Sound Development City Artist Expedition 2016 �Madrid–Casablanca September 6–25, 2016 Bernadette La Hengst Café Europa Documentation About Sound Development City Sound Development City is a three-week artist expedition to two annually changing cities. The expedition crew consists of a dozen artists coming from different geographical, cultural and artistic backgrounds. They are selected through an open call for projects that is geared towards artists who distinguish themselves through a processoriented approach to their work, their curiosity and an explorative mindset. Sound Development City is a place for artistic research and concepts which benefit from being on the road and probe urban environments as sites of both playfulness and social involvement. Here, working theses can be exam ined, new project ideas or forms of expression can be tried out and bold visions can be put into practice. The expedition offers freedom of choice and action, without the pressure of measurable results — a strong focus is placed on process and on daring ideas. While the expedition’s target cities serve as resonating urban space, as work material, sources of inspiration and playgrounds for public presentations, the expedition creates a fertile soil for exchange, reflection and cooperation. Sound Development City is also an inward journey to personal thought and work patterns, which are challenged and maybe even realigned through the experience of the unknown and the unpredictable. Sound Development City is a project by Sound Development, a non-commercial, independent and privately funded cultural initiative based in Zurich, Switzer- land. The expedition format was developed in collaboration with Heller Enterprises, a Swiss agency for cultural projects. Sound Development City is financed by Sound Development and put into practice by Heller Enterprises. Artist Expedition 2016 On September 6, 2016, a group of twelve artists from ten countries, four team members, one expedition writer and one radio editor embarked on an expedition to Madrid and Casablanca. For the first time in its five-year history, the Sound Development City expedition ventured beyond the confines of Europe and into Africa. The artists were selected out of a total of 424 applicants from 66 countries by an international jury consisting of Hassan Darsi (La Source du Lion, Casablanca), Esther Eppstein (Message Salon, Zurich), Martin Heller (Heller Enterprises, Zurich), Gianmarco Marchetta (Sound Development, Zurich) and Gema Melgar (Matadero Madrid/El Ranchito, Madrid). The evaluation was based on artistic quality and originality, feasibility of realisation as well as the research-based approach of the project proposals. The applicants’ inquisitive personality was also taken into consideration. The twelve artists formed a heterogeneous group, coming from such diverse disciplines as animation film, dance, intermedia art, sound art and music. During Sound Development City, they worked on ten projects that followed a wide range of subjects and narrative lines. The first seven days were spent in Madrid, the last eight in Casablanca. The journey in-between, which the artists undertook individually by land and by sea, from one continent to the other, was an integral part of the expedition; it served as a shift in the working process and offered time for reflection and further research. In Madrid, the expedition set up its headquarters at the artist-run space Nadie, Nunca, Nada, No. — referred to as NNNN — and in Casablanca at the school and art space La Parallèle. In Madrid, two of the artists had the chance to make use of a gallery space, La Juan; the expedition’s participants also worked with the infrastructure of the self-managed cultural centre Tabacalera.These venues served as workspaces and places for presentations, rehearsals and workshops but also — especially in Casablanca — as oases in the midst of foreign lands. In both cities, the expedition was supported by dedicated local teams — fairy godmothers — that provided access to the local art scene, collaborators, hidden corners and vibrant spots. Through them, the group was welcomed with open arms, was immediately introduced to cultural peculiarities and had access to the cities’ rough edges and abysses, sweet spots and beauty. Sound Development City 2016 was strongly impacted by the paralyzing heat of Madrid and the powerful cultural diversity of Casablanca. But more than that, it was each artist’s single-minded dedication that formed the expedition and made it a rich, unforgettable and successful adventure. From the very beginning the twelve participants overwhelmed us with their openness towards the format and the unfamiliar working situation, and especially towards each other. They arrived with verve, curiosity and a readiness to take risks, and they preserved this spirit until the last moment. They engaged with the previously unknown cities and their inhabitants, looking for a breeding ground for their projects and research, which they found again and again in various forms. And they endured the unknown and the “not knowing” and adapted their concepts to become reality step by step by coming up with new ideas, sensoria and tools. Through it all, the expedition grew organically to become a dense experiential space and a shared creative journey.The agenda, which had purposely been left blank from the beginning, was steadily filled with spontaneous public as well as internal activities that peaked on the second last day in Casablanca: during the Expedition Discoveries, all participants presented insights into their working processes. On September 26, Sound Development City end ed on the rooftop terrace of La Parallèle in Casablanca in a comfortable temperature and with emotional words. A group of unknown individuals that had started a journey on an extremely hot day in Madrid had become a community of like-minded people saying goodbye with heavy hearts. Documentation To document these — sometimes fleeting — moments, thoughts and artistic experiments, the Sound Development City website served as a multi-voiced logbook by channelling content from various authors and sources: texts, sketches, snippets, photos, sound pieces, radio interviews and videos added up to become a collective expedition diary. The artists documented their work, their expe riences and reflections and offered insight into ongoing processes. Author Uwe Lützen accompanied the group as an expedition writer. His mission was to watch and listen, to travel with the group and to document the artists’ work. During the expedition he published notes, articles and personal observations on the Sound Development City website, which after the journey he processed into an essay that can be read in this book. The Sound Development City team created a daily photo journal. Radio interviews with the artists and with local cultural activists were produced together with artist and 2014 expedition participant Andreas Oskar Hirsch. These were broadcast on the expedition’s online 24/7 web radio, the Gap Station. Last but not least, the expedition was accompanied by local photographers Jonay PMatos in Madrid and Zakaria Wakrim in Casablanca, both of whom captured the expedition’s atmosphere and the artists’ work through their lenses. The content found in the following pages comes mostly from these sources, while certain reflections, Uwe Lützen’s essay and Andreas Oskar Hirsch’s travelogue were added after the fact. Participants & Projects Dan Allon Visiting the Ghosts of Mrs Swissa Vincent Charlebois Nodes Bernadette La Hengst Café Europa Sasha Kurmaz Untitled Ari-Pekka Leinonen I Am Helping My Friend to Think — My Friend Is Helping Me to Idle Luka & Jela We’ll Leave Pieces of Madrid on Our Road to Casablanca Brent Meistre Draad Trek (Pull Wire) Agnieszka Pędziwiatr & Rafał Pierzyński DIVAS Youmna Saba 1.2 Seconds Ago — Travelling Notes Chris Wood Walking with Satellites IL CA DE UA FI RS ZA PL LB UK Bernadette La Hengst Café Europa 9 Traveling backwards along the migration route of recent decades, Bernadette La Hengst opens her mobile Café Europa in Madrid, Casablanca and in-between, asking people to pay for their drinks in the currency of a love song. Is Europe still the promised land, or is there a better perspective waiting in Casablanca? Inspired by the Café Américain from the film Casablanca, the artist will collect melodies and lyrics about love and visions between Orient and Occident to fill her Café Europa jukebox with future Eurabian love songs. Each love song can be defined as a love song for a person or a love song about the city the contributor is based in or the city they long for. Songs about home in general, or about the absence of love. About the right to love the one you choose, the right to fail, to leave, the right to have children or to be homosexual. The mobile Café Europa is an open stage, a recording studio and a café where water, tea and music will be served. I want to learn something from the world, and I want the world to learn something from art. Excerpt Gap Station interview My main topics are social issues and utopian ideas. It has to be linked with my personal emotions. But it’s not important that it be autobiographical. I also tell stories about other people. So I would call myself a political songwriter. Even if that word is very old-fashioned. Excerpt Gap Station interview between Orient and Occident. This is the first song in process; other verses will follow … Posted 5.9.2016 �youtube.com/watch?v=xjDWnbzZs-s Wherever I’m Going I’m driving my car with my Café Europa, Oh, where is my heart, I travelled so far, Away from all lovers that I left behind, You’re not like the others, oh, I changed my mind, ’Cause love is coming and love is growing, As long as we’re knowing: You’re always with me, Wherever I’m going. I went from Madrid down to Casablanca, I’m searching for love songs in my car, But life is a desert when you are away, I sing like a stray cat, at night and by day, Oh, love is coming and love is growing, As long as we’re knowing: You’re always with me, Wherever I’m going. Music & Lyrics Bernadette La Hengst Guitar Sergio Kropotkin Bass Dha Ni Fdz Drums Dan Allon Voice & Guitar Bernadette La Hengst Recorded at Fantompower Studio Madrid �youtube.com/watch?v=7yKq4MVPPW0 My T-shirts and bags are here. Great! Almost ready to go. Posted 3.9.2016 Tomorrow I will start my trip to Madrid and Casablanca to open my mobile Café Europa out of my car and collect love songs10 In Madrid I opened the café in two public squares that were very different from each other. One was full of young people, kids, street musicians — comparable to a square you might see in Hamburg or Berlin … It was easy to get the people involved. They were not scared because they might know art projects like that in the urban space, or maybe because some of them were11 street musicians, I don’t know. So I asked them. Some of them sat at my table, got some tea and ate cakes and played some songs. There was one very special girl, Clara. She came with her ukulele. I saw her passing by, and I said, “Hey, come on. Let’s have a seat. Let’s have a chat.” And then I found out she was fourteen years old. She played the ukulele very well, and she had a beautiful voice. And I asked her, “What do you think about love? Are you in a relationship? Have you been in love?” And then she introduced me to her girlfriend, who was with her, fourteen years old as well. So that was their first love story. It was really special. And then I started to write a song with her. I asked her, “What do you think about love? What does love mean to you? Is there a difference between having a relationship with a girl in Madrid and having a relationship with a boy?” and so on. So we started to discuss, and then we wrote a song together. We created a very familiar and intimate atmosphere in this public space. That was quite a good start for the whole project. Excerpt Gap Station interview I asked her questions. “What is love for you? Just say a sentence, like ‘Love is like this, like that.’” And she said, “Love is freedom, love is art.” Excerpt Gap Station interview 12 Love Is Freedom and Art 1 Love is like a sunset in summer, Hand in hand walking through Malasaña, Drawing you along the way, Where I got to know you. Love is freedom and art. It’s just because I looked at you once. I want to kiss you anywhere, I don’t care about the others, You are my Lady Madrid, Together we will be the greatest hit. Love is freedom and art. It’s just because I looked at you once. Voice & Lyrics Clara Martin Gasco Music Bernadette La Hengst �soundcloud.com/lahengst/amor-es-libertad-y-arte I wrote another song together with two Spanish girls; the chorus was, “How does love sound in Madrid? How does love sound after the crisis?” And then, “It’s in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Chamberí” — that’s a district. I asked some rappers to freestyle in the verses, and I invited this wonderful man called Julio, who helped us get contacts and organise all the things at Tabacalera, an independent collective cultural centre in Madrid. He is a very big talent in freestyle rapping, or slam poetry. He and two friends of his. Excerpt Gap Station interview How Does Love Sound in Madrid? 2 Bernadette How does love, love, love sound in Madrid? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Legazpi. How does love, love, love sound after the crisis? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Chamberí. Julio Cubillos That’s how love begins. Upside down. Here we are in Lavapiés. Can you tell me, what’s going on? When we talk about love, What is love, what comes after love? Do you want pain? I don’t want. I want to be here and live like a stranger. I want to be relaxed, I want to help. I want to do, I want to play. 13 I want to go out, I want with you, I want to be your friend, I want to make love, I want to be with you, I want to be part of everything. Be conquered. I want to be conquered by your tenderness. I want to fly with all rockets. I want to do. I don’t want any rockets. I want to be with all of you, I want to be with the people. What do you want? What you do is what you feel. So, tell me, what is love? Bernadette, what is love? Bernadette How does love, love, love sound in Madrid? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Legazpi. How does love, love, love sound after the crisis? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Chamberí. David La SweetVie Without hurry the days become useful, step by step. I am walking through Madrid, without a destination, no matter which road I take, I stroke your skin, I miss your bitterness, The grey smoke, that one needs like a religion, calms me down, Member of smiling lips. They say that eyes are made for crying, but I prefer to live a happy life, I appreciate myself while I get to know me. Not without listening, I imagine it now. Here comes not the strongest but the most faithful one. From here to there: to avoid that the wound disappears and the pain remains. And what remains after all is the desert of open hearts, The source of delight, and I don’t feel anything, The growing, living time is vanishing, And what do you get out of complaints? To learn from the serious and to take it easy, And don’t ask for explanations. One doesn’t know much and imagines a lot. But in the end the truth fucks the lies, The water springs from your fountains, I was fundamentally shipwrecked, I played something by Dinda. 14 This guy was a romantic. Love. The common classic is to suffer from love. It would be utopian to believe that I am the only one who fucks you, How does love sound? That’s how love sounds! Bernadette How does love, love, love sound in Madrid? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Legazpi. How does love, love, love sound after the crisis? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Chamberí. Wilson Mine. This is my world. Mine. Full of triumphs and failings about goodness and sins. This is my world. Strange. Odd. Full of humanity, peace and consternations. This is my world. Bernadette How does love, love, love sound in Madrid? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Legazpi. How does love, love, love sound after the crisis? I’m living in the heat, in the colour, in the heat, in the colour of Chamberí. Voice & Lyrics Julio Cubillos, David La SweetVie, Wilson, Bernadette La Hengst Music Bernadette La Hengst Drums Dan Allon �soundcloud.com/lahengst/como-suena-el-amor-en-madrid-1 �www.youtube.com/watch?v=qAYlX1R2oVQ When I write love songs, it’s not only about love. Most of the time, they are linked to something different. I sometimes hide the message in a love song, so that you listen to a song two or three times, and then the third time you understand it’s not just about having sex with someone, but it’s about the integration discourse as well. I try to move the people with my songs and with my music, but at the same time the lyrics are contradictory, and they want something. They want to change something in the mind of my audience. Excerpt Gap Station interview 15 I had the opportunity and good fortune to be in a studio in Madrid with two Madrilenian musicians who played sitar and a Greek guitar called bouzouki. And Dan Allon, the artist from Israel, he played the drums. We recorded two songs. It’s a lot of material that I’ve already collected. I just have to find out what, in the end, it will be? Will there be some new songs for my next album? Will I do an album, my trip from Madrid to Casablanca, called Café Europa? I don’t know yet. Excerpt Gap Station interview This is a snippet from my recording session at Fantompower Studio in Madrid on September 12, 2016.Thanks to the fantastic Dha Ni Fdz on sitar, Sergio Kropotkin from the band Melange on bouzouki, to the amazing Dan Allon on drums and Enrique Borrajeros for engineering. Posted 18.9.2016 �soundcloud.com/lahengst/2-min-roadmusic-at-fantompower ¿Cómo suena el amor en Madrid? 3 My concert in front of my Café Europa at Tabacalera in Madrid on September 9, 2016. Gracias to Julio and Clara for your amazing voices. You are my number ones of Madrid! Posted 11.9.2016 16 On our way in the mothership to the south coast of Spain on Avenida de Europa, where I found a tattered EU flag blowing17 in the wind … Hope to open my Café Europa tonight in Los Caños de Meca. Posted 14.9.2016 In Tangier, Tarik, who transported the technical equipment of Sound Development City, offers to let us stay the night at his family’s place. Tarik’s father is the only one who speaks French; the women speak only Arabic, and one son a bit of English. It’s crazy how far you can get talking with your hands and feet. Unfortunately, the handful of sentences of Modern Standard Arabic that I spent months practicing with my Syrian friend are no help at all here. But there is the universal language of music, after all. After we’ve feasted on Moroccan delicacies, I play a few songs on my guitar. The ladies of the house sing along enthusiastically — they seem to be especially enamoured of the word “Verlust” (loss), and they also join in on “Nein, nein, nein”. My Café Europa is open for business, and I ask them to sing me a love song.They belt out, “I am difficult, but love me just the same!” Finally arrived in Casablanca yesterday. Now I’m walking through the city, experiencing a bit of culture shock, because it’s so different. But in the end it’s just a question of perspective. Who is different from whom? Just saw some boys jumping into the sea in front of the mosque, and I found Rick’s Café, the Café Améri cain — the inspiration for my Café Europa. Posted 17.9.2016 In Casablanca, everything starts shifting. I’m shattered, rattled and amazed. The street grime of the medina is sticking to me from the tips of my toes to the ends of my hair. The exhaust fumes wear me down. The air smells of urine, like after the Schlagermove pop festival in Hamburg. Glue-sniffing beggars sleeping next to mountains of trash — maybe they’ve lost their sense of smell. Cultural riches and poverty are so close together here. Excerpt from a travelogue for Der Freitag Excerpt from a travelogue for Der Freitag 18 Beauty in the Dirt 4 Ich suche Schönheit im Dreck Und Poesie in Boultek. Ich suche Zauber im Stau Und Melodien im Müll, Utopien im Lärm Und Liebe im Kreisverkehr. I am looking for beauty in the dirt And poetry in the mud. Melodies in the jam, And miracles in the trash. 19 Utopian ideas And love in parking areas. La poésie du raffut, La beauté de la rue. Un miracle obscure dans la nuit Et une mélodie dans le bruit. Je recherche une utopie Et l’amour au Boulevard Rachidi. Brit nterrem fessdaa Nhess bel hob felmedina Brit nterrem fessdaa Nhess bel hob felmedina Wahye yallah ya moulana Wahye yallah ya moulana Music, Voice & Lyrics Ibrahim Bennani, Bernadette La Hengst Guitar Ibrahim Bennani �soundcloud.com/lahengst/beauty-in-the-dirt Unfortunately, I’m unable to find any female musicians in Casa blanca — women seem to be as invisible in the music scene as they are in the cafés, where I’m the only woman drinking tea in the evenings. I open my Café Europa in the parking lot of the Technopark shopping mall in front of Boultek, Centre de musiques actuelles. A heavy metal band plays Moroccan blues with me. Sadly, the passing girls are all a bit shy; instead, Ibrahim confidently plays his indie rock songs for me. Excerpt from a travelogue for Der Freitag 20 Back at our headquarters at La Parallèle, jazz singer Yacine tells me about the revolutionary poetess and singer Kharboucha, who led the revolt against the feudal lords at the beginning of the last century and who, after the revolution was crushed, was buried alive by the king. Yacine plays one of her love songs for me — a very difficult rhythm, but a wonderfully tragic tune. I respond with my own new idea for a song in the Moroccan 6/8 time: “Gheda inchallah, sa ejido al hob fieh Casablanca. Tomorrow, God willing, I’ll find love in Casablanca.” Yacine immediately writes an additional verse and sings like an Oriental musical star. Reading from his little notebook, the political slam poet Hamza raps along in such a weirdly gentle way about the hardness of the city that I have the impression of understanding every single word. Excerpt from a travelogue for Der Freitag 21 Last night at Le Vertigo in Casablanca. Cool venue. Shukran and merci to Mss Ati (Hamza), Saï YaCine (Yacine), Bra Ben (Ibrahim) and merci to Boultek, Centre de musiques actuelles EAC for giving me the opportunity to open my Café Europa at Technopark! Incroyable place! Posted 24.9.2016 22 Saturday, on the last day of the expedition, I make my dream come true and play a concert on the balcony of my room in Hotel Central in Casablanca! It was beautiful to sing with Yacine, Hamza and Ibrahim. Shukran for al hob fieh Casablanca! Now I am back in Berlin, and I miss you all already … Posted 26.9.2016 23 Gheda Inchallah 5 Bernadette La Hengst Tomorrow, God willing, Tomorrow, God willing, I’ll find love in Casablanca. Mss Ati They asked me why, I don’t know how, She made me live in her, though many don’t like her. We got lost in her, many don’t respect her, Twenty-four years old and still life is a mess. I cried, I suffered, I died, I lived, I left, And then I’m back even though we are suffocating, We found breath between up and down. Saï YaCine I don’t want another land for me but this land, Even if the streets are small And the road is getting smaller. It’s the hearts that are white, not the streets, And I’m melting in her ocean in the sunset. Bernadette La Hengst Tomorrow, God willing, Tomorrow, God willing, I’ll find love in Casablanca. Mss Ati Street by street you live, street by street you stifle. We travelled far away and we got back, We still love her and we don’t want nothing more, Even if they ruined her past, What we lost still can come back so that the image is perfect. I’ll never say that I feel comfortable in the city, But I’m still looking for what they hide from her. There are things more than money That made my grandfather move to Casa I’m not shy if they called me a villager, Because it’s the origin before they built the twin. Between the formal and the slang speech I grow up, even if the sun is hot. Saï YaCine I don’t want another land for me but this land, Even if the streets are small And the road is getting smaller. It’s the hearts that are white, not the streets, And I’m melting in her ocean in the sunset. Mss Ati In the slum central, the sweat of the walls became my ink. I went back to the house where I was born. The noise of the fans every Sunday, People talk about the money. I’m fed up, I left everything 24 From the reality I escaped. I want to know why I hate her, Even if my life will pass and I will grow up, Even if her night disturbs the silence, Makes you forget the thieves, the dirt and the smoke. All of this is scary, But people come back, it’s a money machine. I will keep loving her and look for the string or at least a piece of it. Bernadette La Hengst Tomorrow, God willing, Tomorrow, God willing, I’ll find love in Casablanca. Voice & Lyrics Saï YaCine, Mss Ati, Bernadette La Hengst Music Bernadette La Hengst �soundcloud.com/lahengst/gheda-inhallah �youtube.com/watch?v=7fndRBmAs4Q 25 Estoy viviendo en el calor, en el color, en el calor, en el color de Chamberi. David Babativa Sin prisa, los días se vuelven útiles, paso a paso. Estoy caminando por Madrid, sin destino, sin importar el camino que tome, Acaricio tu piel, extraño tu amargura, El humo gris, que uno necesita como una religión, me tranquiliza, Miembro de labios sonrientes. Dicen que los ojos están hechos para llorar pero prefiero vivir una vida feliz, 2 Me aprecio mientras me conozco. ¿Cómo suena el amor en Madrid? No sin escuchar, lo imagino ahora, Aquí no viene el más fuerte sino el Bernadette ¿Cómo suena el amor, el más fiel. amor, el amor en Madrid? Estoy viviendo en el calor, en el color, De aquí para allá: para evitar que la herida desaparezca y el dolor en el calor, en el color de Legazpi. permanezca. ¿Cómo suena el amor, el amor, el Y lo que queda después de todo es el amor después de la crisis? desierto de corazones abiertos, Estoy viviendo en el calor, en La fuente del placer, y no siento el color, en el calor, en el color nada, de Chamberi. El tiempo creciendo, viviendo está Julio Cubillos Así empieza el amor. desapareciendo, Al revés. ¿Y qué consigues con las quejas? Aquí estamos en Lavapiés ¿Puedes decirme, qué está pasando? Para aprender de lo serio y tomarlo con calma, Cuando hablamos del amor ¿Qué es el amor, qué viene después Y no pidas explicaciones, Uno no sabe mucho y se imagina del amor? demasiado. ¿Quieres dolor? Yo no quiero. Pero al final la verdad se folla a las Quiero estar aquí y vivir como un mentiras, extraño. Quiero estar relajado, quiero ayudar. El agua brota de tus fuentes, Yo estaba fundamentalmente Quiero hacer, quiero jugar. naufragado, Quiero salir, quiero contigo, Quiero ser tu amigo, quiero hacer el Jugué algo por Dinda. Este tipo era un romántico. amor, Amor. El clásico común es sufrir Quiero estar contigo, quiero ser parte de todo. por amor. Ser conquistado. Quiero ser Sería utópico creer que soy el único conquistado por tu ternura. que te folla, Quiero volar con todos los cohetes. ¿Cómo suena el amor? ¡Así es como Quiero hacer. No quiero cohetes. suena el amor! Quiero estar con todo de ti, quiero Bernadette ¿Cómo suena el amor, el estar con la gente. amor, el amor en Madrid? ¿Qué deseas? Lo que haces es lo que Estoy viviendo en el calor, sientes. en el color, en el calor, en el color Entonces, dime, ¿qué es el amor? de Legazpi. Bernadette, ¿qué es el amor? ¿Cómo suena el amor, el amor, Bernadette ¿Cómo suena el amor, el el amor después de la crisis? amor, el amor en Madrid? Estoy viviendo en el calor, en el color, en el calor, en el color de Estoy viviendo en el calor, Chamberí. en el color, en el calor, en el color de Legazpi. Wilson Mío. Este es mi mundo. Mío. ¿Cómo suena el amor, el amor, Lleno de triunfos y fracasos sobre la bondad y los pecados. el amor después de la crisis? 1 Amor es libertad y arte El amor es un atardecer de verano Caminar por Malasaña de la mano Dibujarte por Madrid, Donde yo te conocí. Amor es libertad y arte. Es fruto de un solo mirarte. Quiero besarte en cualquier lugar Me dan igual los demás Eres mi lady Madrid Juntas seremos el mayor hit. Amor es libertad y arte. Es fruto de un solo mirarte. Este es mi mundo. Extraño. Raro. Lleno de humanidad, paz y consternaciones. Este es mi mundo. Bernadette ¿Cómo se enamora el amor, el amor, el amor en Madrid? Estoy viviendo en el calor, en el color, en el calor, en el color de Legazpi. ¿Cómo el amor, el amor, el amor sonido después de la crisis? Estoy viviendo en el calor, en el color, en el calor, en el color de Chamberi. 3 How Does Love Sound in Madrid? 4 Beauty in the Dirt I am looking for beauty in filth And poetry in Boultek. I am looking for magic in traffic jams And melodies in garbage, Utopias in the noise And love in a roundabout. I am looking for beauty in the dirt And poetry in the mud. Melodies in the jam, And miracles in the trash. Utopian ideas And love in parking areas. The poetry of the racket, The beauty of the street. An obscure miracle in the night And a melody in the noise. I’m looking for a utopia And love on Boulevard Rachidi. I want to get high in the noise Feel the love in the Medina I want to get high in the noise Feel the love in the Medina Oh Lord, oh Lord Oh Lord, oh Lord rja3t tkhna9na tnafesna mabin lta7t o lfo9 kay bzaf zan9a b zan9a kat3ich zan9a b zan9a katkhna9 saferna b3id w rja3na o mazal bghinaha o mabghina walou ytzad wakha telfo madiha mazal yrje3 dakchy li kan bech sora t9ad ma3mry ngol merta7 fiha mais ba9i kan9aleb 3la dakchy li khbawh 3liha kayna chi haja men ghir serf li khlat jedi yeskan fiha kalmat 3roubi makan7chemch menha 7it hadek l’asel 9bal ma twin yetbna ma bin lhedra bzaf o lhadra f l3amer kbart akha chams 7ara f karyan central 3rag l9asdir bel ktaba khlani tkbat rja3t ldar fin tzadit sda3 ljomhour kolla 7ed bnadem kayhdar 3la lflouss safi 3aft khalit l7za9 kamel men lwa9i3 hrabt bghit n3ref 3lach kankraha wakha ghatdouz hyati o ghankoun kbart wakha lilha kay9ayi skat kaynassi shafra w lwssakh w dkan dakchy kaykalekh bnadem kayrja3 fiha makina l intaj sarf wakha hakdak ghanb9a n9aleb 3la lkhit wakha nl9a meno ghy tarf 5 Gheda Inchallah Mss Ati sawlouni 3lach ma3raftch kifach hiya li 3aychatni wastha wakha bzaf makay7mlhach twaderna wastha bzaf khayb bzaf maki7tarmnach 24 3am w ba9a l7ayat mat9adatch bkit 9assit tlaft rja3t mat 7yit mchit 26 27 Biography Bernadette La Hengst DE *1967 Bernadette La Hengst, based in Berlin, is an electro-pop musician, singer-songwriter and theatre director with a passion for political and social issues and utopian ideas. She was singer and guitarist for the Hamburg pop-punk girl band Die Braut haut ins Auge (1990–2000). Her current solo album, her fifth, is called Save the World with This Melody. Since 2004 she has developed many participative theatre projects as a musician and director, and she is an expert in founding impromptu choirs everywhere. �lahengst.com Sound Development Sound Development is an independent cultural initiative based in Zurich. It was founded by Nia Schmidheiny in 2002. She thus extended the definition of how her family had been supporting the arts for generations. Sound Development’s general objective has been to inspire and support artists through practical experience, to provide knowledge and contacts as well as to connect people and artists. The pro motional efforts were based on different projects, such as Music Apartment or LofiDogma, realised as in-house and coproductions. Sound Development has also been interested in alternative forms of art and cultural promotion. The combination of non-commercial orientation and private funding has allowed the freedom and flexibility needed for an uncompromising implementation, independent from formal concepts and with an open mind for new methods and strategies. Sound Development City was one of Sound Development’s major projects and was created in collaboration with Heller Enterprises. Sound Development wanted to give selected international artists a platform and the opportunity to realise trans-disciplinary projects. Personal encounters and collaborative work played a key role in developing new ideas — away from academic or institutional settings. The artist expedition format offered exact ly the space and time to do research and to develop a project — without necessarily targeting a final product. Over five years and five expeditions, Heller Enterprises and Sound Development have supported international artists to discover new directions and establish new contacts. We now intend to bring the project to an end with the 2016 Sound Development City expedition to Madrid and Casablanca. We can look back on a rewarding time, great encounters and remarkable projects, and we thank all the participants who have contributed to the character and lasting success of Sound Development City. Special thanks go to Heller Enterprises, in particular Martin Heller, Gesa Schneider, Andalus, Nicholas Schärer — and the project director and producer, Duscha Kistler, without whose commitment the project in this form would not have been possible. �sound-development.com Imprint Sound Development City Idea & Concept Sound Development Heller Enterprises Realisation Heller Enterprises Responsible: Martin Heller Sound Development City 2016 Participants & Projects Dan Allon IL Visiting the Ghosts of Mrs Swissa Vincent Charlebois CA Nodes Bernadette La Hengst DE Café Europa Sasha Kurmaz UA Untitled Ari-Pekka Leinonen FI I Am Helping My Friend to Think — My Friend Is Helping Me to Idle Luka & Jela RS We’ll Leave Pieces of Madrid on Our Road to Casablanca Brent Meistre ZA Draad Trek (Pull Wire) Agnieszka Pędziwiatr & Rafał Pierzyński PL DIVAS Youmna Saba LB 1.2 Seconds Ago — Travelling Notes Chris Wood UK Walking with Satellites Jury Hassan Darsi La Source du Lion, Casablanca Esther Eppstein Message Salon, Zurich Martin Heller Heller Enterprises, Zurich Gianmarco Marchetta Sound Development, Zurich Gema Melgar Matadero Madrid/El Ranchito, Madrid Expedition Writer Uwe Lützen Headquarters Nadie, Nunca, Nada, No. Calle Amparo 94, Madrid La Parallèle 1 Rue Abou Al Mahassine Royani, Casablanca Local Partners Madrid Tabacalera, Centro Social La Juan Gallery La Casa Encendida Fantompower Local Partners Casablanca Association Casamémoire Boultek & EAC L’Boulevart Goethe Institut Hotel Central Institut français de Casablanca Racines tlbb Magazine Le Vertigo Project Management Duscha Kistler Project Director & Producer Andalus Project Director Nicholas Schärer Communications Andreas Oskar Hirsch Radio Editor & Mothership Pilot Anna Katharina Thaler Intern Production Partners Hubertus Design Design Astrom/Zimmer Website Cristina Anglada Ana Martínez Production & Communication — Madrid Imane Barakat Sofiane Benkhassala Production & Communication — Casablanca Jonay PMatos Photographer — Madrid Zakaria Wakrim Photographer — Casablanca Imprint Publication Heller Enterprises Concept Duscha Kistler Editor Nicholas Schärer Editorial Assistant Hubertus Design Design Caslon SDC Typeface Gobi Design Recycling Matt Sirio Color Sabbia Holmen TRND 2.0 Paper Marjeta Morinc Lithography Martin della Valle (Textmax GmbH) Translator & Copy Editor (except “Expedition Observations”) Druckerei Odermatt AG Printing An der Reuss AG Binding Index of Images Bernadette La Hengst 10, 17, 18, 19 Andreas Oskar Hirsch 17 Jonay PMatos 11, 12 Nicholas Schärer 23 Anna Katharina Thaler 11, 16, 20, 21 Zakaria Wakrim 22, 23 Thank you Juan Gómez Alemán Shimon Allon Miryam Allon Ana Ara Hicham Bahou Fred Ben Walid Bendra Ibrahim Bennani Chedouane Bensalmia Dounia Benslimane Enrique Borrajeros Ariel Bustamante Lucia Casani Fraile Julio Cubillos Friedrich Dahlhaus Fanny Dalmau Florence Darsi Laura Fernández Zony Gómez Abdellah M. Hassak Ghassan El Hakim Nadir Houboub Pekka Leinonen Florence Jardin-Lorig Abdellah El Khaljani Mehdi Filali Khessouane Lukatoyboy Tarek El Maarif Moisés Martin Clara Martin Gasco Chus Martinez Pablo Martinez Ramón Mateos Raisa Maudit Mss Ati Agent P Judith Palacios Marta Rincón Maria Santos Rosmery Schoenborn Manuel Segade Lodeiro Yassine Skhoun Samba Soumbounou Julia Strebelow Soufiane Toto Sharon Toval Alonzo Vasquez Saï YaCine Mohcine Zouitina All workshop participants, collaborators, guests and newly found friends Special Thanks Nia Schmidheiny Gabriel Bachmann Everyone in the Sound Development team Links sound-development-city.com Project Website sound-development.com Sound Development hellerenter.ch Heller Enterprises © 2017 Sound Development and the authors Dan Allon Vincent Charlebois Bernadette La Hengst Sasha Kurmaz Ari-Pekka Leinonen Luka & Jela Brent Meistre Agnieszka Pędziwiatr & Rafał Pierzyński Youmna Saba Chris Wood
© Copyright 2026 Paperzz