GSTF International Journal of Law and Social Sciences (JLSS) Vol.2 No.1, December 2012 The role of English in business communication in Kazakhstan Aliya Aimoldina, Sholpan Zharkynbekova, Damira Akynova Philology Department L.N. Gumilyov Eurasian National University Astana, Kazakhstan [email protected], [email protected], [email protected] not only one of the requirements to study abroad, but also very important for the overall competitiveness of young Kazakhstani professionals in the labor market, both at home and abroad. The widespread need for the English language along with Kazakh as the state language and Russian as a language of interethnic communication - was ranked among the tasks of national importance. More recently, English was designated as a condition for successful integration into the global economy and has become regarded as one of the main priorities of state policy. This fact is also confirmed by recently developed policy documents, which address the widespread need of teaching English and other foreign languages as a means of international business communication [6]. Abstract- Nowadays in Kazakhstan multilingualism becomes the trend with the English language gaining growing popularity alongside the two existing languages (i.e. the Kazakh as the only official language and Russian widely used as a language of interethnic communication). While English is regarded as a condition for successful integration into the global economy and becomes one of the priorities of the state policy, there are some concerns towards the role of English in the development of linguistic balance in Kazakhstan. The purpose of this paper is to report the use of the English language in modern Kazakhstani business community based on survey findings conducted in national, international and foreign companies in Kazakhstan. The survey shows that English is currently mainly used at workplace and for specific purposes such as emails, writing a business letter, business trip abroad, etc. In terms of motives of learning English, developing international outlook, career development and personal growth have been mentioned as the most common reasons of English proficiency among Kazakhstani business professionals. The aim of the paper is to explore the role of the English language in modern Kazakhstani business community based on survey findings conducted in national, international and foreign companies in Kazakhstan. We will attempt to answer the following questions, which are important and topical, in our opinion, the questions that connected with the specificity of the language situation in Kazakhstan: (1) What is the place of English in the sociolinguistic situation of Kazakhstan in general? (2) What are the main motives for learning English by Kazakhstani1 people? (3) What specific business situations are most commonly used in English in the context of Kazakhstani business communication? Keywords-English as a business lingua franca; BELF; business discourse; workplace; business communication; language functioning. I. INTRODUCTION One decade into the 21st century, English has undoubtedly become the dominant language in international business. This fact is also recognized by many studies devoted to the English language and its role in the modern business context [1], [2]. However, it is known the spread of English around the world is rather a controversial issue. While many scholars consider English proficiency as one of the most important conditions for entry into the world community, as an essential element of positive social change, economic prosperity and new technologies [3], the others still associate the rise of the English language with the downfall of indigenous languages [4], [5]. The article is structured in the following way. First, the main trends and research conducted on the study of business English as a lingua franca (BELF) will be overviewed. Then, the place of English language in Kazakhstani society in general, and in business discourse, in particular, will be briefly examined. This paper will then present the methodology and findings of quantitative research conducted in national, international and foreign companies among Kazakhstani business professionals followed by the reflections and suggestions for further research and study. Over the past twenty years, dramatic changes in social, political and economic life in post-Soviet Kazakhstan have a marked influence on the development of various fields of life, including the business world as well as defining the role and place of foreign languages in intercultural business communication of Kazakhstan. II. BACKGROUND Globalization has made workplace environment multiethnic. There is, therefore, an ongoing need for studies on language use at the grassroots level of business operations. In Kazakhstan, as well as around the world, English is one of the languages of intercultural business communication. Nowadays the English language proficiency in Kazakhstan is 1 Kazakhstani means the society of Kazakhstan in general, where about 140 ethnic groups live in, whilst Kazakh implies the members of only Kazakh ethnic group. DOI: 10.5176/2251-2853_2.1.89 251 © 2012 GSTF GSTF International Journal of Law and Social Sciences (JLSS) Vol.2 No.1, December 2012 business correspondence [19]; and the issue of intercultural communication [20]. Thus, it has become widely accepted that the lingua franca of international business is English, which can also be seen in the extent to which companies increasingly choose English as their official corporate language [2], [7]. The majority of international businesses are done in English, but not in nativespeaker English. More often than not none of the communicating parties has English as their mother tongue. Seidlhofer [8] and Lesznyak [9], among others, refer to these instances of language use as ELF (English as a lingua franca) communication. According to David Crystal [10] numbers of nonnative speakers of English are increasing. And he estimates that about a quarter of the world’s population speaks English to a reasonable standard and by 2060 nonnative speakers will outnumber native speakers by 50%. Despite the diversity of research in this area, yet there is still a lack of similar studies in the post-Soviet countries in general and in Kazakhstan in particular. This fact can be determined by the relatively recent prevalence of the English language in sociolinguistic space in the Republic of Kazakhstan. Therefore, in the next section, we consider it appropriate to include a brief description of the English language development in Kazakhstan, particularly in business communication of the country. III. THE PLACE OF ENGLISH LANGUAGE IN KAZAKHSTANI SOCIETY AND IN BUSINESS COMMUNICATION OF KAZAKHSTAN To focus specifically on business ELF situations, and to explore issues related to the English used in contemporary globalised business communication, Louhiala-Salminen et al. [7] coined the term BELF, business English as a lingua franca. BELF refers to English used as a ‘neutral’ and shared communication code for the function of conducting business. In recent years, most scholars prefer to use those terms since they are less ambiguous than other terms such as International English, which can also imply the “international circulation of a native speaker variety of English” [11]. They are also more appropriate than English for specific business purposes (ESBP), which is the term usually used to describe the English taught in Business English classes [12]. The importance of the English language in Kazakhstani society is increasingly being discussed in the press and at research forums. In the education system in the Soviet period, foreign language teaching left much to be desired. The reason was that the vast majority of Soviet citizens, except for diplomats, intelligence agents and representatives of few rare specialties, foreign language skills were almost unnecessary ballast in the baggage of knowledge. Travel abroad, especially, to “a capitalistic country" was more than unreal. In the first years after the collapse of the Soviet Union in the post-Soviet countries, interest in foreign languages (mostly in English) began to grow rapidly. English has become a kind of "window to the West" and the desire of many young people to learn it was most likely due to the possibility of expanding their capabilities. In subsequent years, this attitude to the English only strengthened. The use and the wider implications of BELF are studied from various perspectives and with different foci in several disciplines. However most of researchers prefer to combine different methods in their research. In general, the body of knowledge on BELF communication is based on research that has drawn primarily on four different methodologies: survey research, the analysis of a corpus, experimental research and observation. Survey research applied to BELF could be a survey questionnaire or set of structured interviews about the use of English world-wide in multinational corporations, and the problems associated with its use [13]. The analysis of a corpus could be a corpus of business meetings, email correspondence or advertising texts in which BELF is used, which a researcher then analyses to establish what the general characteristics of BELF in the corpus are [14]. In experimental research a research team could devise a set of experimental procedures to establish empirically the attitudes of one set of BELF users [15]. All three of these methods have often been used in combination with an initial period of observation, which is used to inform the questions in a questionnaire survey, to underpin the selection and analysis of an appropriate corpus, or to design the test items and measuring instruments in an experiment [7]. Since the adoption of the Law "On languages in the Republic of Kazakhstan" in 1997, the State program of language functioning and development in the period from 1998 to 2010, the State Program from 2011 to 2020, the conditions for further expansion and deepening language construction in all spheres of public life have been created. Proficiency in foreign languages and conditions for their learning are currently paid enough attention in Kazakhstan. The priority is enjoyed not only English, which is considered along with Kazakh and Russian in the list of required for learning according to the cultural project "Trinity of Languages" [21], but other foreign languages as well. This is particularly highlighted in the State program of languages functioning and development till 2020 [6]. The developed and implemented cultural project in Kazakhstan, "Trinity of Languages", spurred mixed emotions in Kazakhstan. On the one hand, the necessity of language skills - at least in the abovementioned three languages – is more or less obvious to all. On the other hand, some public representatives saw a threat to the development of the Kazakh language from the very beginning of the project. In general Russian-language speakers initially accepted the idea. Moreover, "Trinity of Languages" project was not just welcomed by the Russian experts, but it was also perceived as some kind of response in the Russian State Program for the resettlement of compatriots. However, recently some Russians Research in Kazakhstan is generally conducted on the basis of written business communication in English. Thus, Kazakhstani scholars examined the following issue, among others: the ontology of English business discourse and its genres [16]; the functioning and semantics of nominative phrases in business correspondence [17]; the role of connecting words in the syntactic and semantic organization of business texts [18]; lexical and syntactical features of 252 © 2012 GSTF GSTF International Journal of Law and Social Sciences (JLSS) Vol.2 No.1, December 2012 business context. Then a questionnaire was designed on the basis of interviews’ results. The survey was conducted among Kazakhstani business professionals to identify the extent of the functioning of business English in various fields of Kazakhstan's business context. Kazakhstani business professionals were included in the study as the main experts of Kazakhstan business context. The purpose of questioning was to determine: (1) the place of English in the sociolinguistic space of Kazakhstan; (2) the main motives of learning English by Kazakhstani business professionals; (3) the specific business cases of the English language use in organizations. begin to see the idea of strengthening the position of the English language in Kazakhstan as another attempt to oust Russian [22], [23]. However, despite this criticism, today Kazakhstan is actively pursuing a policy in the framework of the cultural project of "trinity". In the annual address to the people of Kazakhstan on January 28, 2011 the President Nursultan Nazarbayev mentioned that "for a modern citizen of Kazakhstan, proficiency in three languages is a requirement for self well-being. Therefore, I believe that by 2020 the proportion of the English speaking population should be at least 20 percent" [24]. Speaking about the general level of English proficiency in Kazakhstan, it should be noted that according to 2009 census results, 15.4% of the population understand spoken English, among them 2.6% can read freely, 7.7% can read and write [25]. In total, 115 Kazakhstani business professionals participated in the study. For the purpose of conducting semistructured interviews, 20 business professionals from 10 different companies (four service, three manufacturing and three financial companies) were selected as interviewees and personally contacted by the researchers. In connection with the increasing business activity of Kazakhstani citizens and the growth of external economic relations in recent years English has been actively used in international business communication in Kazakhstan. This can also be explained by the high demand in the market for English speaking professionals. For example, according to M.S. Sarybai [26], 98 out of 101 job ads require proficiency in English for the post of manager, engineer, operator, secretary, accountant and administrator. Moreover, 40% of the ads placed in the newspaper in 2003, were published in English. The activities of more than 50 embassies and representative offices of foreign countries, 700 foreign enterprises and 1500 representative offices of international companies require English in business communication. The increased number of English-speaking professionals and translators in Kazakhstan is due to the scale of international cooperation, which is an effective move in the state investment policy. English serves as a lingua franca in intercultural business communication between local and foreign specialists. In the survey questionnaire, 66 male and 49 female business professionals ranging in age from 23 to 45 (M = 35.5) participated. They had worked in their companies for an average of 5.21 years. Survey questionnaires and semistructured interviews were conducted at the representative offices of foreign companies, international organizations and national companies with well-developed international communication and cooperation, which involves the active use of English in business sphere. Three financial, three manufacturing, and four service companies from large cities of Kazakhstan were selected for the survey: six of them were located in Astana, two were from Atyrau, and the other ones were from Almaty and Aktau. A detailed description of each company is shown in Table I. A series of questions was developed for the semistructured interviews. These questions can be divided into three major categories: (a) bio-data, (b) spheres and specific cases of the use of English at the workplace, and (c) main motives of learning English. Today, English business discourse in Kazakhstan is gaining a leading position among the other foreign languages in business communication with foreign partners and organizations. Moreover, as noted by E.D. Suleimenova and G.G. Burkitbayeva, the rate and extent of business discourse in English has led to a situation in which the Kazakh and Russian languages sometimes are under the strong influence of English [27]. English business discourse, in many ways, is more developed and stable, with more sophisticated and developed forms and genres increasingly in demand. IV. Based on the interview results, a questionnaire was developed for further survey purposes. The data were processed using the IBM SPSS Statistics 20 program. The questionnaire was composed of four major sections: (a) background information, (b) the place of English in sociolinguistic space of Kazakhstan, (c) the main motives of learning English in modern Kazakhstan, and (d) specific cases and situations of the English use at the workplace. TABLE I. METHODOLOGY In the current study, various sources and methods were used to find answers to the questions raised: literature on business English was reviewed; semi-structured interviews and questionnaires were conducted. We have analyzed existing study on BELF around the world, making it possible to get acquainted with the experience of business English in different countries outlining the main directions and modern methodologies. The preliminary conducted semi-structured interviews allowed us to obtain a better understanding of Kazakhstani 253 DESCRIPTION OF COMPANIES Company Type Company 1 Company 2 Company 3 Company 4 Company 5 Company 6 Company 7 Company 8 Company 9 Company 10 Manufacturing Manufacturing Manufacturing Financial Financial Financial Service Service Service Service Domestic / Foreign Foreign Domestic Domestic Domestic Foreign Domestic Domestic Foreign Domestic Domestic Location Aktau Atyrau Astana Astana Astana Astana Almaty Astana Astana Atyrau No. of Participants 5 10 6 13 12 11 15 14 13 16 © 2012 GSTF GSTF International Journal of Law and Social Sciences (JLSS) Vol.2 No.1, December 2012 first results refer to a workplace, which again underlines the fact that English is not widely used in everyday life in Kazakhstan, however, it is quite necessary and demanded in certain situations. Questions concerning company name, department/team name, company type, work experience, and language proficiency were included as background information questions. In the second block, survey participants were asked questions regarding the place and role of English in the context of the linguistic situation in Kazakhstan, in particular, they were asked, for example, what language they use in the listed situations; which language is more of everyday communication, business communication, language of culture, media, etc., as well as the extent of necessity of the Kazakh, Russian and English languages in Kazakhstan (not necessary; necessary, but not everywhere; necessary; very necessary). In the third category of questions, respondents had to indicate their main motives and reasons of learning business English as well as they had to express their attitude towards the English language in general and to the politics of trinity of language, in particular, which implies mandatory knowledge of at least three languages (Kazakh, Russian and English) for every citizen of Kazakhstan. The fourth set of questions elicited the main uses of English language directly in their workplace in order to determine the frequency of their use. Respondents had to choose an appropriate response on a five-point Likert scale: 'never' (0), 'rarely' (1), 'sometimes' (2), 'often' (3), and 'every day' (4). The questionnaire was drawn up in Russian and distributed in hard copies and also in the electronic form (http://www.kwiksurveys.com/?s=LIMMHM_bd4a37df#.T0z CL3Uqtb8.email), designed for those respondents who were outside Astana city. V. In addition, in the question about which language(s) in Kazakhstan today is (are) more of the language(s) of everyday use or business communication, language of science, television / radio, art and culture, English along with other languages has also been marked as a language of business communication in Kazakhstan (71.3%). A more detailed analysis shows what position of the English language is currently in Kazakhstan, according to the respondents (see Table II). B. The Main Motives of Learning English in Modern Kazakhstan Several questions focused on identifying the motivation of learning English and identifying the main reasons for the need of English at present stage of Kazakhstan’s development. Virtually all respondents indicated that English proficiency is very important for their professional profile (94.8%). They marked several major reasons, in their opinion, for learning English: it provides new information and promotes the development of outlook (68.7%), opportunity for career growth (64.3%), allows to find a prestigious job (58.3%), enhances the prestige of the individual and creates a sense of confidence (53.0%). In addition, some respondents indicated that English promotes their integration into the global community, opens doors into international companies, allows communicating with people from other countries, allows sharing their achievements, exchange of experience, and promotes collaboration with clients and foreign companies. RESULTS A. The Place of the English Language in the Sociolinguistic Space of Kazakhstan For the purpose of the study, we primarily attempted to determine the level of English proficiency. Results showed that the level of English proficiency of the respondents is quite high: 70.4% of respondents indicated that they speak fluently, write, read, think in English, 28.7% of respondents said that they speak, write and read in English, with some difficulties. Moreover, more than half of respondents (62.5%) indicated that they had passed the international tests of English language proficiency, such as IELTS, TOEFL, etc., the average result of which was 6,0 (IELTS) and 500 (TOEFL). For many international companies, involving the use English, such a certificate has become one of the necessary documents that prove the level of foreign language skills, when applying for a job in Kazakhstan's international and national companies. Regarding the extent of the English language need in Kazakhstan parallel to two other operating languages in the country, i.e. Kazakh and Russian, 36.5% indicated a high degree of need for English, 37.4% of respondents said that English is "necessary but not everywhere, 24.3% answered – “necessary'”, and only two people (1.7%) stated that there is no need for English in Kazakhstan. TABLE II. STATUS OF THE ENGLISH LANGUAGE IN KAZAKHSTAN Do you think in Kazakhstan the English language is completely, partially or not a language of: business communication official events official correspondence independent media work of state bodies, organizations, law enforcement agencies accounting and statistical, financial, and technical documentation state media answers to the complaints of citizens legislative acts Yes, comple tely (%) 11.3 2.6 5.2 5,2 2.6 Parti ally (%) No (%) Do not know (%) 71.3 54.8 53.9 50.4 33.0 17.4 39.1 40.9 39.1 56.5 0 3.5 0 5,2 7.8 3.5 30.4 60.9 5.2 7.0 2.6 1.7 29.6 8.7 7.0 61.7 83.5 87.0 1.7 5.2 4.3 The participants were presented with several statements regarding their attitude towards the English language, and therefore they were asked to indicate their agreement or disagreement on a Likert scale (strongly agree - 1, agree - 2, rather agree - 3, rather disagree - 4, disagree - 5, strongly disagree - 6). Tests on internal consistency showed a high result of Cronbach alpha - 0.72, which is a measure of reliability and validity of the questions. The data obtained are presented in Table III. Common areas of the English language functioning were distributed by the participants as follows: (1) at work - 68.9%; (2) using the Internet - 67.8%; (3) reading fiction - 46.1%; (4) watching television - 41.8%; (5) reading newspapers and magazines - 39.1%; (6) with friends - 26.1%. As we see, the 254 © 2012 GSTF GSTF International Journal of Law and Social Sciences (JLSS) Vol.2 No.1, December 2012 TABLE III. ATTITUDES TOWARDS THE ENGLISH LANGUAGE BY KAZAKHSTANI PEOPLE English language knowledge enables to join the world community Learning English is beneficial in economic terms English is gaining popularity in Kazakhstan Knowledge of English is prestigious Knowledge of the English language makes it possible to get a good job Every citizen of Kazakhstan should know three languages (Kazakh, Russian and English) Knowledge of the English language has no value for me least used case. Regarding Cronbach alpha, in all cases the internal consistency of the scales was quite high - above 0.7. Mean 1.55 SD 0.737 1.58 1.61 1.67 1.67 0.697 0.814 0.824 0.691 2.25 1.075 5.26 1.001 TABLE IV. FREQUENCY OF SPECIFIC BUSINESS ENGLISH SITUATIONS AT THE WORKPLACE Business English situations Email Writing a business letter Business trip Making a reservation (e.g., hotel, flight, etc.) Visiting other companies/factories Business meeting Business presentation Reading articles, magazines, and books related to job Briefing Translation (e.g., document, booklet, etc.) Writing a contract/agreement Business seminar Phone call Interpretation (e.g., meeting, conference, etc.) Social meeting (e.g., party, dining, etc.) Gathering information on the market or other companies Writing a report (e.g., sales, meeting, etc.) Fax Writing a memorandum Writing a proposal (e.g., project, plan, etc.) Receiving an order Placing an order/Purchasing Dealing with claims According to most respondents, if the Russian language for Kazakhstan is needed to integrate and maintain ties inside the post-Soviet space, English is very important for integration into the world economic space. More than 50% respondents strongly supported the policy of the trinity of languages, which is not at the expense of other languages functioning. The participants associated English with their future in economic terms, the ability to move up the career ladder and applying for a more prestigious and highly paid job. C. Specific Situations of Business English Use at the Workplace According to the survey results all Kazakhstani business professionals, participated in the survey, are required to use English as part of their official duties: for most of them almost every day (86.9%) or at least once a week (19.3%). At the same time 79.1% of respondents believe that the current level of English is not still enough and they need to improve their language skills. Mean 2.94 2.64 2.47 2.41 2.37 2.35 2.34 2.26 2.25 2.23 2.23 2.23 2.22 2.20 2.17 2.15 SD 1.020 1.045 1.327 1.115 1.239 1.052 1.075 1.155 1.146 1.157 1.259 1.068 1.176 1.133 0.985 1.208 1.92 1.80 1.80 1.77 1.76 1.75 1.63 1.403 1.313 1.299 1.245 1.367 1.356 1.217 According to this scale, all business situations, the results of which are more than 2, are considered to be the most frequently used in business settings. Thus, emails and business letters are at the top of the list (see Table IV). The high frequency of using these genres of business communication today is a fairly common phenomenon in almost any business companies around the world. It should be noted that more than a decade ago, according to Louhiala-Saliminen [7], mail and fax were the most common means of business communication in written business communication of Finnish business professionals. Some time later, according to Grosse’s research findings [28], the most used business communication tasks were e-mail and phone calls. In contrast to the above research email and a business letter are the most common means of business communication with foreign business partners in business communication of Kazakhstan. At the same time, Kazakhstani business professionals have noted that they use emails in English primarily to maintain business relationships (66.1%), to communicate with trading partners and customers (64.3%), and to communicate with colleagues (40.9%). Regarding genres, the most common types of business letters were as follows: application letter (67.8%), a letter of inquiry (52.2%), request letters (49.6%) and commercial letter (48.7%). As noted by survey participants, in most cases, they need to communicate in business English both with native and nonnative speakers (89.3%). In these situations, business English serves as a lingua franca, which occurs both in oral and written communication. In their responses, business professionals clarified that at their workplace they have to use English mostly with customers (59.6%) and co-workers (46.5%), followed by suppliers (32.6%) and administration (20.4%). It should be noted that a high percentage of business communication in English with colleagues and the administration has been shown, in particular, in the representative offices of foreign companies in Kazakhstan. In this study, we also tried to find popular use of English in business communication both for applying for a job and directly in the workplace. The results showed that 84.3% of respondents used English in writing a CV, 73.9% - in writing a cover letter, and 73.9% - during the interview for their current position. Some of the respondents indicated that they also provided an international certificate of English proficiency (e.g. IELTS, TOEFL). VI. To determine the appropriate frequency of business English use for each specific workplace situation, respondents were given 23 different business situations that should be selected on Likert scale: "never" - 0, "rarely" - 1, "sometimes" 2, "often" - 3 "every day" - 4. The detailed findings are presented in Table IV from the most frequently used to the DISCUSSION AND CONCLUSION The results of our study showed that in recent years English is gaining popularity and prevalence in the different spheres of public life in Kazakhstan. It should be noted that the highest prevalence and need for English are observed only in specific areas, such as the international business sector. Kazakhstani people realize the importance of English as 255 © 2012 GSTF GSTF International Journal of Law and Social Sciences (JLSS) Vol.2 No.1, December 2012 integration to the world community, the possibility for further career development. The vast majority of survey participants expressed their positive attitude towards the spread of English in Kazakhstani socio-linguistic space: it was the desire for further study of the English language, including language for specific purposes needed primarily for professional growth. However, some respondents, who are not directly involved in the sphere of business communication as well as with a low level of English language proficiency, are ambivalent about its use. In their view, the spread of English in Kazakhstan could negatively affect the development of other operating languages, primarily the state (Kazakh) language and minority languages as well. [10] [11] [12] [13] [14] The English language is most commonly used in business correspondence (emails, business letters), as well as during business trips, presentations, conferences, briefings, etc. Moreover, respondents noted a number of difficulties in using the English language at their workplace and some important points that should also be considered in addition along with language skills. Thus, 64.3% of respondents had difficulty in communicating with foreign business partners due to ignorance of some idiomatic and set expressions, 42.6% - due to the speaker’s difficult accent to understand and 39.3% because of national and cultural differences. These comments are of a great interest for our further work on the study. [15] [16] [17] [18] Of course, this study did not cover the entire range of the considered issues. We have restricted ourselves to a few very important and relevant questions to identify the extent of functioning of business English in the sociolinguistic space in Kazakhstan. The obtained data are the basis for further study of Kazakhstani cross-cultural business communication. [19] [20] REFERENCES [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] F. Bargiela-Chiappini, The handbook of business discourse. Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press, 2009. M. L. Charles, “Language matters in global communication: Article based on ORA lecture, October 2006,” Journal of Business Communication, 44, 2007, pp. 260-282 M. Castells, The Internet Galaxy: Reflections on the Internet, Business, and Society. Oxford: Oxford University Press. 2001. J. A. Fishman, “Maintaining languages. What works and what doesn’t,” In: Gina Cantoni, ed., Stabilizing Indigenous Languages,. Flagstaff, Ariz.: Northern Arizona University, 1997, pp. 186–98 T. L. McCarty, “Revitalizing Indigenous Languages in Homogenizing Times,” Comparative education 39(2), Special Number (27): Indigenous Education: New Possibilities, Ongoing Constraints. (May), 2003, pp. 147–163. The state program of language development and functioning in the Republic of Kazakhstan for 2011-2020. [Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы.] President of the Republic of Kazakhstan from June 29, 2011 № 110 [Указ Президента PK от 29 июня 2011 года № 110]. L. Louhiala-Salminen, M. Charles, & A. Kankaanranta, “English as a lingua franca in Nordic corporate mergers,” English for Specific Purposes, 24, 2005, pp. 401-421. B. Seidlhofer, “The shape of things to come? Some basic questions about English as a lingua franca.” In K. Knapp and C. Meierkord (eds), Lingua Franca Communication. Frankfurt: Peter Lang, 2002, pp. 269– 302. A. Lesznyak, “From chaos to the smallest common denominator: Topic management in English lingua franca communication.” In K. Knapp and [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] 256 C. Meierkord (eds), Lingua Franca Communication. Frankfurt: Peter Lang, 2002, pp. 163–94. D. Crystal, English as a global language. Cambridge, England: Cambridge University Press, 2003. J. Jenkins, English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford, England: Oxford University Press, 2007. C. Nickerson, “English as a lingua franca in international business contexts,” English for Specific Purposes, 24, 2005, pp.367-380. S. Vandermeeren, “English as a lingua franca in written corporate communication: Findings from a European survey,” In F. BargielaChiappini and C. Nickerson (eds), Writing Business: Genres, Media and Discourses. Harlow: Longman, 1999, pp. 273–92. D. Akar, The macro contextual factors shaping business discourse: The Turkish case,” International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 40, 2002, 305-322. M. Gerritsen, H. Korzilius, F. van Meurs and I. Gijsbers, “English in Dutch commercials: Not understood and not appreciated,” Journal of Advertising Research, 40(4), 2000, pp. 17–31. G. G. Burkitbayeva, Business Discourse: Ontology and Genres [Деловой дискурс: онтология и жанры]. Almaty: Gylym, 2005. A. Aitureyeva, “Functioning and semantics of noun phrases in business correspondence,” Current Issues of Discourse: Theory and Practice. 4th Annual CA ABC Conference, 23–24 February, Almaty, 2006, pp. 121– 123. Z. Zhambulatova, “The role of connecting words in the syntactic and semantic organization of business texts (on the material of the English language)” [Роль коннекторов в синтактико-семантической организации делового текста (на материале английского языка)] Current Issues of Discourse: Theory and Practice. 4th Annual CA ABC Conference, 23–24 February, Almaty, 2006, pp. 129–32. Z. K. Omarova, “Means of communicators’ signification in business communication (explored in English business letters)” [Способы обозначения коммуникантов в деловом общении (на материале деловых писем английского языка), PhD thesis, Almaty, 2007. K. K. Shokhayeva, “Stylistic features of English and Kazakh business languages” [Ағылшын жəне қазақ іскерлік тілдерінің стильдік ерекшеліктері], Current Issues of Discourse: Theory and Practice. 4th Annual CA ABC Conference, 23–4 February, Almaty, 2006, pp. 157– 60. Address of the President to the People of the Republic of Kazakhstan “New Kazakhstan in the new world”, February, 28, 2007. [Послание Президента РK Н.А. Назарбаева народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» от 28 февраля 2007 года]. There is no definite solutions of the language problem in Kazakhstan, Available: http://www.alternativakz.com/index.php?nid=66; A. Raimov, “Trinity of languages in Kazakhstan: dreams and reality”, Available: http://centralasiaonline.com/ru/articles/caii/features/2008/08/04/feature03 Address of the President to the People of the Republic of Kazakhstan, January, 28, 2011. "The development of languages" [Послание Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева народу Казахстана от 28 января 2011 г.] A. Smailov, (ed). The results of the 2009 population census in the Republic of Kazakhstan [Итоги переписи населения 2009 г. в РK]. Almaty: Statistics Agency of the Republic of Kazakhstan, 2010. M. S. Sarybay, “On the role of the English language and an interpreter position in a Modern Kazakhstani organization,” [О роли английского языка и должности переводчика в современной казахстанской организации (по материалам объявлений о вакансиях переводчиков в прессе)]. Communication at Work: Issues and Challenges. 2nd Annual CA ABC, Conference, 23–24 January, 2004, pp. 130–135. E. D. Suleimenova, G. G. Burkitbayeva, “Kazakhstan,” In F. BargielaChiappini, Handbook of business discourse, Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press, 2009, p. 445. C. Grosse, “English business communication needs of Mexican executives in a distance-learning class,” Business Communication Quarterly, 67, 2004, pp. 7-23. © 2012 GSTF GSTF International Journal of Law and Social Sciences (JLSS) Vol.2 No.1, December 2012 1) Aliya Aimoldina is a PhD student in Linguistics at L.N. Gumilyov Eurasian National University, Philology Department, in Astana, Kazakhstan. Her main research interests are Contrastive Linguistics, Cross-Cultural Communication, specifically, intercultural business communication and business discourse in the Kazakh, Russian and English languages. She is a member of the Association for Business Communication (ABC) and a participant of international research project on the issues of multilingual and multicultural space of Kazakhstan ([email protected]). 2) Sholpan Zharkynbekova is a professor at L.N. Gumilyov Eurasian National University in Kazakhstan, where she teaches CrossCultural Communication, Sociolinguistics, Cognitive Linguistics, Cultural Linguistics, Contrastive Linguistics and other subjects. Her main research interests are issues of language contacts, ethnolinguistic identity, and verbalization of ethno-specific concepts in different lingua-cultures. She is an author of more than 150 works, including 10 monographs, dedicated to the issues of interaction of language and culture, and language and consciousness. The Head of research projects, in the framework of which investigations on issues of ethnic and language identity, Kazakh-Russian bilingualism interactions, etc. are being conducted ([email protected]). 3) Damira Akynova is a PhD student at L.N. Gumilyov Eurasian National University in Kazakhstan. Her main research interests are Sociolinguistics, Language contacts, especially bilingualism, code-switching in the Kazakh and English languages ([email protected]). 257 © 2012 GSTF
© Copyright 2026 Paperzz