L2/15-278 2015-10-27 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Department of Linguistics University of California, Berkeley Berkeley, California, U.S.A. [email protected] October 27, 2015 1 Introduction This is a proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode. It replaces “Preliminary Proposal to Encode the Rohingya Script” (L2/12-214). Major changes from the preliminary proposal include the addition of the letter , renaming of some characters, changes to character properties, the reallocation of the script block to a new range within the SMP, and the unification of the Rohingya tatweel with the corresponding Arabic character. The glyphs used in the code chart are sourced with permission from the “Rohingya Gonya Leyka Noories” typeface developed by Muhammad Noor and contains new glyphs produced by the proposal author. 2 Background The Hanifi Rohingya script (𐴝𐴙𐴒𐴢𐴙𐴝𐴗𐴟𐴌 ruwainggya, 𐴝𐴙𐴒𐴢𐴙𐴝𐴇𐴟𐴌 ruhainggya) is used for writing Rohingya (ISO 639-3: rhg), an Indo-Aryan language spoken by one million people in Myanmar (Rakhine State) and by two-hundred thousand people in Bangladesh (Cox’s Bazaar District). Rohingya is also spoken in several other countries as a result of the dispersion of the Rohingya community on account of persecution in Myanmar. The Rohingya language is closely related to Bengali. There are four different scripts used for writing the Rohingya language: Burmese, Arabic, the Latin-based ‘Rohingylish’, and the script described here. The script was developed by Maulana Mohammed Hanif and others in the 1980s. A chart showing the script as approved by a steering committee is shown in figure 1. It is modeled upon the Arabic script and shows the influence of other scripts. However, it is a constructed script and has no direct genetic affiliation to other scripts. There is limited information available on the Rohingya script in English. Most of the materials on the script are written in the Rohingya language. The Rohingya Language Committee and the Rohingya Education Board Myanmar have published multilingual primers of the script (see figures 3–16). There are also instructional videos available on YouTube (see figures 23–24). Educational materials and newspapers are published the script. Two typefaces have been developed by Muhammad Noor (see table 4). 1 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode 3 3.1 Anshuman Pandey Script Details Structure Hanifi Rohingya is an alphabetic script modeled upon Arabic. It is written right to left. Consonant letters possess an inherent vowel /ɔ/. The inherent vowel is changed by placing a vowel mark after the consonant. A mark called sakin (= sukun) is placed after a letter to silence the inherent vowel. Tones are indicating using combining signs placed above a letter or vowel mark. Nasalization is indicated using a mark placed after a letter or vowel mark. Consonant gemination is marked using the sign tassi (= shadda). The script is structurally conjoining. Letters join to following letters at the right edge. In several hand-written sources, the conjunction between letters is broken at the baseline. This does not indicate any particular joining property of the unattached letter to the left of break. In texts printed using digitized fonts, the connections between letters at the baseline is consistently maintained. 3.2 Character Names Names for characters are based upon common Latin transliterations given in various script primers. The Latin names for most characters are uniform across different publications; however, there are different spellings for certain characters. For example, 𐴋 is named ‘rda’ in one source and r̄ a’ in another; 𐴈 is alternately called ‘xa’; 𐴒 is also called ‘gha’. The 𐴚 is known as gan and 𐴛 is known as nayya. In cases where there are multiple names for a character, an appropriate name has been chosen based upon consultation with the user community. Indigenous names are given as annotations in the names list. 3.3 Letters There are 28 letters: Character name Joining Value 𐴀 dual /ɔ/, /ʔ/ 𐴁 dual /b/ 𐴂 dual /p/ 𐴃 dual /t/ 𐴄 dual /ʈ/ 𐴅 dual /ɟ/ 𐴆 dual /c/ 𐴇 dual /h/ 𐴈 dual /x/ 𐴉 dual /f/ 𐴊 dual /d/ 2 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey 𐴋 dual /ɖ/ 𐴌 dual /ɾ/ 𐴍 dual /ɽ/ 𐴎 dual /z/ 𐴏 dual /s/ 𐴐 dual /ʃ/ 𐴑 dual /k/ 𐴒 dual /g/ 𐴓 dual /l/ 𐴔 dual /m/ 𐴕 dual /n/ 𐴖 dual /ʋ/, /v/ 𐴗 dual /u/ 𐴘 dual /j/ 𐴙 dual /i/ 𐴚 dual /ŋ/ 𐴛 dual /ɲ/ The letter is a vowel carrier. It represents the vowel /ɔ/. The letters (‘kinna wa’) and (‘kinna ya’) are used for representing /u/ and /i/ in diphthongs (see section 3.6). 3.4 Sukun The following character is used for indicating a bare consonant: Character name 𐴜 It is called sakin in Rohingya and is similar in function to in the encoded sequence, as shown below. 3 ْ Joining Value right — + 0652 . It is placed after a letter Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode b 𐴜𐴁 <𐴁 ,𐴜 > p 𐴜𐴂 <𐴂 ,𐴜 > t 𐴜𐴃 <𐴃 ,𐴜 > Anshuman Pandey It is generally used with letters that occur in isolation or at the end of a word. There is no formal convention regarding its usage and it may be considered optional. For instance, the charts in figures 3, 4, and 5 show written with certain consonants, yet the chart in figure 6 shows the sign written with every consonant letter. When does occur, it is used generally with the following letters: 3.5 𐴜𐴁 𐴁 𐴜𐴈 𐴈 𐴜𐴒 𐴒 𐴜𐴂 𐴂 𐴜𐴉 𐴉 𐴜𐴓 𐴓 𐴜𐴃 𐴃 𐴜𐴊 𐴊 𐴜𐴖 𐴖 𐴜𐴄 𐴄 𐴜𐴏 𐴏 𐴜𐴗 𐴗 𐴜𐴇 𐴇 𐴜𐴐 𐴐 𐴜𐴙 𐴙 Alternate forms of letters The following alternate forms are proposed for encoding: Character name Joining Value 𐴧 right /d/ right /l/ right /m/ These are variant forms of the letters 𐴊 letter is isolated contexts. ,𐴓 ,𐴔 used in word-final position or for representing the Letter + sukun Alternate representation final da 𐴜𐴊 𐴧 final la 𐴜𐴓 final ma 𐴜𐴔 The alternate final forms are semantically identical to sequences of the respective letter + two occur concurrently in various sources, they need to be represented separately. 4 , but as the Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode 3.6 Anshuman Pandey Vowel marks There are 5 vowel marks: Character name Joining Value 𐴝 dual /a/ 𐴞 dual /i/ 𐴟 dual /u/ 𐴠 dual /e/ 𐴡 dual /o/ When vowels occur in word-initial position, they are represented using a combination of the letter vowel mark: a 𐴀 ā 𐴝𐴀 <𐴀 , 𐴝 i 𐴞𐴀 <𐴀 , 𐴞 u 𐴟𐴀 <𐴀 , 𐴟 > e 𐴠𐴀 <𐴀 , 𐴠 > o 𐴡𐴀 <𐴀 , 𐴡 > and a <𐴀 > > > When modifying a consonant, they are placed after the letter: bā 𐴝𐴁 <𐴁 ,𐴝 bi 𐴞𐴁 <𐴁 ,𐴞 bu 𐴟𐴁 <𐴁 ,𐴟 > be 𐴠𐴁 <𐴁 ,𐴠 > bo 𐴡𐴁 <𐴁 ,𐴡 > > > Script charts show the vowel marks independently, unaccompanied by the letter . These cases are intended for illustrating the mark and are not indicative of actual usage; the same applies to the other marks shown alongside the vowel marks in charts. Independent or initial vowels are expressed in combination with the letter . Diphthongs are represented by placing 𐴙 and represents the sound /i/ and represents /u/: 5 𐴙 after a vowel mark. The Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode 3.7 Anshuman Pandey bai 𐴙𐴁 <𐴁 ,𐴙 bāi 𐴙𐴝𐴁 <𐴁 ,𐴝 ,𐴙 > bui 𐴙𐴟𐴁 <𐴁 ,𐴟 ,𐴙 > boi 𐴙𐴡𐴁 <𐴁 ,𐴡 ,𐴙 > bou 𐴗𐴡𐴁 <𐴁 ,𐴡 ,𐴗 > > Nasalization mark The following character is used for marking nasalization: Character name 𐴢 Joining Value dual /n/ It is placed after the consonant or vowel mark to be nasalized: baṃ 𐴢𐴁 <𐴁 ,𐴢 bāṃ 𐴢𐴝𐴁 <𐴁 ,𐴝 baṃba 𐴁𐴢𐴁 <𐴁 ,𐴢 > ,𐴢 ,𐴁 3.8 Tonal Signs There are three tonal signs: ◌𐴣 -1 ◌𐴤 -2 ◌𐴥 -3 Their properties are as follows: 6 > > Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey R name type Arabic analogue ◌𐴣 -1 hārbāy short high tone ◌࣪ + 08EA ◌࣭ + 08ED ◌𐴤 -1 ṭelā long falling tone ◌࣫ + 08EB ◌࣮ + 08EE ◌𐴥 -1 ṭānā long rising tone ◌࣬ + 08EC ◌࣯ + 08EF The placement of tonal signs in the available sources is imprecise and not uniform. In some instances they are placed between the consonant and a vowel mark, in others they are positioned above the consonant, and in others upon the vowel; compare the placement of tones 2 and 3 in Figure 10, or compare lines 1 and and 2 and the examples in Figure 13.) These may be considered stylistic choices. In the encoded representation, the tone signs are to be placed after a vowel mark if it is present: bá 𐴝𐴀 <𐴀 , 𐴝 , ◌𐴣 -1> baa 𐴝𐴀 <𐴀 , 𐴝 , ◌𐴤 -2> báa 𐴝𐴀 <𐴀 , 𐴝 , ◌𐴥 -3> 3.9 Gemination sign The following character is used for indicating consonant gemination: ◌𐴦 It is called tassi in Rohingya and is similar in function to letter that is doubled. The sequence: baba 𐴁𐴁 <𐴁 ,𐴁 > babba 𐴁𐴁 <𐴁 ,𐴁 , ◌𐴦 ّ + 0651 . It is positioned above the is placed after the respective letter in the encoded > If there is a vowel mark after the doubled letter, then the encoded sequence: babbā 3.10 𐴝𐴁𐴁 <𐴁 ,𐴁 , ◌𐴦 ,𐴝 Digits There is a full set of decimal digits: 7 is placed before the vowel mark in the > Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode 𐴰 𐴵 𐴱 𐴶 𐴲 𐴷 𐴳 𐴸 𐴴 𐴹 Anshuman Pandey As in Arabic, the Rohingya digits are written from left to right. The Arabic style ٠ is attested as a glyphic variant for 𐴰 . 3.11 Punctuation There is no script-specific punctuation. The + 002E as the ، + 060C and ؟+ 061F 3.12 is commonly used, as are Arabic signs, such . ‘Tatweel’ A tatweel-like character is used for graphical elongation or justification. The ـ+ 0640 should be used for representing tatweel in Rohingya. 3.13 Collation The sort order for Hanifi Rohingya is as follows: 𐴀 < 𐴝 𐴠 𐴆 𐴍 𐴙 𐴇 < 𐴎 < < < 𐴈 < < < 𐴐 < 𐴢 𐴉 < 𐴘 < 𐴏 < 𐴒 𐴟 < 𐴡 < < 𐴞 < < 𐴕 𐴁 < < 𐴂 𐴧 < 𐴑 < < 𐴖 < < 4.1 Unicode Character Data ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA LETTER LETTER LETTER LETTER LETTER LETTER A;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; BA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; PA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; TA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; TTA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; JA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; 8 𐴃 𐴊 𐴒 4 Character Properties 10D00;HANIFI 10D01;HANIFI 10D02;HANIFI 10D03;HANIFI 10D04;HANIFI 10D05;HANIFI < < < 𐴗 < 𐴄 𐴋 < 𐴘 < 𐴅 < < 𐴌 < < 𐴓 < < Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode 10D06;HANIFI 10D07;HANIFI 10D08;HANIFI 10D09;HANIFI 10D0A;HANIFI 10D0B;HANIFI 10D0C;HANIFI 10D0D;HANIFI 10D0E;HANIFI 10D0F;HANIFI 10D10;HANIFI 10D11;HANIFI 10D12;HANIFI 10D13;HANIFI 10D14;HANIFI 10D15;HANIFI 10D16;HANIFI 10D17;HANIFI 10D18;HANIFI 10D19;HANIFI 10D1A;HANIFI 10D1B;HANIFI 10D1C;HANIFI 10D1D;HANIFI 10D1E;HANIFI 10D1F;HANIFI 10D20;HANIFI 10D21;HANIFI 10D22;HANIFI 10D23;HANIFI 10D24;HANIFI 10D25;HANIFI 10D26;HANIFI 10D27;HANIFI 10D28;HANIFI 10D29;HANIFI 10D30;HANIFI 10D31;HANIFI 10D32;HANIFI 10D33;HANIFI 10D34;HANIFI 10D35;HANIFI 10D36;HANIFI 10D37;HANIFI 10D38;HANIFI 10D39;HANIFI 4.2 ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA LETTER CA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER HA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER KHA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER FA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER DA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER DDA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER RA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER RRA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER ZA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER SA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER SHA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER KA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER GA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER LA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER MA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER NA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER WA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER SMALL WA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER YA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER SMALL YA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER NGA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; LETTER NYA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; MARK SUKUN;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; VOWEL MARK A;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; VOWEL MARK I;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; VOWEL MARK U;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; VOWEL MARK E;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; VOWEL MARK O;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; MARK NA KHANNA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; SIGN TONE-1;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; SIGN TONE-2;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; SIGN TONE-3;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; SIGN SHADDA;Mn;230;NSM;;;;;N;;;;; FINAL LETTER DA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; FINAL LETTER LA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; FINAL LETTER MA;Lo;0;AL;;;;;N;;;;; DIGIT ZERO;Nd;0;AN;;0;0;0;N;;;;; DIGIT ONE;Nd;0;AN;;1;1;1;N;;;;; DIGIT TWO;Nd;0;AN;;2;2;2;N;;;;; DIGIT THREE;Nd;0;AN;;3;3;3;N;;;;; DIGIT FOUR;Nd;0;AN;;4;4;4;N;;;;; DIGIT FIVE;Nd;0;AN;;5;5;5;N;;;;; DIGIT SIX;Nd;0;AN;;6;6;6;N;;;;; DIGIT SEVEN;Nd;0;AN;;7;7;7;N;;;;; DIGIT EIGHT;Nd;0;AN;;8;8;8;N;;;;; DIGIT NINE;Nd;0;AN;;9;9;9;N;;;;; Arabic Shaping Data 10D00; ... 10D1C; 10D1D; ... 10D22; 10D23; .. 10D26; 10D27; ... HANIFI ROHINGYA LETTER A; D; No_Joining_Group HANIFI ROHINGYA MARK SUKUN; R; No_Joining_Group HANIFI ROHINGYA VOWEL MARK A; D; No_Joining_Group HANIFI ROHINGYA MARK NA KHANNA; D; No_Joining_Group HANIFI ROHINGYA SIGN TONE-1; U; No_Joining_Group HANIFI ROHINGYA SIGN SHADDA; U; No_Joining_Group HANIFI ROHINGYA FINAL LETTER DA; R; No_Joining_Group 9 Anshuman Pandey Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey 10D29; HANIFI ROHINGYA FINAL LETTER MA; R; No_Joining_Group 10D30; HANIFI ROHINGYA DIGIT ZERO; U; No_Joining_Group ... 10D39; HANIFI ROHINGYA DIGIT NINE; U; No_Joining_Group 4.3 Script Extensions The following characters should be extended for usage in Rohingya: 0640 060C 061B 061F ; ; ; ; # # # # Lm Po Po Po ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC TATWEEL COMMA SEMICOLON QUESTION MARK 4.4 ‘Confusable’ Characters Some Rohingya letters resemble those found of Arabic. Attention to these ‘confusables’ is particularly important because Arabic is commonly used in Rohingya documents. 10D03 10D07 10D08 10D09 10D0B 10D0C 10D11 10D12 10D13 10D14 10D19 10D1D 10D1D 10D1E 10D24 10D25 10D26 5 HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI HANIFI ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA ROHINGYA LETTER PA LETTER HA LETTER KHA LETTER FA LETTER DDA LETTER RRA LETTER KA LETTER GA LETTER LA LETTER MA LETTER SMALL YA LETTER NA KHANNA LETTER NA KHANNA VOWEL MARK A SIGN TONE-2 SIGN TONE-3 SIGN SHADDA ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; 0648 06BE 06A9 06CF 0637 0637 0637 FECB 0644 FEE3 FE91 0632 FEE7 FEBB 0654 0653 0651 ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC ARABIC LETTER WAW LETTER HEH DOACHASHMEE LETTER KEHEH LETTER WAW WITH DOT ABOVE LETTER TAH LETTER TAH LETTER TAH LETTER AIN INITIAL FORM LETTER LAM LETTER MEEM INITIAL FORM LETTER BEH INITIAL FORM LETTER ZAIN LETTER NOON INITIAL FORM LETTER SAD INITIAL FORM HAMZA ABOVE MADDAH ABOVE SHADDA References noorismail52. 2011a. “Rohingya mother Language (letters) Part 1.flv”. http://www.youtube.com/watch? v=w4h6w6NyvOU ———. 2011b. “Rohingya mother Language (letters) Part 3.flv”. http://www.youtube.com/watch?v= pylvjjTQG8c Pandey, Anshuman. 2012. “Preliminary Proposal to Encode the Rohingya Script” (L2/12-214). June 20, 2012. http://www.unicode.org/L2/L2012/12214-rohingya.pdf Rohingya Education Board Myanmar. Ruhainggya Zubanor Fonna: Hisab [“Script of the Rohingya language: Counting”]. Ek kelasottu dui kelas: lego ar foro [“From Class 1 to Class 2: Read and Write”]. Rohingya Language Committee. [A]. Kayda Ruwainggya Zubanor [Primer of the Rohingya Language]. ———. [B]. Ruwaingya Zubanor Foyla Kitab [First Book of the Rohingya Language]. 10 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode 6 Anshuman Pandey Acknowledgments I am thankful to Mattias Persson and Ian James for bringing the Rohingya script to my attention. Lorna Priest introduced me to James Lloyd-Williams, who very generously provided copies of Rohingya primers. I am all the more grateful to Muhammad Noor, who provided me with numerous books and other materials written and printed in the script. This proposal would not be possible without the assistance of these individuals. This project was made possible in part by a grant from the United States National Endowment for the Humanities, which funded the Universal Scripts Project (part of the Script Encoding Initiative at the University of California, Berkeley). Any views, findings, conclusions or recommendations expressed in this publication do not necessarily reflect those of the National Endowment for the Humanities. 11 10D00 Hanifi Rohingya 10D3F 10D0 10D1 10D2 10D3 0 𐴀 𐴐 𐴠 10D00 1 10D35 10D16 10D26 10D36 10D17 10D27 10D37 10D18 10D28 10D38 10D19 10D29 10D39 10D1A 10D1B 10D1C 10D1D 10D1E 𐴏 𐴟 10D0F Printed using UniBook™ (http://www.unicode.org/unibook/) 10D25 𐴎 𐴞 10D0E F 10D15 𐴍 𐴝 10D0D E 10D34 𐴌 𐴜 10D0C D 10D24 𐴋 𐴛 10D0B C 10D14 𐴊 𐴚 10D0A B 10D33 𐴉 𐴙 𐴹 10D09 A 10D23 𐴈 𐴘 𐴸 10D08 9 10D13 𐴇 𐴗 𐴧 𐴷 10D07 8 𐴲 10D32 𐴆 𐴖 $𐴦 𐴶 10D06 7 10D22 𐴅 𐴕 $𐴥 𐴵 10D05 6 10D12 𐴱 10D31 𐴄 𐴔 $𐴤 𐴴 10D04 5 10D21 10D30 𐴃 𐴓 $𐴣 𐴳 10D03 4 10D11 𐴂 𐴒 𐴢 10D02 3 10D20 𐴁 𐴑 𐴡 10D01 2 10D10 𐴰 10D1F Printed: 27-Oct-2015 1 10D00 Hanifi Rohingya Letters 10D00 10D01 10D02 10D03 10D04 10D05 10D06 10D07 10D08 10D09 10D0A 10D0B 10D0C 10D0D 10D0E 10D0F 10D10 10D11 10D12 10D13 10D14 10D15 10D16 10D17 𐴀 𐴁 𐴂 𐴃 𐴄 𐴅 𐴆 𐴇 𐴈 𐴉 𐴊 𐴋 𐴌 𐴍 𐴎 𐴏 𐴐 𐴑 𐴒 𐴓 𐴔 𐴕 𐴖 𐴗 10D39 Final letters HANIFI ROHINGYA LETTER A HANIFI ROHINGYA LETTER BA HANIFI ROHINGYA LETTER PA HANIFI ROHINGYA LETTER TA HANIFI ROHINGYA LETTER TTA HANIFI ROHINGYA LETTER JA HANIFI ROHINGYA LETTER CA HANIFI ROHINGYA LETTER HA HANIFI ROHINGYA LETTER KHA HANIFI ROHINGYA LETTER FA HANIFI ROHINGYA LETTER DA HANIFI ROHINGYA LETTER DDA HANIFI ROHINGYA LETTER RA HANIFI ROHINGYA LETTER RRA HANIFI ROHINGYA LETTER ZA HANIFI ROHINGYA LETTER SA HANIFI ROHINGYA LETTER SHA HANIFI ROHINGYA LETTER KA HANIFI ROHINGYA LETTER GA HANIFI ROHINGYA LETTER LA HANIFI ROHINGYA LETTER MA HANIFI ROHINGYA LETTER NA HANIFI ROHINGYA LETTER WA HANIFI ROHINGYA LETTER SMALL WA 10D27 𐴧 HANIFI ROHINGYA FINAL LETTER DA 10D28 HANIFI ROHINGYA FINAL LETTER LA 10D29 HANIFI ROHINGYA FINAL LETTER MA Digits 10D30 10D31 10D32 10D33 10D34 10D35 10D36 10D37 10D38 10D39 𐴰 𐴱 𐴲 𐴳 𐴴 𐴵 𐴶 𐴷 𐴸 𐴹 HANIFI ROHINGYA DIGIT ZERO HANIFI ROHINGYA DIGIT ONE HANIFI ROHINGYA DIGIT TWO HANIFI ROHINGYA DIGIT THREE HANIFI ROHINGYA DIGIT FOUR HANIFI ROHINGYA DIGIT FIVE HANIFI ROHINGYA DIGIT SIX HANIFI ROHINGYA DIGIT SEVEN HANIFI ROHINGYA DIGIT EIGHT HANIFI ROHINGYA DIGIT NINE = kinna wa 10D18 𐴘 HANIFI ROHINGYA LETTER YA 10D19 𐴙 HANIFI ROHINGYA LETTER SMALL YA = kinna ya 10D1A 𐴚 HANIFI ROHINGYA LETTER NGA = gan 10D1B 𐴛 HANIFI ROHINGYA LETTER NYA = nayya Sukun 10D1C 𐴜 HANIFI ROHINGYA SIGN SUKUN = sakin Vowel marks 10D1D 𐴝 HANIFI ROHINGYA VOWEL MARK A = aa-for 10D1E 𐴞 HANIFI ROHINGYA VOWEL MARK I = i-for 10D1F 𐴟 HANIFI ROHINGYA VOWEL MARK U = u-for 10D20 𐴠 HANIFI ROHINGYA VOWEL MARK E = e-for 10D21 𐴡 HANIFI ROHINGYA VOWEL MARK O = o-for Nasalization mark 10D22 𐴢 HANIFI ROHINGYA MARK NA KHANNA Tone marks 10D23 $𐴣 HANIFI ROHINGYA SIGN HARBHAY • short high tone 10D24 $𐴤 HANIFI ROHINGYA SIGN THELA • long falling tone 10D25 $𐴥 HANIFI ROHINGYA SIGN TANA • long rising tone Gemination sign 10D26 $𐴦 HANIFI ROHINGYA SIGN SHADDA = tassi Printed using UniBook™ (http://www.unicode.org/unibook/) Printed: 27-Oct-2015 2 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 1: A document containing the Rohingya script as finalized by Hanif and others on February 19, 1980, with signatures of the individuals involved in the creation of the script. 14 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 2: Description of some characters attached to the official chart shown in figure 1. 15 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 3: Chart of Rohingya script from a hand-written primer (from Ruwainggya Zuban Komiti (A): 1). 16 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 4: Chart showing Rohingya letters and signs with Urdu and Burmese names. 17 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 5: Chart showing Rohingya letters with Arabic correspondences and names in Latin transliteration. 18 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 6: Chart showing Rohingya letters with Latin transliteration. 19 Anshuman Pandey Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 7: Page from a Rohingya primer showing Rohingya letters with names in Arabic transliteration. 20 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 8: Page from a Rohingya primer showing the method of writing . 21 Anshuman Pandey 𐴝 and 𐴞 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 9: Page from a Rohingya primer showing the method of writing 𐴟 ,𐴡 . 22 Anshuman Pandey ,𐴠 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 10: Page from a Rohingya primer showing the method of writing 𐴢 -1, ◌ 𐴤 -2, ◌ 𐴥 -3, ◌ 𐴦 . 23 Anshuman Pandey ,◌ 𐴣 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 11: Page from a Rohingya primer describing the use of 𐴗 24 Anshuman Pandey and 𐴙 . Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 12: Page from a Rohingya primer showing the use of tatweel. 25 Anshuman Pandey Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 13: Table showing use of tonal signs from a hand-written primer (from Ruwainggya Zuban Komiti (A): 11). 26 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 14: Example of running Rohingya text from a hand-written primer (from Ruwainggya Zuban Komiti (B): 1). 27 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 15: Chart of digits from a hand-written primer (from Ruwainggya Zuban Komiti (B): 34). 28 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 16: Excerpt from an primary-level arithmetic book written in Rohingya (from Ruwainggya Education Board Myanmar: 21). 29 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 17: The cover page of Haq-Dar, a Rohingya language news weekly (December 5, 2002). 30 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 18: The cover page of Serak, a Rohingya language news weekly (October 13, 2007). 31 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 19: Cover page of History of Arakan. 32 Anshuman Pandey Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 20: First page of History of Arakan. 33 Anshuman Pandey Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Figure 21: Cover of World Atlas 34 Anshuman Pandey Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 22: Page from World Atlas showing Myanmar with the Arakan region highlighted. 35 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey Figure 23: Use of a Rohingya typeface in a digital video (from noorismail52 2011a: frame 3). Figure 24: Use of a Rohingya typeface in a digital video (from noorismail52 2011b: frame 103). 36 Proposal to encode the Hanifi Rohingya script in Unicode Anshuman Pandey G K G K G K 𐴀 𐴀 𐴑 𐴑 𐴢 𐴢 𐴁 𐴁 𐴒 𐴒 -1 ◌𐴣 ◌𐴣 𐴂 𐴂 𐴓 𐴓 -2 ◌𐴤 ◌𐴤 𐴃 𐴃 𐴔 𐴔 -3 ◌𐴥 ◌𐴥 𐴄 𐴄 𐴕 𐴕 ◌𐴦 ◌𐴦 𐴅 𐴅 𐴖 𐴖 𐴰 𐴰 𐴆 𐴆 𐴗 𐴗 𐴱 𐴱 𐴇 𐴇 𐴘 𐴘 𐴲 𐴲 𐴈 𐴈 𐴙 𐴙 𐴳 𐴳 𐴉 𐴉 𐴚 𐴚 𐴴 𐴴 𐴊 𐴊 𐴛 𐴛 𐴵 𐴵 𐴋 𐴋 𐴜 𐴜 𐴶 𐴶 𐴌 𐴌 𐴝 𐴝 𐴷 𐴷 𐴍 𐴍 𐴞 𐴞 𐴸 𐴸 𐴎 𐴎 𐴟 𐴟 𐴹 𐴹 𐴏 𐴏 𐴠 𐴠 𐴐 𐴐 𐴡 𐴡 Table 4: Comparison of digitized Rohingya typefaces: “Rohingya Gonya Leyka Noories” (‘G’) and “Rohingya Kuna Leyka Noories” (‘K’) designed by Muhammad Noor. 37
© Copyright 2026 Paperzz