Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 Polyphony of Don Juan: Dispersion of Genres in Don Juan Monireh Yarmand, Helen Ouliaei Nia Abstract — This paper discusses the heteroglossia, dialogism and dispersion of genres in Lord Byron's Don Juan in the light of Bakhtinian critical theory. These terms are drawn from Bakhtin who sees them as distinguishing features of the novel as a genre. Byron welcomes heteroglossia, language diversity, multiple genres and dialogism into his own work. It is out of this stratification of languages, speech and genre diversity, that Byron constructs his style. The main argument is that heteroglosia and diversity of genres enter the novel and organize themselves within a structured artistic system. Although Byron's poem involves the characteristics of autobiography and epic on the surface, Don Juan is neither an autobiography nor an epic poem. With its multiple narration and diverse narrators, with its incorporation of the various genres and with its different voices belonging to different characters, Don Juan is a heteroglot, polyphonic and dialogic poem. Key Words — Heteroglossia, Dialogism, Polyphony, Genre Dispersion to create a dialogic atmosphere. The author of a novel does not try to get rid of and purge the other genres which are alien to him. He welcomes the diversity of the other genres and makes use of them for his own intentions in a variety of ways. According to Bakhtin: There exists in addition a special group of genres that play an especially significant role in structuring novels, sometimes by themselves even directly determining the structure of a novel as a whole – thus creating novel types named after such genres. Examples of such genres would be the confession, the diary, travel notes, biography, the personal letter and several others. All these genres may not only enter the novel as one of its essential structural components, but may also determine the form of the novel as a whole (the novel-confession, the novel-diary, the novel-in-letters, etc.) Each of these genres possesses its own verbal and semantic forms for assimilating various aspects of reality. The novel; indeed, utilizes these genres precisely because of their capacity, as –well-worked-out forms, to assimilate reality in words (Bakhtin, 1981, p. 320-321). I. INTRODUCTION This paper is an attempt to approach Byron's Don Juan from a Bakhtinian viewpoint of the genre and also to understand the implications of Byron's use of heteroglossia. As another means of introducing and organizing heteroglossia, according to Bakhtin, the novel often incorporates other genres which even affect its form: the confessional novel, the epistolary novel, and so on (Bakhtin, 1981, p. 323). In most novels those stemming genres: Serve the purpose of introducing heteroglossia into the novel, of introducing an era’s many and diverse languages. Extraliterary genres (the everyday genres, for example) are incorporated into the novel not in order to “ennoble” them, to “literarize” them, but for the sake of their very extraliterariness, for the sake of their potential for introducing nonliterary language (or even dialects) into the novel (Bakhtin, 1981, p. 411). Incorporated into every novel is a multiplicity of different genres, which play a large role in the development of that novel. The novel is not a homogenous genre which is composed of one pure specific generic type. Conversely, it is a heterogeneous structure which permits the plurality and variety of generic types. The novel’s compositional form requires the collection of different types of genres in order 169 Another example of Bakhtin's attitude towards the nature of narrative is expressed thus: In an era when the novel reigns supreme, almost all the remaining genres are to a greater or lesser extent “novelized:” drama (for example Ibsen, Hauptmann, the whole of Naturalist drama), epic poetry (for example, Childe Harold and especially Byron’s Don Juan, even lyric poetry. (Bakhtin, 1981, p. 5) As a heteroglot and multi-languaged work, Don Juan is an epic poetry, a hybrid text in which there are other genres which are embedded in the compositional form of the poem making it an extraordinary one. Thus, it is difficult to narrow the scope of the poem to just one or two genres. Arising questions such as the following ones: "Is the poem an attack on what was current Romantic Era ideology? Is it primarily social and political commentary and a satire on its abuse? Is the poem a realist description of the nature of Man? What, finally, is the poem about?" make Don Juan's interplaying style appear not only firmly committed to its autobiographical genre, but also almost committed to traces of other genres such as chivalric romance, historiography, (mock) epic, satire, picaresque legend, travelogue, gothic and so forth. These questions, and more, are some of the relevant issues raised when analyzing Don Juan. Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 ‘T is all the same to me; I ‘m fond of yielding, And therefore leave them to the purer page Of Smollett, Prior, Ariosto, Fielding, Who say strange things for so correct an age; I once had great alacrity in wielding My pen, and liked poetic war to wage, And recollect the time when all this cant Would have provoked remarks which now it shan’t. (Canto 4, 117) deviations, cites examples, and thus attempts to impose his views on his reader or his listener. In A Byron Chronology, Norman Page notes that in a letter to B. W. Procter, Byron describes Don Juan as "a satire on affection of all kinds, mixed with some relief of serious feeling and description" (Page, 1988, p. 85). As such, the present researcher categorizes satiric nature of the poem on three levels: literary, social and political. Byron begins Don Juan with the insertion of a Dedication, which functions as an attack on the vices, follies and shortcomings of his age and of his contemporary "literary" Romantic figures, "the shabby fellows- true- but poets still" (Dedication 4) figures such as Wordsworth, Southey and Coleridge that McGann terms them, the poets of "the Lakist School" (McGann, 1993, p. 57), with the intent of shaming them into improvement. Byron accuses Wordsworth of being unintelligible: "Unless, like Wordsworth, they prove unintelligible" (Canto 1, 21), Coleridge misguided: "And turn’d, without perceiving his condition, Like Coleridge, into a metaphysician" (21), Bob Southey insolent and untalented: "You, Bob! are rather insolent, you know" (Dedication, 3), and in his "logical" conclusion, he wishes them to "change their lakes for ocean" (4) thus avoiding to imitate their "petty thoughts." Byron begins Don Juan with the insertion of a Dedication, which functions as an attack on the vices, follies and shortcomings of his age and of his contemporary "literary" Romantic figures, "the shabby fellows- true- but poets still" (Dedication 4) figures such as Wordsworth, Southey and Coleridge that McGann terms them, the poets of "the Lakist School" (McGann, 1993, p. 57), with the intent of shaming them into improvement. Byron accuses Wordsworth of being unintelligible: "Unless, like Wordsworth, they prove unintelligible" (Canto 1, 21), Coleridge misguided: "And turn’d, without perceiving his condition, Like Coleridge, into a metaphysician" (21), Bob Southey insolent and untalented: "You, Bob! are rather insolent, you know" (Dedication, 3), and in his "logical" conclusion, he wishes them to "change their lakes for ocean" (4) thus avoiding to imitate their "petty thoughts." Byron's poetic idol was Pope (Bloom, 2005, p. 1) and he felt that by attacking Pope, his Romantic contemporaries made such a neglect in the traditional rules of poetry and its sublime values. The same way that Pope in The Rape of the Lock (1712) satirizes his illicit society, McGann states, Byron satirizes his society too, but whereas Pope's satire attacks lack of seriousness, Byron's laughter is aimed at pompous seriousness. He compares the two poets: According to Gerald Carl Wood, Don Juan is fundamentally a satire because the narrative (1) consistently prefers freedom (especially as reflected in the license of its form) to social tyranny and personal inhibition, and at the same time (2) gives a fictive representation of the "real" world (Wood, 1973, p. 190). Through the thin mask of different narratorial voices, Byron states his view of the Pope's mock epic reminds his audience of the true values embodied in the serious epic; Byron's comic epic laughs at the high expectations and ideals embodied in the epic, seeing them as excessive and unrealistic, at least for his time. The decline of poetry, he (Byron) felt, was "but a function of the decline of public values." (McGann, 1993, p. 70-71) Byron mixes different genres and types of words and glossary to create a heteroglossic milieu. Bakhtin notes: "Insertion of journals, newspaper reports and so forth is the way to disrupt literary realism and monolithic narration" (Bakhtin, 1981, p. 320). It, in addition, connects the fictional text with the contemporary social context. In Bakhtin's view "novelization" is a term shaking the hierarchy of genres and rejecting the generic monologue (Bakhtin, 1981, p. XXXI). Likewise, Byron integrates a lot of cultural materials, low/ high cultures, literary/social texts into his poem and alludes in the course of his work to numerous other genres and subgenres that Drummond Bone lists them as: histories, account of manners, holy books, moral treaties, laws and travelogues (Bone, 2004, p. 11). II. THINLY VEILED MASK: SATIRE Don Juan does not give into easy categorization. It has some specific peculiarities connecting it first of all to the most obvious issue raised by the poem: Byron's harsh satire. As Caroline Franklin states "the influence of the satiric tradition of the Roman poets Horace can be traced in Don Juan: "Thus Horace wrote we all know long ago/ And thus Pope quotes the precept to re-teach/ From his translation; but had none admired," Juvenal: "I can’t help thinking Juvenal was wrong/ Although no doubt his real intent was good/ For speaking out so plainly in his song/ So much indeed as to be downright rude;" and Persius may often be seen in the rhetoric of individual passages in Canto 5. However, as a Romantic writer, Byron was unable to appeal to a moral and literary consensus, as the Augustan or classical satirists did (Franklin, 2007, p. 63). The poem's satire though harshly targets the abuses of the society, is a kind of experiment adapting a dialogic, colloquial and improvisatory tone (Bottrall, 2003, p. 220) to narrate a large amount of material, and in this way Byron acknowledges Smollet, Ariosto and Prior as forefathers having developed such a mixed style: 170 Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 In some fragments like "That is the usual method, but not mine / My way is to begin with the beginning" (Canto 1, 7), or "There ‘s only one slight difference between/ Me and my epic brethren gone before/ And here the advantage is my own, I ween" (Canto 1, 40) and also "And epic, if plain truth should prove no bar/ For I have drawn much less with a long bow/ Than my forerunners" (Canto 8, 207) support the idea that Byron's epic is an innovation of its own, designed not to immortalize the Illiadic or Odysseus warriors of the classical epic, but to portray the ridiculous and the folly of its own time, its vanity and its hypocrisy. In this way, Byron hoped that by ridiculing and criticizing his contemporaries, he could suggest a return to the classical canon of poetry, the one which was practiced by the traditional poets. The objective of Don Juan's satire, then, as McGann remarks, is to: Clarify the nature of poetry in an age where obscurity on the subject, both in theory and practice, was becoming rampant. This obscurity had developed from the increasing emphasis upon privacy and individual talent in Romantic verse. (McGann, 1993, p. 78) In the researcher's opinion, Byron expresses his attitude towards his fellow-poets thus: I would not imitate the petty thought, Nor coin my self-love to so base a vice, For all the glory your conversion brought, Since gold alone should not have been its price. You have your salary; was ‘t for that you wrought? And Wordsworth has his place in the Excise. You’re shabby fellows — true — but poets still, And duly seated on the immortal hill. (Dedication, 4) Satire, as employed by Byron, enables him to address other serious issues such as "social" anomalies throughout the poem. First, it becomes an effective vehicle for criticizing the family "manners" in particular and the system of "education" and "matrimony" of the 19th century England in general. In canto 1, Byron criticizes Don Jose's and Donna Inez's wrong attitudes toward education. Rigidly virtuous Donna Inez gives extraordinary training in the arts and sciences to Juan, but also takes great care that he should learn nothing about the basic facts of life, thus calculating to repress Juan's instincts and passions toward life. Incautious Don Jose's roving eye has no love for learning and education but for women. Thus in half playful and mocking and half serious tone, Byron introduces the eccentric Juan as a miserable creature with whom Byron says has some far familiar acquaintance: A little curly-headed, good-for-nothing, And mischief-making monkey from his birth; His parents ne’er agreed except in doting Upon the most unquiet imp on earth; Instead of quarrelling, had they been but both in 171 Their senses, they ‘d have sent young master forth To school, or had him soundly whipp’d at home, To teach him manners for the time to come. (10) Second, as Edward E. Bostetter believes, satire serves as Byron's qualifying device for his theme of "appearance versus reality" (Bostetter, 1969, p. 21). As such; much of the poem’s sharpest satire was aimed at pompous individuals and their social prestige. The researcher draws the reader's attention to a stanza and matrimonial commitment of Don Alfonso, who is escorted with torches, friends and servants in great number, yet cuckold, void of honor, love, and virtue and incapable of engaging his wife's attention: Yes, Don Alfonso! husband now no more, If ever you indeed deserved the name, Is ‘t worthy of your years? you have threescore Fifty, or sixty, it is all the same Is ‘t wise or fitting, causeless to explore For facts against a virtuous woman’s fame? Ungrateful, perjured, barbarous Don Alfonso, How dare you think your lady would go on so? (Canto 1, 30) There are also some fragments in the poem which function as satire on Byron's "political" opponents. Bostetter brings an example that Byron parodies the Duke of Wellington, who has won the Battle of Waterloo and has been richly rewarded by England for his victory. Byron thinks he should not have accepted the gifts his country lavished on him (Bostetter, 1969, p. 21). He points out to this fragment in Canto 9, 208: You are ‘the best of cut-throats:’— do not start; The phrase is Shakspeare’s, and not misapplied: War ‘s a brain-spattering, windpipe-slitting art, Unless her cause by right be sanctified. If you have acted once a generous part, The world, not the world’s masters, will decide, And I shall be delighted to learn who, Save you and yours, have gain’d by Waterloo? To the above, one can add the beginning stanza of the same canto, which renders the satiric way Byron refers to Wellington's villainous nature by the use of such words as "Villainton," with exaggeration like "heroic," "your great name," "Glory" and "Humanity would rise:" Oh, Wellington! (or ‘Villainton’ — for Fame Sounds the heroic syllables both ways; France could not even conquer your great name, But punn’d it down to this facetious phrase— Beating or beaten she will laugh the same), You have obtain’d great pensions and much praise: Glory like yours should any dare gainsay, Humanity would rise, and thunder ‘Nay! Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 Examples mentioned above lead us to the tone of a satirist, and of a master who though imitating classical models, is perfectly willing and able to subordinate imitation to his own free invention. Byron's Don Juan criticizes many issues and it does not confine itself to one specific deviation. It is heir to all the satirists, can use his attack on any literary references or philosophical and political ideas, any fact or mood that is not compatible with his own standpoints. Elizabeth F. Boyd notes that: Byron thought of his coming adventures in Greece as material for Don Juan provided they were comic; but he seriously declared that "Don Juan will be known by and bye. For what, it is intended as a satire on abuses of the present state of Society. And not a eulogy of vice..." (Boyd, 1958, p. 33) III. ROMANCE OF ROGUERY: THE PICARESQUE DON JUAN Don Juan represents an obvious difference from Byron's romantic contemporaries, but it is not a neo-classical descendant, either. Attempting to categorize its multiple genres, literary critics have suggested such precedents and influences as the picaresque novel. Our understanding of Byron's place in the picaresque tradition is indebted to George M. Ridenour who identified Don Juan with the picaresque qualities in Fielding's works. He seems to consider Tom Jones a picaresque novel, for he writes: "Fielding's Tom Jones is a book Byron knew well and with which, as with the picaresque tradition in general, Byron's poem has evident connection" (Stephenson, 1973, p. 9). Beginning probably as a burlesque of the Spanish legend of Don Juan, the poem grew under Byron's hand into the great picaresque picture of modern society that it is. "You ask me." Byron wrote to Murray, August 12, 1819, "For the plan of Donny Johnny I have no plan... Do you suppose that I could have any intention but to giggle and make giggle?" (Parini, 2004, p. 83). Juan’s picaresque adventures in a wide variety of European contexts see him constantly dealing with bewilderment, eccentricity, vogue ideas in the first cantos to disappointment and disillusionment in the last ones. From his first moment of exile with Donna Inez in canto 1 to his projected death at the hands of the French revolutionaries and through his war experiences in Turkey, Russia, and England, Juan becomes increasingly the pawn of forces over which he has no control. In Canto 1, for example, Byron explains about the picaresque nature of Juan in his rogue and ingenious manner once he is informed about Don Alfonzo's sudden arrival and forced to hide in Julia's chamber in distress and haste: 172 Young Juan slipp’d half-smother’d, from the bed. He had been hid—I don’t pretend to say How, nor can I indeed describe the where— Young, slender, and pack’d easily, he lay, No doubt, in little compass, round or square; But pity him I neither must nor may His suffocation by that pretty pair; ‘T were better, sure, to die so, than be shut With maudlin Clarence in his Malmsey butt. (34) Don Juan is like The Odyssey (8th C. BC); however, Byron turned his picaresque Odysseus a little inside-out. In generic terms of its picaresque, some examples like "pack'd easily," "compass," "round or square" and "suffocation" give the idea that Juan is nothing but a powerless, manipulated by women and rogue adventurer, not brave and virile. Instead of facing the embarrassment, he hides from it, so he is not genius, though clever, he is not intelligent, and thus an outcast, because of his flaws not because of his courage. He is witty but stupid at the same time; and finally condemned to go through the same adventure all over again because he learns nothing from it. IV: THE MISGUIDED HERO: (MOCK) EPIC In addition to having a satiric style with picaresque elements, most generic studies of Don Juan have focused upon the epic or "mock epic" aspects of this poem (Robertson, 2009, P. 332). Byron calls his poem epic and bows to Horace, Aristotle, Milton, Dryden, Pope, and invokes a muse to give him liberty and a poetic license in his design and deviation from the classical epic: Here my chaste Muse a liberty must take Start not! still chaster reader she ‘ll be nice hence Forward, and there is no great cause to quake; This liberty is a poetic licence, Which some irregularity may make In the design, and as I have a high sense Of Aristotle and the Rules, ‘t is fit To beg his pardon when I err a bit. (Canto 1, 26) For writing a great poem, Byron chose epic that was still the top genre of poetry. But to make it accord with his design, he concluded that his should be an epic with a difference; that is it would have an ordinary, faulty human being for hero. Thus it belongs clearly to the tradition of mock epic. Ritchie Robertson brings an evidence of Byron's acknowledgement about his mock epic as: "it is a satirical mock-epic, an epic as much in the spirit of our day as the Iliad was in that of Homer" (Robertson, 2009, P. 332). Byron thought brave heroes, are not true to life, he also believed for an author who thought at the possibility of satire and ridicule, Don Juan should combine the elevated manner of the Italian epics with the picaresque advantages Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 of the best in satiric prose romance of his past generations that Robertson lists as Lucian, Rabelais, Don Quixote, Gil Blas, Gulliver's Travels, Candide, Tom Jones and Tristram Shandy (Robertson, 2009, P. 84). As the researcher perceives, Byron provides a variety of the hero's experiences through different social stages in his travels and openly displays the ironical representation of the hero as the mockery of classical epics: Reader! I have kept my word,— at least so far As the first Canto promised. You have now Had sketches of love, tempest, travel, war— All very accurate, you must allow, And epic, if plain truth should prove no bar; For I have drawn much less with a long bow Than my forerunners. Carelessly I sing, But Phoebus lends me now and then a string. (Canto 8, 207) Related to this matter, Bakhtin presents in The Dialogic Imagination a list of criteria determining the characteristics of the mock heroic novel that can be applied to the “novelised” Don Juan. A novel should have a hero who is not: Heroic in either the epic or the tragic sense of the word: he should combine in himself negative as well as positive features, low as well as lofty, ridiculous as well as serious. And, most importantly: the hero should not be portrayed as an already completed and unchanging person but as one who is evolving and developing, a person who learns from life. (Bakhtin, 1981, p. 10) V: EPISTEMOLOGICAL QUEST FROM SOUTH TO NORTH: DON JUAN AS A TRAVELOGUE In order to establish values in the poem on the basis of an essential voyage, Leonard W. Deen is quoted that: Byron's imagination returned to the myth of climatic determinism. In the late eighteenth century climate was understood to be the major cause of racial and national differences. According to this view, the light and heat of the south is associated with freedom, movement, and a passionate participation in life: while the northern darkness and cold is identified with an inhibited nature. (Wood, 1973, p. 190) The myth of climatic determinism is central to Byron's explanation of the nature of his work in particular and of 173 man in general. According to this view, although Don Juan is not uniformly a travelogue, its constructing elements have a definable order with a voyage map in the poem. As the researcher believes, at almost every point, the narrators' explicit and implicit references of the southern and northern life styles suggest that the journey represents a structurally epistemological voyage from innocent, picaresque and inexperienced freedom of Juan's Spain to feared and experienced restraint of Baronial England. Thus, since the narrative of Juan's life begins in the south and moves gradually northward, it simultaneously forms a movement from freedom to restraint, or innocence to maturity with a corresponding deterioration in human values. The geographic elements of the poem are thus structured by the gradual transformation of the early freedom and picaresque comedy into real repression and correspondent seriousness at the conclusion. Although literary, the poem's scope is from the warm lands of free South to icy and rainy restrained North, the poem epistemologically and metaphorically takes Juan from heart to head or from a sexually-oriented picaro to a confidant and loquacious gentleman of worldly experience. The first cantos of the story of Juan take place in an environment that is poles apart from the world of either the satirical English Dedication or the last cantos. Seville, Cadiz, the ocean voyage, and isles of Greece all represent the southern life of freedom and the Haidee episode is a perfect atmosphere of prehistory: sea, cage, pagan feasts and love: And every day by daybreak rather early For Juan, who was somewhat fond of rest She came into the cave, but it was merely To see her bird reposing in his nest; And she would softly stir his locks so curly, Without disturbing her yet slumbering guest, Breathing all gently o’er his cheek and mouth, As o’er a bed of roses the sweet south. (Canto 2, 72) As the journey continues northward in the middle cantos, the natural freedoms of the south come under the control of repressive social forces. By the middle cantos Juan is pursued by tyranny and oppression of the Royal Powers in Turkey: Gulbeyaz and the Sultan seek to reduce Juan to a pawn of the social forces. Through these episodes, Juan is warned of the disillusionment and strictness in the north and finds himself repeatedly bound, disguised and caged in the seraglio: Don Juan in his feminine disguise, With all the damsels in their long array, Had bow’d themselves before th’ imperial eyes, And at the usual signal ta’en their way Back to their chambers, those long galleries In the seraglio, where the ladies lay Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 Their delicate limbs; a thousand bosoms there Beating for love, as the caged bird’s for air. (Canto 6 ,152) The war cantos reveal the loss of the personal dignity; and Juan finally freezes under the control of Catherine and the ice and snows of Russia: The climate was too cold, they said, for him, Meridian-born, to bloom in. This opinion Made the chaste Catherine look a little grim, Who did not like at first to lose her minion: But when she saw his dazzling eye wax dim, And drooping like an eagle’s with clipt pinion, She then resolved to send him on a mission, But in a style becoming his condition. (Canto 10, 229) The English cantos complete the voyage into ice and restraint. Since Byron's England is always wintry, cloudy, and sunless, it also constitutes the most choking environment. The Amundevilles, The Fitz-Fulkes, the metaphysician and the mathematician, the great race winner and the boring chess games make it hard to create any interesting story. And the English roads, gothic mansions, and English autumn and winter seem bent on destroying the little natural order left in that country. The ice and bonds of the north have control over Juan's reasoning and so complete the voyage structure of Juan from heart to head in an English "sober reason" which, as Byron mentions, believes: Some rumour also of some strange adventures Had gone before him, and his wars and loves; And as romantic heads are pretty painters, And, above all, an Englishwoman’s roves Into the excursive, breaking the indentures Of sober reason wheresoe’er it moves, He found himself extremely in the fashion, Which serves our thinking people for a passion. (Canto 11, 243) VI: GROTESQUE HORROR: THE GOTHIC DON JUAN Although Don Juan is by no means a true Gothic poem, it does embrace numerous features of what we might coin the Gothic convention. Byron biography has frequently employed the devices of Gothic melodrama, for Byron encouraged his readers to imagine him as a composite of the heroes of such novels as Horace Walpole’s The Castle of Otranto, William Beckford’s Vathek, and Ann Radcliffe’s The Italian, all of which he read when he was young. He knew the character he must portray, modeling them on himself as a fallen angel who was able to dash off a brilliant poem in minutes but was haunted by a secret past (Bone, 2004, p. 8). 174 Gothic fiction, sometimes referred to as Gothic horror, is a genre or mode of literature that combines elements of both horror and romance. It is intimately associated with the Gothic Revival architecture of the same era. In Cambridge Companion to Gothic Fiction, Jerrold E. Hogle states that: in a way similar to the Gothic revivalists' rejection of the clarity and rationalism of the neoclassical style of the Enlightened Establishment, the literary Gothic embodies an appreciation of the joys of extreme emotion, the thrills of fearfulness and awe inherent in the sublime, and a quest for atmosphere. (Hogle, 2002, p. 32) For the purposes of the generic analysis, the researcher takes note only of those relevant issues raised in the poem which can be attributed to Gothic theme such as distortions of human form, demonic ghosts and cannibals, deteriorating misty, rainy and stormy weather, old and exorcised mansions in various grotesque situations. The gothic hero, that insipid creature, who possesses as little of the natural as of the supernatural wit, is in fact unable to notice the deformed antagonists who are well and truly capable of exorcising him. Under the repression of his plagued mother, the barbarity of Lambro the commerce preyer and the psychic pursue of the women-seducers in Turkey, Russia and England, Juan is constantly twisting between the nightmarish and darker side of the satanic aspect and of the rational though rare side of humanity. There is no need to encounter the supernatural elements in the poem; the people mentioned above; characters, who are the epitome of evil, either due to fall from grace or innate malevolence, are made as devices merely to provoke fear and horror. Bearing in mind that we are dealing with the darker sides in Don Juan, the first purpose of Gothic serves to deal with the "duality of superstition and rationality" in human nature where the former demonstrates the absence of control and the latter the presence of control (Hogle, 2002, p. 63). It is actually a representation of the deeper conflict between Juan's fiery temper and the socially-advised as well as self acknowledged need for self-discipline. Juan is lonely and lost and left to wander in perpetual exile. As such, one element of Gothic in Juan is his ripe promiscuity which put him in horrific situations and enslaves him accordingly. Fragments like: "Young Juan wander’d by the glassy brooks/ Thinking unutterable things; he threw/ Himself at length within the leafy nooks/ Where the wild branch of the cork forest grew" (Canto 1, 21), when Juan escapes the rumors and bad reputation of his affair with Julia, and also "‘T was a raw day of Autumn’s bleak beginning/ When nights are equal, but not so the days/ The Parcae then cut short the further spinning/ Of seamen’s fates, and the loud tempests raise/ The waters, and repentance for past sinning" (Canto 5, 122), when Juan is sent away on a ship and ends up at a slave market in Turkey, are examples of Juan's indulgence in affairs in which the words such as Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 "wild branch" and "the loud tempests" represent the darkness of vice and promiscuity in his nature. On creating the feeling of "fear" as the second purpose (Hogle, 2002, p. 82), Byron applies the notion of horror which works as another main ingredient of the Gothic. Features such as vampires or cannibals and ghosts are the tools for arosuing the psychological fear in Don Juan. In canto 2, Byron brings the horror of "cannibalism" when Juan's tutor; Pedrillo is chosen to be eaten by a hungry crew after his dog has also been eaten: The sailors ate him, all save three or four Who were not quite so fond of animal food […] ‘T was better that he did not; for, in fact The consequence was awful in the extreme For they, who were most ravenous in the act Went raging mad—Lord! how they did blaspheme. (57) By the use of words such as "animal food" describing his tutor and "awful in the extreme," Juan calls his attackers as blasphemous and mad cannibals who provoke the atmosphere of horror. In the hands of a serious and genuinely imaginative poet such as Byron, not only the cannibals, but also the "ghost" story explores the limits of what people are capable of doing and experiencing in an ironically grotesque way. He penetrates into the realms of psychological chaos, emotional waste-lands and abysses opened up by the imagination, thus analyzing the dark side of the mind; what transcendent the consciousness to the concepts of horror and terror. Associated with the gothic ghost in canto 16, Juan hears the tiptoe of footsteps of a ghost in shape of a sable friar concealed in his solemn hood in the full moon, when ironically at the end; it becomes revealed that the friar is indeed the voluptuous Duchess of Fitz-Fulke: The ghost, if ghost it were, seem’d a sweet soul As ever lurk’d beneath a holy hood: A dimpled chin, a neck of ivory, stole Forth into something much like flesh and blood; Back fell the sable frock and dreary cowl, And they reveal’d—alas! that e’er they should! In full, voluptuous, but not o’ergrown bulk, The phantom of her frolic Grace—Fitz-Fulke! (342) Besides cannibalism and the appearance of the ghost in the poem which speak loudly in terms of Gothic, the setting of Don Juan's story seems to take place in Gothic-styled architecture, mainly mansions and abbeys. It not only evokes a dreadful atmosphere, but also portrays the deterioration of the world and human values. On the night of the great supper, for example, restless, perplexed and contemplative Juan walks under the full moon into the gallery of the old knights where the Gothic mood and atmosphere of deterioration adds to his pensive mood: 175 Then, as the night was clear though cold, he threw His chamber door wide open—and went forth Into a gallery, of a sombre hue, Long, furnish’d with old pictures of great worth, Of knights and dames heroic and chaste too, As doubtless should be people of high birth. But by dim lights the portraits of the dead Have something ghastly, desolate, and dread. (Canto 16, 323) As such, the decaying, ruined sceneries of the Baronial mansions with their "ghastly, desolate and dreadful" images of the old chivalry implies the ruined world in its dealings with Juan's fall from innocence as he confronts the horror in the artificiality, wrong fashions and the tedious manners of the English society. VII: EXEMPLARY HISTORY: THE HISTORIOGRAPHY In a polyphonic novel the author does not speak in one language but through heteroglossia of his/her epoch (Dialogic Imagination, 1981, p. 307). For Bakhtin the true novel is the novel that realizes its full potential as a genre, which is to embody and represent the ongoing dialogue of real life. Such a novel speaks through the major voices of its epoch and thereby exhibits the epoch’s historical, unrepeatable particularity and complexity and not just one (that of the dominant class) of its facets (Dialogic Imagination, 1981, p. 411). This potential in the novelistic genre is what Bakhtin terms "novelness," that is, the novel as a genre strives for "more complex modeling of the world" (Morson and Emerson, 1990, p. 306). According to Paul Graham Trueblood, there is no writer in nineteenth-century Europe who crossed geographical borders more than George Gordon Byron; nor is there any writer who did more to break down boundaries (Trueblood, 1981, p. xi). This is particularly the case in relation to the manner in which Byron’s poetry was appropriated and adapted to suit revolutionary ideas in the history of England during the Romantic period. As Lawrence Stone notes, the narrative form has traditionally been the main rhetorical device used by historians and in defining the narrative form for its applicability in historiography, he states that: It (narrative form) is organized chronologically; it is focused on a single coherent story; it is descriptive rather than analytical; it is concerned with people not abstract circumstances; and it deals with the particular and specific rather than the collective and statistical. (Stone, 1979, p. 13) In this way, as a realist account of human capacity and chronologically ordered poem describing a young Spaniard's adventures into several remote nations of the world, Don Juan's narrative can be used as a model for reading the poem Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 in terms of its historiography. Some common features like 1: reliability of the sources used in terms of authorship, credibility of the author, and the authenticity or corruption of the text 2: historiographical tradition such as Marxist or political history 3: moral issues, guilt or praise assignments 4: revisionism vs. orthodox interpretations and 5: historical metanarratives (Warren, 1998, p. 67-68) are the topics studied in historiography whose very example can be applied to the narrative of Byron's poem. To be compatible with the above-mentioned features, as the first feature of historiography, Byron's Don Juan is regarded as largely autobiographical in nature and can be traced to a wide range of literary and traditional influences. It is a poem concerning the travels of a young man across the Europe and the East that Byron himself had travelled through: Spain, the Mediterranean, Greece, Italy and Turkey. In art of composition, in addition to the Italian poets, Byron borrowed from the epics of Virgil and Homer; the satire of Juvenal, Horace, Persius, Alexander Pope, and the picaresque novels of Tobias Smollett, Henry Fielding, and Laurence Sterne. Thus incorporated into his poem is a broad selection of credible nonfiction, including real passages from historical past and present. At the end, the result is a work which is harshly realistic and factobservative in its portrayal of human behavior and his surrounding events. As Byron believes: If any person doubt it, I appeal To history, tradition, and to facts, To newspapers, whose truth all know and feel, To plays in five, and operas in three acts; All these confirm my statement a good deal. (Canto 1, 40) Byron’s observations of the "political" history capture the tone of the poem well as the second feature of historiography, and expose the hypocrisy and the superficial and worn out values of Regency England. Peter Graham suggests: "Don Juan, in spite, and because, of its whole exploration of Europe is always about England and never more so than at its most exotic." Thus, Spanish bedrooms, fantasy islands, imperial courts, and Turkish harems, which all await Juan, can be seen as comments on English hypocritical practice and manner (Graham, 1990, p. 4). Regarding the moral issues, guilt and praise assignments as the third feature in historiography, the poem is considered as an eclectic picture of the sharpest social criticism of the English method and morality. Byron utilized criticism on a wide range of concerns, including liberty, tyranny, war, love, sexuality, hypocrisy, and the customs of high society. The poet's satiric observations and his sarcastic portrayal of human weaknesses are the account of true deviations and follies in real characters in Byron's life. Accordingly, Donna Julia and Donna Inez in their promiscuity and penance are derived from Byron's real mother the Scottish heiress Catherine Gordon and the handsome but feckless Don Jose 176 is the same Captain John "Mad Jack" Byron and conclusively, Lord Byron's life seemed destined from birth to tragedy like the one he projects for his hero Juan. Going through the same levels of education and training in the High Arts: "as young Don Juan knew well: sermons he read, and lectures he endured, / And homilies, and lives of all the Saints" (Canto 1, 14) under the tyrannical suppression of his only parent, Byron knew this education would do Juan no good: For there one learns — ‘t is not for me to boast, Though I acquired — but I pass over that, As well as all the Greek I since have lost: I say that there ‘s the place — but ‘Verbum sat.’ I think I pick’d up too, as well as most, Knowledge of matters — but no matter what — I never married — but, I think, I know That sons should not be educated so. (15) Revisionist historiography in the poem, as the fourth feature, contests the mainstream or traditional story of historical Don Juan, and it raises views either in addition to or in contrast with the previous versions, which must be strongly justified. In terms of historiography, according to Michelle R. Warren, historical revisionism is the reinterpretation of orthodox views on evidence, motivations, and decision-making processes surrounding a historical event (Warren, 2000, p. 16). Thus Byron's version calls to rewrite and in some ways, challenge the status quo of works like Ei burlador de Sevilla (1630) by Tirso de Molina, Don Juan, ou le festin de Pierre (I665) by Moliere and The Libertine Destroyed (1676) by Thomas Shadwell (Stephanson, 1965, p. 7, 17, 24), which have equally recurrent motifs in the literature of Spain, France, Italy, and England. The theme of these works is almost the same, but perhaps different from these stories which originally depict a villain, an archetype of the heartless, remorseless seducer, Byron's Don Juan, according to Stephanson, has become a symbol of antithetical, even contradictory, traits of character: the seducer and the seduced, the reprobate indifferent to repentance and the repentant sinner, the libertine and the apostle of liberty (Stephenson, 1965, p. 4). Thus in contrast with his predecessors, Byron's application of various elements which reflect both autobiographical and Romantic ideas, make the production look like a world that had not previously been seen (Stephenson, 1965, p. 1). And in addition to the previous versions, Don Juan makes three important contributions to its traditional past. First, his epic structure is unique in its detailed development of Juan's childhood and youth. Second, Byron was the first to insist upon a sympathetic presentation of his hero. Finally, he was first to suppose that Don Juan was not necessarily an aggressive figure: his Juan is charming, but passive (Stephenson, 1965, p. 50). Besides observation of the political atmosphere of England, Byron had enough knowledge of the deteriorating politics and the manner to perceive the conventional laws Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 and history of Greece, Russia and Turkey that made him attractive to these countries, hence the historical metanarrative as the fifth feature . In addition to the sources of Byron's knowledge about history of Greece and Turkey which came in the previous chapter, the raw material of what is counted as Byron's knowledge about Russia and its political history comes from Histoire de la Nouvelle Russie (1820) by Marquis Gabriel de Castlenau (Walker, 2003, p. 151): But oh, thou grand legitimate Alexander! Her son’s son, let not this last phrase offend Thine ear, if it should reach, and now rhymes wander Almost as far as Petersburgh and lend A dreadful impulse to each loud meander Of murmuring Liberty’s wide waves, which blend Their roar even with the Baltic’s. So you be Your father’s son, ’tis quite enough for me. (Canto 6, 164) As David Walker notes, the ironic words such as "grand legitimate" and "Your father’s son, ’tis quite enough for me" with which Byron addresses Alexander, the grandson of Catherine The Great, is used in high ambiguity which means at once both legitimacy by birth and the legal right to rule (Walker, 2003, p. 152). Byron knows that Alexander is one offspring among the many that Catherine had in her affairs with numerous lovers and therefore he is illegitimate. In the same way, the researcher believes that Byron’s relentless fight against Turkish tyrants, especially in the Greek Independence war corresponds to Juan's fight against the Ottoman Empire, and to his appreciation and praise of the courage and heroism of Turkish soldiers who died in the defense of their homes. As in Byron's real war accounts, he makes Juan his hero and risks his life for the sake of his fellow-warriors, insisting the accounts he is narrating are based on actual facts: It is an actual fact, that he, commander In chief, in proper person deign’d to drill The awkward squad, and could afford to squander His time, a corporal’s duty to fulfil: Just as you ‘d break a sucking salamander To swallow flame, and never take it ill: He show’d them how to mount a ladder (which Was not like Jacob’s) or to cross a ditch. (Canto 7, 177) As a result of analyzing Don Juan in terms of its historiography, according to the featured mentioned and applied above, we can get a veritable view of the history of not only the English nation in the 19th century up to the Victorian era (1837), but also of the history of other nations as well. It is to be noted that each one of these features nationally and internationally has a correspondence in Juan’s history, and the two are intertwined so that in telling one the other is also accounted for. We hear histories rather than a 177 single history and as such, the poem can be called a historiography of its time. VIII: CONCLUSION Bakhtin's perception of the novel and novelized works clearly rests upon a vision of the world as essentially heteroglot, polyphonic and dialogic (Dialogic Imagination, 1981, p. 92). Therefore, his way of looking at this world is in terms of multi-languages, multi-voices, pluralism, dialogism, multiple genres as we experience it, rather than a single centre, a single language, and a single kind of voice. Bakhtin believes the world is a harmony of the languages, voices and styles which are the basic principles of dialogue rather than monologue. Actually what Bakhtin seeks is a representation of different voices and different genres in a harmonious way and a representation of dialogical characteristic of these voices and genres. He believes heroes in Dostoevsky are not exposed to the domination of an omniscient narrator and assumes characters as subjects rather than treating them as objects that are bound to a dominating narrator. Accordingly, Don Juan transcends the traditional monologic view of the novel form. Byron has a deep interest in the question of multiple genres. Through this question, he leaves his readers in ambiguity about the nature of the reality which cannot be reached and which cannot be represented fully through the language. Thus he insists that his readers find out their own mediums in their search of reality: "That‘s your affair, not mine" and understand that they no longer depend upon homogenous, monologous stories: Here the twelfth Canto of our introduction Ends. When the body of the book ‘s begun, You ‘ll find it of a different construction From what some people say ‘t will be when done: The plan at present ‘s simply in concoction, I can’t oblige you, reader, to read on; That ‘s your affair, not mine: a real spirit Should neither court neglect, nor dread to bear it. (Canto 12, 267) Through his multiple generic methods, Byron introduces a great uncertainty and a complex relationship within his work that suggests new possibilities for the narrative works. With its shifting narratorial voices and multiplicity of genres, Don Juan is a representation of the distinguishing features of the novel and welcomes heteroglossia, genre diversity, and different voices, combining them as a whole to form a structured artistic system. Byron had always been interested in finding a form in which, while telling a story, he could also pass political and social comments, digress, philosophize, be facetious, insult his publisher, insult his enemies, compliment his friends, insult the reader, insult his wife, and so on (Cochran, 2009, p. 201). Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 In short, the nature of Don Juan is as complex as Byron's own personality: enquiring "upon all notes, no matter what, or whose," blending the influences of life and literature, attempting to reconcile morality and amorality, and reflecting a spirit both realistically Neo-classic and ideally Romantic: Therefore I would solicit free discussion Upon all points—no matter what, or whose— Because as Ages upon Ages push on, The last is apt the former to accuse Of pillowing its head on a pin-cushion, Heedless of pricks because it was obtuse: What was a paradox becomes a truth or A something like it—witness Luther! (Canto 17, 343) 9. Franklin, Caroline. Byron. New York: Routledge, 2007. 10. Graham, Peter W. Don Juan and Regency England. Charlottesville and London: University Press of Virginia, 1990. 11. Hogle, Jerrold E. The Cambridge Companion to Gothic Fiction. Cambridge: Cambridge UP, 2002. 12. McGann, Jerome, (ed). Lord Byron: The Complete Poetical Works. 7 vols. Oxford: Clarendon Press, 1993. 13. Morson, Gary Saul and Caryl Emerson. Mikhail Bakhtin: creation of a prosaics. California: Stanford UP, 1990. ACKNOWLEDGMENT Clear and inspiring comments and sincere thanks to all professors and well-wishers during the process of both writing and editing this article. 14. Page, Norman. A Byron Chronology. Macmillan Author Chronologies. Basingstoke: Macmillan Press, 1988. 15. Parini, Jay. BRITISH WRITERS Classics. Volume II. New York: Charles Scribner Sons, 2004. REFERENCES 1. Bakhtin, Mikhail. The Dialogic Imagination. Ed & Trans. Caryl Emerson & Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981. 2. ---. Problems of Dostoevsky’s Poetics. Ed & Trans. Caryl Emerson. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984. 3. Bloom, Harold. Poets and Poems. Harvard: Chelsea House Publication, 2005. 4. Bone, Drummond. The Cambridge Companion to Byron. Cambridge: Cambridge UP, 2004. 5. Bostetter, Edward Everett. Twentieth Century Interpretations of Don Juan. Englewood Cliffs, NJ: Princeton-Hall Inc, 1969. Bottrall, Ronald. “Byron and the Colloquial Tradition in English Literature.” English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. M. H. Abrams. New York: Oxford UP, 2003. 220 6. Boyd, Elizabeth French. Byron's Don Juan: A Critical Study. New York: Humanities Press, 1958. 7. Byron, George. Don Juan. The Pennsylvania State University, 1999. 8. Cochran, Peter. “Don Juan: An Introduction.” Infobase Publishing, 2009. 178 16. Robertson, Ritchie. Mock Epic Poetry from Pope to Heine. Oxford: Oxford UP, 2009. 17. Stephenson, JR. William A. Henry Fielding's Influence on Lord Byron_ Diss. Texas Technological College, 1973. 18. ---. The Influence of Byron's Don Juan on the Don Juan Tradition in Western Literature_ Diss. Texas Technological College, 1965. 19. Stone, Lawrence. “The Revival of Narrative: Reflections on a New Old History,” Past and Present 85 (Nov 1979): 3-24. 20. Trueblood, Paul Graham, ed. Byron's Political and Cultural Influence in Nineteenth-Century Europe: A Symposium. Atlantic Highlands, N.J.: Humanities Press, 1981. 21. Walker, David. “People’s Ancestors Are History’s Game”: Byron’s Don Juan and Russian History. Studies in the Literary Imagination, Volume XXXVI, Number 2, 2003. 151-152. 22. Warren, John. The past and its presenters: an introduction to issues in historiography. London: Hodder & Stoughton, 1998. Canadian Journal on Science and Engineering Mathematics Vol. 3 No. 4, May 2012 23. Warren, Michelle R. History on the edge: Excalibur and the borders of Britain, 1100-1300. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2000. 24. Wood, Jerald Carl. Byron's Don Juan: A study in the Structure of its Satire_ Diss. University of Florida, 1973. BIOGRAPHIES Monireh Yarmand was born in Yazd in 1983. She received her BA in English Literature at University of Yazd and her MA at University of Isfahan. Helen Ouliaeinia, was born in Esfahan in 1953, spent her education up to graduate level in Iran. She received her BA in English literature in Jundi Shapur University, Ahvaz, Iran. Then she was granted, as the top student, a scholarship, went to the US, and finished her M.A. and passed most of Wisconsin Ph.D program courses at the university of Wisconsin-Madison. After the revolution in Iran, she was summoned back to the country and started her teaching career first in Jundi Shapur, present Shahisd Chamran University, and then in Esfahan. It is for thirty years that she teaches at state and private universities. In 2001, she was promoted as an assistant professor based on her research activities and publications. So far she has written, edited, and translated 14 books, four of which are under print and four of which are taught at colleges and universities, like A Trip to the Wonderland of Poetry, A Guide to the Analysis of the Short Story, The Short Story in the Mirror of Criticism (In Persian) and Simple Prose Text (a joint work). She has collaborated with two research projects in comparative literature and has conducted individually two research projects, one completed entitled a Comparative Study of Saadi's Golestan and Johnson's Rasselas, and the other one, which is in progress, is entitled A Study of the Motif of Letters in Shakespeare's Major Tragedies. Since her main interest is the analysis and criticism of literary works, she has had over 160 articles published in Persian bulletins and journals on English, American and Persian literature and on film-scripts of Iranian movies which have won awards in film festivals. 179
© Copyright 2026 Paperzz