Drive your imagination Pick up a picture book Thatha

Edition 10
2
IsiZulu, E
nglish
Pick up a picture book
November is International Picture Book Month. Picture
books are books in which the illustrations are just as
important to telling the story as the words. They are mostly
shorter books that can be read in one sitting. Although lots
of people think that picture books are meant only for young
children, actually they can be enjoyed by all of us – young
or old!
Verushka Louw sells children’s books at a bookshop in
Cape Town called The Book Lounge. Here’s what she
has to say about picture books.
I have been selling picture books to children
for fifteen years and there is still magic in
it every day! I believe there is such a thing as
reading the right book at the right moment;
finding stories to shape your story. We are
so spoilt at the moment with picture books:
illustrators are giving us their best.
I often say that picture books are your
child’s first introduction to art. So pick
wisely when you are buying or taking
books out in the library, look for books
with more challenging illustrations,
with detailed pictures, so that your
child can also spend time reading the
book through the pictures.
As a bookseller, I sometimes have only a few minutes of conversation with a child to
pick up on who they are and what they need from their next book. It’s a bit like being
a doctor! I look for clues in what children say and then I see which books match their
needs and interests.
There are so many answers to our messy lives in the pages of books. It is never too
early to introduce children to picture books that are so full of power and magic
and have the promise of so many great things.
Picture books are
important because childhood
is important. Picture books help
inspire today’s young people into
becoming tomorrow’s
thought leaders.
Debbie Ridpath Ohi,
picture book illustrator
and author
Thatha incwadi
enezithombe
ULwezi yiNyanga Yomhlaba Wonke Yencwadi Enezithombe.
Izincwadi ezinezithombe yizincwadi lapho imidwebo
ibaluleke njengamagama ekuxoxweni kwendaba. Zivamise
ukuba yizincwadi ezimfushane ezingafundwa ziqedwe
ekuhlaleleni ukuzifunda okukodwa. Noma abantu abaningi
becabanga ukuthi izincwadi ezinezithombe zifanele izingane
ezincane, empeleni zingathokozelwa yithi sonke – abancane
noma abadala!
UVerushka Louw ungumthengisi wezincwadi zezingane osebenza esitolo
esithengisa izincwadi eKapa esibizwa ngokuthi iThe Book Lounge. Nakhu
akushilo ngezincwadi ezinezithombe.
Sengidayisele izingane izincwadi zezithombe iminyaka eyishumi
nanhlanu futhi kusekhona umlingo kulokho nsuku zonke! Ngikholelwa
ekutheni kukhona into ebizwa ngokuthi ukufunda incwadi efanele ngesikhathi
esifanele, ukuthola izincwadi ezizolungisa isimo sendaba yakho. Sinezincwadi
ezinezithombe ezinhle kakhulu njengamanje; abadwebi bemifanekiso
basinikeza okuhle ngendlela abangakwazi ukwenza ngayo.
Drive your
imagination
We live in very visual times and books have to compete with things like TV and
computers for our children’s attention. But with enough encouragement, we can help
our children grow up loving books. From the time they are very young, we need to
make time to read to our children. Reading together is precious time, well invested.
Izincwadi
ezinezithombe
zibalulekile ngoba isikhathi
sokuba yingane sibalulekile.
Izincwadi ezinezithombe zisiza
ukunika intshisekelo abantu abasha
banamhlanje ukuthi babe ngabaholi
abanemicabango ejulile
esikhathini esizayo.
Debbie Ridpath Ohi, umdwebi
wemifanekiso yezincwadini
kanye nombhali
Ngihlale ngithi izincwadi ezinezithombe ziyindlela
yokuqala yokwethula ingane yakho ebucikweni.
Ngakho khetha ngokucophelela uma uthenga
noma uthatha izincwadi emtatsheni wezincwadi, bheka izincwadi
ezinezithombe ezinenselelo, ezinezithombe ezijulile, ukuze ingane yakho
nayo ichithe isikhathi ifunda incwadi ngezithombe.
Siphila esikhathini lapho zinto zibonwa khona, kanti-ke izincwadi kumele
zibangisane nezinto ezifana nomabonakude kanye namakhompyutha
ukuze zinakwe yizingane zethu. Kodwa uma sizikhuthaza ngokwanele,
singazisiza izingane zethu ukuthi zikhule zithanda izincwadi. Kusukela
ngesikhathi zincane kakhulu, kumele sibeke isikhathi sokufundela
izingane zethu. Ukufunda ndawonye kuyisikhathi esiyigugu,
esiwumnotho otshalwe kahle.
Njengomuntu othengisa izincwadi, ngesinye isikhathi ngixoxisana
kafushane nje nengane ukuba ngithole ukuthi ingubani nokuthi yini
eyidingayo encwadini yayo elandelayo. Kucishe kufane nokuba
ngudokotela! Ngithola lokho okuzonginika umkhondo kulokho okushiwo
yizingane bese ngibona ukuthi yiziphi izincwadi ezihambisana nezidingo
zazo kanye nalokho ezikuthandayo.
Kukhona izimpendulo eziningi ezimpilweni zethu ezingahambi kahle
emakhasini ezincwadi. Akukho ukushesha kakhulu ekwethuleni izingane
ezincwadini ezinezithombe ezigcwele amandla kanye nomlingo kakhulu
futhi ezinezethembiso zezinto eziningi ezinkulu.
Story Power.
Bring it home.
Walethe ekhaya amandla endaba.
This supplement is available during term times in the following Times Media newspapers: Sunday Times Express in the Western Cape; Sunday World in the Free State, Gauteng, Limpopo and KwaZulu-Natal; Daily Dispatch and The Herald in the Eastern Cape.
Celebrating
picture books!
It is the joyous
power of picture books
that turns young listeners
into readers and readers
into writers.
Charles Ghigna,
author and poet
This International Picture Book Month we
asked some of the team at Nal’ibali, as
well as our Story Bosso celebrity judges
and ambassadors about their favourite
picture books. Here’s what they said.
Ukugubha izincwadi
ezinezithombe!
Amandla
athokozisayo ezincwadi
ezinezithombe enza ukuthi
abalalele abasebancane babe
abafundi, bese abafundi
beba ababhali.
UCharles Ghigna, umbhali
kanye nembongi
Ngale Nyanga Yomhlaba Yencwadi
Enezithombe sibuze abanye bethimba
lakwaNal’ibali kanye namajaji namanxusa
angosaziwayo eStory Bosso mayelana
nezincwadi ezinezithombe abazithandayo.
Nakhu abakushilo.
ou
love y
uch I
it
m
d
w
rea
s ho
sed to r and
Gues
u
is
I
.
k
Jeram uses large s
e boo
pictur and Anita
ok
cter
urite
o
y
v
e
he bo
chara lts
T
fa
e
.
atn
e
r
th
My
B
m
h
c
muc
the ti
e adu
mM
how
en ar ch a
by Sa hildren all
r
e
r
d
il
u
h
s
yc
s su
mea
my c
with m ctions to
ough cause it ha
en th
ra
v
e
e
E
b
g
r.
r
la
the
ame
!
r
ach o
this g ning to us
inato
love e e still play
Coord
ea
g
m
l
in
w
rain
specia
now,
ibali T
, Nal’
e
b
o
ah
ele M
bizan
Ntom
Incwadi enezithombe engiyithandayo yincw
adi
kaDr Seuss ethi Oh, the places you’ll go! Incwa
di
enomyalezo othinta umhlaba wonke ethan
dwa
yizingane kanye nabantu abadala.
how much I
ndayo ngethi Guess
Incwadi yami engiyitha
angiyifunda
Ng
.
tney no-Anita Jeram
love you kaSam McBra
isebenzisa
di
wa
Inc
thi.
sonke isikha
nezingane zami ngaso
alwe ukuthi
ba mikhulu ukuze kuk
iminyakazo eya ngoku
izingane
ma
ana kangakanani. No
abalingiswa bathand
ngoba
lalo
md
, sisawudlala lo
zami sezindala manje
i!
kith
usho okukhethekile
be,uMxhumanisi
UNtombizanele Maho
al’ibali
wokuqeqesha kwaN
U-Alan Glass, umbhali kanye nowenze
ngokubambisana uchungechunge olubizwa
nge-“Beautiful Creatures”
e zami
nezingan
e
b
m
o
h
it
mi
di ezinez
daba ya
sonto. In
gezincwa
e
n
g
a
n
n
hona
lo
la
k
ja
e
Ngab
mvu. Ku
funda n
zana obo
lami loku
i
a
n
k
e
u
yayiqale
b
h
a
k
u
im
w
eth
dle, kod
thi USikh
n
e
a
g
h
n
p
o
a
y
be
g
a
nd
lapha n
a izithom
engiyitha
le ndaba
azithand
a
iy
z
z
i
g
e
a
n
k
in
a
le
in
g
ez
sia. Izin
nokubalu
izinhlobo
yaseRus
ayelana
e
n
wale
im
i
a
n
a
w
e
b
k
b
e
a
iyingan
ayo. Ind
na emhla
m
e
lu
g
u
in
h
z
ik
e
z
ee
. Izingan
zezilwan
ikhandla
kuzwa!
a ngokuz
z
n
e
ezwa na
b
da
g
e
s
in
koku
ezokufun
ndaba z
onelo kw
ib
is
y
o
li
o
yi, uMh
l’ibali
xolo Mko
la kwaNa
UThandu
nokubha
ading
n at my re
e childre
th
h
d hen.
it
re
w
e
s
tl
re book
is The lit
tu
e
ic
n
p
o
re
te
, but
a
ri
I sh
y favou
out there
week. M
this story
ry
f
o
ve
act
e
s
n
re
b
o
n
lu
ti
c
varia
. Childre
so many
n folktale
all
ia
is
s
s
ry
u
R
to
There are
s
als. The
as an old
w
im
n
it
a
to
lly
g
in
a
in
origin
ildren slip
res of talk
the pictu
rk. The ch
o
to
w
ll
e
!
rd
it
w
a
so
nce of h
realising
out even
e importa
about th
story with
is
th
f
entor
o
teracy M
the world
Nal’ibali Li
i,
y
o
k
M
olo
Thandux
ces
h, the pla
oks are O
o
b
re
se
tu
e
ic
te p
uss. Th
n’s favouri
t by Dr Se
My childre
t in the ha
ca
ey get so
e
th
Th
s;
d
n
n
a
aginatio
im
you’ll go!
ir
e
th
y reading
r
e
lly trigg
ughly enjo
ro
o
th
o
books rea
ls
ries. I a
in the sto
children.
absorbed
ud to my
m
ter
e
th alo
nd presen
, author a
ss
re
ct
a
,
a
enn
Bonnie H
d our
time an
n at bed
re
ild
rite book
h
u
c
k’s favo
g to my
o
o
in
C
d
a
ie
it
rl
re
I like
We love
k is Cha
cheffler.
ture boo
S
ic
l
p
e
ok!
x
o
te
A
b
ri
favou
on and
ide one
Donalds
ks all ins
o
o
b
f
o
by Julia
t lots
n
it’s abou
comedia
because
inowitz,
Nik Rab
Izincwadi zezithombe ezit
handwa yizingane
zami zithi Oh, the places
you’ll go! Kanye nethi The
cat in the hat ka-Dkt Seu
ss. Lezi zincwadi zikhuth
aza
ukucabanga kwazinga
ne; zikwazi ukugxila kak
hul
u
ezindabeni. Futhi ngiyak
uthokozela kakhulu
ukuzifundela kakhulu izin
gane zami.
UBonnie Henna, umling
isi, umbhali
kanye nomethuli wezin
hlelo
ane zami
Ngithanda ukufundela izing
ba enezithombe
ngesikhathi sokulala kanti inda
favourite book
k’s
esiyithandayo ithi Charlie Coo
r. Siyayithanda
effle
Sch
l
Axe
kaJulia Donaldson nongaphakathi
ngoba iyizincwadi eziningi
kwencwadi eyodwa!
a
UNik Rabinowitz, usomahlay
Drive your
imagination
uss’s
be Dr Se
k has to
o
o
essage
b
m
l
re
niversa
te pictu
u
ri
u
a
o
s
v
a
fa
h
It
My
lts.
ou’ll go!
and adu
places y
children
to
Oh, the
ls
e
a
e
ator of th
that app
nd co-cre
a
r
o
th
u
es
ss, a
res” seri
Alan Gla
l Creatu
“Beautifu
2
sen
inrich
le
sin H
m
fairyta
a
l
T
autifu n love
r and
e
e
b
n
n
a
Wa
. It’s
ildre
book
e. Ch
kiswa
s from
by Zu ite picture pe and lov
e
s goe
s
lw
e
r
c
a
u
c
It’s
o
in
Refi
s
r
v
e
p
y fa
love.
re,
the
be m
ventu
how
lling in punzel,
fa
d
has to ll about ad tivated by
an
Ra
a
ap
aping
ytale,
that is – they’re c
to esc of the fair uch as the
d
te
y
r
g
ola
–s
.
the sto ad and is
retellin relate to
vant
s
ctices
n
being lturally-rele hildren ca ultural pra
c
c
u
c
at
ent
es
also a uances th
differ
amm
Progr
ir and
a
li
h
a
with n
,
ib
g
er
Nal’
clothin
d Train
yapi,
er an
si Nto
c
lu
ffi
a
O
M
ort
Supp
on’s
as my s
Carle w
c
ri
ily
E
y
m
b
fa
whole
terpillar
,
me. The
ungry ca
ti
rs
h
g
te
n
ry
is
e
lo
s
v
The
a very
er, my
story for
my moth
ch,
u
t:
te
ri
in
m
u
o
o
o
p
s
v
fa
ome
read it
him at s
ther. We
s about
read it to
randmo
g
it speak
y
e
m
s
u
d
a
n
c
a
e
r
b
e
much
it
th
his fa
it! I love
eats too
illar that
morised
e
rp
m
te
n
a
y.
c
e
rfl
v
Ie
e tiny
l butte
ation. Th
beautifu
r
transform
comes a
e
b
lly
erforme
a
eventu
ss and p
e
tr
c
a
r,
te
shile, wri
Lebo Ma
I-The very hungry caterpillar ka-Eric Carle yinda
ba
eyayithandwa indodana yami isikhathi eside
. Yake
yayifundelwa umndeni wonke ngesinye isikha
thi:
umama wami, udadewethu, ubaba wayo
kanye
nogogo wami. Sayifunda kaningi kangangoku
thi,
ngaze ngayazi ngekhanda! Ngiyayithanda
ngoba
ikhuluma ngenguquko. Isicabucabu ezinca
ne
esidla kakhulu ekugcineni siba uvemvane
oluhle.
ULebo Mashile, umbhali, umlingisi kanye
nomdlali weshashalazi
a
richsen yiyona ndab
Wanner noTamsin Hin
i
nd
na
em
URefilwe kaZukiswa
e
an
kw
nda kakhulu. Yingane
gane
enezithombe engiyitha
kanye nothando. Izin
sasa, ukuphunyuka
isa
a
vus
ezi
ayo
a
ng
ab
gig
ala
enezi
inkosazana eq
– zichazwa yindlela
ana
ziyayithanda indaba
ndweni. Kuyahambis
ha
sot
iba
ana bese ize
ane
kw
ne
ga
en
idabukile futhi iyodw
kw
u ukuxoxwa kabusha
eth
kw
ko
bu
da
a
en
fan
kw
nathi no
ne ezizaziyo – ezi
a inezinto nazo izinga
ob
ng
,
l
nze
pu
Ra
i:
eth
lukene.
kanye namasiko ah
nezingubo, izinwele
zinhlelo
we
i
kel
hulu esingumese
UMalusi Ntoyapi, iSik
li
iba
noMqeqeshi kwaNal’l
W
thu
Incwadi enezithombe engiyithandayo ithi Abangani abatha
e
netekisi kaMaryanne noShayle Bester. Ngiyithanda ngoba izithomb
ni
endabe
igxile
yami
i
zayo zidwetshwe zaphila, okwenza indokaz
i
kalula. Futhi yindaba elungele bonke ngoba kubukeka sengath
ne!
nezinca
kanye
ezindala
e
yizingan
lwa
ithokoze
UThabisa Thabi, uMholi oyisibonelo kwezokufunda
nokubhala kwaNal’ibali
Aba
abathngane
nethe athu
kisi
INNE
R
Sappi
Isiqalo Book
Competition
Indaba
nguMaryanne Bester
W
Izithombe
nguShayle Bester
Three
and afriends
taxi
000768_THREE_FRIENDS.indd 2
INNE
Sappi
Isiqalo Book
Competition
Story by
Maryanne Bester
Illustrated by
Shayle Bester
000768_THREE_FRIENDS.indd 2
2015/10/12 7:33 AM
efore
evening b
by every
a
b
ands
ld
-o
le
th
the Litt h
y six-mon
books are
re
ildren
tu
I read to m
ch
ic
y
p
tin
te
ideal for
y favouri
M
re
.
a
e
y
e
ad.
tim
d
Th
be
books.
easy to re
rful and so
ts of board
u
se
lo
s
s.
k
co
e
o
g
d
o
a
n
b
urdy a
ing the p
they’re st
ss of turn
because
the proce
ve
lo
o
entor
ls
a
Literacy M
Children
, Nal’ibali
o
is
k
ye
a
Thulisa M
As young children, we used to listen to stories while
waiting for supper and around the fire, but later we got
to enjoy stories at bedtime. My favourite picture book
is The very hungry caterpillar by Eric Carle. I love the
simple storyline. It’s an easy read with lots of repetition,
almost musical – and I love the subject of nature,
environment and life!
Animals
First published by
Jacana Media (Pty)
Ltd in 2014
© Text and Illustrations:
Jude Daly
Series editor:
Carole Bloch
All rights reserved.
First published by
Jacana Media (Pty)
Ltd in 2014
See a complete list
of Jacana titles
at www.jacana.co.za
Funding Partners:
RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut
little hands books
little
Jude hands
Daly books
Animals cover.indd 1
Playtime!
di
aba
U Lu
All rights reserved.
2014/07/02 8:20 AM
See a complete list
of Jacana titles
at www.jacana.co.za
ulu
IsiZ
Mondi
U No
mus
1
ndd
wa
y)
hicilel
yas Media (Pt
ala
na
Yaq
aca
14
kwa-J ngo-20
iso:
Ltd
ifanek
nem
aliwe Daly
ubh
i
isile
Nik
© Ok
any let
uKh
e-A
ushwa nsi kw Lanuny
pha
ual
Yah
gu nga ltiling y) Ltd
Zun
Mu
(Pt
ger
:
vices
Kru
nge
chu
ge Ser
nge
gua
chu ch
li wo
Blo
.
Umhle Carole
dliwe
ago
lo
ngelo
mibha
amalu
a lwe
Onke
ke uhl cana za
a lon wa-Ja
Bon
na.co.
yak
w.jaca
ku-ww
cover.i
a
Lulu
aba
er.indd
sa cov
Nom
ndla
zeza
IsiZ
ulu
Board books 3 slipcase.indd 1
ez
a
nyan
inci
English
IsiZ
UN
RS
Joe
8:16
om s a
1
ndd
wa
y)
hicilel
yas Media (Pt
ala
na
Yaq
aca
14
kwa-J ngo-20
iso:
Ltd
ifanek
nem
aliwe Daly
ubh
i
isile
Nik
© Ok
any let
uKh
e-A
ushwa nsi kw Lanuny
pha
ual
Yah
gu nga ltiling y) Ltd
Zun
Mu
(Pt
es
ger
:
vic
Kru
nge
chu
ge Ser
nge
gua
chu ch
li wo
Blo
.
Umhle Carole
dliwe
ago
lo
ngelo
mibha
amalu
a lwe
Onke
ke uhl cana za
a lon wa-Ja
Bon
na.co.
yak
w.jaca
ku-ww
cover.i
aba
7/02
2014/0
ndd
cover.i
UJ o
ela
any
st
hlang
oku nds Truom
a ng
hiw Little Ha rust.c
Yak
e
andst
ne-Th ittleh
w.l
li:
itut
ezima
se ng ethe-Inst
axha
Go
i ab
on,
ngan
ndati
Abali m Fou
au
Nussb
i
cwadi
izin Nik
ndla
zaly
zea
D
ana
ciny
ezin
7/02
2014/0
8:11
AM
1
1
Thokozelani ukulalela izindaba ngesiZulu nangesiNgisi ohlelweni
lomsakazo lwakwaNal’ibali:
Ku-UKhozi FM ngoMsombuluko nangoMgqibelo kusukela
ngo-9.20 ekuseni ukuya ku-9.30 ekuseni.
Ku-SAfm ngoMsombuluko ukuya kuLwesithathu kusukela
ngo-1.50 emini ukuya ku-2.00 emini.
dd
se.in
ipca
s 4 sl
8:14
AM
2014/07/02 8:01 AM
ly
i Da
UNAL’IBALI USEMSAKAZWENI!
book
e
Nik
ww
1
Board
7/02
2014/0
Jude Daly
ulu
ana
ciny
ezin
ndla
zeza
la ez
zand
zealy
D
i
cwadi
izinNik
2014/07/02 8:07 AM
e
i
cwad
izin
a
nyan
inci
UJo
li:
itut
ezima
se ng ethe-Inst
axha
Go
i ab
on,
ngan
ndati
Abali m Fou
ssbau
RS Nu
ly
i Da
Nik
little
Judehands
Daly books
ww
i
cwad
3
3
7/02
2014/0
8:18
AM
8-1-4
little hands books
ela
any
st
hlang
oku nds Truom
a ng
hiw Little Ha rust.c
Yak
e
andst
ne-Th ittleh
w.l
ulu
English
Developed in partnership with
The Little Hands Trust
www.littlehandstrust.com
Funding Partners:
ela
RS any
Nussbaum Foundation, Goethe-Institut
st
hlang
oku nds Truom
a ng
hiw Little Ha rust.c
Yak
e
andst
ne-Th ittleh
w.l
ww
li:
ezima nstitut
ng
se
e-I
axha
Goeth
i ab cover.indd
on,
Playtime
1
ngan
ndati
Abali m Fou
ssbau
RS Nu
AM
Opposites cover.indd 1
izin
Enjoy listening to stories in isiZulu and in
English on Nal’ibali’s radio show:
Ukhozi FM on Monday and Saturday from
9.20 a.m. to 9.30 a.m.
SAfm on Monday to Wednesday from
1.50 p.m. to 2.00 p.m.
i
wad
zinc
z
ana
ciny
ezin
a
ti i
P l a y m ee!zandl
lu
wa
y)
hicilel
yas Media (Pt
ala
na
Yaq
aca
14
kwa-J ngo-20
iso:
Ltd
ifanek
nem
aliwe Daly
ubh
i
isile
Nik
© Ok
any let
uKh
e-A
ushwa nsi kw Lanuny
pha
ual
Yah
gu nga ltiling y) Ltd
Zun
Mu
(Pt
es
ger
:
vic
Kru
nge
chu
ge Ser
nge
gua
chu ch
li wo
Blo
.
Umhle Carole
dliwe
ago
lo
ngelo
mibha
amalu
a lwe
Onke
ke uhl cana za
a lon wa-Ja
co.
Bon
na.
yak
w.jaca
ku-ww
aba
ela
any
st
hlang
oku nds Truom
a ng
hiw Little Ha rust.c
Yak
e
andst
ne-Th ittleh
w.l
ww
li:
itut
ezima
se ng ethe-Inst
axha
Go
i ab
on,
an
ng
ndati
Abali m Fou
ssbau
RS Nu
NAL’IBALI ON RADIO!
© Text and Illustrations:
Jude Daly
Series editor:
Carole Bloch
u lu
wa
y)
hicilel
yas Media (Pt
ala
na
Yaq
aca
14
kwa-J ngo-20
iso:
Ltd
ifanek
nem
aliwe Daly
ubh
i
isile
Nik
© Ok
any let
uKh
e-A
ushwa nsi kw Lanuny
pha
ual
Yah
gu nga ltiling y) Ltd
Zun
Mu
es (Pt
ger
:
Kru
nge
Servic
chu
Developed in partnership
ge with
nge
gua
chu
The Little Hands Trustli wo
Bloch
.
Umhle Carole
www.littlehandstrust.com
dliwe
ago
lo
ngelo
mibha
amalu
a lwe
Onke
Funding Partners:
ke uhl cana za
a lon wa-Ja
Bon
RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut
na.co.
yak
w.jaca
ku-ww
All rights reserved.
See a complete list
of Jacana titles
at www.jacana.co.za
s
O p p o it eUs
First published by
Jacana Media (Pty)
Ltd in 2014
U M on
UL
Opposites
First published by
Jacana Media (Pty)
Ltd in 2014
Jude Daly
di
M on
2014/07/02 8:23 AM
Bugs cover.indd 1
© Text and Illustrations:
Jude Daly
Series editor:
Carole Bloch
English
Developed in partnership with
The Little Hands Trust
www.littlehandstrust.com
English
Developed in partnership with
The Little Hands Trust
www.littlehandstrust.com
USmangele Mathebula, uMshayeli
womkhankaso wakwaNal’ ibali
little
hands
books
All rights reserved.
Funding Partners:
RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut
Mina nendodakazi yami sithanda incwadi
yezithombe ethi, Happy to be nappy kaBell Hooks
noChris Raschka. Imayelana nokugubha isikhathi
sobungane kanye namantombazane, kanye
nenkululeko yokukhombisa ubuwena. Imayelana
nokubaluleka kokwahlukana.
Bugs
© Text and Illustrations:
Jude Daly
Series editor:
Carole Bloch
See a complete list
of Jacana titles
at www.jacana.co.za
IsiZ
Sisebancane, sasilalela izindaba
ngesikhathi silinde isidlo
sakusihlwa sotha umlilo, kodwa
kamuva sagcina sesithokozela
izindaba ngesikhathi sokulala. Inda
ba engiyithanda kakhulu
ngethi The very hungry caterpilla
r ka-Eric Carle. Ngithanda
indaba elulana nje. Kulula ukuyifund
a futhi inokuningi
okuphindwayo, icishe izwakale njen
geculo – kanti ngiyayithanda
indikimba yemvelo, indawo kany
e nempilo!
USindiwe Magona, umbhali
Bugs
Ngifundela umntwana
wami onezinyanga eziy
isithupha
njalo ebusuku ngapha
mbi kokuba alale. Incwa
di yezithombe
engiyithandayo ethi Izin
cwadi zezandla ezincin
yane nokuyisethi
yezincwadi eziyizingqw
embe. Zilungele izingan
e ezincane
ngoba ziqinile futhi zinem
ibala, kanti kulula nokuzi
funda.
Izingane ziyakuthanda
futhi nokude ziphenya
amakhasi.
UThulisa Mayekiso, uM
holi oyisibonelo
kwezokufunda nokubh
ala kwaNal’ibali
Animals
046-9
978-1-4314-1020-0
314-2 ISBN
.za
Sindiwe Magona, author
ok,
e picture bo
and I love th
ris
Ch
d
an
My daughter
ks
y by Bell Hoo
pp
na
be
od
to
Happy
ating childho
about celebr
Raschka. It’s
freedom to
th
d having e
t
and girls, an
It’s also abou
individuality.
.
ity
rs
express your
ve
di
portance of
the crucial im
athebula,
Smangele M
ign Driver
pa
m
Nal’ibali Ca
2015/10/12 7:34 AM
R
taxi by
ds and a
hree frien
T
is
pictures
k
e
o
th
o
picture b
because
it
te
ri
ve
u
lo
with
vo
I
My fa
Bester.
engage
aughters
nd Shayle
d
a
y
e
both
n
m
n
e
s
a
s
lp
Mary
ich he
le becau
ated, wh
rsatile ta
im
ve
n
a
a
o
!
o
s
it
ls
y
a
are
to enjo
sily. It’s
more ea
ren seem
the story
lder child
o
d
n
a
entor
r
younge
teracy M
Nal’ibali Li
i,
b
a
h
T
Thabisa
Drive your
imagination
Get story active!
Yenza indaba ihlabe umxhwele!
Here are some ideas for using the two picture
Nanka amanye amacebo okusebenzisa izincwadi zezithombe
ezimbili kanye nendaba ende yeKhona Lezindaba kulesi sithasiselo.
books and the longer Story Corner story in this
Khetha lezo ezihambisana kangcono neminyaka kanye nalokho
supplement. Choose the ones that best suit your!WOW
B
t
e
a
i
n
erG s
okuthandwa
yizingane zakho.
g
children’s ages and interests.
’t
uD a
kc
Wow! It’s great being a duck
I
Ngcingci! Kumnandi ukuba yidada
Children of all ages will enjoy this story. A young duck, called Lillee,
prefers walking rather than learning to fly and swim like her brothers
and sisters. But, eventually she learns what she needs to in order to
outwit a crafty fox who wants to eat her!
Izingane zayo yonke iminyaka zizoyithokozela le ndaba. Idada elincane, elibizwa
ngoLillee, lincamela ukuhamba kunokufunda ukundiza kanye nokubhukuda
njengabafowabo nodadewabo. Kodwa, ekugcineni lifunda lokho okudingeka ukuthi
likufunde ukuze lahlule ngobuhlakani impungushe enamacebo efuna ukulidla!
•
As you read the story, spend some time talking about the pictures with your
children. You may want to draw their attention to the pictures of the fox on
pages 9, 10, 12, 14 and 15. They show what the fox would have looked like to
Lillee, who still had part of an eggshell on her head.
•
Ngesikhathi ufunda indaba, chitha isikhathi esithile uxoxa ngezithombe nezingane zakho.
Kungenzeka ufune ukuzibonisa okuthile ezithombeni zempungushe emakhasini 9, 10, 12,
14 no-15. Zikhombisa ukuthi impungushe ibizobukeka kanjani uma iqhathaniswa noLillee,
obesenengxenye yegobolondo leqanda ekhanda lakhe.
•
Try a fun drawing activity when you have finished reading the story. Suggest
that your children partially cover their eyes with one of their hands and then
draw what they see with the other hand!
•
Zama umsebenzi wokudweba othokozisayo uma seniqedile ukufunda indaba. Yenza
isiphakamiso sokuthi izingane zakho zivale amehlo azo kancane ngesandla esinye
esisodwa, bese zidweba lokho ezikubonayo ngesinye isandla!
•
After reading the story, discuss some of these questions with your children.
•
Ngemva kokufunda indaba, xoxani ngeminye yale mibuzo nezingane zakho.
How do you think the story might have been different if Lillee had
g
learnt to swim and dive with her brothers and sisters?
Do you think Lillee was wise to trust the fox in the first part of the story?
g
Was Lillee’s mother correct about the fox? How do you think she
g
knew about the fox?
Do you know other stories where there is a character who tries
g
to trick someone? What happens in those stories?
Ngabe ucabanga ukuthi indaba ibizokwehluka ukuba uLillee ubefunde ukubhukuda
g
bese eziphonsa emanzini nabafowabo nodadewabo?
Ngabe ucabanga ukuthi bekuwubuhlakani ukuthi uLillee athembe impungushe
g
engxenyeni yokuqala yendaba?
Ngabe umama kaLillee ubeqinisile ngalokho akusho ngempungushe?
g
Ngabe ucabanga ukuthi waze kanjani ngempungushe?
Ngabe uyazazi ezinye izindaba lapho kukhona omunye umlingiswa ozama
g
ukuphamba omunye umuntu? Kwenzekani kulezo zindaba
•
•
The author and illustrator of this story, Joan Rankin, was a character in our
special Literacy Day story called, We have to go! You will find this story in
supplement 98 or you can read it again on our website or mobisite:
www.nalibali.org and www.nalibali.mobi.
Umbhali kanye nomdwebi wemifanekiso yale ndaba, uJoan Rankin, wayengumlingiswa
endabeni yethu ekhethekile yoSuku Lokwazi Ukufunda Nokubhala ebizwa ngokuthi,
Kumele sihambe! Uzothola le ndaba esithasiselweni sama-98 noma ungayifunda futhi
kusizindalwazi sethu noma kumobisite ku-www.nalibali.org kanye no-www.nalibali.mobi.
Nomsa
UNomsa
This is a story about a little girl, called Nomsa, who loves to dance. It is
written for very young children, but you can also use the story with older
children by letting them read it in their mother-tongue first and then in
the other language of the supplement. They can also read it to younger
children that they know.
Le ndaba imayelana nentombazanyana egama layo linguNomsa, ethanda ukudansa.
Ibhalelwe izingane ezincane kakhulu, kodwa ungayisebenzisa futhi indaba nasezinganeni
ezindadlana ngokuzivumela ukuthi zifunde ngolimi lwazo lwasekhaya kuqala bese zifunda
ngolunye ulimi lwesithasiselo. Nazo zingafundela futhi nezingane ezincane ezizaziyo.
•
•
Nomsa loves to dance.
Ikhasi lesi-2: Yithi: “Buka uNomsa. Wenzani?”
g
Ikhasi lesi-5: Buza ukuthi: “Ngabe uyalibona ifu? Siwathola kuphi amafu?”
g
Ikhasi le-6: Khomba phezulu bese uthi: “Mbheke phezulu ezungeza ephinda
g
ezungeza futhi.” Khomba uNomsa bese uthi: “Buka uNomsa ezungeza ephinde
As you read the story together, do some of these things.
Page 2: Say: “Look at Nomsa. What is she doing?”
g
Page 5: Ask: “Can you see the cloud? Where do we find clouds?”
g
Page 6: Point to the top and say: “Look at the top going round and
g
round.” Point to Nomsa and say: “Look at Nomsa going round and
Nomsa.indd 1
•
2014/06/26 1:52 PM
round. Can you spin round and round like a top? Let’s try.”
•
Play some music and encourage your children to dance freely to it.
•
•
•
Decide whether the thief got what he deserved and whether he should have
been made to pay for Gogo’s bananas.
Read the information about the gorillas and real-life events on which the
story was based on page 13 of this supplement. Find out more about
different kinds of gorillas.
Write the article that they think might have appeared in the newspaper.
(They could draw a picture to go with their article too.)
Act out the story.
Create two cut-out-and-keep books
•
•
•
Nomsa
Wow! It’s great being a duck
1.
1.
Nomsa
© Text and Illustrations:
Niki Daly
Series editor:
Carole Bloch
omsa
NUNomsa
All rights reserved.
3.
4.
Developed in partnership with
The Little Hands Trust
www.littlehandstrust.com
English
2.
See a complete list
of Jacana titles
at www.jacana.co.za
To make this book use pages
5, 6, 7, 8, 11 and 12.
Keep pages 7 and 8 inside
the other pages.little hands books
Fold the sheets in half along
the black dotted line.
Fold them in half again along
the green dotted line to make
the book.
Cut along the red dotted lines
to separate the pages.
Funding Partners:
RS Nussbaum Foundation, Goethe-Institut
Niki
Daly
Niki Daly
Nomsa cover.indd 1
Lillee was the last to hatch and the smallest and skinniest of the ducklings.
Her older brothers and sisters all went into the pond and swam at once.
But Lillee doesn’t want to take her feet off the ground! She’ll drown if she goes
into the water! Her mother warns her about Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout,
Pink-tongue Fox who will gobble her up if she can’t swim. But Lillee is going
to practise walking instead! And off she marches into the dark, green forest.
This comic story with its hilarious illustrations mounts in suspense as a wily
2014/07/02 8:11 AM
Wow! It’s great
being a duck
Ngcingci! Kumnandi
eing a D
ukuba
reat Byidada
G
uck
It’s
WOW!
stranger Lillee meets shows her the best things to eat to fatten her up.
How Lillee finally learns to swim and fly is a triumph young readers will share.
5.
Joan Rankin
Drive your
imagination
Azinqume ukuthi ngabe isela likutholile yini lokho okulifanele nokuthi ngabe kumele yini
likhokhiswe obhanana bakaGogo.
Azifunde imininingwane mayelana nezimfene kanye nezinto ezenzeka empilweni
yansuku zonke ezisuselwa ekhasini le-13 lalesi sithasiselo. Azithole kabanzi mayelana
nezinhlobo ezahlukene zezimfene.
Azibhale umbhalo ezicabanga ukuthi waphuma ephephandabeni. (Zingadweba
isithombe esingahambisana nombhalo futhi.)
Azilingise indaba.
Zenzele ezakho izincwadi ezimbili ozozisika uzikhiphe
Nomsa
First published by
Jacana Media (Pty)
Ltd in 2014
Tear off page 9 of this
supplement.
2. Fold the sheet in half along
the black dotted line.
3. Fold it in half again along
the green dotted line to
make the book.
4. Cut along the red dotted
lines to separate the pages.
Dlala umculo bese ukhuthaza izingane zakho ukuthi ziwudansele ngokukhululeka.
Le indaba emayelana nemfene yaseJohannesburg Zoo eyaba yiqhawe. Thokozela
ukufunda indaba kakhulu noma ukuyixoxa kabusha. Ngemva kokufunda indaba,
yenza isiphakamiso sokuthi izingane zakho zenze ezinye zalezi zinto.
This is the story of a gorilla from the Johannesburg Zoo who became
a hero. Enjoy reading the story aloud or retelling it, then suggest that
your children do some of these things.
•
ezungeza futhi. Ngabe uyakwazi ukuzungeza uphinde uzungeze futhi
njengempimpilizane (ithophu)? Ake sizame.”
UGus, imfene enkulu
Gus, the gorilla
•
Lapho nifunda indaba ndawonye, yenzani ezinye zalezi zinto.
4
UNomsa
Ngcingci! Kumnandi ukuba yidada
1.
1.
Khipha ikhasi le-9 lalesi
sithasiselo.
2. Songa iphepha libe nguhhafu
ngokulandela umugqa
wamachashazi amnyama.
3. Lisonge libe nguhhafu futhi
ulandele umugqa oluhlaza
okotshani.ukwenza incwadi.
4. Sika ulandele umugqa
wamachashazi abomvu
ukwehlukanisa amakhasi.
2.
3.
4.
5.
Ukuze wenze le ncwadi sebenzisa
amakhasi 5, 6, 7, 8, 11 nele-12.
Gcina amakhasi e-7 nawe-8
ngaphakathi kwamanye amakhasi.
Songa amaphepha abe nguhhafu
ngokulandela umugqa
wamachashazi amnyama.
Asonge abe nguhhafu futhi ulandele
umugqa oluhlaza okotshani
ukwenza incwadi.
Sika ulandele umugqa wamachashazi
abomvu ukuze uhlukanise amakhasi.
Drive your
imagination
UNal’ibali umkhankaso wokufundela
ukuzithokozisa kazwelonke wokokhela lokho
okungenziwa izingane ngokuxoxa nokufunda
izindaba. Ukuze uthole eminye imininingwane,
vakashela ku-www.nalibali.org noma
ku-www.nalibali.mobi
5
Joan Rankin
Nal’ibali is a national reading-for-enjoyment
campaign to spark children’s potential through
storytelling and reading. For more information,
visit www.nalibali.org or www.nalibali.mobi
For further information, visit www.shuters.com
How Lillee finally learns to swim and fly is a triumph young readers will share.
being a duck and other numerous award-winning titles.
stranger Lillee meets shows her the best things to eat to fatten her up.
Papa and Baby Joe, and Joan Rankin’s Wow! It’s great
This comic story with its hilarious illustrations mounts in suspense as a wily
Wow! It’s great
being a duck
Ngcingci! Kumnandi
eing a D
ukuba
at Byidada
e
r
G
uck
It’s
list features several bestsellers, including Niki Daly’s Mama,
to practise
instead!
And off she
marches
into
theJude
dark, Daly.
green The
forest.
Niki walking
Daly, Gcina
Mhlophe,
Joan
Rankin
and
Pink-tongue
who will
gobble her
up if she
swim. But including
Lillee is going
SouthFox
Africa’s
foremost
authors
andcan’t
illustrators,
into the SONGOLOLO
water! Her mother
herlist,
about
Furry-legs,
Long-tail,
Sharp-snout,
is a warns
quality
featuring
books
by some
of
WOW!
But Lillee
doesn’t want
to take
her imprint,
feet off the
ground! She’ll
children’s
picture
book
SONGOLOLO
indrown
2008.if she goes
Her Shuter
older brothers
and sisters
all went
into the pond
and swam at once.
& Shooter
Publishers
acquired
the award-winning
Africa
and
beyond.
Lilleefrom
was the
last to
hatch
and the smallest and skinniest of the ducklings.
interests and experiences in childhood, featuring stories
range of books celebrating both the common and diverse
Wow! It’s great being a duck is from the SONGOLOLO list – a
The following week Lillee returned to the berry patch.
And there she met Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout.
While she looked for any remaining berries, they talked.
“Do you have a large family?” asked her companion.
“Oh, yes,” said Lillee, “I have lots of big brothers
and sisters.”
“Really? Then I must show you where to find snails.
I believe they are very good for making ducks BIG …
strong … and fat.”
The snails were so tasty, so absolutely scrumptious,
Lillee stayed until she had eaten every one.
“Do bring your brothers and sisters next time,”
Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout.
Thecalled
snails
were so tasty, so absolutely
“Okay!” said
Lillee.
scrumptious,
Lillee
stayed until she had eaten
“But they can’t walk as quickly as I can.”
every one.
And off she waddled,
“Doherbring
your brothers and sisters next time,”
tail dragging on the ground.
called Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout.
“Okay!” said Lillee. “But they can’t walk as
quickly as I can.” And off she waddled.
The following week Lillee returned to the berry patch.
Iminenke yayimnandi kakhulu, yayehla
esiphundu ngale ndlela yokuthi uLillee wahlala
The snails were so tasty, so absolutely scrumptious,
waze wayidla yonke.
Lillee stayed until she had eaten every one.
“Uze nabafowenu nodadewenu
ngokuzayo,”
“Do bring your brothers
and sisters next time,”
called Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout.
kumemeza uMnu. Milenzenoboya
Msilomude
“Okay!” said Lillee.
Khalelicijile.
“But they can’t walk as quickly as I can.”
And off she waddled,
“Kulungile!” kusho uLillee.
“Kodwa
her tail dragging on the ground.
abakwazi ukuhamba ngokushesha
ngendlela engikwazi ngayo.” Wase
ehamba ebhadazela.
Ngesonto elilandelayo uLillee wabuyela esiqintini
And there she met Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout.
sobukhwebezana. Kulapho ahlangana khona noMnu.
While she looked for any remaining berries, they talked.
Milenzenoboya
Msilomude Khalelicijile. Ngesikhathi esabheka
“Do you have a large family?” asked her compainion.
ukuthi
ngabe bukhona yini ubukhwebezana obusele, baxoxa.
“Oh, yes,” said Lillee, “I have lots of big brothers and sisters.”
“Ngabe
unomndeni
omkhulu?”
kubuza
umngani
wakhe.
“Really? Then I must show you
where to
find snails.
“Kunjalo,
impela,”
kusho
uLillee,
“Nginabafowethu
kanye
I believe theyabadala
are veryabaningi.”
good for making ducks
nodadewethu
“Ngempela? Ngakho kumele ngikukhombise ukuthi
G ... strong
... and
BIiminenke.
ungayithola kuphi
Ngikholelwa
ekutheni mihle
kakhulu ekwenzeni amadada abe MAKHULU … abe
namandla … futhi akhuluphale.”
f a t .”
12
13
2
6
23
ULillee wayengumagcino, wayechamselwe ekugcineni,
futhi nguye owayemncane futhi ezace kunawo wonke
amachwane. Wonke amachwane edada ayesephumile
esidlekeni ngesikhathi, ekugcineni, lapho iqanda
likaLillee liqala ukuklayeka. ULillee walunguza …
Lillee was the last born, the last to hatch, and the
All the
ducklings
smallest and skinniest.
Allother
the other
ducklings had
had
already
left
the
nest
when,
at last,
already left the nest when, at last, Lillee’s
egg began to
crack. Lillee
out
Lillee’speeped
egg began
to ...
crack. Lillee peeped out ...
Wow! It’s great
being a duck!
Ngcingci! Kumnandi
ukuba yidada
Nembala kwakunjalo!
And she could!
The next week Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout-Pinktongue came walking along the forest path. There he found
Lillee sitting alone on the path, sobbing.
“Why are you crying all by yourself?” he asked.
“My family has flown away to a bigger pond,” she wailed.
“Oh dear, I was hoping to have a party with all of you. But
why don’t you come along with me?”
Lillee stopped crying. “You are kind,” she sniffed as she got
up to follow her new friend into the dark, green forest.
“Hurry! Hurry! You really must walk a little faster,” said
Mr Furry-legs-Long-tail-Sharp-snout-Pink-tongue, licking his
lips. “Come on! Come on!”
“How rude! Just who does he think he is?” quacked Lillee,
looking up.
Ngesonto elilandelayo uMnu. Milenzenoboya Msilomude
Khalelicijile Limoluphinki waqhamuka ehamba ngendlela
yasehlathini. Kulapho athola khona uLillee ehleli yedwa
endleleni, ekhala.
“Kungani ukhala uwedwa?” kubuza yena.
“Umndeni wami undize waya exhaphozini elikhulu kunaleli,”
ekhihla isililo.
“Awu, bandla, bengithi ngizoba nedili nani nonke. Kodwa-ke
kungani ungahambi nami?”
ULillee wayeka ukukhala. “Awuve unomusa,” ehogela
ngesikhathi esikuma elandela umngani wakhe omusha
beyongena ehlathini elimnyama, eliluhlaza.
“Phuthuma! Phuthuma! Kumele uthi ukuphakamisa
izinyawo,” kusho uMnu. Milenzenoboya Msilomude
Khalelicijile Limoluphinki, ekhotha izindebe zakhe.
“Awusheshe! Awusheshe bo!”
“Ubuluhlaza obunje! Kazi ucabanga ukuthi ungubani?”
kukhala uLillee, ephakamisa amehlo.
“I love walking, too,” said Mr Furry-legs-Long-tail.
“Let’s stroll together into the forest and I’ll show you
some tasty things for a growing duck like you to eat.”
Lillee ate many wild berries. She ate until her beak
turned purple. She ate until her feathers turned purple.
“How do you feel?” asked her new friend.
“Fat!” replied Lillee.
“Good,” said Mr Furry-legs-Long-tail. “I like
fat ducks.”
“Nami ngiyakuthanda njalo ukuhamba,” kusho
uMnu. Milenzenoboya Msilomude. “Ake sithi ukuhamba
ndawonye siyongena ehlathini lapho ngizokubonisa
izinto
okumele zidliwe
yidada
“I love walking, khona
too,” said
Mrezimnandi
Furry-legs-Long-tail.
“Let’s
stroll
elikhulayo njengawe”
ULillee wadla ubukhwebezana obuningi. Wadla
together into the forest. And I’ll show you some tasty things
for a growing duck like you
to eat.”
umlomo
wakhe
waze waba nsomi. Wadla izimpaphe
zakheberries.
zaze zaba nsomi.
Lillee ate many wild
“Uzizwa kanjani?” kubuza
She ate until herumngani
beak turned
wakhepurple.
omusha.
She ate until her feathers
turned
purple.
“Ngizizwa
ngikhuluphele!”
kuphendula
uLillee.
“How do you feel?”
asked her
new friend.
“Kuhle-ke,” kusho uMnu.
“Fat!” replied Lillee.
Milenzenoboya Msilomude.
“Good,” said Mr“Ngiyawathanda
Furry-legs-Long-tail.
akhuluphele.”
“I like fat amadada
ducks.”
14
11
22
into the BIG WORLD.
Lillee fell out of her egg
7
3
“So did I,” said Lillee. “But now I can do everything!”
“Hey, Lillee! We thought you could only walk!”
First she saw her mother’s eyes, then she
saw her mother’s feathers and her mother’s feet.
CRASH! Lillee fell out of her egg into the
BIG WORLD.
Waqala wabona amehlo kanina, wase
ebona izimpaphe zikanina kwase kulandela
izinyawo zikanina.
PHAHLA! Kuwa uLillee ephuma eqandeni
lakhe ewela EMHLABENI OMKHULU
Wandiza ehlela phansi, wase ethi cababa njengompetha.
“Bhekani, bhekani!” kukhala abafowabo nodadewabo.
“Hawu, Lillee! Besicabanga ukuthi ukwazi ukuhamba kuphela!”
“Nami futhi
kanjalo”,
kusho
uLillee. “Kodwa
Down bengicabanga
she glided, and landed
just like
an expert.
manje sengikwazi
ukwenza
yonke
into!”
“Look, look!” quacked her brothers and sisters.
Down she glided, and landed just like an expert.
“Look, look!” quacked her brothers and sisters. “Hey,
Lillee! We thought you could only walk!”
“So did I,” said Lillee. “But now I can do everything!”
“You are very small and skinny,” remarked Mr Furry-legs.
show
you skinny,”
where you can
eat tender Mr
nasturtium
leaves.
“You are very“I will
small
and
remarked
Furry-legs.
“I will show you where
can eatup!”
tender nasturtium leaves.
fattening
You needyou
You need fattening up!”
Lillee ate so many
nasturtium leaves,
she could hardly
waddle home.
glared at his furry legs.
SheShe
glared
at his furry legs.
Wagqolozela imilenze
yakhe
enoboya.
She glared at his furry legs.
“Umncane
kakhulu futhi
uzacile,”
kuphawula uMnu.Lillee ate so many nasturtium leaves,
Milenzenoboya. she could hardly waddle home.
“Ngizokukhombisa ukuthi uzowathola kuphi amacembe
athambile enastethiyamu. Udinga ukukhuluphaliswa!”
ULillee wadla amacembe enastethiyamu amaningi kakhulu,
kwakunzima nokuthi abhadazele abuyele ekhaya.
She studied his
LONG TAIL.
She studied his long tail.
She glared at his furry legs.
She studied his LONG TAIL .
Wabukisisa umsila
wakhe omude.
She observed his sharp snout.
She goggled as his pink tongue
slipped across a row of needle-sharp teeth.
She observed his sharp snout.
A week later she met Mr Furry-legs-Long-tail. “My, you do
walk well ... for a duck,”
he said.
“Thank you,” said
Lillee. “I shall never take
my feet off the ground.
It’s far too dangerous.”
She studied his LONG TAIL .
She goggled as his pink tongue
She observed his sharp snout.
slipped across a row of needle-sharp teeth.
She goggled as his pink tongue
slipped
across a row of needleLillee squeaked and Lillee squawked when she saw ...
sharp teeth. Lillee squeaked and
Lillee squawked when she saw ...
She observed his sharp snout.
lakhe
elicijile. when she saw ...
SheWabona
goggledand
asikhala
his
pink
tongue
Lillee squeaked
Lillee
squawked
Kwaphela
nasozwaneni
uma ebuka
slipped across
a row of needle-sharp
teeth.
ulimi lwakhe oluphinki luya ngapha
nangapha phezu kwamazinyo akhe
acije njengezinaliti. ULillee wakhala,
uLillee waphinde wakhala futhi
lapho ebona ...
Lillee squeaked and Lillee squawked when she saw ...
Ngesonto
elilandelayo wahlangana
noMnu. Milenzenoboya
A week later she
met Mr Furry-legs-Long-tail.
Msilomude.
“Yishi
dade, waze wahamba kahle ... kunamanye
“My, you do walk
well ...yena.
for a duck,”
amadada,”
kusho
said Mr Furry-legs-Long-tail.
“Ngiyabonga,” kusho uLillee. “Ngeke ngilokothe ngisuse
izinyawo zami phansi. Kuyingozi kakhulu.”
10
15
“Thank you,” said Lillee.
“I shall never take my feet of the ground.
It’s far too dangerous.”
4
8
21
Below, in a big pond, she saw her family.
up, over theelikhulu,
Phansi, exhaphozini
wabona
Up,
hills and
onto the other side.
umndeni wakhe.
Lillee’s mother
very proud.
She wanted everyone
Shewas
wanted
everyone
to admire tiny Lillee.
to admire tiny Lillee.
“Come swim! Come swim!” quacked Lillee’s older
brothers and sisters.
Below, in a big pond, she saw her family.
Lillee’s mother was very proud.
Wenyuka, wenyuka,
phezu kwezintaba wase eya
ngakolunye uhlangothi.
Right out of th
e re a c h
up, over the hills
of Mr Up,
Fox.
and onto the other side.
Mr Furry-legs,
Long-tail,
… Mr Furry-legs, Long-tail,
Sharp-snout, Pink-tongue
Sharp-snout, FOX!
… uMnu. Milenzenoboya, Msilomude,
Khalelicijile, Limoluphinki
Pink-tongue
onguMPUNGUSHE!
FOX!
Al
w
in d
on
an d the
Along
long
ing and winding path she went until she
g
t
he l o n g
met Mr Furry-legs.path she went until she met Mr Furry-legs.
“What’s a nice little duck like you doing in the dark,
“What’s a nice little duck like you
green forest?” asked Mr Furry-legs.
doing
in the
dark, green forest?”
“I’m walking,” replied
Lillee
proudly.
Al o
n
gt
h
ng
an d
w in d
ing
asked Mr Furry-legs.
o
e lWahamba
pa “I’m walking,”
replied Lillee
proudly.
ehla ngendlela
egwingcizayo
wafika
t h she went
until she waze
met Mr
Furry-legs.
kuMnu. Milenzenoboya.
“What’s a nice little duck like you
“Ngabe lenzani idada elincane elihle kangaka ehlathini
doing in the dark,
green forest?”
elimnyama, eliluhlaza?” kubuza
uMnu.
Milenzenoboya.
“Ngiyahamba,” kuphendula
uLillee
ngokuziqhenya.
asked Mr
Furry-legs.
“I’m walking,” replied Lillee proudly.
16
9
4
5
andize njengovemvane,
antante njengefu,
Nomsa.indd 5
fly like a butterfly,
.indd 3
Nomsa.indd 1:52
4 PM
2014/06/26
2014/06/26 1:52 PM
float like a cloud,
2014/06/26 1:52 PM
fly like a butterfly,
Nomsa.indd 6
2014/06/26 1:52 PM
float like a cloud,
Nomsa
UNomsa
No m s a
Nomsa
y
y)
ions:
This is an adapted version of Nomsa, published by
Jacana Media and available in bookstores and online from
www.jacana.co.za. This story is available in isiZulu, isiXhosa,
English, Afrikaans, Setswana, Sesotho, Sepedi, Siswati, Xitsonga,
Tshivenda and isiNdebele. Jacana publishes books for young
readers in all eleven official South African languages.
To find out more about Jacana titles go to www.jacana.co.za.
d.
st
Funda indaba yokuqala, UNomsa, eyashicilelwa ngabakwaJacana Media kanti itholakala ezitolo zamabhuku kanye
naku-inthanethi ekhelini elithi: www.jacana.co.za. Le ndaba
iyatholakala futhi ngesiNgisi, isiXhosa, isiBhunu, isiSotho,
isiTswana, isiTsonga, isiVenda nesiNdebele. Abakwa-Jacana
bashicilela amabhuku abafundi abasha ngazo zonke izilimi
ezisemthethweni zaseNingizimu Afrika. Ukuthola ulwazi
ngezihloko ze-Jacana ngena ku: www.jacana.co.za.
za
Developed in partnership with
The Little Hands Trust
www.littlehandstrust.com
English
© Jacana Media (South African rights only) Tel: 011 628 3200
Funding
Partners:
Nal’ibali
is a national reading-for-enjoyment
campaign
spark children’s potential through
ssbaum Foundation, to
Goethe-Institut
storytelling and reading. For more information,
visit www.nalibali.org or www.nalibali.mobi
little hands books
8
Drive your
imagination
UNal’ibali umkhankaso wokufundela
ukuzithokozisa kazwelonke wokokhela lokho
okungenziwa izingane ngokuxoxa nokufunda
izindaba. Ukuze uthole eminye imininingwane,
vakashela ku-www.nalibali.org noma
ku-www.nalibali.mobi
Niki
Daly
Niki Daly
9
2014/07/02 8:11 AM
2
dd 1
10
2014/06/26 1:52 PM
Nomsa.indd 10
UNomsa uyakuthanda ukudansa.
… WUUU
bese ephonseka
ezingalweni zikaBaba!
7
2014/06/26 1:52 PM
Nomsa loves to dance.
Nomsa loves to dance.
S
… WHOOP
into Papa’s arms!
She can jump like a cat,
spin like a top and...
spin like a top and …
7
2014/06/26 1:52 PM
Nomsa.indd 8
ampilingane
njengempimpilizane bese …
2014/06/26 1:52 PM
Nomsa.indd 2
She can jump like a cat,
2014/06/
Ugxumisa okwekati,
3
6
8
17
One foot after
the other,
Ngakho, ngesikhathi
abafowabo
nodadewabo
bebhukuda
betshuza,
into futhi
the dark,
greenuLillee
forestwayezijwayeza
she walked. ukuhamba.
Unyawo ngemva kolunye, ehamba engena ehlathini
elimnyama, eliluhlaza.
Plomp, plomp!
So, while her brothers and sisters were swimming and
diving, Lillee practised
walking. walking,
One foot after the other, into
Lillee practiced
the dark, green forest she walked.
FOX!
Pink-tongue
Sharp-snout,
Long-tail,
Mr Furry-legs,
Unina kaLillee wayeziqhenya kakhulu. Wayefuna
wonke umuntu athande uLillee omncane.
“Wozobhukuda! Wozobhukuda!” kuchwaza
abafowabo kanye nodadewabo bakaLillee abadala.
Lillee was flying! Up, up, over the pond.
Up, up, over the trees.
ly ing!
was
f
ULillee wayesendiza! Wenyuka, wenyuka, phezu
kwexhaphozi. Wenyuka, wenyuka, phezu kwezihlahla.
ee
Lill
th
v e r t he t
v e r e p on
o
o
,
ree
,
p,
p,
p
uupRight out of the reachd.of U
u
u
s.
,
Up,
Up,
p
,
Mr Fox.
Up
Lapho angeke atholwe khona uMnu. Mpungushe.
20
Fold
11
5
18
7
back to the pond.
But Lillee did not want to take her feet off the ground.
through the dark, green forest,
Faster and faster along the winding path
Akapholisanga maseko, uLillee waphenduka wase
ebaleka … phaqa, phaqa, phaqa, phaqa! Eya ngokugijima
ngesivinini ngendlela emazombezombe enqamula
ehlathini elimnyama, eliluhlaza wase ebuyela exhaphozini
ethi zinyawo zami ngibelethe.
flap,
flap,
Quickly, Lillee turned and ran...
flop,
flop!
back to the pond.
Help!
Sizani bo!
Quickly, Lillee turned and ran … flap, flap, flop, flop!
Faster and faster along the winding path through the
dark, green forest and back to the pond she ran.
through the dark, green forest,
Faster and faster along the winding path
will gobble you up.”
Furry-legs, Long-tail, Sharp-snout, Pink-tongue Fox
“You must learn to swim or
“Come along, Lillee,” coaxed Mother Duck.
flap,
Quickly, Lillee turned and ran...
flap,
flop,
flop!
Splash! Lillee jumped into the pond.
“Come along, Lillee,” coaxed Mother Duck. “You must learn
to
swimalong,
or Furry-legs,
Long-tail,
Sharp-snout,
“Come
Lillee,” coaxed
Mother
Duck. Pink-tongue Fox
will gobble you up.”
“You must learn to swim or
But Lillee did not want to take her feet off the ground.
Furry-legs,
Long-tail, Sharp-snout, Pink-tongue Fox
gobble
you up.”
“Woza, will
Lillee,”
kunxusa
uMama uDada.
“Kumele ufunde ukubhukuda kungenjalo
uMilenzenoboya, uMsilomude, uKhalelicijile,
uLimoluphinki onguMpungushe uzokumimilita.”
Kodwa uLillee akazange afune ukususa izinyawo
zakhe phansi.
She could hear the panting breath of Mr Fox. She
could feel his prickly whiskers on her tail. Paddle, paddle
went her feet. Flap, flap went her wings. Suddenly ...
Lillee could hear the panting breath of Mr Fox.
She could feel his prickly whiskers on her tail.
Paddle,
paddle
went her feet.
Gxumbu!
ULillee
eziphonsa
exhaphozini.
WayesezwaFlap,
ukuphefumulela
phezulu
kukaMnu.
flap went
her wings.
Mpungushe. Futhi wayezwa amadevu akhe ahlabayo esisileni
But Lillee
did kugwedla
not want to
take herzakhe.
feet off
the ground.
xubhu,
izinyawo
Phaku,
sakhe. Xubhu,
sud d e n l
phaku kushaya amaphiko akhe. Ngokuphazima kweso ...
y...
6
12
19
Reading club corner Ikhona lethimba lokufunda
Special days in November provide us with
plenty of opportunities for reading, writing
and storytelling. Here are some of them.
Izinsuku ezikhethekile ngoLwezi zisihlinzeka ngamathuba
amaningi okufunda, okubhala kanye nokuxoxa izindaba.
Nazi ezinye zazo.
nth
ure Book Mo
rnational Pict
te
In
r:
y
Novembe
Kindness Da
er World
areness Day
w
A
f
13 Novemb
ildren’s Grie
h
C
r
e
b
y of Tolerance
15 Novem
rnational Da
te
In
r
e
b
n’s Day
16 Novem
ersal Childre
iv
n
U
r
e
b
20 Novem
Hello Day
er World
21 Novemb
ULwezi: Inyanga Yomhlaba Wonke Yezincwadi Ezinezithombe
Mhla ziyi-13 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lokukhombisa Umusa
Mhla ziyi-15 kuLwezi Usuku Lokwazisa Ngosizi Lwezingane
Mhla ziyi-16 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lokubekezelelana
Mhla zingama-20 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lwezingane
Mhla zingama-21 kuLwezi Usuku Lomhlaba Wonke Lokuthi Sawubona
Celebrate International Picture Book Month during November by
asking your children to find their favourite picture book (and/or
Nal’ibali cut-out-and-keep story) from the collection at your club or
in your library. Allow some time for them to think about the reason/s
why this book is their favourite. Then invite the children to write a
“love letter” to the book or the author of the book saying why this
particular book is their all-time favourite! Plan to have a “We love
picture books” party later in the month. Invite the children to read
their letters to the club members and to show their books. Suggest
that they read their favourite books aloud to someone or retell the
story using the pictures, if they are not able to read yet.
Gubha Inyanga Yomhlaba Wonke Yezincwadi Ezinezithombe ngoLwezi ngokucela
izingane zakho ukuthi zithole incwadi enezithombe eziyithandayo (kanye/noma
nendaba oyisika uyikhiphe bese uyigcina yakwaNal’ibali) eqoqweni lasethimbeni
lakho lokufunda noma emtatsheni wakho wezincwadi. Zinike isikhathi sokuthi
zicabange ngesizathu/ngezizathu ezibangela ukuthi le ncwadi ibe eziyithandayo.
Bese umema izingane ukuthi zibhale “incwadi yothando” eya encwadini noma
umbhali wencwadi zichaza ukuthi kungani lena kuyincwadi eziyithanda kakhulu!
Hlelela ukuba nedili lokuthi “Siyazithanda izincwadi ezinezithombe” kamuva
enyangeni. Mema izingane ukuthi zifundele amalunga ethimba izincwadi
zazo nokuthi zikhombise izincwadi zazo. Yenza isiphakamiso sokuthi
zifundele umuntu othile kakhulu izincwadi zazo noma
zixoxe kabusha indaba yazo zisebenzisa izithombe,
uma zingakakwazi ukufunda.
Picture books give us
a hint of what else might
be ahead in our reading
lives. Each picture book is a
small, wonderful world!
Brian Lies, picture book
author and illustrator
?
IS IT TRUE
Izincwadi
ezinezithombe zisazisa
nangokuthi yini enye
esingayithola uma siqhubeka
nezimpilo zethu zokufunda.
Incwadi enezithombe ngayinye
ingumhlaba omncane, oyisimanga!
UBrian Lies, umbhali wezincwadi
ezinezithombe kanye
nomdwebi wemifanekiso
NGABE KUYIQINISO
The story Gus, the gorilla on pages
14 and 15, is based on two real-life
gorillas from South Africa, called
Max and Lisa.
?
Indaba UGus, imfene enkulu emakhasini e-14 nele-15, isuselwa
ezimfeneni ezimbili zangempela zaseNingizimu Afrika, ezibizwa
ngoMax noLisa.
UMax noLisa babengama-Western Lowland Gorillas. Ama-Western
Lowland Gorillas angezinye zezimfene ezisengozini enkulu
yokushabalala emhlabeni wonke. Lolu hlobo lwaluvela emahlathini
emvula ase-Afrika futhi ziyilwane zalolu hlobo ezinkulu kunazo
zonke eziphilayo.
Max and Lisa were Western
Lowland Gorillas. Western Lowland
Gorillas are one of the most
endangered gorilla species in the
world. This species originally came from the tropical rain forests of
Africa and are the largest living primates.
UMax wazalwa mhla ziyi-6 kuNdasa ngowezi-1971 eFrankfurt Zoo
eGermany kanti weza eJohannesburg Zoo eneminyaka emibili. Lapho
eseneminyaka engamashumi amabili, imfene yensikazi, uLisa wathathwa
eMoscow Zoo ukuze azohlala naye. Baba ngabalingani impilo yabo yonke.
Max was born on 6 March 1971 in the Frankfurt Zoo in Germany and
came to the Johannesburg Zoo when he was two years old. When he
was twenty years old, a female gorilla, Lisa, was brought from the
Moscow Zoo to join him. They became life-long partners.
UMax waduma kakhulu ngowe-1997 lapho ebhekana ngqo nesela. Isela
lagxuma langena endaweni ehlala amagorilla ezu ngenkathi libalekela
amaphoyisa. Isela ladubula uMax kabili, kodwa uMax wakwazi ukulibamba
ukuba lingaphunyuki. Laboshwa-ke isela. Lesi sehlakalo sabhalwa
emaphephandabeni amaningi okwaphetha ngokuthi uMax abizwe ngokuthi
“Ngundabamlonyeni woNyaka”.
Max became well-known in 1997 when he tackled a thief. The thief
jumped into the gorilla’s enclosure at the zoo while he was running
away from the police. The thief shot Max twice, but Max managed to
stop the thief from escaping. The thief was arrested. The incident
was reported in many newspapers and eventually Max was named
“Newsmaker of the Year”.
UMax wabulawa ukuba mdala eseneminyaka engama-33. ULisa yena wafa
ngemva kweminyaka emibili ngemva kokuhlinzelwa isimo esiphuthumayo.
Max died from old age at the age of 33. Lisa died two years later
after an emergency operation.
Ngowezi-2008, kwabekwa isachuse sethusi sikaMax endaweni eseduze
nehlala izimfene eJohannesburg Zoo lapho uMax achitha khona isikhathi
esiningi sempilo yakhe.
In 2008, a bronze statue of Max was placed near the Johannesburg
Zoo’s gorilla enclosure where Max had lived for most of his life.
13
Drive your
imagination
S
co tor
rn y
er
Gus, the gorilla
By Ann Walton
Illustrations by Rob Foote
Gus was a big gorilla. He lived in the zoo with another gorilla called Gabby. Gus and
Mr van Vliet fell back down onto the thorn bush. Gus picked up the shopping bag, and
Gabby had a little house to sleep in and a lovely garden to play in.
looked inside it. Gus threw out all Gogo’s shopping. And there, at the very bottom of
the shopping bag was a big bunch of ripe, yellow bananas.
The zookeeper was good to Gus and Gabby. He gave them plenty of food to eat −
cabbage and pumpkin and beans and mealies, and lots of oranges and paw-paws and
Gus patted Mr van Vliet gently on his head. “Thank you,” he said. Mr van Vliet
apples and ... bananas! Gus and Gabby loved bananas more than any other food!
said nothing.
“May I have the last banana?” asked Gabby every day after lunch. And because Gus
“Gabby,” said Gus, “this kind man has brought us a lovely bunch of bananas!” Gabby
was a kind gorilla, he always gave Gabby the last banana.
came dancing over to Gus. Together they sat down next to Mr van Vliet and ate up all
the bananas.
One day, not far from the zoo, Mr van Vliet, the shopping bag thief, grabbed a shopping
bag full of food from Gogo who was on her way to the taxi rank.
“Help! Help! Give me back my shopping bag!” shouted Gogo. But Mr van Vliet took no
notice of her, and ran off down the road.
Gogo ran up to a policeman standing on the street corner. “Help!” she cried. “That
man has snatched my shopping bag!”
“Let’s catch him!” said the policeman, and they both ran after Mr van Vliet.
Mr van Vliet saw them coming, so he jumped over a big gate, and landed in the
grounds of the zoo.
“Look!” puffed Gogo. “The thief has run into the zoo!”
“Let’s catch him!” puffed the policeman.
Mr van Vliet was not looking where he was going. He jumped over a wall and fell right
Gogo and the policeman heard the noise. They looked over the wall, and saw
onto a thorn bush in Gus and Gabby’s garden.
Mr van Vliet lying in the thorn bush.
“Ouch!” he said.
“There is the thief!” said Gogo.
The noise woke Gus and Gabby, who were having an afternoon nap.
“Give Gogo her shopping bag!” said the policeman.
“I think somebody is bringing us bananas!” said Gus.
“Okay,” said a shocked Mr van Vliet. He pick up all the shopping and put it back in
“That’s very kind!” said Gabby. “Let’s go meet him and greet him.”
Gogo’s shopping bag. Then he reached over the wall and gave it back to Gogo.
So they went up to Mr van Vliet. Gus was a very gentle gorilla with good manners.
“Hmmmph!” said Gogo. And she went off with her shopping bag to buy more bananas,
When he saw Mr van Vliet, he stood up on his back legs and beat his chest like a drum
and to catch a taxi home.
to greet him.
Mr van Vliet looked up at the policeman. “I promise I will never steal a shopping bag
again!” he said. “But please, I must get away from here. Take me to the police station.”
“Well now, Gus,” said the policeman. “You have caught the famous shopping bag
thief! I am taking Mr van Vliet to the police station now, but I will be back to see you
tomorrow morning!”
The next morning the policeman brought the Chief of Police and a big brass band and
a camera man and a news reporter to the zoo. A crowd of people followed them. The
zookeeper led them all into Gus and Gabby’s garden.
“Welcome to the police force, Gus,” said the Chief of Police. “You are now a
policeman!” The brass band played a tune, the camera man took pictures of Gus,
and the reporter wrote a story about Gus and the famous shopping bag thief. The
crowd of people cheered. Then the Chief of Police handed Gus a lovely big bunch of
yellow bananas.
“Thank you,” said Gus. “It was really quite easy to catch the shopping bag thief.” He
was so happy, he stood up on his back legs and beat his chest. At this all the people
hurried from Gus and Gabby’s garden as quickly as they could.
Gus and Gabby settled down to eat the bananas. “Now that I am a policeman, I will
have plenty of work to do!” said Gus.
“Yes,” said Gabby proudly. “This time you may have the last banana, Gus.”
“Thank you, Gabby,” said Gus as he tucked into the last banana.
When Mr van Vliet saw Gus do this, he got a terrible fright. He grabbed the shopping
bag and tried to climb back over the wall.
“Give me bananas!” said Gus. But Mr van Vliet was already halfway up the wall, so Gus
Read about the real-life gorillas on which this
story was based on page 13.
pulled his leg and bit him on his bottom to get him down again.
Drive your
imagination
14
a
on ba
Ikh da
n
le
UGus, imfene enkulu
Ngu-Ann Walton
Imidwebo nguRob Foote
UMnu. van Vliet wawela phansi esihlahleni esinameva. UGus wacosha isikhwama
sokuthenga, wase ecinga ngaphakathi kwaso. UGus walahla konke okwakuthengwe
uGogo. Kwathi ngaphansi kwezinto ezithengiwe kwaba khona isixheke sobhanana
ovuthiwe, ophuzi.
UGus wayeyimfene enkulu. Wayehlala ezu nenye imfene eyayibizwa ngokuthi
uGabby. UGus noGabby babenendlu encane ebabelala kuyo kanye nengadi enhle
ababedlala kuyo.
Umphathi wezu wayebaphethe kahle oGus noGabby. Wayebanika ukudla okwanele
– iklabishi, nethanga, nobhontshisi, nommbila, namawolintshi amaningi, nopopo,
namahhabhula kanye ... nobhanana! UGus noGabby babethanda ubhanana ukudlula
konke okunye ukudla!
UGus wambambatha uMnu. van Vliet kancane ekhanda. “Ngiyabonga,” kusho yena.
UMnu van Vliet akazange athi vu.
“We Gabby,” kusho uGus, “le ndoda enomusa isilethele isixheke esihle sobhanana!”
UGabby weza kuGus engqabashiya. Bahlala phansi ndawonye eduze kukaMnu. van Vliet
base bedla wonke ubhanana.
“Ngicela ubhanana wokugcina?” kucela uGabby njalo ngemva kwesidlo sasemini.
Kanti-ke ngenxa yokuthi uGus wayeyimfene enomusa, wayehlale enika uGabby
ubhanana wokugcina.
Ngelinye ilanga, budebuduze nezu, uMnu. van Vliet, isela elalintshontsha
izikhwama zokuthenga, wamephuca sikhwama esigcwele ukudla uGogo owayeya
esikhumulweni samatekisi.
“Sizani bo! Sizani bo! Buyisa isikhwama sami sokuthenga!” kumemeza uGogo. Kodwa
uMnu. van Vliet wavele wakushaya indiva lokho, wabaleka wehla ngomgwaqo.
UGogo wagijima ekhuphuka eya ephoyiseni elalimi ekhoneni lomgwaqo. “Siza bo!”
kumemeza yena. “Leya ndoda ingephuce isikhwama sokuthenga!”
“Asiyibambe!” kusho iphoyisa, bobabili bajaha uMnu. van Vliet.
UMnu. van Vliet wababona besezithendeni zakhe, ngakho-ke weqa isango elikhulu,
wayowela ngaphakathi ezu.
“Awubheke!” kusho uGogo ehefuzela. “Isela selibaleke langena ezu!”
“Asilibambe!” lisho lihefuzela iphoyisa.
UGogo nephoyisa bezwa umsindo. Base belunguza phezu kodonga, babona uMnu. van
Vliet elele esihlahleni sameva.
UMnu van Vliet wayengabhekanga lapho eya khona. Weqa udonga wase ewela
esihlahleni esinameva engadini kaGus noGabby.
“Naliya isela!” kusho uGogo.
“Nikeza uGogo isikhwama sakhe sokuthenga wena!” kusho iphoyisa.
“Ashu!” kusho yena.
“Kulungile,” kusho uMnu. van Vliet ethukile. Wacosha zonke izinto ezazithengiwe
wazibuyisela esikhwameni sikaGogo. Wase esiphakamisela phezu kodonga
wasibuyisela kuGogo.
Umsindo wavusa uGus noGabby, ababesathatha isihlwathi santambama.
“Ngicabanga ukuthi kukhona umuntu osilethele ubhanana!” kusho uGus.
“Suka!” kusho uGogo. Wase ehamba nesikhwama sokuthenga ukuze ayothenga omunye
ubhanana, athole itekisi eliya ekhaya.
“Waze wanomusa bo!” kusho uGabby. “Asiye kuye simbingelele.”
Ngakho-ke baya kuMnu. van Vliet. UGus wayeyimfene enenhliziyo enhle futhi eziphethe
kahle. Lapho ebona uMnu. van Vliet, wema ngemilenze yakhe yangemuva wase eshaya
isifuba sakhe njengesigubhu embingelela.
UMnu. van Vliet wabheka phezulu ephoyiseni. “Ngiyethembisa ukuthi angeke ngiphinde
ngintshontshe isikhwama sokuthenga futhi!” kusho yena. “Ngiyacela bandla, kumele
ngiphume la. Ngiyise esiteshini samaphoyisa.”
“Uyabona-ke, Gus,” kusho iphoyisa. “Ubambe isela elaziwayo elintshontsha izikhwama
zokuthenga! Ngihambisa uMnu. van Vliet esiteshini samaphoyisa manje, kodwa
ngizobuya ngizokubona kusasa ekuseni!”
Ngakusasa ekuseni iphoyisa leza ezu noMphathi Omkhulu Wamaphoyisa kanye nebhendi
edlala umculo, nomthwebuli wezithombe kanye nentatheli. Babelandelwa yiqulu
labantu. Umphathi wezu wabahola ebayisa engadini kaGus noGabby.
“Siyakwemukela emaphoyiseni, Gus,” kusho uMphathi Omkhulu Wamaphoyisa.
“Usuyiphoyisa manje!” Ibhendi edlala umculo yadlala umucu, umthwebulizithombe
wathwebula izithombe zikaGus, kwathi intatheli yona yabhala indaba ngoGus nesela
elidumile elintshontsha izikhwama zokuthenga. Kwachwaza izihlwele. UMphathi
Omkhulu Wamaphoyisa wase enika uGus isixheke esihle kakhulu nesikhulu
sobhanana ophuzi.
“Ngiyabonga,” kusho uGus. “Bekulula kakhulu ukubamba isela lezikhwama zokuthenga.”
Wayejabule kakhulu, wema ngemilenze yakhe yangemuva wase ezishaya isifuba. Lokho
kwenza abantu baphume ngokushesha engadini kaGus noGabby.
UGus noGabby bahlala phansi ukuze badle ubhanana. “Njengoba sengiyiphoyisa nje,
ngizoba nomsebenzi omningi okumele ngiwenze!” kusho uGus.
“Yebo,” kusho uGabby ngeqholo. “Kulokhu ungathatha ubhanana wokugcina, Gus.”
Lapho uMnu. van Vliet ebona uGus enza lokhu, wethuka kakhulu. Wathatha isikhwama
sokuthenga wazama ukweqa udonga.
“Ngiyabonga, Gabby,” kusho uGus ngesikhathi ezitika ngobhanana wokugcina.
“Nginikeze ubhanana!” kusho uGus. Kodwa uMnu. van Vliet wayesethe ukukhuphuka
kancane ngodonga, ngakho uGus wamdonsa ngonyawo wase emluma ezinqeni ukuze
amehlise futhi.
Funda ngezimfene zangempela okususelwa
kuzo le ndaba ekhasini le-13.
15
Drive your
imagination
Nal'ibali fun
Okokuzithokozisa kwakwaNal’ibali
Find the answers to the clues below in the stories in
this supplement. Write down one word to answer each
clue. Then find the words in the wordsearch block.
Thola izimpendulo zalokhu okunika umkhondo ngezansi ezindabeni ezikulesi
sithasiselo. Bhala igama elilodwa ukuze uphendule okunika umkhondo
ngakunye. Bese ufuna amagama ebhulokhini yokucinga amagama.
Clues
Okokunika umkhondo
1.
1.
The type of animal that chased Lillee. __________
Uhlobo lwesilwane esijahe uLillee. __________
2. The type of animal that Lillee was. __________
2. Uhlobo lwesilwane uLillee ayeyiso. __________
3. The colour that the berries made Lillee’s feathers. __________
3. Umbala wobukhwebezane obenze izimpaphe zikaLillee zaba yiwo. __________
4. The place where Lillee’s family liked to swim. __________
4. Indawo okwakuthanda ukubhukuda kuyo umndeni kaLillee. __________
5. The animals that Lillee ate. __________
5. Izilwane ezadliwa uLillee. __________
6. What Nomsa loved to do. __________
6. Lokho ayethanda ukukwenza uNomsa. __________
7.
7.
The person who Nomsa hugged. __________
Umuntu owawola noma owanga uNomsa. __________
8. The type of animal that Gus was. __________
8. Uhlobo lwesilwane ayeyiso uGus. __________
9. Where Gus lived. __________
9. Lapho kwakuhlala khona uGus. __________
10. Gus and Gabby’s favourite food. __________
10. Ukudla okwakuthandwa uGus noGabby. __________
11. Mr van Vliet was a __________.
11. UMnu. van Vliet wayeyi- __________.
12. The type of bush Mr Van Vliet fell into. __________
12. Uhlobo lwesihlahla okwawela kuso uMnu Van Vliet. __________
d
r
c
f
t
k
h
l
i
i
m
i
n
e
n
k
e
h
a
s
z
n
h
c
e
b
d
m
z
n
h
c
e
b
c
k
n
g
o
r
i
l
l
a
a
o
p
a
s
n
a
d
k
u
c
p
o
g
e
d
i
n
d
s
o
u
e
d
i
i
m
b
e
z
x
o
f
b
f
a
a
n
x
o
n
b
f
v
e
a
i
s
e
l
a
g
e
a
z
b
a
p
u
r
p
l
e
n
e
n
e
f
m
i
u
a
u
a
p
o
t
h
o
r
n
a
a
n
s
l
i
a
n
s
z
a
a
n
s
l
i
a
n
s
o
b
h
a
n
a
n
a
h
i
p
d
u
c
k
g
j
m
i
x
h
a
p
h
o
z
i
e
Can you find six differences between these
two pictures?
Ngabe ungakwazi ukuthola izinto eziyisithupha ezihlukile
phakathi kwalezi zithombe ezimbili?
A
B
r more reading
Visit our website fo
libali.org
enjoyment: www.na
le
azi sethu ukuze utho
Vakashela isizindalw
ukuzithokozisa
okunye kokufundela
ku-www.nalibali.org
Izimpendulo: 1. impungushe 2. idada 3. nsomi 4.ixhaphozi
5.iminenke 6. ukudansa 7. ubaba 8. imfene 9. ezu
10. obhanana 11. isela 12. esameva
Answers: 1. fox 2. duck 3. purple 4. pond 5. snails 6. dance
7. Papa 8. gorilla 9. zoo 10. bananas 11. thief 12. thorn
Supplement produced by the Project for the Study of Alternative Education in South Africa (PRAESA) and Times Media Education. Translated by Busisiwe Pakade. Nal’ibali character illustrations by Rico.
Drive your
imagination
16