shores, etc.’ The use of the word envy here is a reference to the emblem on the second leaf, shewing a porcupine attached by dogs which has the motto ‘Nil Moror invidiam’ and the couplet ‘Integritas virtusque suo munimine tuta,/ Non patet adversae morsibus Invidiae’. The work is dedicated to D. Gaspar de Mendoza Ybañez de Segovia y Peralta. 177 STRADA, Famiano S.J. Histoire de la guerre de Flandre… traduite par P. Du-Ryer. 2 volumes 8vo (168 x 105mm.) [12], 768, [36]; [12], 881, [65]pp., titles printed in red and black, engraved portraits in text, late eighteenth-century English tree calf, spines gilt, joints a little weak. Suivant la copie imprimé à Paris [Leiden: B. & A. Elzevier],1652 £500 The Jesuit Strada’s (1572-1649) history of the Spanish campaigns in Flanders was written in Latin and published in two groups of ten books (decades) in 1632 and 1647. Its success was immediate and considerable,and it was quickly translated. The French translation by Du Ryer, who is chiefly known for his French translation of the Qur’an, appeared in 1644 and 1649 in folio in Paris, and was again widely reprinted. This edition has the Elzevier device on the title-pages, but only the preliminary leaves were from their press, the text proper being from the press of Abraham Verhoef (Verhoeven) active at Harlignen and then (later) at Leiden. However it was published under the aegis of the Elzevier firm (see Willems). De Backer Sommervogel vii, 1607sqq.; Willems 708. 178 STURM, Johann. De imitatione oratoria, libri tres, cum scholiis, etc. [ed. V. Erythraeus]. 8vo (160 x 103mm.) ff. [88]; [184], title within a woodcut border, woodcuts, contemporary English calf, gilt stamp on covers. Strassburg: B. Jobin, 1574 £750 FIRST EDITION of this work by the Strassburg pedagogue Sturm. An annotated copy with a few notes in ink (and a few corrections, e.g. D4r where ‘quarta’ has been changed to ‘quinta parte’ in the chapter heading) and a number in pencil marks of reading, underlining (particularly towards the end of Book II), together with some annotation in an English hand (later?). On the end board is a pencilled note about other works by Hermogenes (De collocatione verborum) and others. Buisson p. 612; VD16 S9942. MAGGS Provenance: Bernardus Philippus, possibly Bernard Phillips who matriculated from St. John’s, Cambridge in 1577, transferred to Pembroke Coll, and in 1596 was rector of Southerton, Suffolk. Macclesfield Nofrth Library. Dated 28 November 1550, and is amongst the books printed right at the end of Robert Estienne’s time in Paris: in November 1550 he was already treating with the authorities in Geneva. Renouard 80 no. 8; Lawton, Térence en France (1926). 179 TABOUET, Julien. De republica, et lingua francica, ac gothica, deque diversis ordinibus Gallorum, vetustis & hodiernis, etc. 67, [1]p. Lyons: T. Payen for François Pomar of Chambéry, 1559 £700 Bound with: BRECHENMACHER, Johann Caspar. Notitia Sueviae antiquae, qua omnis gentis historia ab origine ad proelium usque Tolbiacense describitur… sub praesidio Burcardi Gottheflii Struvii ventilata nunc publici iuris facta. [12], 195, [1]pp., errata on last page Augsburg: for C. Brechenmacher, 1716. 2 works in one volume 4to (205 x 145mm.), eighteenth century half-calf over marbled paper boards, red edges. The work by Tabouet or Taboetius (ca. 1500- ca.1563) is an account in Latin of various aspects of the French state (with French equivalents) penned by a jurist at one time procurator general of the senate at Chambéry (hence the imprint; Pomar is recorded at Annecy) It is not common. Only the BL in the UK has a copy; OCLC lists 3 copies in Germany, and there is a copy at Yale. The second work on the Suevi, a tribe described by Caesar and Tacitus, is an academic thesis put forward by Brechemnacher, and published at his own cost. The praeses was Burkhard Gotthelf Struve (1671-1738.) Of this OCLC records but one copy at Strassburg. 180 TERENTIUS AFER, Publius. [Terentius]. In singulas scoenas argumenta, fere ex Aelij Donati commentariis transcripta. Versuum genera per Erasmum Roterodamum. (De metris comicis etc.) 8vo (170 x 105mm.) 381, [3]p., last blank leaf excised, eighteenth-century sprinkled calf, head of title- leaf torn away with loss of one word. Paris: R. Estienne, (4 Cal. Dec. 1550) 1551 £1300 Printed throughout in italic. An extremely fine copy, marred only by the damage to one word of the title. This extremely uncommon edition is recorded in one copy in the Bodleian, one copy at Freibourg, one at Rotterdam. Provenance: sixteenth-century inscription on title (crossed out) Huius libri vere est possessor Claudius de la???. 181 THACKER, Anthony. A miscellany of mathematical problems… By Anthony Thacker, Teacher of the mathmaticks at Birmingham Free-School. And the Author of the Ladies Diary. Vol. I. Containing, I. A new method of solving geometrical problems… III. A collection of spherical problems. … V. The solutions to the questions in the Gentleman’s and Ladies diary, for the present year 1743. 8vo (195 x 120 mm). x, 210 pp. Contemporary half calf, marbled boards, gilt spine. Birmingham: by Thomas Aris, 1732 £750 Only Vol. I was published as Thacker died in 1744. ESTC lists copies at British Library, Birmingham Central Libraries, Birmingham University Education Library, Bodley, National Library of Ireland, John Rylands Library; Brown University, University of Virginia, Yale. Bound with: Ibid. A Treatise containing an entire new method of solving adfected quadratic, and cubic equations, with their application to the solution of biquadratic ones; in an easier, and more concise way, than any yet publish’d; together with the demonstrations of the methods. And a set of new tables for finding the roots of cubics. Invented by the late ingenious Mr. A. Thacker, deceased; but calculated entirely, and in a great measure exemplified, by W. Brown, teacher of the mathematicks, at the Free-School, in Cleobury, Shropshire. 8vo viii, 115, [1 (blank))], [2 (errata/blank)] pp., lacking half-title (pp. I-ii). Birmingham: by Thomas Aris, 1746. ESTC lists copies at British Library, Birmingham Central Libraries, John Rylands Library, London School of Economics; University of Michigan only in USA. A “Second Edition” of 1748 is a reissue (Birmingham Central Libraries only). FEMININE CULTURAL INFLUENCE 182 TOMASINI, Giacomo Filippo. Elogia virorum literis & sapientia illustrium ad vivum expressis imaginibus exornata. 4to (215 x 155mm.) [12], 411, [1]pp., device on titlepage, engraved portraits attributed to J.F. Greuter, contemporary vellum over pasteboard. Padua: S. Sardi, 1644 £500 A handsome copy of this separate part, supplemental to a collection published in 1630 (and having an engraved title and a portrait of the author). Although the title expressly mentions the lives of men, there are in fact also given the lives (and portraits) of a number of women, including Cassandra Fedele (1465?-1558), whose works Tomasini edited, the Nogarolas, and others. The work is dedicated on the title-page to Anne of Austria (1601-1666), regent of France, and, in a slightly longer dedicatory epistle to Cardinal Mazarin, tribute is paid to feminine genius and its influence through the salon. Cicognara 2117; Vinciana 3617. 75 183 VALERIUS FLACCUS, Caius. [title within a woodcut frame] Argonauticon libr. viii (ed. L. Carrio)… seorsim excusa ejusdem Carrionis castigationes etc. 16mo (120 x 75mm.) 205, [3(blank)]p.; ff.[48][, last 3 leaves blank, seventeenth-century Dutch vellumn, yapp edges. Antwerp: C. Plantin, 1566 £500 Second Plantin edition with Carrio’s Castigationes. The text alone appeared in 1565 and was full of printer’s errors, and the book was reprinted. Valerius Flaccus lived towards the end of the 1st century AD, and this is his only work. He tells, as did the Alexandrian poet Apollonius Rhodius, the story of Jason and the Argonauts. Known in the ancient world to Quintilian and others, the text was known in the Middle Ages, and in the Renaissance to Politian and was first printed in Bologna in 1574. Mentioned by Chaucer, his literary influence on such writers as Camoens was considerable, and this is traced in an excellent article by Zissos. Louis Carrion (1547-95) was Belgian. Barely seventeen when he prepared the text, for which he used a manuscript, the existence of which has for centuries been doubted, Carrion’s own competence has also until recently been doubted. However in an article in Classical Quarterly P. R. Taylor has drawn attention to the presence in the library catalogue of the religious house at Lobbes in Belgium of a manuscript of Valerius Flaccus in the eleventh/twelfth century. This manuscript, now not findable, could well have been used by Carrio, and she demonstrates as more than credible bot only the readings given by this manuscript in relation to the text of Valerius Flaccus, but also Carrio’s own competence as collator of manuscripts, and editor, thereby coincidentally giving a greater importance to this edition. Voet 2409; see A. Zissos ‘Reception of Valerius Flaccus “Argonatuica”’ in International Journal of the Classical Tradition’, Vol. 13, No. 2 (Fall, 2006), pp. 165-185.; P. R. Taylor ‘The Authority of the Codex Carrionis in the MSTradition of Valerius Flaccus’ in Classical Quarterly 39 (20, 1989 pp. 451-471. 184 VAYRAC, Jean de. El arte frances, en que se van puestas las reglas… para apprehender… la lengua françesa… Con una tratado de la poesia. 2 volumes 12mo (162 x 95mm.) xxxiii, [3], 453, [7]; [3], 454-964pp., contemporary vellum, a few marginal notes. Paris: P. Vitte, 1714 £700 MAGGS First edition. The abbé Vayrac (1664-1734) was the author of a number of such works on Spanish language, history and geography. This work gives a very thorough treatment of the language, how to write letters, and how to write poetry. Palau 353490; not listed by Cioranescu and a very uncommon book. There is no copy recorded in the UK, one at Jena is recorded by KVK, and there is a copy in Paris BNF. Provenance: some notes on flyleaves of vol. I ‘3 laced hancherch. 1 camb. Hancherch. M.W. Hen: Chamberlain upon the new Haven near the packing bridge’. 185 VELDE, Jan van der. Sphieghel der Schrijfkonste, inden welcken ghesien worden veelderhande Geschriften met hare Fondementen ende Onderrichtinghe. (Artificiosissimum grammatices verum nobilissimusque speculum. In quo varia scripturae tessellata paradigmata, belgicis, latinis, hispanicis… typis adumbratae.) 2 parts obl. 4to (217 x 325mm.), ff. [20] of letterpress, engraved title-page, frontispiece portrait (mounted), 5 plates, engraved illustrations, woodcut initials head- and tail-pieces; engraved title and 58 plates later vellum-backed boards, a few plates with small tears or stains, and a few slightly shaved (affecting flourishes), corners rubbed. Rotterdam, 1605 [after 1610] £1850 Engraved throughout by Simon Frisius, this issue in which part 2 has been enlarged to 58 plates, is tentatively dated after 1610. Bonacini 1931; Simoni BL 1601-1621 V42-43 (describing 2 editions published by J. van Waesberghe in 1609 and [1610?], in which part 2 has 50 and 51 plates respectively.) 186 VERGIL, Polydore. [De rerum inventoribus] The works… english’t by John Langley… a work useful for all divines, historians, lawyers, and all artificers. 8vo (142 x 92mm.) [2], 311, [25]pp., contemporary sheep, worn, spine split. London: S. Miller, 1663 £500 A reissue, with cancel title-leaf (verso blank) of the sheets of the 1659 edition. Wing V596. 187 VERGILIUS MARO Publius. Praelectiones in P. Virgilii Maronis Georgicorum libros IIII. Diligenti recognitione multis in locis emendatae [with the text]. 368 [=360]pp. Frankfurt: heirs of A. Wechel, 1584 rebacked, spine lettered, lettered on bottom edge: ‘Victorius Varia Lectio’, title-page slightly damaged (with small repair) and spotted. Florence: L. Torrentino, 1553 £600 £500 Bound with: Ibid. Bucolica, P. Rami… praelectionibus exposita… editio quinta. [2], 168, [8], last leaf blank. Frankfurt: C. Marny & J. Aubry heirs of A. Wechel, 1580. 2 works in 1 volume 8vo (165 x 99mm.) binding of English calf c. 1600, blind-stamped fillet on covers, some worming in middle of volume sometimes affecting letters/words 1584. Dedicated to Charles, cardinal of Lorraine, this work is a detailed commentary on Virgil’s Georgics by Ramus, who was killed in the massacre of St. Bartholomew in 1572. The Praelectiones on the Georgics first appeared in 1564 from the Wechel press, and the shorter work on the Eclogues in 1539 from the press of Estienne. Wechel printed the first work in Frankfurt in 1578, and again as here in 1584. The work on the Eclogues was several times printed: 1539, 1558 (‘editio 2da’), 1572 (ed. 3) in Paris, and in Frankfurt in 1582 the ‘editio 4ta’, and 1590 The ‘editio 5ta’. VD16 V1517 & V1560. Provenance: Thomas Naylor pretium ijs; John Waite. 188 VERRIUS FLACCUS, Marcus & FESTUS, Sextus Pompeius. M. Verri Flacci quae extant. Et Sex. Pompei Festi de verborum significatione libri XX. Iosephi Scaligeri… castigationes recognitae & auctae. 8vo (172 x 110mm.) [12], [16], cccix, [27]; ccxvi, [24]; lxxv, [1]pp., pp.; last leaf in parts 1 & 2 blank, contemporary yelowish doeskin, spine with 5 raised bands, some marginal notes in part 2 (heading words). Paris: M. Patisson, 1576 £750 One of Scaliger’s most important philological works. Amongst the contributors to the liminary verses are Dorat and Florent Chrestien. 189 VETTORI, Pietro. Variarum lectionum libri xxv. Folio (312 x 190mm.) [28], 410, [14]pp., Italian vellum, First edition; Censimento 16 CNCE 34608. Provenance: ‘Angeli Angelotii Camertis’ (Angelo Angelotti of Camerino) stamped name on title-page. 190 VREDEMAN de VRIES, Jan. Architectorum sui seculi facile principis, Architectura continens quinque ornamenta architecturae, scilicet Atticum, Jonicum, Doricum,Corinthium, & Compositum item regulas, demonstrationes ac figuras perfectissimas… Studio atque opera summi mathematici Samuelis Marolois recognitum atque illustratum. Folio (313 x 207mm.) ff.[10], woodcut device on title-page, 29 (of 30) double-page numbered and lettered engraved plates by Jan and Paul Vredeman de Vries and Hondius, later vellum-backed blue boards, lacking plate number 6 (letter L). Amsterdam [Amstelodami]: Joannis Janssonii, 1647 £900 191 VRIES, Simon de. Wonderen soo aen als in, en wonder-gevallen soo op als ontrent de zeeën, rivieren, meiren, poerlen en fonteynen: historischer; ondersoeckender, en redenvoorstellender wijs vernhandeld. 4to (233 x 182mm.) [16(incl. additional engraved title-page)], 688, [56]p. last leaf with list of books published by Hoorn, contemporary Dutch vellum over paper boards, central blind-stamped ornament. Amsterdam: Jan ten Hoorn, 1687 £1500 A very fine copy. The author (1630-1705) was a schoolmaster from Utrecht, a correspondent of Spinoza, and the author of many books. He bases this book, which deals with the wonders of the deep and all sorts of marine matters, on what he has read (there is a list of authors used) and reproduces all sorts of strange tales, from such things as the purchase by prince Radziwill of two mummies, one male, one female (p. 295sqq). The work is cast as a dialogue taking place at the end of winter between Honorius, Marinus, and Polylector (who must be the wellread author), and occasionally involves a lady Honesta. It is the sort of book which makes one wish one read Dutch fluently. 77 European Americana IV, 687/145. The only copy in GB is at the BL. OCLC lists apart from five copies in Holland, and two in Germany, two in S. Africa, and three in the USA (Bedford Whaling Museum, NYPL and JCB). Provenance: On front flyleaf is written N409. This indication of a lot number in a sale is found in a number of Macclesfield books, many of them having some Baltic connection, and some in Russian (cf. item no 140). 192 WALLER, William. [Begin:] Honour’d Sirs, It is… to give you the present state of the Mines [in Cardiganshire], etc. 8vo () 22pp., (printed on versos only from p. 3), large folding map of Cardiganshire and 10 smaller folding plates, a few leaves shaved at foot. [s.l.1704] £1050 This is the first account of such mines. Waller in 1698 published An essay on the value of the mines, late of Sir Carbery price, writ for the satisfaction of all the partners, which was an attempt to sell the sales in these mines profitably. In the present work, which is basically just a description of the plates, Waller provides a map of where the mines belonging to the Governor and Company of Mine Adventurers are located, and plans of the several mines at Bwlch yr Escair, Bwlch Caninog, Cwmsymlog, Goginan, Brinpica, Cwnarvin, Pencraggddu, Ystum tuen and Cwmystwth together with the new lead mines at the last place. There are 2 issues of this pamphlet, one as here with no title-page, and one with a title-page and first 2 leaves reset. Both are extremely uncommon, and of this ESTC lists copies in UK, one in Germany and one in the USA at Lehigh University. There has been a modern facsimile. A HANDSOME SET 193 WALPOLE, Sir Robert, afterwards 1st Earl of Orford - COXE, William. Memoirs of the Life and Administration of Sir Robert Walpole, Earl of Oxford. With original correspondence and authentic papers, never before published. 3 Vols 4to (273 x 210mm.) with the half-titles, errata, engraved frontis portrait (Vol.1) four facsimile leaves of plates (Vol. 2) and the folding genealogical table (Vol.1). Off-setting from the title-page onto the frontis leaf, small tears to the blank lower edge of 4T2 (Vol.1) and T3 (Vol.3), sporadic foxing and browning in places throughout and some marking to the inner gutter margin in each volume where the original green ribbon marker has discoloured the paper, contemporary diced russia, covers ruled in gilt, spine tooled and lettered in gilt, marbled edges and endleaves (a couple of joints just starting to split). London: (printed by James Easton, Salisbury) for T. Cadell, jun. and W. Davies,1798 £650 An account of the British Prime Minister which is still considered “the starting point for all serious study of its subject” (ODNB). The first volume of this set is Coxe’s enormous biography of Walpole which was published fifty years after the subjects death. The second and third volume are devoted to the correspondence and feature numerous letters to and from politicians, the nobility and Walpole’s own family. The four facsimilie plates show examples of the handwriting of George I, George II, Queen Caroline, Robert Walpole and the signatures of various members of the nobility. 194 WATIN, Jean-Félix. L’Art de faire et d’employer le vernis, ou l’art de vernisseur, auquel on a joint ceux du peintre & du doreur. Ouvrage utile aux artistes & aux amateurs qui veulent entreprendre de peindre, dorer & vernir par eux-memes toute forte de sujets, &c. divisé en deux parties. Dans la premiere on y traite de la facon de fiare les meilleurs vernis, soit a l’esprit de vin, soit à l’huile, suivie d’une dissertation sur les moyens de les perfectionner. Dans la seconde on enseigne la maniere de les employer, polir & lustrer sur des sujets nus, des peintures & des dorures, ce qui amene le détail des procédés des peintres d’impression & des doreurs, &c. Par le Sieur Watin, peintre, doreur, vernisseur, & marchand de couleurs & de vernis. 8vo (200 x 120mm.) xvi, 249, [1 (errata)], [6 (table/ privilege)], 8 (supplement), contemporary English half calf, marbled boards, red morocco label. Paris: Chez Quillau. [& Chez] L’Auteur, 1772 £650 The 8pp. supplement lists artists’ materials for varnishing and painting with prices available from Watin’s shop. Watin was an important gilder and decorator working in the new rococo style. A second edition was printed at Paris in 1773 and followed by several more. Yale has the Liège, 1778 “nouvelle edition”. Item 191, Vries. 79 195 WEIDLER, Johann Friedrich. Institutiones geometriae subterraneae. 4to (202 x 150mm.) 80pp., 4 engraved plates. Wittemberg: widow Gerdes, 1726. Bound with: no. 137. Weidler (1691-1755) was a mathematician and astronomer chiefly known for his Bibliographia astronomica, and his short Latin works which were translated into Russian and printed in St. Petersburg & Moscow in the 1760s. This work on mining was reprinted in 1751 (copy at Harvard). This first edition is known in some copies in Germany and two in England. 196 WILLIAM OF NEWBURGH HEARNE, Thomas, editor. Historia sive Chronica Rerum Anglicarum libris quinque. 3 volumes royal 8vo (180 x 130mm.) cxxxiv, [2], 346, [2], 347-600, [2], 601-944pp; 3 [of 4] folding engraved plates, engravings in the text, contemporary red morocco, covers with a gilt panel of a wild-strawberry roll with fleurons at the corners, gilt spines, gilt edges, marbled endleaves (spines and lower cover of vol. 1 slightly faded). Oxford: E Theatro Sheldoniano, 1719 £450 A fine Large Paper copy of William of Newburgh’s (11361201?) history of Britain from the time of Gildas and Bede to May 1198. 197 WOLLEBIUS, Johannes. [Christianae theologiae compendium] Az Keresztyéni Isteni-todomanyak… rövid summaja… Mellyet- irt volt… Magyar nyelure forditott… Comaromi Csipkés György. it was ‘considered with equal or greater veneration than the Bible itself’. An English translation appeared in 1650, and the work was known to Milton (cf. Parker John Milton, i, 293). The translator into Hungarian György Csipkés Komáromi, was born in 1628 at Komárom (hence that element of his name) and died at Debrecen in October 1678. He seems to have been immensely prolific, and he is chiefly known for his translation of the Bible. Of this Hungarian translation of Wollebius only the BL copy is recorded on OCLC, but there is also a copy in the Bodleian. 198 WORCESTER, Edward Somerset, earl of. A century of the names and scantlings of such inventions, as at present I can call to mind to have tried and perfected, which (my former notes being lost) I have, at the instance of a powerful friend, endeavoured now in the year 1655. to set these down in such a way as many sufficiently instruct me to put any of them in practice. (An exact and true definition of the most stupendiouos [sic] water-commanding engine…- An act [dated 29 September 1663] to enable Edward Marquess of Worcester to receive the benefit and profit of a water-commanding engine – Verses by James Rollock in Latin & English) 2 parts 12mo (125 x 70mm.) signed continuously A-D12 E 6F12 G 6; [22], 72, [1blank leaf], [11], 34pp. (A11v, D12, E5v, E6r are blank, woodcut of royal arms on F1v), eighteenth century speckled calf, spine gilt in compartments, red morocco lettering-piece, hinges cracked, binding rubbed, without blank E6. London: J. Grismond, 1663£2200 12mo (122 x 70mm.) [20], 452p., contemporary Dutch vellum, yapp edges. Utrecht: Jan van Zwol, 1653 £600 A rare and important first edition with the second part present (34 final pages) which is not recorded in ESTC. There is a copy with the 34 additional pages at UCL, and one at Göttingen (4 BIBL UFF 735). This work was originally published in Latin in 1626. Wollebius (1586-1629) was a Swiss theologian, and his Compendium was widely reprinted, and hugely influential, being used both in Europe and America. It was in use at Yale early in the 18th century. In an article about the Hebrew words in the Yale seal, Professor Dan Oren writes ‘Clarification of the Hebrew words in may reside in Yale’s primary divinity text, Johannes Wollebius The Abridgement of Christian Divinitie, which was then studied all afternoon every Friday by Yale students. Wollebius’s book was of such importance, Samuel Johnson (class of 1714) noted sarcastically, that Edward Somerset (1601-1667), sixth Earl and second Marquis of Worcester presents 100 of his inventions in a few words, and outlines especially the applications of the steam engine. The ingenious Earl of Worcester, with Gaspar Calthoff as an associate engineer, set an area in Vauxhall, south of London, for mechanical and scientific experimentations, such as an early precursor of the steam machine, the “water commanding machine”. Besides the book records other curious inventions: a mute discourse by colours, an unsinkable ship, a pleasant floating garden, a portable bridge, an artificial bird, to write in the dark, “how to make a man to fly; which I have tried with a little MAGGS boy of ten years old in a barn, from one end to the other, on a hay-mow.”, and others such. The work was several times reprinted in the eighteenth century, including an edition printed in Glasgow by Foulis, and some in Newcastle and it was reprinted also by John Murray in 1825. James Rollock or Rollo describes himself as ‘Scoto-Belga -Britannus’, but seems otherwise unknown. Wing W3532. 199 WRIGHT, Edward. A Short Treatise of Dialling: shewing the making of all sorts of sun-dials, horizontal, erect, direct, declining, inclining, reclining; upon any flat or plain superstices, howsoever placed, with ruler and compasse onely, without any arithmaticall calculation. Small 4to (170 x 125 mm) [51], [1 (blank)] pp., fullpage woodcut of a clinatory, an instrument for determining the declination of planes on B2r (slightly shaved at the fore-edge), woodcut diagram on B4r, the last 16 pages with full-page woodcut diagrams (some slightly shaved) A2 cropped at head with loss of the heading “The Contents of this Booke” on the recto, sidenotes on C1r slightly shaved; a few headlines shaved or cropped. London: by John Beale for William Welby, 1614 £4400 Reissue of the first edition, The Arte of dialing of the same year with the last folding sheet “H” cancelled and replaced with a bifolium signed “G” and “(G2” [sic] with three full-page woodcut diagrams numbered “Figure 16” to “Figure 18”. Edward Wright (1561-1615), mathematician and cartographer, was captain of the Hope on Drake’s West Indian voyage of 1585/6 and was a captain on the Earl of Cumberland’s raiding expedition to the Azores in 1589. He is best-known for his navigational text Certaine Errors of Navigation (1599). In later years he was employed by the East India Company as a lecturer on navigation and was a tutor to Prince Henry. The errata have been corrected in ink. STC 26023 Copies in USA: Folger (ex Harmsworth), Bawdoin College (lacking portions of the title-page, the contents leaf and the first three leaves of text), Harvard, Horblit private collection (dispersed). Bound with: STIRRUP, Thomas. Horometria: or the compleat diallist: Wherein the whole mystery of the art of dialling is plainly taught three several wayes; two of which are performed geometrically by rule and compasse onely: And the third instrumentally, by a quadrant fitted for that purpose. With the working of such propositions of the sphere, as are most usefull in astronomie and navigation, both geometrically and instrumentally… Also how to draw a diall on the on the seeling of a room, by W. L[?eybourn]. [12], 203, [1 (blank), of 5 (without the final two blank leaves)] pp., woodcut frontispiece of a quadrant (repeated on p. 116), numerous woodcut illustrations and diagrams (a few very slightly shaved at the fore-edge). Light browning, heavier towards the end, a few headlines and page numbers shaved, small hole from a paper flaw at the head of Dd1 touching the headline, paper flaw in the lower margin of N2 London: by R. & W. Leybourn, for Thomas Pierrepont, 1652. Wing S5688. Provenance: Heavily deleted contemporary inscription on the back of the frontispiece: “Sum ex libris Row[…] J[…] e Coll…”; annotations on the frontispiece, verso of the title (defining Area, Tangent, Complement, Azimuth) and on pp. 22 and 33 (cropped). A neat annotation in the margin of p. 15 (cropped) may be by the mathematician William Oughtred (1575-1660). 2 works in 1 volume 4to, mid-18th-century calf, spine panels with a gilt floral ornament, red morocco label; red edges. PHILIP SIDNEY AS PARAGON OF THE COURTIER 200 ZOSIMUS, the historian. Isto r iwn b iblia H. VIII. Cum Angeli Politiani interpretatione & huius partim supplemento, partim examine Henrici Stephani: utroque margine adscripto… Historiarum [Zosimi] herodianicas subsequentium libri duo, nunc primum graece editi. 2 parts 4to (233 x 157mm.) [8], 182 [2]; 79, [1(blank)] pp. small burn holes in margins on pp. 35-40 (part 1), affecting the odd letter of printed marginal notes, late seventeenth-century English panelled calf, somewhat rubbed. [Geneva]: H. Estienne, 1581 £700 Dedicated by Estienne to Sir Philip Sidney (1554-1586), courtier and man of letters. Estienne stresses the utility of history to courtiers (‘aulici’) and writes how these two 81 historical commentaries are as it were theatres in which the tragedies, comedies and tragicomedies of court life are played out and may serve as a parallel to modern life. He urges Sidney, who he hopes is the same man that he knew in Germany and Austria and unchanged by life at court, to read the translation, and ends with two couplets urging the reading of these two historians above all in order to see Rome staggering towards its decline (‘Qui titubantem uult Romam tandemque cadentem /cernere, prae cunctis legat historicis’). Estienne and Sidney had met in 1573 and the former gave Sidney a collection of the Greek paroemiographers, and dedicated to Sidney his 1576 edition of the Greek New Testament. In his preface to the reader Estienne explains how he has corrected Politian’s Latin version, which is ‘more elegant than accurate’, and gives a number of specific examples where Polititian has misunderstood the Greek. His own versions are printed in the margin of the text. First edition. This work went through several editions up to the early eighteenth century. The author (1573?-1647), a cleric from Lucca, who has studied at Louvain and had been a pupil of Lipsius, and at Pisa, taught in his home town from 1609. He was the author of several books on Roman antiquities. 202 MURET, Marc Antoine. Variarum lectionum libri XV. 8vo 325, [23]p., last leaf blank, contemporary vellum, yapp edges. Leiden: [F. Raphelengius] C. Plantin, 1586 £600 A reprint of the 1580 Plantin edition, in which seven new books were added to the original eight published in Venice in 1559. This appears to be the only copy recorded in which ‘Lugduni Batavorum’ actually appears in the imprint. Most copies have ‘Antverpiae, apud C. Plantinum’. Renouard 149.7; Schreiber 249. Voet 1724. ADDENDA 203 NONIUS MARCELLUS. De proprietate sermonum, iam demum… restitutus… industria Hadriani Iunii medici. Addita est in calce Fulgentij Placiadae libellus de prisco sermone. 201 LAURENZI, Giuseppe [LAURENTIUS, Josephus]. Amalthea onomastica in qua voces universae abstrusiores… e latinis, latinograecis, latinobarbaris… excerptae, italice interpretatae, etc. 4to (230 x 165mm.) [8], 960 [=900]; 88p., title printed in red and black, half-title, contemporary calf, fore-edges coloured. Lucca: Baldassare del Giudice, 1640 £550 8vo (162 x 105mm.) [16], 592, [40]p., contemporary panelled calf, gilt Antwerp: ex officina C. Plantini, 1565 £600 Printed in 1250 copies. Voet 1752B. 5 SAPER E AUDE Left to right: items 125; Macpherson, 61; Dalrymple, 139; Nannini, 28; Birch, 81; Fontenelle. MAGGS Item 80, Robert Fludd
© Copyright 2024 Paperzz