Edition 10 2 IsiZulu, E nglish Pick up a picture book November is International Picture Book Month. Picture books are books in which the illustrations are just as important to telling the story as the words. They are mostly shorter books that can be read in one sitting. Although lots of people think that picture books are meant only for young children, actually they can be enjoyed by all of us – young or old! Verushka Louw sells children’s books at a bookshop in Cape Town called The Book Lounge. Here’s what she has to say about picture books. I have been selling picture books to children for fifteen years and there is still magic in it every day! I believe there is such a thing as reading the right book at the right moment; finding stories to shape your story. We are so spoilt at the moment with picture books: illustrators are giving us their best. I often say that picture books are your child’s first introduction to art. So pick wisely when you are buying or taking books out in the library, look for books with more challenging illustrations, with detailed pictures, so that your child can also spend time reading the book through the pictures. As a bookseller, I sometimes have only a few minutes of conversation with a child to pick up on who they are and what they need from their next book. It’s a bit like being a doctor! I look for clues in what children say and then I see which books match their needs and interests. There are so many answers to our messy lives in the pages of books. It is never too early to introduce children to picture books that are so full of power and magic and have the promise of so many great things. Picture books are important because childhood is important. Picture books help inspire today’s young people into becoming tomorrow’s thought leaders. Debbie Ridpath Ohi, picture book illustrator and author Thatha incwadi enezithombe ULwezi yiNyanga Yomhlaba Wonke Yencwadi Enezithombe. Izincwadi ezinezithombe yizincwadi lapho imidwebo ibaluleke njengamagama ekuxoxweni kwendaba. Zivamise ukuba yizincwadi ezimfushane ezingafundwa ziqedwe ekuhlaleleni ukuzifunda okukodwa. Noma abantu abaningi becabanga ukuthi izincwadi ezinezithombe zifanele izingane ezincane, empeleni zingathokozelwa yithi sonke – abancane noma abadala! UVerushka Louw ungumthengisi wezincwadi zezingane osebenza esitolo esithengisa izincwadi eKapa esibizwa ngokuthi iThe Book Lounge. Nakhu akushilo ngezincwadi ezinezithombe. Sengidayisele izingane izincwadi zezithombe iminyaka eyishumi nanhlanu futhi kusekhona umlingo kulokho nsuku zonke! Ngikholelwa ekutheni kukhona into ebizwa ngokuthi ukufunda incwadi efanele ngesikhathi esifanele, ukuthola izincwadi ezizolungisa isimo sendaba yakho. Sinezincwadi ezinezithombe ezinhle kakhulu njengamanje; abadwebi bemifanekiso basinikeza okuhle ngendlela abangakwazi ukwenza ngayo. Drive your imagination We live in very visual times and books have to compete with things like TV and computers for our children’s attention. But with enough encouragement, we can help our children grow up loving books. From the time they are very young, we need to make time to read to our children. Reading together is precious time, well invested. Izincwadi ezinezithombe zibalulekile ngoba isikhathi sokuba yingane sibalulekile. Izincwadi ezinezithombe zisiza ukunika intshisekelo abantu abasha banamhlanje ukuthi babe ngabaholi abanemicabango ejulile esikhathini esizayo. Debbie Ridpath Ohi, umdwebi wemifanekiso yezincwadini kanye nombhali Ngihlale ngithi izincwadi ezinezithombe ziyindlela yokuqala yokwethula ingane yakho ebucikweni. Ngakho khetha ngokucophelela uma uthenga noma uthatha izincwadi emtatsheni wezincwadi, bheka izincwadi ezinezithombe ezinenselelo, ezinezithombe ezijulile, ukuze ingane yakho nayo ichithe isikhathi ifunda incwadi ngezithombe. Siphila esikhathini lapho zinto zibonwa khona, kanti-ke izincwadi kumele zibangisane nezinto ezifana nomabonakude kanye namakhompyutha ukuze zinakwe yizingane zethu. Kodwa uma sizikhuthaza ngokwanele, singazisiza izingane zethu ukuthi zikhule zithanda izincwadi. Kusukela ngesikhathi zincane kakhulu, kumele sibeke isikhathi sokufundela izingane zethu. Ukufunda ndawonye kuyisikhathi esiyigugu, esiwumnotho otshalwe kahle. Njengomuntu othengisa izincwadi, ngesinye isikhathi ngixoxisana kafushane nje nengane ukuba ngithole ukuthi ingubani nokuthi yini eyidingayo encwadini yayo elandelayo. Kucishe kufane nokuba ngudokotela! Ngithola lokho okuzonginika umkhondo kulokho okushiwo yizingane bese ngibona ukuthi yiziphi izincwadi ezihambisana nezidingo zazo kanye nalokho ezikuthandayo. Kukhona izimpendulo eziningi ezimpilweni zethu ezingahambi kahle emakhasini ezincwadi. Akukho ukushesha kakhulu ekwethuleni izingane ezincwadini ezinezithombe ezigcwele amandla kanye nomlingo kakhulu futhi ezinezethembiso zezinto eziningi ezinkulu. Story Power. Bring it home. Walethe ekhaya amandla endaba. This supplement is available during term times in the following Times Media newspapers: Sunday Times Express in the Western Cape; Sunday World in the Free State, Gauteng, Limpopo and KwaZulu-Natal; Daily Dispatch and The Herald in the Eastern Cape. Celebrating picture books! It is the joyous power of picture books that turns young listeners into readers and readers into writers. Charles Ghigna, author and poet This International Picture Book Month we asked some of the team at Nal’ibali, as well as our Story Bosso celebrity judges and ambassadors about their favourite picture books. Here’s what they said. Ukugubha izincwadi ezinezithombe! Amandla athokozisayo ezincwadi ezinezithombe enza ukuthi abalalele abasebancane babe abafundi, bese abafundi beba ababhali. UCharles Ghigna, umbhali kanye nembongi Ngale Nyanga Yomhlaba Yencwadi Enezithombe sibuze abanye bethimba lakwaNal’ibali kanye namajaji namanxusa angosaziwayo eStory Bosso mayelana nezincwadi ezinezithombe abazithandayo. Nakhu abakushilo. ou love y uch I it m d w rea s ho sed to r and Gues u is I . k Jeram uses large s e boo pictur and Anita ok cter urite o y v e he bo chara lts T fa e . atn e r th My B m h c muc the ti e adu mM how en ar ch a by Sa hildren all r e r d il u h s yc s su mea my c with m ctions to ough cause it ha en th ra v e e E b g r. r la the ame ! r ach o this g ning to us inato love e e still play Coord ea g m l in w rain specia now, ibali T , Nal’ e b o ah ele M bizan Ntom Incwadi enezithombe engiyithandayo yincw adi kaDr Seuss ethi Oh, the places you’ll go! Incwa di enomyalezo othinta umhlaba wonke ethan dwa yizingane kanye nabantu abadala. how much I ndayo ngethi Guess Incwadi yami engiyitha angiyifunda Ng . tney no-Anita Jeram love you kaSam McBra isebenzisa di wa Inc thi. sonke isikha nezingane zami ngaso alwe ukuthi ba mikhulu ukuze kuk iminyakazo eya ngoku izingane ma ana kangakanani. No abalingiswa bathand ngoba lalo md , sisawudlala lo zami sezindala manje i! kith usho okukhethekile be,uMxhumanisi UNtombizanele Maho al’ibali wokuqeqesha kwaN U-Alan Glass, umbhali kanye nowenze ngokubambisana uchungechunge olubizwa nge-“Beautiful Creatures” e zami nezingan e b m o h it mi di ezinez daba ya sonto. In gezincwa e n g a n n hona lo la k ja e Ngab mvu. Ku funda n zana obo lami loku i a n k e u yayiqale b h a k u im w eth dle, kod thi USikh n e a g h n p o a y be g a nd lapha n a izithom engiyitha le ndaba azithand a iy z z i g e a n k in a le in g ez sia. Izin nokubalu izinhlobo yaseRus ayelana e n wale im i a n a w e b k b e a iyingan ayo. Ind na emhla m e lu g u in h z ik e z ee . Izingan zezilwan ikhandla kuzwa! a ngokuz z n e ezwa na b da g e s in koku ezokufun ndaba z onelo kw ib is y o li o yi, uMh l’ibali xolo Mko la kwaNa UThandu nokubha ading n at my re e childre th h d hen. it re w e s tl re book is The lit tu e ic n p o re te , but a ri I sh y favou out there week. M this story ry f o ve act e s n re b o n lu ti c varia . Childre so many n folktale all ia is s s ry u R to There are s als. The as an old w im n it a to lly g in a in origin ildren slip res of talk the pictu rk. The ch o to w ll e ! rd it w a so nce of h realising out even e importa about th story with is th f entor o teracy M the world Nal’ibali Li i, y o k M olo Thandux ces h, the pla oks are O o b re se tu e ic te p uss. Th n’s favouri t by Dr Se My childre t in the ha ca ey get so e th Th s; d n n a aginatio im you’ll go! ir e th y reading r e lly trigg ughly enjo ro o th o books rea ls ries. I a in the sto children. absorbed ud to my m ter e th alo nd presen , author a ss re ct a , a enn Bonnie H d our time an n at bed re ild rite book h u c k’s favo g to my o o in C d a ie it rl re I like We love k is Cha cheffler. ture boo S ic l p e ok! x o te A b ri favou on and ide one Donalds ks all ins o o b f o by Julia t lots n it’s abou comedia because inowitz, Nik Rab Izincwadi zezithombe ezit handwa yizingane zami zithi Oh, the places you’ll go! Kanye nethi The cat in the hat ka-Dkt Seu ss. Lezi zincwadi zikhuth aza ukucabanga kwazinga ne; zikwazi ukugxila kak hul u ezindabeni. Futhi ngiyak uthokozela kakhulu ukuzifundela kakhulu izin gane zami. UBonnie Henna, umling isi, umbhali kanye nomethuli wezin hlelo ane zami Ngithanda ukufundela izing ba enezithombe ngesikhathi sokulala kanti inda favourite book k’s esiyithandayo ithi Charlie Coo r. Siyayithanda effle Sch l Axe kaJulia Donaldson nongaphakathi ngoba iyizincwadi eziningi kwencwadi eyodwa! a UNik Rabinowitz, usomahlay Drive your imagination uss’s be Dr Se k has to o o essage b m l re niversa te pictu u ri u a o s v a fa h It My lts. ou’ll go! and adu places y children to Oh, the ls e a e ator of th that app nd co-cre a r o th u es ss, a res” seri Alan Gla l Creatu “Beautifu 2 sen inrich le sin H m fairyta a l T autifu n love r and e e b n n a Wa . It’s ildre book e. Ch kiswa s from by Zu ite picture pe and lov e s goe s lw e r c a u c It’s o in Refi s r v e p y fa love. re, the be m ventu how lling in punzel, fa d has to ll about ad tivated by an Ra a ap aping ytale, that is – they’re c to esc of the fair uch as the d te y r g ola –s . the sto ad and is retellin relate to vant s ctices n being lturally-rele hildren ca ultural pra c c u c at ent es also a uances th differ amm Progr ir and a li h a with n , ib g er Nal’ clothin d Train yapi, er an si Nto c lu ffi a O M ort Supp on’s as my s Carle w c ri ily E y m b fa whole terpillar , me. The ungry ca ti rs h g te n ry is e lo s v The a very er, my story for my moth ch, u t: te ri in m u o o o p s v fa ome read it him at s ther. We s about read it to randmo g it speak y e m s u d a n c a e r b e much it th his fa it! I love eats too illar that morised e rp m te n a y. c e rfl v Ie e tiny l butte ation. Th beautifu r transform comes a e b lly erforme a eventu ss and p e tr c a r, te shile, wri Lebo Ma I-The very hungry caterpillar ka-Eric Carle yinda ba eyayithandwa indodana yami isikhathi eside . Yake yayifundelwa umndeni wonke ngesinye isikha thi: umama wami, udadewethu, ubaba wayo kanye nogogo wami. Sayifunda kaningi kangangoku thi, ngaze ngayazi ngekhanda! Ngiyayithanda ngoba ikhuluma ngenguquko. Isicabucabu ezinca ne esidla kakhulu ekugcineni siba uvemvane oluhle. ULebo Mashile, umbhali, umlingisi kanye nomdlali weshashalazi a richsen yiyona ndab Wanner noTamsin Hin i nd na em URefilwe kaZukiswa e an kw nda kakhulu. Yingane gane enezithombe engiyitha kanye nothando. Izin sasa, ukuphunyuka isa a vus ezi ayo a ng ab gig ala enezi inkosazana eq – zichazwa yindlela ana ziyayithanda indaba ndweni. Kuyahambis ha sot iba ana bese ize ane kw ne ga en idabukile futhi iyodw kw u ukuxoxwa kabusha eth kw ko bu da a en fan kw nathi no ne ezizaziyo – ezi a inezinto nazo izinga ob ng , l nze pu Ra i: eth lukene. kanye namasiko ah nezingubo, izinwele zinhlelo we i kel hulu esingumese UMalusi Ntoyapi, iSik li iba noMqeqeshi kwaNal’l W thu Incwadi enezithombe engiyithandayo ithi Abangani abatha e netekisi kaMaryanne noShayle Bester. Ngiyithanda ngoba izithomb ni endabe igxile yami i zayo zidwetshwe zaphila, okwenza indokaz i kalula. Futhi yindaba elungele bonke ngoba kubukeka sengath ne! nezinca kanye ezindala e yizingan lwa ithokoze UThabisa Thabi, uMholi oyisibonelo kwezokufunda nokubhala kwaNal’ibali Aba abathngane nethe athu kisi INNE R Sappi Isiqalo Book Competition Indaba nguMaryanne Bester W Izithombe nguShayle Bester Three and afriends taxi 000768_THREE_FRIENDS.indd 2 INNE Sappi Isiqalo Book Competition Story by Maryanne Bester Illustrated by Shayle Bester 000768_THREE_FRIENDS.indd 2 2015/10/12 7:33 AM efore evening b by every a b ands ld -o le th the Litt h y six-mon books are re ildren tu I read to m ch ic y p tin te ideal for y favouri M re . a e y e ad. tim d Th be books. easy to re rful and so ts of board u se lo s s. k co e o g d o a n b urdy a ing the p they’re st ss of turn because the proce ve lo o entor ls a Literacy M Children , Nal’ibali o is k ye a Thulisa M As young children, we used to listen to stories while waiting for supper and around the fire, but later we got to enjoy stories at bedtime. My favourite picture book is The very hungry caterpillar by Eric Carle. I love the simple storyline. It’s an easy read with lots of repetition, almost musical – and I love the subject of nature, environment and life! Animals First published by Jacana Media (Pty) Ltd in 2014 © Text and Illustrations: Jude Daly Series editor: Carole Bloch All rights reserved. First published by Jacana Media (Pty) Ltd in 2014 See a complete list of Jacana titles at www.jacana.co.za Funding Partners: RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut little hands books little Jude hands Daly books Animals cover.indd 1 Playtime! di aba U Lu All rights reserved. 2014/07/02 8:20 AM See a complete list of Jacana titles at www.jacana.co.za ulu IsiZ Mondi U No mus 1 ndd wa y) hicilel yas Media (Pt ala na Yaq aca 14 kwa-J ngo-20 iso: Ltd ifanek nem aliwe Daly ubh i isile Nik © Ok any let uKh e-A ushwa nsi kw Lanuny pha ual Yah gu nga ltiling y) Ltd Zun Mu (Pt ger : vices Kru nge chu ge Ser nge gua chu ch li wo Blo . Umhle Carole dliwe ago lo ngelo mibha amalu a lwe Onke ke uhl cana za a lon wa-Ja Bon na.co. yak w.jaca ku-ww cover.i a Lulu aba er.indd sa cov Nom ndla zeza IsiZ ulu Board books 3 slipcase.indd 1 ez a nyan inci English IsiZ UN RS Joe 8:16 om s a 1 ndd wa y) hicilel yas Media (Pt ala na Yaq aca 14 kwa-J ngo-20 iso: Ltd ifanek nem aliwe Daly ubh i isile Nik © Ok any let uKh e-A ushwa nsi kw Lanuny pha ual Yah gu nga ltiling y) Ltd Zun Mu (Pt es ger : vic Kru nge chu ge Ser nge gua chu ch li wo Blo . Umhle Carole dliwe ago lo ngelo mibha amalu a lwe Onke ke uhl cana za a lon wa-Ja Bon na.co. yak w.jaca ku-ww cover.i aba 7/02 2014/0 ndd cover.i UJ o ela any st hlang oku nds Truom a ng hiw Little Ha rust.c Yak e andst ne-Th ittleh w.l li: itut ezima se ng ethe-Inst axha Go i ab on, ngan ndati Abali m Fou au Nussb i cwadi izin Nik ndla zaly zea D ana ciny ezin 7/02 2014/0 8:11 AM 1 1 Thokozelani ukulalela izindaba ngesiZulu nangesiNgisi ohlelweni lomsakazo lwakwaNal’ibali: Ku-UKhozi FM ngoMsombuluko nangoMgqibelo kusukela ngo-9.20 ekuseni ukuya ku-9.30 ekuseni. Ku-SAfm ngoMsombuluko ukuya kuLwesithathu kusukela ngo-1.50 emini ukuya ku-2.00 emini. dd se.in ipca s 4 sl 8:14 AM 2014/07/02 8:01 AM ly i Da UNAL’IBALI USEMSAKAZWENI! book e Nik ww 1 Board 7/02 2014/0 Jude Daly ulu ana ciny ezin ndla zeza la ez zand zealy D i cwadi izinNik 2014/07/02 8:07 AM e i cwad izin a nyan inci UJo li: itut ezima se ng ethe-Inst axha Go i ab on, ngan ndati Abali m Fou ssbau RS Nu ly i Da Nik little Judehands Daly books ww i cwad 3 3 7/02 2014/0 8:18 AM 8-1-4 little hands books ela any st hlang oku nds Truom a ng hiw Little Ha rust.c Yak e andst ne-Th ittleh w.l ulu English Developed in partnership with The Little Hands Trust www.littlehandstrust.com Funding Partners: ela RS any Nussbaum Foundation, Goethe-Institut st hlang oku nds Truom a ng hiw Little Ha rust.c Yak e andst ne-Th ittleh w.l ww li: ezima nstitut ng se e-I axha Goeth i ab cover.indd on, Playtime 1 ngan ndati Abali m Fou ssbau RS Nu AM Opposites cover.indd 1 izin Enjoy listening to stories in isiZulu and in English on Nal’ibali’s radio show: Ukhozi FM on Monday and Saturday from 9.20 a.m. to 9.30 a.m. SAfm on Monday to Wednesday from 1.50 p.m. to 2.00 p.m. i wad zinc z ana ciny ezin a ti i P l a y m ee!zandl lu wa y) hicilel yas Media (Pt ala na Yaq aca 14 kwa-J ngo-20 iso: Ltd ifanek nem aliwe Daly ubh i isile Nik © Ok any let uKh e-A ushwa nsi kw Lanuny pha ual Yah gu nga ltiling y) Ltd Zun Mu (Pt es ger : vic Kru nge chu ge Ser nge gua chu ch li wo Blo . Umhle Carole dliwe ago lo ngelo mibha amalu a lwe Onke ke uhl cana za a lon wa-Ja co. Bon na. yak w.jaca ku-ww aba ela any st hlang oku nds Truom a ng hiw Little Ha rust.c Yak e andst ne-Th ittleh w.l ww li: itut ezima se ng ethe-Inst axha Go i ab on, an ng ndati Abali m Fou ssbau RS Nu NAL’IBALI ON RADIO! © Text and Illustrations: Jude Daly Series editor: Carole Bloch u lu wa y) hicilel yas Media (Pt ala na Yaq aca 14 kwa-J ngo-20 iso: Ltd ifanek nem aliwe Daly ubh i isile Nik © Ok any let uKh e-A ushwa nsi kw Lanuny pha ual Yah gu nga ltiling y) Ltd Zun Mu es (Pt ger : Kru nge Servic chu Developed in partnership ge with nge gua chu The Little Hands Trustli wo Bloch . Umhle Carole www.littlehandstrust.com dliwe ago lo ngelo mibha amalu a lwe Onke Funding Partners: ke uhl cana za a lon wa-Ja Bon RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut na.co. yak w.jaca ku-ww All rights reserved. See a complete list of Jacana titles at www.jacana.co.za s O p p o it eUs First published by Jacana Media (Pty) Ltd in 2014 U M on UL Opposites First published by Jacana Media (Pty) Ltd in 2014 Jude Daly di M on 2014/07/02 8:23 AM Bugs cover.indd 1 © Text and Illustrations: Jude Daly Series editor: Carole Bloch English Developed in partnership with The Little Hands Trust www.littlehandstrust.com English Developed in partnership with The Little Hands Trust www.littlehandstrust.com USmangele Mathebula, uMshayeli womkhankaso wakwaNal’ ibali little hands books All rights reserved. Funding Partners: RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut Mina nendodakazi yami sithanda incwadi yezithombe ethi, Happy to be nappy kaBell Hooks noChris Raschka. Imayelana nokugubha isikhathi sobungane kanye namantombazane, kanye nenkululeko yokukhombisa ubuwena. Imayelana nokubaluleka kokwahlukana. Bugs © Text and Illustrations: Jude Daly Series editor: Carole Bloch See a complete list of Jacana titles at www.jacana.co.za IsiZ Sisebancane, sasilalela izindaba ngesikhathi silinde isidlo sakusihlwa sotha umlilo, kodwa kamuva sagcina sesithokozela izindaba ngesikhathi sokulala. Inda ba engiyithanda kakhulu ngethi The very hungry caterpilla r ka-Eric Carle. Ngithanda indaba elulana nje. Kulula ukuyifund a futhi inokuningi okuphindwayo, icishe izwakale njen geculo – kanti ngiyayithanda indikimba yemvelo, indawo kany e nempilo! USindiwe Magona, umbhali Bugs Ngifundela umntwana wami onezinyanga eziy isithupha njalo ebusuku ngapha mbi kokuba alale. Incwa di yezithombe engiyithandayo ethi Izin cwadi zezandla ezincin yane nokuyisethi yezincwadi eziyizingqw embe. Zilungele izingan e ezincane ngoba ziqinile futhi zinem ibala, kanti kulula nokuzi funda. Izingane ziyakuthanda futhi nokude ziphenya amakhasi. UThulisa Mayekiso, uM holi oyisibonelo kwezokufunda nokubh ala kwaNal’ibali Animals 046-9 978-1-4314-1020-0 314-2 ISBN .za Sindiwe Magona, author ok, e picture bo and I love th ris Ch d an My daughter ks y by Bell Hoo pp na be od to Happy ating childho about celebr Raschka. It’s freedom to th d having e t and girls, an It’s also abou individuality. . ity rs express your ve di portance of the crucial im athebula, Smangele M ign Driver pa m Nal’ibali Ca 2015/10/12 7:34 AM R taxi by ds and a hree frien T is pictures k e o th o picture b because it te ri ve u lo with vo I My fa Bester. engage aughters nd Shayle d a y e both n m n e s a s lp Mary ich he le becau ated, wh rsatile ta im ve n a a o ! o s it ls y a are to enjo sily. It’s more ea ren seem the story lder child o d n a entor r younge teracy M Nal’ibali Li i, b a h T Thabisa Drive your imagination Get story active! Yenza indaba ihlabe umxhwele! Here are some ideas for using the two picture Nanka amanye amacebo okusebenzisa izincwadi zezithombe ezimbili kanye nendaba ende yeKhona Lezindaba kulesi sithasiselo. books and the longer Story Corner story in this Khetha lezo ezihambisana kangcono neminyaka kanye nalokho supplement. Choose the ones that best suit your!WOW B t e a i n erG s okuthandwa yizingane zakho. g children’s ages and interests. ’t uD a kc Wow! It’s great being a duck I Ngcingci! Kumnandi ukuba yidada Children of all ages will enjoy this story. A young duck, called Lillee, prefers walking rather than learning to fly and swim like her brothers and sisters. But, eventually she learns what she needs to in order to outwit a crafty fox who wants to eat her! Izingane zayo yonke iminyaka zizoyithokozela le ndaba. Idada elincane, elibizwa ngoLillee, lincamela ukuhamba kunokufunda ukundiza kanye nokubhukuda njengabafowabo nodadewabo. Kodwa, ekugcineni lifunda lokho okudingeka ukuthi likufunde ukuze lahlule ngobuhlakani impungushe enamacebo efuna ukulidla! • As you read the story, spend some time talking about the pictures with your children. You may want to draw their attention to the pictures of the fox on pages 9, 10, 12, 14 and 15. They show what the fox would have looked like to Lillee, who still had part of an eggshell on her head. • Ngesikhathi ufunda indaba, chitha isikhathi esithile uxoxa ngezithombe nezingane zakho. Kungenzeka ufune ukuzibonisa okuthile ezithombeni zempungushe emakhasini 9, 10, 12, 14 no-15. Zikhombisa ukuthi impungushe ibizobukeka kanjani uma iqhathaniswa noLillee, obesenengxenye yegobolondo leqanda ekhanda lakhe. • Try a fun drawing activity when you have finished reading the story. Suggest that your children partially cover their eyes with one of their hands and then draw what they see with the other hand! • Zama umsebenzi wokudweba othokozisayo uma seniqedile ukufunda indaba. Yenza isiphakamiso sokuthi izingane zakho zivale amehlo azo kancane ngesandla esinye esisodwa, bese zidweba lokho ezikubonayo ngesinye isandla! • After reading the story, discuss some of these questions with your children. • Ngemva kokufunda indaba, xoxani ngeminye yale mibuzo nezingane zakho. How do you think the story might have been different if Lillee had g learnt to swim and dive with her brothers and sisters? Do you think Lillee was wise to trust the fox in the first part of the story? g Was Lillee’s mother correct about the fox? How do you think she g knew about the fox? Do you know other stories where there is a character who tries g to trick someone? What happens in those stories? Ngabe ucabanga ukuthi indaba ibizokwehluka ukuba uLillee ubefunde ukubhukuda g bese eziphonsa emanzini nabafowabo nodadewabo? Ngabe ucabanga ukuthi bekuwubuhlakani ukuthi uLillee athembe impungushe g engxenyeni yokuqala yendaba? Ngabe umama kaLillee ubeqinisile ngalokho akusho ngempungushe? g Ngabe ucabanga ukuthi waze kanjani ngempungushe? Ngabe uyazazi ezinye izindaba lapho kukhona omunye umlingiswa ozama g ukuphamba omunye umuntu? Kwenzekani kulezo zindaba • • The author and illustrator of this story, Joan Rankin, was a character in our special Literacy Day story called, We have to go! You will find this story in supplement 98 or you can read it again on our website or mobisite: www.nalibali.org and www.nalibali.mobi. Umbhali kanye nomdwebi wemifanekiso yale ndaba, uJoan Rankin, wayengumlingiswa endabeni yethu ekhethekile yoSuku Lokwazi Ukufunda Nokubhala ebizwa ngokuthi, Kumele sihambe! Uzothola le ndaba esithasiselweni sama-98 noma ungayifunda futhi kusizindalwazi sethu noma kumobisite ku-www.nalibali.org kanye no-www.nalibali.mobi. Nomsa UNomsa This is a story about a little girl, called Nomsa, who loves to dance. It is written for very young children, but you can also use the story with older children by letting them read it in their mother-tongue first and then in the other language of the supplement. They can also read it to younger children that they know. Le ndaba imayelana nentombazanyana egama layo linguNomsa, ethanda ukudansa. Ibhalelwe izingane ezincane kakhulu, kodwa ungayisebenzisa futhi indaba nasezinganeni ezindadlana ngokuzivumela ukuthi zifunde ngolimi lwazo lwasekhaya kuqala bese zifunda ngolunye ulimi lwesithasiselo. Nazo zingafundela futhi nezingane ezincane ezizaziyo. • • Nomsa loves to dance. Ikhasi lesi-2: Yithi: “Buka uNomsa. Wenzani?” g Ikhasi lesi-5: Buza ukuthi: “Ngabe uyalibona ifu? Siwathola kuphi amafu?” g Ikhasi le-6: Khomba phezulu bese uthi: “Mbheke phezulu ezungeza ephinda g ezungeza futhi.” Khomba uNomsa bese uthi: “Buka uNomsa ezungeza ephinde As you read the story together, do some of these things. Page 2: Say: “Look at Nomsa. What is she doing?” g Page 5: Ask: “Can you see the cloud? Where do we find clouds?” g Page 6: Point to the top and say: “Look at the top going round and g round.” Point to Nomsa and say: “Look at Nomsa going round and Nomsa.indd 1 • 2014/06/26 1:52 PM round. Can you spin round and round like a top? Let’s try.” • Play some music and encourage your children to dance freely to it. • • • Decide whether the thief got what he deserved and whether he should have been made to pay for Gogo’s bananas. Read the information about the gorillas and real-life events on which the story was based on page 13 of this supplement. Find out more about different kinds of gorillas. Write the article that they think might have appeared in the newspaper. (They could draw a picture to go with their article too.) Act out the story. Create two cut-out-and-keep books • • • Nomsa Wow! It’s great being a duck 1. 1. Nomsa © Text and Illustrations: Niki Daly Series editor: Carole Bloch omsa NUNomsa All rights reserved. 3. 4. Developed in partnership with The Little Hands Trust www.littlehandstrust.com English 2. See a complete list of Jacana titles at www.jacana.co.za To make this book use pages 5, 6, 7, 8, 11 and 12. Keep pages 7 and 8 inside the other pages.little hands books Fold the sheets in half along the black dotted line. Fold them in half again along the green dotted line to make the book. Cut along the red dotted lines to separate the pages. Funding Partners: RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut Niki Daly Niki Daly Nomsa cover.indd 1 Lillee was the last to hatch and the smallest and skinniest of the ducklings. Her older brothers and sisters all went into the pond and swam at once. But Lillee doesn’t want to take her feet off the ground! She’ll drown if she goes into the water! Her mother warns her about Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout, Pink-tongue Fox who will gobble her up if she can’t swim. But Lillee is going to practise walking instead! And off she marches into the dark, green forest. This comic story with its hilarious illustrations mounts in suspense as a wily 2014/07/02 8:11 AM Wow! It’s great being a duck Ngcingci! Kumnandi eing a D ukuba reat Byidada G uck It’s WOW! stranger Lillee meets shows her the best things to eat to fatten her up. How Lillee finally learns to swim and fly is a triumph young readers will share. 5. Joan Rankin Drive your imagination Azinqume ukuthi ngabe isela likutholile yini lokho okulifanele nokuthi ngabe kumele yini likhokhiswe obhanana bakaGogo. Azifunde imininingwane mayelana nezimfene kanye nezinto ezenzeka empilweni yansuku zonke ezisuselwa ekhasini le-13 lalesi sithasiselo. Azithole kabanzi mayelana nezinhlobo ezahlukene zezimfene. Azibhale umbhalo ezicabanga ukuthi waphuma ephephandabeni. (Zingadweba isithombe esingahambisana nombhalo futhi.) Azilingise indaba. Zenzele ezakho izincwadi ezimbili ozozisika uzikhiphe Nomsa First published by Jacana Media (Pty) Ltd in 2014 Tear off page 9 of this supplement. 2. Fold the sheet in half along the black dotted line. 3. Fold it in half again along the green dotted line to make the book. 4. Cut along the red dotted lines to separate the pages. Dlala umculo bese ukhuthaza izingane zakho ukuthi ziwudansele ngokukhululeka. Le indaba emayelana nemfene yaseJohannesburg Zoo eyaba yiqhawe. Thokozela ukufunda indaba kakhulu noma ukuyixoxa kabusha. Ngemva kokufunda indaba, yenza isiphakamiso sokuthi izingane zakho zenze ezinye zalezi zinto. This is the story of a gorilla from the Johannesburg Zoo who became a hero. Enjoy reading the story aloud or retelling it, then suggest that your children do some of these things. • ezungeza futhi. Ngabe uyakwazi ukuzungeza uphinde uzungeze futhi njengempimpilizane (ithophu)? Ake sizame.” UGus, imfene enkulu Gus, the gorilla • Lapho nifunda indaba ndawonye, yenzani ezinye zalezi zinto. 4 UNomsa Ngcingci! Kumnandi ukuba yidada 1. 1. Khipha ikhasi le-9 lalesi sithasiselo. 2. Songa iphepha libe nguhhafu ngokulandela umugqa wamachashazi amnyama. 3. Lisonge libe nguhhafu futhi ulandele umugqa oluhlaza okotshani.ukwenza incwadi. 4. Sika ulandele umugqa wamachashazi abomvu ukwehlukanisa amakhasi. 2. 3. 4. 5. Ukuze wenze le ncwadi sebenzisa amakhasi 5, 6, 7, 8, 11 nele-12. Gcina amakhasi e-7 nawe-8 ngaphakathi kwamanye amakhasi. Songa amaphepha abe nguhhafu ngokulandela umugqa wamachashazi amnyama. Asonge abe nguhhafu futhi ulandele umugqa oluhlaza okotshani ukwenza incwadi. Sika ulandele umugqa wamachashazi abomvu ukuze uhlukanise amakhasi. Drive your imagination UNal’ibali umkhankaso wokufundela ukuzithokozisa kazwelonke wokokhela lokho okungenziwa izingane ngokuxoxa nokufunda izindaba. Ukuze uthole eminye imininingwane, vakashela ku-www.nalibali.org noma ku-www.nalibali.mobi 5 Joan Rankin Nal’ibali is a national reading-for-enjoyment campaign to spark children’s potential through storytelling and reading. For more information, visit www.nalibali.org or www.nalibali.mobi For further information, visit www.shuters.com How Lillee finally learns to swim and fly is a triumph young readers will share. being a duck and other numerous award-winning titles. stranger Lillee meets shows her the best things to eat to fatten her up. Papa and Baby Joe, and Joan Rankin’s Wow! It’s great This comic story with its hilarious illustrations mounts in suspense as a wily Wow! It’s great being a duck Ngcingci! Kumnandi eing a D ukuba at Byidada e r G uck It’s list features several bestsellers, including Niki Daly’s Mama, to practise instead! And off she marches into theJude dark, Daly. green The forest. Niki walking Daly, Gcina Mhlophe, Joan Rankin and Pink-tongue who will gobble her up if she swim. But including Lillee is going SouthFox Africa’s foremost authors andcan’t illustrators, into the SONGOLOLO water! Her mother herlist, about Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout, is a warns quality featuring books by some of WOW! But Lillee doesn’t want to take her imprint, feet off the ground! She’ll children’s picture book SONGOLOLO indrown 2008.if she goes Her Shuter older brothers and sisters all went into the pond and swam at once. & Shooter Publishers acquired the award-winning Africa and beyond. Lilleefrom was the last to hatch and the smallest and skinniest of the ducklings. interests and experiences in childhood, featuring stories range of books celebrating both the common and diverse Wow! It’s great being a duck is from the SONGOLOLO list – a The following week Lillee returned to the berry patch. And there she met Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout. While she looked for any remaining berries, they talked. “Do you have a large family?” asked her companion. “Oh, yes,” said Lillee, “I have lots of big brothers and sisters.” “Really? Then I must show you where to find snails. I believe they are very good for making ducks BIG … strong … and fat.” The snails were so tasty, so absolutely scrumptious, Lillee stayed until she had eaten every one. “Do bring your brothers and sisters next time,” Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout. Thecalled snails were so tasty, so absolutely “Okay!” said Lillee. scrumptious, Lillee stayed until she had eaten “But they can’t walk as quickly as I can.” every one. And off she waddled, “Doherbring your brothers and sisters next time,” tail dragging on the ground. called Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout. “Okay!” said Lillee. “But they can’t walk as quickly as I can.” And off she waddled. The following week Lillee returned to the berry patch. Iminenke yayimnandi kakhulu, yayehla esiphundu ngale ndlela yokuthi uLillee wahlala The snails were so tasty, so absolutely scrumptious, waze wayidla yonke. Lillee stayed until she had eaten every one. “Uze nabafowenu nodadewenu ngokuzayo,” “Do bring your brothers and sisters next time,” called Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout. kumemeza uMnu. Milenzenoboya Msilomude “Okay!” said Lillee. Khalelicijile. “But they can’t walk as quickly as I can.” And off she waddled, “Kulungile!” kusho uLillee. “Kodwa her tail dragging on the ground. abakwazi ukuhamba ngokushesha ngendlela engikwazi ngayo.” Wase ehamba ebhadazela. Ngesonto elilandelayo uLillee wabuyela esiqintini And there she met Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout. sobukhwebezana. Kulapho ahlangana khona noMnu. While she looked for any remaining berries, they talked. Milenzenoboya Msilomude Khalelicijile. Ngesikhathi esabheka “Do you have a large family?” asked her compainion. ukuthi ngabe bukhona yini ubukhwebezana obusele, baxoxa. “Oh, yes,” said Lillee, “I have lots of big brothers and sisters.” “Ngabe unomndeni omkhulu?” kubuza umngani wakhe. “Really? Then I must show you where to find snails. “Kunjalo, impela,” kusho uLillee, “Nginabafowethu kanye I believe theyabadala are veryabaningi.” good for making ducks nodadewethu “Ngempela? Ngakho kumele ngikukhombise ukuthi G ... strong ... and BIiminenke. ungayithola kuphi Ngikholelwa ekutheni mihle kakhulu ekwenzeni amadada abe MAKHULU … abe namandla … futhi akhuluphale.” f a t .” 12 13 2 6 23 ULillee wayengumagcino, wayechamselwe ekugcineni, futhi nguye owayemncane futhi ezace kunawo wonke amachwane. Wonke amachwane edada ayesephumile esidlekeni ngesikhathi, ekugcineni, lapho iqanda likaLillee liqala ukuklayeka. ULillee walunguza … Lillee was the last born, the last to hatch, and the All the ducklings smallest and skinniest. Allother the other ducklings had had already left the nest when, at last, already left the nest when, at last, Lillee’s egg began to crack. Lillee out Lillee’speeped egg began to ... crack. Lillee peeped out ... Wow! It’s great being a duck! Ngcingci! Kumnandi ukuba yidada Nembala kwakunjalo! And she could! The next week Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout-Pinktongue came walking along the forest path. There he found Lillee sitting alone on the path, sobbing. “Why are you crying all by yourself?” he asked. “My family has flown away to a bigger pond,” she wailed. “Oh dear, I was hoping to have a party with all of you. But why don’t you come along with me?” Lillee stopped crying. “You are kind,” she sniffed as she got up to follow her new friend into the dark, green forest. “Hurry! Hurry! You really must walk a little faster,” said Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout-Pink-tongue, licking his lips. “Come on! Come on!” “How rude! Just who does he think he is?” quacked Lillee, looking up. Ngesonto elilandelayo uMnu. Milenzenoboya Msilomude Khalelicijile Limoluphinki waqhamuka ehamba ngendlela yasehlathini. Kulapho athola khona uLillee ehleli yedwa endleleni, ekhala. “Kungani ukhala uwedwa?” kubuza yena. “Umndeni wami undize waya exhaphozini elikhulu kunaleli,” ekhihla isililo. “Awu, bandla, bengithi ngizoba nedili nani nonke. Kodwa-ke kungani ungahambi nami?” ULillee wayeka ukukhala. “Awuve unomusa,” ehogela ngesikhathi esikuma elandela umngani wakhe omusha beyongena ehlathini elimnyama, eliluhlaza. “Phuthuma! Phuthuma! Kumele uthi ukuphakamisa izinyawo,” kusho uMnu. Milenzenoboya Msilomude Khalelicijile Limoluphinki, ekhotha izindebe zakhe. “Awusheshe! Awusheshe bo!” “Ubuluhlaza obunje! Kazi ucabanga ukuthi ungubani?” kukhala uLillee, ephakamisa amehlo. “I love walking, too,” said Mr Furry-legs-Long-tail. “Let’s stroll together into the forest and I’ll show you some tasty things for a growing duck like you to eat.” Lillee ate many wild berries. She ate until her beak turned purple. She ate until her feathers turned purple. “How do you feel?” asked her new friend. “Fat!” replied Lillee. “Good,” said Mr Furry-legs-Long-tail. “I like fat ducks.” “Nami ngiyakuthanda njalo ukuhamba,” kusho uMnu. Milenzenoboya Msilomude. “Ake sithi ukuhamba ndawonye siyongena ehlathini lapho ngizokubonisa izinto okumele zidliwe yidada “I love walking, khona too,” said Mrezimnandi Furry-legs-Long-tail. “Let’s stroll elikhulayo njengawe” ULillee wadla ubukhwebezana obuningi. Wadla together into the forest. And I’ll show you some tasty things for a growing duck like you to eat.” umlomo wakhe waze waba nsomi. Wadla izimpaphe zakheberries. zaze zaba nsomi. Lillee ate many wild “Uzizwa kanjani?” kubuza She ate until herumngani beak turned wakhepurple. omusha. She ate until her feathers turned purple. “Ngizizwa ngikhuluphele!” kuphendula uLillee. “How do you feel?” asked her new friend. “Kuhle-ke,” kusho uMnu. “Fat!” replied Lillee. Milenzenoboya Msilomude. “Good,” said Mr“Ngiyawathanda Furry-legs-Long-tail. akhuluphele.” “I like fat amadada ducks.” 14 11 22 into the BIG WORLD. Lillee fell out of her egg 7 3 “So did I,” said Lillee. “But now I can do everything!” “Hey, Lillee! We thought you could only walk!” First she saw her mother’s eyes, then she saw her mother’s feathers and her mother’s feet. CRASH! Lillee fell out of her egg into the BIG WORLD. Waqala wabona amehlo kanina, wase ebona izimpaphe zikanina kwase kulandela izinyawo zikanina. PHAHLA! Kuwa uLillee ephuma eqandeni lakhe ewela EMHLABENI OMKHULU Wandiza ehlela phansi, wase ethi cababa njengompetha. “Bhekani, bhekani!” kukhala abafowabo nodadewabo. “Hawu, Lillee! Besicabanga ukuthi ukwazi ukuhamba kuphela!” “Nami futhi kanjalo”, kusho uLillee. “Kodwa Down bengicabanga she glided, and landed just like an expert. manje sengikwazi ukwenza yonke into!” “Look, look!” quacked her brothers and sisters. Down she glided, and landed just like an expert. “Look, look!” quacked her brothers and sisters. “Hey, Lillee! We thought you could only walk!” “So did I,” said Lillee. “But now I can do everything!” “You are very small and skinny,” remarked Mr Furry-legs. show you skinny,” where you can eat tender Mr nasturtium leaves. “You are very“I will small and remarked Furry-legs. “I will show you where can eatup!” tender nasturtium leaves. fattening You needyou You need fattening up!” Lillee ate so many nasturtium leaves, she could hardly waddle home. glared at his furry legs. SheShe glared at his furry legs. Wagqolozela imilenze yakhe enoboya. She glared at his furry legs. “Umncane kakhulu futhi uzacile,” kuphawula uMnu.Lillee ate so many nasturtium leaves, Milenzenoboya. she could hardly waddle home. “Ngizokukhombisa ukuthi uzowathola kuphi amacembe athambile enastethiyamu. Udinga ukukhuluphaliswa!” ULillee wadla amacembe enastethiyamu amaningi kakhulu, kwakunzima nokuthi abhadazele abuyele ekhaya. She studied his LONG TAIL. She studied his long tail. She glared at his furry legs. She studied his LONG TAIL . Wabukisisa umsila wakhe omude. She observed his sharp snout. She goggled as his pink tongue slipped across a row of needle-sharp teeth. She observed his sharp snout. A week later she met Mr Furry-legs-Long-tail. “My, you do walk well ... for a duck,” he said. “Thank you,” said Lillee. “I shall never take my feet off the ground. It’s far too dangerous.” She studied his LONG TAIL . She goggled as his pink tongue She observed his sharp snout. slipped across a row of needle-sharp teeth. She goggled as his pink tongue slipped across a row of needleLillee squeaked and Lillee squawked when she saw ... sharp teeth. Lillee squeaked and Lillee squawked when she saw ... She observed his sharp snout. lakhe elicijile. when she saw ... SheWabona goggledand asikhala his pink tongue Lillee squeaked Lillee squawked Kwaphela nasozwaneni uma ebuka slipped across a row of needle-sharp teeth. ulimi lwakhe oluphinki luya ngapha nangapha phezu kwamazinyo akhe acije njengezinaliti. ULillee wakhala, uLillee waphinde wakhala futhi lapho ebona ... Lillee squeaked and Lillee squawked when she saw ... Ngesonto elilandelayo wahlangana noMnu. Milenzenoboya A week later she met Mr Furry-legs-Long-tail. Msilomude. “Yishi dade, waze wahamba kahle ... kunamanye “My, you do walk well ...yena. for a duck,” amadada,” kusho said Mr Furry-legs-Long-tail. “Ngiyabonga,” kusho uLillee. “Ngeke ngilokothe ngisuse izinyawo zami phansi. Kuyingozi kakhulu.” 10 15 “Thank you,” said Lillee. “I shall never take my feet of the ground. It’s far too dangerous.” 4 8 21 Below, in a big pond, she saw her family. up, over theelikhulu, Phansi, exhaphozini wabona Up, hills and onto the other side. umndeni wakhe. Lillee’s mother very proud. She wanted everyone Shewas wanted everyone to admire tiny Lillee. to admire tiny Lillee. “Come swim! Come swim!” quacked Lillee’s older brothers and sisters. Below, in a big pond, she saw her family. Lillee’s mother was very proud. Wenyuka, wenyuka, phezu kwezintaba wase eya ngakolunye uhlangothi. Right out of th e re a c h up, over the hills of Mr Up, Fox. and onto the other side. Mr Furry-legs, Long-tail, … Mr Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout, Pink-tongue Sharp-snout, FOX! … uMnu. Milenzenoboya, Msilomude, Khalelicijile, Limoluphinki Pink-tongue onguMPUNGUSHE! FOX! Al w in d on an d the Along long ing and winding path she went until she g t he l o n g met Mr Furry-legs.path she went until she met Mr Furry-legs. “What’s a nice little duck like you doing in the dark, “What’s a nice little duck like you green forest?” asked Mr Furry-legs. doing in the dark, green forest?” “I’m walking,” replied Lillee proudly. Al o n gt h ng an d w in d ing asked Mr Furry-legs. o e lWahamba pa “I’m walking,” replied Lillee proudly. ehla ngendlela egwingcizayo wafika t h she went until she waze met Mr Furry-legs. kuMnu. Milenzenoboya. “What’s a nice little duck like you “Ngabe lenzani idada elincane elihle kangaka ehlathini doing in the dark, green forest?” elimnyama, eliluhlaza?” kubuza uMnu. Milenzenoboya. “Ngiyahamba,” kuphendula uLillee ngokuziqhenya. asked Mr Furry-legs. “I’m walking,” replied Lillee proudly. 16 9 4 5 andize njengovemvane, antante njengefu, Nomsa.indd 5 fly like a butterfly, .indd 3 Nomsa.indd 1:52 4 PM 2014/06/26 2014/06/26 1:52 PM float like a cloud, 2014/06/26 1:52 PM fly like a butterfly, Nomsa.indd 6 2014/06/26 1:52 PM float like a cloud, Nomsa UNomsa No m s a Nomsa y y) ions: This is an adapted version of Nomsa, published by Jacana Media and available in bookstores and online from www.jacana.co.za. This story is available in isiZulu, isiXhosa, English, Afrikaans, Setswana, Sesotho, Sepedi, Siswati, Xitsonga, Tshivenda and isiNdebele. Jacana publishes books for young readers in all eleven official South African languages. To find out more about Jacana titles go to www.jacana.co.za. d. st Funda indaba yokuqala, UNomsa, eyashicilelwa ngabakwaJacana Media kanti itholakala ezitolo zamabhuku kanye naku-inthanethi ekhelini elithi: www.jacana.co.za. Le ndaba iyatholakala futhi ngesiNgisi, isiXhosa, isiBhunu, isiSotho, isiTswana, isiTsonga, isiVenda nesiNdebele. Abakwa-Jacana bashicilela amabhuku abafundi abasha ngazo zonke izilimi ezisemthethweni zaseNingizimu Afrika. Ukuthola ulwazi ngezihloko ze-Jacana ngena ku: www.jacana.co.za. za Developed in partnership with The Little Hands Trust www.littlehandstrust.com English © Jacana Media (South African rights only) Tel: 011 628 3200 Funding Partners: Nal’ibali is a national reading-for-enjoyment campaign spark children’s potential through ssbaum Foundation, to Goethe-Institut storytelling and reading. For more information, visit www.nalibali.org or www.nalibali.mobi little hands books 8 Drive your imagination UNal’ibali umkhankaso wokufundela ukuzithokozisa kazwelonke wokokhela lokho okungenziwa izingane ngokuxoxa nokufunda izindaba. Ukuze uthole eminye imininingwane, vakashela ku-www.nalibali.org noma ku-www.nalibali.mobi Niki Daly Niki Daly 9 2014/07/02 8:11 AM 2 dd 1 10 2014/06/26 1:52 PM Nomsa.indd 10 UNomsa uyakuthanda ukudansa. … WUUU bese ephonseka ezingalweni zikaBaba! 7 2014/06/26 1:52 PM Nomsa loves to dance. Nomsa loves to dance. S … WHOOP into Papa’s arms! She can jump like a cat, spin like a top and... spin like a top and … 7 2014/06/26 1:52 PM Nomsa.indd 8 ampilingane njengempimpilizane bese … 2014/06/26 1:52 PM Nomsa.indd 2 She can jump like a cat, 2014/06/ Ugxumisa okwekati, 3 6 8 17 One foot after the other, Ngakho, ngesikhathi abafowabo nodadewabo bebhukuda betshuza, into futhi the dark, greenuLillee forestwayezijwayeza she walked. ukuhamba. Unyawo ngemva kolunye, ehamba engena ehlathini elimnyama, eliluhlaza. Plomp, plomp! So, while her brothers and sisters were swimming and diving, Lillee practised walking. walking, One foot after the other, into Lillee practiced the dark, green forest she walked. FOX! Pink-tongue Sharp-snout, Long-tail, Mr Furry-legs, Unina kaLillee wayeziqhenya kakhulu. Wayefuna wonke umuntu athande uLillee omncane. “Wozobhukuda! Wozobhukuda!” kuchwaza abafowabo kanye nodadewabo bakaLillee abadala. Lillee was flying! Up, up, over the pond. Up, up, over the trees. ly ing! was f ULillee wayesendiza! Wenyuka, wenyuka, phezu kwexhaphozi. Wenyuka, wenyuka, phezu kwezihlahla. ee Lill th v e r t he t v e r e p on o o , ree , p, p, p uupRight out of the reachd.of U u u s. , Up, Up, p , Mr Fox. Up Lapho angeke atholwe khona uMnu. Mpungushe. 20 Fold 11 5 18 7 back to the pond. But Lillee did not want to take her feet off the ground. through the dark, green forest, Faster and faster along the winding path Akapholisanga maseko, uLillee waphenduka wase ebaleka … phaqa, phaqa, phaqa, phaqa! Eya ngokugijima ngesivinini ngendlela emazombezombe enqamula ehlathini elimnyama, eliluhlaza wase ebuyela exhaphozini ethi zinyawo zami ngibelethe. flap, flap, Quickly, Lillee turned and ran... flop, flop! back to the pond. Help! Sizani bo! Quickly, Lillee turned and ran … flap, flap, flop, flop! Faster and faster along the winding path through the dark, green forest and back to the pond she ran. through the dark, green forest, Faster and faster along the winding path will gobble you up.” Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout, Pink-tongue Fox “You must learn to swim or “Come along, Lillee,” coaxed Mother Duck. flap, Quickly, Lillee turned and ran... flap, flop, flop! Splash! Lillee jumped into the pond. “Come along, Lillee,” coaxed Mother Duck. “You must learn to swimalong, or Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout, “Come Lillee,” coaxed Mother Duck. Pink-tongue Fox will gobble you up.” “You must learn to swim or But Lillee did not want to take her feet off the ground. Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout, Pink-tongue Fox gobble you up.” “Woza, will Lillee,” kunxusa uMama uDada. “Kumele ufunde ukubhukuda kungenjalo uMilenzenoboya, uMsilomude, uKhalelicijile, uLimoluphinki onguMpungushe uzokumimilita.” Kodwa uLillee akazange afune ukususa izinyawo zakhe phansi. She could hear the panting breath of Mr Fox. She could feel his prickly whiskers on her tail. Paddle, paddle went her feet. Flap, flap went her wings. Suddenly ... Lillee could hear the panting breath of Mr Fox. She could feel his prickly whiskers on her tail. Paddle, paddle went her feet. Gxumbu! ULillee eziphonsa exhaphozini. WayesezwaFlap, ukuphefumulela phezulu kukaMnu. flap went her wings. Mpungushe. Futhi wayezwa amadevu akhe ahlabayo esisileni But Lillee did kugwedla not want to take herzakhe. feet off the ground. xubhu, izinyawo Phaku, sakhe. Xubhu, sud d e n l phaku kushaya amaphiko akhe. Ngokuphazima kweso ... y... 6 12 19 Reading club corner Ikhona lethimba lokufunda Special days in November provide us with plenty of opportunities for reading, writing and storytelling. Here are some of them. Izinsuku ezikhethekile ngoLwezi zisihlinzeka ngamathuba amaningi okufunda, okubhala kanye nokuxoxa izindaba. Nazi ezinye zazo. nth ure Book Mo rnational Pict te In r: y Novembe Kindness Da er World areness Day w A f 13 Novemb ildren’s Grie h C r e b y of Tolerance 15 Novem rnational Da te In r e b n’s Day 16 Novem ersal Childre iv n U r e b 20 Novem Hello Day er World 21 Novemb ULwezi: Inyanga Yomhlaba Wonke Yezincwadi Ezinezithombe Mhla ziyi-13 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lokukhombisa Umusa Mhla ziyi-15 kuLwezi Usuku Lokwazisa Ngosizi Lwezingane Mhla ziyi-16 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lokubekezelelana Mhla zingama-20 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lwezingane Mhla zingama-21 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lokuthi Sawubona Celebrate International Picture Book Month during November by asking your children to find their favourite picture book (and/or Nal’ibali cut-out-and-keep story) from the collection at your club or in your library. Allow some time for them to think about the reason/s why this book is their favourite. Then invite the children to write a “love letter” to the book or the author of the book saying why this particular book is their all-time favourite! Plan to have a “We love picture books” party later in the month. Invite the children to read their letters to the club members and to show their books. Suggest that they read their favourite books aloud to someone or retell the story using the pictures, if they are not able to read yet. Gubha Inyanga Yomhlaba Wonke Yezincwadi Ezinezithombe ngoLwezi ngokucela izingane zakho ukuthi zithole incwadi enezithombe eziyithandayo (kanye/noma nendaba oyisika uyikhiphe bese uyigcina yakwaNal’ibali) eqoqweni lasethimbeni lakho lokufunda noma emtatsheni wakho wezincwadi. Zinike isikhathi sokuthi zicabange ngesizathu/ngezizathu ezibangela ukuthi le ncwadi ibe eziyithandayo. Bese umema izingane ukuthi zibhale “incwadi yothando” eya encwadini noma umbhali wencwadi zichaza ukuthi kungani lena kuyincwadi eziyithanda kakhulu! Hlelela ukuba nedili lokuthi “Siyazithanda izincwadi ezinezithombe” kamuva enyangeni. Mema izingane ukuthi zifundele amalunga ethimba izincwadi zazo nokuthi zikhombise izincwadi zazo. Yenza isiphakamiso sokuthi zifundele umuntu othile kakhulu izincwadi zazo noma zixoxe kabusha indaba yazo zisebenzisa izithombe, uma zingakakwazi ukufunda. Picture books give us a hint of what else might be ahead in our reading lives. Each picture book is a small, wonderful world! Brian Lies, picture book author and illustrator ? IS IT TRUE Izincwadi ezinezithombe zisazisa nangokuthi yini enye esingayithola uma siqhubeka nezimpilo zethu zokufunda. Incwadi enezithombe ngayinye ingumhlaba omncane, oyisimanga! UBrian Lies, umbhali wezincwadi ezinezithombe kanye nomdwebi wemifanekiso NGABE KUYIQINISO The story Gus, the gorilla on pages 14 and 15, is based on two real-life gorillas from South Africa, called Max and Lisa. ? Indaba UGus, imfene enkulu emakhasini e-14 nele-15, isuselwa ezimfeneni ezimbili zangempela zaseNingizimu Afrika, ezibizwa ngoMax noLisa. UMax noLisa babengama-Western Lowland Gorillas. Ama-Western Lowland Gorillas angezinye zezimfene ezisengozini enkulu yokushabalala emhlabeni wonke. Lolu hlobo lwaluvela emahlathini emvula ase-Afrika futhi ziyilwane zalolu hlobo ezinkulu kunazo zonke eziphilayo. Max and Lisa were Western Lowland Gorillas. Western Lowland Gorillas are one of the most endangered gorilla species in the world. This species originally came from the tropical rain forests of Africa and are the largest living primates. UMax wazalwa mhla ziyi-6 kuNdasa ngowezi-1971 eFrankfurt Zoo eGermany kanti weza eJohannesburg Zoo eneminyaka emibili. Lapho eseneminyaka engamashumi amabili, imfene yensikazi, uLisa wathathwa eMoscow Zoo ukuze azohlala naye. Baba ngabalingani impilo yabo yonke. Max was born on 6 March 1971 in the Frankfurt Zoo in Germany and came to the Johannesburg Zoo when he was two years old. When he was twenty years old, a female gorilla, Lisa, was brought from the Moscow Zoo to join him. They became life-long partners. UMax waduma kakhulu ngowe-1997 lapho ebhekana ngqo nesela. Isela lagxuma langena endaweni ehlala amagorilla ezu ngenkathi libalekela amaphoyisa. Isela ladubula uMax kabili, kodwa uMax wakwazi ukulibamba ukuba lingaphunyuki. Laboshwa-ke isela. Lesi sehlakalo sabhalwa emaphephandabeni amaningi okwaphetha ngokuthi uMax abizwe ngokuthi “Ngundabamlonyeni woNyaka”. Max became well-known in 1997 when he tackled a thief. The thief jumped into the gorilla’s enclosure at the zoo while he was running away from the police. The thief shot Max twice, but Max managed to stop the thief from escaping. The thief was arrested. The incident was reported in many newspapers and eventually Max was named “Newsmaker of the Year”. UMax wabulawa ukuba mdala eseneminyaka engama-33. ULisa yena wafa ngemva kweminyaka emibili ngemva kokuhlinzelwa isimo esiphuthumayo. Max died from old age at the age of 33. Lisa died two years later after an emergency operation. Ngowezi-2008, kwabekwa isachuse sethusi sikaMax endaweni eseduze nehlala izimfene eJohannesburg Zoo lapho uMax achitha khona isikhathi esiningi sempilo yakhe. In 2008, a bronze statue of Max was placed near the Johannesburg Zoo’s gorilla enclosure where Max had lived for most of his life. 13 Drive your imagination S co tor rn y er Gus, the gorilla By Ann Walton Illustrations by Rob Foote Gus was a big gorilla. He lived in the zoo with another gorilla called Gabby. Gus and Mr van Vliet fell back down onto the thorn bush. Gus picked up the shopping bag, and Gabby had a little house to sleep in and a lovely garden to play in. looked inside it. Gus threw out all Gogo’s shopping. And there, at the very bottom of the shopping bag was a big bunch of ripe, yellow bananas. The zookeeper was good to Gus and Gabby. He gave them plenty of food to eat − cabbage and pumpkin and beans and mealies, and lots of oranges and paw-paws and Gus patted Mr van Vliet gently on his head. “Thank you,” he said. Mr van Vliet apples and ... bananas! Gus and Gabby loved bananas more than any other food! said nothing. “May I have the last banana?” asked Gabby every day after lunch. And because Gus “Gabby,” said Gus, “this kind man has brought us a lovely bunch of bananas!” Gabby was a kind gorilla, he always gave Gabby the last banana. came dancing over to Gus. Together they sat down next to Mr van Vliet and ate up all the bananas. One day, not far from the zoo, Mr van Vliet, the shopping bag thief, grabbed a shopping bag full of food from Gogo who was on her way to the taxi rank. “Help! Help! Give me back my shopping bag!” shouted Gogo. But Mr van Vliet took no notice of her, and ran off down the road. Gogo ran up to a policeman standing on the street corner. “Help!” she cried. “That man has snatched my shopping bag!” “Let’s catch him!” said the policeman, and they both ran after Mr van Vliet. Mr van Vliet saw them coming, so he jumped over a big gate, and landed in the grounds of the zoo. “Look!” puffed Gogo. “The thief has run into the zoo!” “Let’s catch him!” puffed the policeman. Mr van Vliet was not looking where he was going. He jumped over a wall and fell right Gogo and the policeman heard the noise. They looked over the wall, and saw onto a thorn bush in Gus and Gabby’s garden. Mr van Vliet lying in the thorn bush. “Ouch!” he said. “There is the thief!” said Gogo. The noise woke Gus and Gabby, who were having an afternoon nap. “Give Gogo her shopping bag!” said the policeman. “I think somebody is bringing us bananas!” said Gus. “Okay,” said a shocked Mr van Vliet. He pick up all the shopping and put it back in “That’s very kind!” said Gabby. “Let’s go meet him and greet him.” Gogo’s shopping bag. Then he reached over the wall and gave it back to Gogo. So they went up to Mr van Vliet. Gus was a very gentle gorilla with good manners. “Hmmmph!” said Gogo. And she went off with her shopping bag to buy more bananas, When he saw Mr van Vliet, he stood up on his back legs and beat his chest like a drum and to catch a taxi home. to greet him. Mr van Vliet looked up at the policeman. “I promise I will never steal a shopping bag again!” he said. “But please, I must get away from here. Take me to the police station.” “Well now, Gus,” said the policeman. “You have caught the famous shopping bag thief! I am taking Mr van Vliet to the police station now, but I will be back to see you tomorrow morning!” The next morning the policeman brought the Chief of Police and a big brass band and a camera man and a news reporter to the zoo. A crowd of people followed them. The zookeeper led them all into Gus and Gabby’s garden. “Welcome to the police force, Gus,” said the Chief of Police. “You are now a policeman!” The brass band played a tune, the camera man took pictures of Gus, and the reporter wrote a story about Gus and the famous shopping bag thief. The crowd of people cheered. Then the Chief of Police handed Gus a lovely big bunch of yellow bananas. “Thank you,” said Gus. “It was really quite easy to catch the shopping bag thief.” He was so happy, he stood up on his back legs and beat his chest. At this all the people hurried from Gus and Gabby’s garden as quickly as they could. Gus and Gabby settled down to eat the bananas. “Now that I am a policeman, I will have plenty of work to do!” said Gus. “Yes,” said Gabby proudly. “This time you may have the last banana, Gus.” “Thank you, Gabby,” said Gus as he tucked into the last banana. When Mr van Vliet saw Gus do this, he got a terrible fright. He grabbed the shopping bag and tried to climb back over the wall. “Give me bananas!” said Gus. But Mr van Vliet was already halfway up the wall, so Gus Read about the real-life gorillas on which this story was based on page 13. pulled his leg and bit him on his bottom to get him down again. Drive your imagination 14 a on ba Ikh da n le UGus, imfene enkulu Ngu-Ann Walton Imidwebo nguRob Foote UMnu. van Vliet wawela phansi esihlahleni esinameva. UGus wacosha isikhwama sokuthenga, wase ecinga ngaphakathi kwaso. UGus walahla konke okwakuthengwe uGogo. Kwathi ngaphansi kwezinto ezithengiwe kwaba khona isixheke sobhanana ovuthiwe, ophuzi. UGus wayeyimfene enkulu. Wayehlala ezu nenye imfene eyayibizwa ngokuthi uGabby. UGus noGabby babenendlu encane ebabelala kuyo kanye nengadi enhle ababedlala kuyo. Umphathi wezu wayebaphethe kahle oGus noGabby. Wayebanika ukudla okwanele – iklabishi, nethanga, nobhontshisi, nommbila, namawolintshi amaningi, nopopo, namahhabhula kanye ... nobhanana! UGus noGabby babethanda ubhanana ukudlula konke okunye ukudla! UGus wambambatha uMnu. van Vliet kancane ekhanda. “Ngiyabonga,” kusho yena. UMnu van Vliet akazange athi vu. “We Gabby,” kusho uGus, “le ndoda enomusa isilethele isixheke esihle sobhanana!” UGabby weza kuGus engqabashiya. Bahlala phansi ndawonye eduze kukaMnu. van Vliet base bedla wonke ubhanana. “Ngicela ubhanana wokugcina?” kucela uGabby njalo ngemva kwesidlo sasemini. Kanti-ke ngenxa yokuthi uGus wayeyimfene enomusa, wayehlale enika uGabby ubhanana wokugcina. Ngelinye ilanga, budebuduze nezu, uMnu. van Vliet, isela elalintshontsha izikhwama zokuthenga, wamephuca sikhwama esigcwele ukudla uGogo owayeya esikhumulweni samatekisi. “Sizani bo! Sizani bo! Buyisa isikhwama sami sokuthenga!” kumemeza uGogo. Kodwa uMnu. van Vliet wavele wakushaya indiva lokho, wabaleka wehla ngomgwaqo. UGogo wagijima ekhuphuka eya ephoyiseni elalimi ekhoneni lomgwaqo. “Siza bo!” kumemeza yena. “Leya ndoda ingephuce isikhwama sokuthenga!” “Asiyibambe!” kusho iphoyisa, bobabili bajaha uMnu. van Vliet. UMnu. van Vliet wababona besezithendeni zakhe, ngakho-ke weqa isango elikhulu, wayowela ngaphakathi ezu. “Awubheke!” kusho uGogo ehefuzela. “Isela selibaleke langena ezu!” “Asilibambe!” lisho lihefuzela iphoyisa. UGogo nephoyisa bezwa umsindo. Base belunguza phezu kodonga, babona uMnu. van Vliet elele esihlahleni sameva. UMnu van Vliet wayengabhekanga lapho eya khona. Weqa udonga wase ewela esihlahleni esinameva engadini kaGus noGabby. “Naliya isela!” kusho uGogo. “Nikeza uGogo isikhwama sakhe sokuthenga wena!” kusho iphoyisa. “Ashu!” kusho yena. “Kulungile,” kusho uMnu. van Vliet ethukile. Wacosha zonke izinto ezazithengiwe wazibuyisela esikhwameni sikaGogo. Wase esiphakamisela phezu kodonga wasibuyisela kuGogo. Umsindo wavusa uGus noGabby, ababesathatha isihlwathi santambama. “Ngicabanga ukuthi kukhona umuntu osilethele ubhanana!” kusho uGus. “Suka!” kusho uGogo. Wase ehamba nesikhwama sokuthenga ukuze ayothenga omunye ubhanana, athole itekisi eliya ekhaya. “Waze wanomusa bo!” kusho uGabby. “Asiye kuye simbingelele.” Ngakho-ke baya kuMnu. van Vliet. UGus wayeyimfene enenhliziyo enhle futhi eziphethe kahle. Lapho ebona uMnu. van Vliet, wema ngemilenze yakhe yangemuva wase eshaya isifuba sakhe njengesigubhu embingelela. UMnu. van Vliet wabheka phezulu ephoyiseni. “Ngiyethembisa ukuthi angeke ngiphinde ngintshontshe isikhwama sokuthenga futhi!” kusho yena. “Ngiyacela bandla, kumele ngiphume la. Ngiyise esiteshini samaphoyisa.” “Uyabona-ke, Gus,” kusho iphoyisa. “Ubambe isela elaziwayo elintshontsha izikhwama zokuthenga! Ngihambisa uMnu. van Vliet esiteshini samaphoyisa manje, kodwa ngizobuya ngizokubona kusasa ekuseni!” Ngakusasa ekuseni iphoyisa leza ezu noMphathi Omkhulu Wamaphoyisa kanye nebhendi edlala umculo, nomthwebuli wezithombe kanye nentatheli. Babelandelwa yiqulu labantu. Umphathi wezu wabahola ebayisa engadini kaGus noGabby. “Siyakwemukela emaphoyiseni, Gus,” kusho uMphathi Omkhulu Wamaphoyisa. “Usuyiphoyisa manje!” Ibhendi edlala umculo yadlala umucu, umthwebulizithombe wathwebula izithombe zikaGus, kwathi intatheli yona yabhala indaba ngoGus nesela elidumile elintshontsha izikhwama zokuthenga. Kwachwaza izihlwele. UMphathi Omkhulu Wamaphoyisa wase enika uGus isixheke esihle kakhulu nesikhulu sobhanana ophuzi. “Ngiyabonga,” kusho uGus. “Bekulula kakhulu ukubamba isela lezikhwama zokuthenga.” Wayejabule kakhulu, wema ngemilenze yakhe yangemuva wase ezishaya isifuba. Lokho kwenza abantu baphume ngokushesha engadini kaGus noGabby. UGus noGabby bahlala phansi ukuze badle ubhanana. “Njengoba sengiyiphoyisa nje, ngizoba nomsebenzi omningi okumele ngiwenze!” kusho uGus. “Yebo,” kusho uGabby ngeqholo. “Kulokhu ungathatha ubhanana wokugcina, Gus.” Lapho uMnu. van Vliet ebona uGus enza lokhu, wethuka kakhulu. Wathatha isikhwama sokuthenga wazama ukweqa udonga. “Ngiyabonga, Gabby,” kusho uGus ngesikhathi ezitika ngobhanana wokugcina. “Nginikeze ubhanana!” kusho uGus. Kodwa uMnu. van Vliet wayesethe ukukhuphuka kancane ngodonga, ngakho uGus wamdonsa ngonyawo wase emluma ezinqeni ukuze amehlise futhi. Funda ngezimfene zangempela okususelwa kuzo le ndaba ekhasini le-13. 15 Drive your imagination Nal'ibali fun Okokuzithokozisa kwakwaNal’ibali Find the answers to the clues below in the stories in this supplement. Write down one word to answer each clue. Then find the words in the wordsearch block. Thola izimpendulo zalokhu okunika umkhondo ngezansi ezindabeni ezikulesi sithasiselo. Bhala igama elilodwa ukuze uphendule okunika umkhondo ngakunye. Bese ufuna amagama ebhulokhini yokucinga amagama. Clues Okokunika umkhondo 1. 1. The type of animal that chased Lillee. __________ Uhlobo lwesilwane esijahe uLillee. __________ 2. The type of animal that Lillee was. __________ 2. Uhlobo lwesilwane uLillee ayeyiso. __________ 3. The colour that the berries made Lillee’s feathers. __________ 3. Umbala wobukhwebezane obenze izimpaphe zikaLillee zaba yiwo. __________ 4. The place where Lillee’s family liked to swim. __________ 4. Indawo okwakuthanda ukubhukuda kuyo umndeni kaLillee. __________ 5. The animals that Lillee ate. __________ 5. Izilwane ezadliwa uLillee. __________ 6. What Nomsa loved to do. __________ 6. Lokho ayethanda ukukwenza uNomsa. __________ 7. 7. The person who Nomsa hugged. __________ Umuntu owawola noma owanga uNomsa. __________ 8. The type of animal that Gus was. __________ 8. Uhlobo lwesilwane ayeyiso uGus. __________ 9. Where Gus lived. __________ 9. Lapho kwakuhlala khona uGus. __________ 10. Gus and Gabby’s favourite food. __________ 10. Ukudla okwakuthandwa uGus noGabby. __________ 11. Mr van Vliet was a __________. 11. UMnu. van Vliet wayeyi- __________. 12. The type of bush Mr Van Vliet fell into. __________ 12. Uhlobo lwesihlahla okwawela kuso uMnu Van Vliet. __________ d r c f t k h l i i m i n e n k e h a s z n h c e b d m z n h c e b c k n g o r i l l a a o p a s n a d k u c p o g e d i n d s o u e d i i m b e z x o f b f a a n x o n b f v e a i s e l a g e a z b a p u r p l e n e n e f m i u a u a p o t h o r n a a n s l i a n s z a a n s l i a n s o b h a n a n a h i p d u c k g j m i x h a p h o z i e Can you find six differences between these two pictures? Ngabe ungakwazi ukuthola izinto eziyisithupha ezihlukile phakathi kwalezi zithombe ezimbili? A B r more reading Visit our website fo libali.org enjoyment: www.na le azi sethu ukuze utho Vakashela isizindalw ukuzithokozisa okunye kokufundela ku-www.nalibali.org Izimpendulo: 1. impungushe 2. idada 3. nsomi 4.ixhaphozi 5.iminenke 6. ukudansa 7. ubaba 8. imfene 9. ezu 10. obhanana 11. isela 12. esameva Answers: 1. fox 2. duck 3. purple 4. pond 5. snails 6. dance 7. Papa 8. gorilla 9. zoo 10. bananas 11. thief 12. thorn Supplement produced by the Project for the Study of Alternative Education in South Africa (PRAESA) and Times Media Education. Translated by Busisiwe Pakade. Nal’ibali character illustrations by Rico. Drive your imagination 16
© Copyright 2026 Paperzz