Looking down, moving up An interdisciplinary approach to the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of the English language in India Manouk Bakermans (3978834) - English language and culture Dorien Huijser (4174259) - Cognitive and neurobiological psychology Mare Purkins (3997588) - Philosophy April 2016 Looking down, moving up An interdisciplinary approach to the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of the English language in India Manouk Bakermans, Dorien Huijser and Mare Purkins April 2016 University of Utrecht Capstone project Liberal arts and Sciences Supervisor: M.M. van Goch Disciplinary advisor English language and culture: Dr. Allison Kirk Disciplinary advisor psychology: Dr. Caroline Junge Disciplinary advisor political philosophy: Dr. Jos Philips Cover artwork by: Ana Daoud Contents Interdisciplinary introduction p. 1 Chapter 1: The English language and culture perspective p. 7 By Manouk Bakermans Disciplinary advisor: Dr. Allison Kirk Chapter 2: The cognitive psychology perspective p. 15 By Dorien Huijser Disciplinary advisor: Dr. Caroline Junge Chapter 3: The political philosophy perspective p. 25 By Mare Purkins Disciplinary advisor: Dr. Jos Philips Chapter 4: A more comprehensive understanding p. 35 References p. 45 Interdisciplinary introduction In India, there are two opposing attitudes towards English: on the one hand, it is embraced and used for progress, yet others despise it and see it as a cuckoo-language, pushing out local Indian languages (Meganathan, 2011). Ever since the 1950s, when India became an independent country after the British rule, a language debate has been going on. This debate has been driving a wedge between different societal groups and different political parties into those in favour of the use of English and those who would rather banish it from India (Sonntag, 2000). This study focusses on the current language situation that is a result of the elite status assigned to English in India. In this introduction, a quick overview of the current language situation is provided. English as a language of power When the British first set foot in India, they used a vernacular form of English to trade with the locals (Annamalai, 2004). There were other European traders active in India as well. When the European countries started imperialising their trade colonies, the British conquered the other European traders in India and came to rule the country. This is when English became a power language: it went from just a language of commerce to the language of commerce, administration, politics, law and education (Annamalai, 2004). However, English obtained yet another function. The many different population groups in India spoke a variety of languages, resulting in a complicated network of a total of 400-odd languages (Rao, 2008, p. 63). English was not spoken as a native language by any of the Indian population groups, but could function as a lingua franca. Amongst other factors, this caused English to develop into an omnipresent language that functioned as a means of communication between the different population groups in India (Annamalai, 2004, pp. 153154). When the British left India in the 1950s, the new government decided that English was no longer fit to be the language of power. Instead, Hindi and several other regional languages were appointed as national languages in which political business and other important matters would be conducted; an order was given to translate the existing English documents into the new languages of power (Annamalai, 2004). However, English was not banished from the education system. It was even supported by the three-language formula, an educational policy advocating the teaching of three 1 different languages (see below). In fact, the society’s preference for teaching English only increased and is still increasing nowadays. This is one of the many ways in which the Indian society shows its favour for the English language in comparison to Indian languages. Currently, English is seen as a language of modernity and progress, whereas local languages are linked to tradition and cultural values (Annamalai, 2004). This preference is not irrational: English does provide a way of moving upwards in the Indian society (Agnihotri, 1997). The ability to use English does not only provide a better chance of being admitted to higher education, it also provides a better job perspective (Azam, Chin, & Prakash, 2013). A government report even stated the following: “In the current scenario, an understanding and command over the English language is a most important determinant of access to higher education, employment possibilities and social opportunities” (NKC, 2009, p. 13). Although people who do not speak English may get a job, wages of men who speak a little English are on average 13% higher and wages of men who speak fluent English are on average 34% higher than the wages of men who do not speak English (Azam, Chin, & Prakash, 2013). English thus used to be an elite language and is still seen as one, since it was spoken by only higher societal classes, namely those of the (British) rulers. At the moment, the elite that is central to this study, equals the 6% of the Indian society that speaks English and received tertiary education (Annamalai, 2003). English education In India, the educational system consists two types of schools: private schools and government schools. Private schools are independent of the government and generally charge fees, in contrast to government schools (Muralidharan & Kremer, 2006). Since private schools are market-driven, they are more likely to guarantee educational quality. Private schools are not restricted by government guidelines and often choose to offer English as a subject or provide English-medium education from early on (Meganathan, 2011; Mohanty, Panda & Pal, 2010). On the other hand, government schools offer free education and are selfevidently bound by government restrictions. One of these government restrictions is the three-language formula (TLF), established in 1968. This policy recommends that all government schools teach up to three languages in middle and high school (Hornberger & Vaish, 2009). The languages differ based on mother tongue, regional language and the timeframe in which they are offered (the policy changed a few times). The TLF of 1968 states that until grade 4 (age 9-10 years old) the teaching through a local language only is recommended, usually the regional standard, but at least an 2 Indian language (Annamalai, 2003). From grade 5 onwards, teaching of a second language as a subject, usually English or Hindi, becomes obligatory. From grade 8 onwards, yet another language must be added, such as a modern Indian language or Sanskrit (Hornberger & Vaish, 2009). Because of India’s great variety of languages, the TLF is interpreted and implemented differently in different states, leading to different combinations of the prescribed languages (Annamalai, 2003; Mohanty et al., 2010). Government schools are allowed to decide on their own medium of instruction and the use of English as a medium of instruction increased immensely during the last few years (Meganathan, 2011). In 2011, more than 25 per cent of all secondary schools in India claimed to offer English as a medium of instruction (Meganathan, 2011). Additionally, most tertiary education uses English as medium of instruction (Annamalai, 2003, p. 188). Students’ attitudes towards English education University students already expressed their preference for English in 1988 in a survey by Aggarwal (1988). The results indicated that most students had a positive attitude towards English, that they saw it as a prestige language, and that they had instrumental motivation for studying it (Aggarwal, 1988). The survey also showed that the students would prefer a twolanguage formula over the existing three-language formula, whereby they would only be taught in their mother tongue and English, and not in a third language, such as Hindi. Sarangapani (2003) also found this dire wish to learn English amongst younger students. Even in the small village of Kasimpur, primary government school pupils know that they will be better off learning English: According to children the successful man was one who had a regular paying job, and could sit on a chair and read files; it involved no manual or traditional labour of any kind. (According to one child: ‘farming is for those who have failed’.) You would speak English, your name would be known to people and it would carry influence. (Sarangapani, 2003, p. 412) The children considered private, English-medium schools to be better than government schools, one of the reasons being the quality of the English education (Sarangapani, 2003). This indicates that even these young students were aware of the unequal access to English in India. 3 Teaching quality Sarangapani (2003) is not the only researcher who states that access to English is indeed unequal (e.g., Rao, 2008, p. 67). In India, the definition of a teacher is “a person who teaches in the classroom”, needing no teacher qualifications (NKC, 2009, p. 26). Therefore, when children attend government schools, it is simply not guaranteed that they are taught well in English, or in any subject for that matter. Teachers in primary government schools are generally poor speakers of English (Mohanty et al., 2010; Ramanathan, 1999; Annamalai, 2004) and usually lack training in second language teaching methods (Annamalai, 2003; Mohanty et al., 2010). Most English teaching practices in the early grades tend to rely heavily on grammar-translation methods, i.e., the explicit learning of grammatical rules and their translation to the native language (Rivers, 1981; Mohanty et al., 2010). Teachers deem translation necessary, because of students’ otherwise low understanding and low interest in the subject matter (Mohanty et al., 2010; Hornberger & Vaish, 2009). Teachers of English thus find that repetition and rote memorization of grammatical rules are the only ways in which students have a chance of passing exams and finishing school (Mohanty et al., 2010; Ramanathan, 1999). Additionally, books and study guides used in early grades are often of poor quality and tend not to focus on stimulating students’ interest and curiosity (Mohanty et al., 2010). Besides there being no regulations for teachers, the current system of education also does not provide a target level for each of the learned languages, nor is there an indication of how long the languages should be taught and from what age (Aggarwal, 1988, pp. 290-291). Consequently, in one school there may be six years of English education, whereas at other schools there may only be one year. Adding this to the fact that the proficiency of the teachers does not have to live up to any requirements, there is simply nothing that can be concluded about a nationwide access to English. The current study Summarising, at the moment, there is no guarantee that students from all societal groups get taught well in English, which deprives them of their opportunities to move upwards. The current study therefore elaborates on the following research question: What are the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of English in India? This research question will be approached from three different perspectives, i.e., in an interdisciplinary way. Firstly, an interdisciplinary approach is deemed necessary because the 4 study’s focus is complex: the elite status of English has consequences for the whole of Indian society as well as for its individual parts. Thus, it contains several components that can only be researched by different disciplines (Repko, 2012, p. 85). Secondly, the current language situation is a social problem, which asks for a holistic focus in order to fully grasp it and to potentially provide a solution for it. Thirdly, not one discipline has been able to give a complete, satisfactory answer to the research question. English linguists have tried to give an all-embracing answer to the question of English in India, yet they all stayed within the linguistic area of expertise. This limits the existing insights into the problem to the linguistic area. However, there is more to language than a linguist is able to take into account, since some aspects of language are closely related to human behaviour, sociology and psychology. Linguistics can scratch the surface of these disciplines, but does not fully take them into account, which disqualifies the discipline to fully answer the question without the help of other disciplines (Repko, 2012, p. 86). For the sake of arriving at a complete answer to the research question, all relevant disciplines should be identified (Repko, 2012, p. 98). Disciplines that could be used to answer the research question are: English language and culture, political philosophy, cognitive psychology, anthropology, sociology, economy, politicology, management studies, conflict studies, postcolonial studies and international studies. Unfortunately, the scope of this study cannot and will not reach so far that it can include all possible disciplines. It will therefore be limited to English language and culture, political philosophy and cognitive psychology. English language and culture is an extensive discipline that has many subdivisions, one of which looks at how language is a cultural and social entity. Political philosophy studies the fundamental questions about the state, government, politics, liberty, justice, and the enforcement of a legal code by authority. Cognitive psychology describes human behaviour and cognition and sees human behaviour as the reflection of cognitive constructs that individuals develop to bring order to their mental activity (Repko, 2012, pp. 103-104). The English language and culture discipline will firstly provide an overview of general societal positive and negative consequences of the language situation resulting from the elite status of English in India. Next, the cognitive psychology discipline will elaborate on these consequences by providing an analysis of the prerequisites of successful second language learning. It thereby zooms in on teaching (mal)practices in India and their consequences for learning English as a second language. Lastly, the discipline of political philosophy takes the theory of multicultural liberalism as a societal ideal and applies this theory to India. 5 Therefore, the research question has been reformulated as three sub-questions; one for each discipline: 1. English language and culture: What are the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of English on a societal level? 2. Cognitive psychology: What are individual consequences of the language situation resulting from the elite status of English for the acquisition of English in Indian education? 3. Political philosophy: Does the elite status of the English language in India pose a threat to the public ideal of multiculturalism as described by Will Kymlicka? In the third part of the study, the findings of the three disciplines will be integrated to create an answer to the main research question. During the integration process, the researchers will look for common ground to form a more comprehensive understanding of the integrated answer (Repko, 2012). Finally, by providing an all-embracing answer, a solution might be found for the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of English in India. 6 Chapter 1: The English language and culture perspective What are the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of English on a societal level? Manouk Bakermans (3978834) Positive consequences There is no linguistic community of native English speakers in India, though there is a small number of people with mixed Anglo-Indian heritage who have English as a native language (Annamalai, 2004, p. 152). Sanskrit and Persian used to be other dominant languages, and the Brahmins and Muslim elite controlled these. That is one of the reasons why not only speakers of English but also minority language speakers are in favour of English in India: where other languages have groups of native speakers who are born with the benefits of their prestige language, the English language does not entail such a “natural” elite in India. Consequently, knowledge of the English language provides an opportunity to gain power for the people who have a low income and speak a minority language that in the current system does not have a high status (Annamalai, 2004). Since there are almost no native speakers to compete with, these people have an opportunity to be on the same foot with people of higher classes who speak majority languages. However, as stated in the interdisciplinary introduction, there is no equal access to English education. The ability to vertically move up on the social ladder by learning English is not realistic for everyone. In fact, the only difference between the elite groups of speakers of Sanskrit and Persian and the elite group of speakers of English is nativism. Where the Sanskrit and Persian speakers are born elite and are native speakers of this elite language, the elite of English speakers acquire the language somewhere early in their life. In order to learn English, one has to have good English education. Expensive private schools are more likely to offer good English education than government schools (Sarangapani, 2003). Consequently, the elite who are born rich are the elite who have the most access to English. Therefore, the English elite is still native in a way. The children of the elite are born into it, yet there are more steps and therefore more possible ways for the lower classes to join the elite. In their research on English-medium education and social fracturing, Faust and Nagar (2001) paraphrase a finding in a study by Kumar (1996): “dependence on an Indian language has become a symbol of deprival under the circumstances created by the ascendance of English in a neocolonial context” (Faust & Nagar, 2001, p. 2882). English is seen as a tool to 7 move up the social ladder and has increased in use so much that it has pushed out other languages. To some speakers of Indian minority languages, this newfound dominance of English is a good thing, since they see it as a release from dependence on another Indian power language. In other words: even if there is no or little access to English education, the English take-over of matters previously handled in Indian power languages is seen as a step away from dependence on and suppression by Indian languages. Tollefson (1991) argues that in order to gain equality in countries, no languages should be picked. He states: Human institutions may not yet be able to provide a social structure in which everyone can live their lives using their own language(s), but we should not deceive ourselves into thinking that second language acquisition guarantees equal economic opportunity, political participation, and justice. Each time a society requires some people to learn another language in order to carry out human activities necessary for survival, an act of injustice has occurred that places those people at a disadvantage. (p. 210) This verdict, when applied to India, does not really embrace all features of India’s English problem. Indeed, people have to learn English in many cases to get jobs or better wages, yet it is still possible to live and earn a living without knowing English. The verdict also does not apply to the Indian situation in the sense that it should be “some people” who have to learn a second language, since in India it’s almost all people who have to actually learn English because the Anglo-Indian population is so very small. For these reasons, English seems a better option than other languages that could be picked. However, according to Faust and Nagar (2001), people who are unable to speak English are discriminated in society. Rao (2008) described other incidents of discrimination occurring in India. This time, it was not against people who could not speak English but against people who could not speak the standard language of a region or school. In his study, Rao found that students of minority mother tongues were bullied by both teachers and students alike in school. This bullying did not only occur when these minority language students spoke their own native language, but also when they attempted to speak the regional or majority language (Rao, 2008). One way of preventing these reasons for bullying to exist is to make English the medium of education so that no one speaks his/her first language and can 8 be discriminated for doing so. That way, everyone is on the same foot and no one can be bullied for the language he or she speaks in school. Negative consequences As was evident in the previous section, some speakers of minority languages support the use and education of English because they see it as a way to prevent speakers of Hindi or dominant regional Indian languages from dominating them. However, any “majority” language can be “the culprits of extinction of minority languages in any given society” (Rao, 2008, p. 67). Therefore, supporting the increase of power of English over another dominant language does not provide a solution. A tribal or similar minority language will not be saved from extinction by pushing forward English as the language of power. Maybe it makes the minority groups feel less dominated because there is no group of native speakers, yet there will still be an elite and a dominant language: the pressure on the minority language will not go away. In fact, it can be stated that English is a “cuckoo-language”, pushing out minority languages (Annamalai, 2004). Speakers of minority languages in India see English as a model language. English has a script whereas some minority languages do not have that. There is a broad range of documents and literature available in English, whereas the Indian languages that do have script do not usually have such a broad variety of scripted documents (Annamalai, 2004). The speakers want their language to catch up with English and take it as an example (Annamalai, 2004). During the catching up of their languages, English remains in an exemplary position, yet more and more literature and documents will be created. Consequently, their languages will keep lagging behind. This is another aspect of the cuckoo function of English. Rao (2008) describes another negative consequence of the current way of educating English. He states that it is very important for a child to become proficient and be supported in the mother tongue (Rao, 2008, p. 68). If a child’s mother tongue is not fully developed and supported in education, this results in several problems both in education and in life itself (Rao, 2008, p. 68). A way of preventing these problems from happening is to keep education at a young age in the mother tongue and then slowly move towards English. That way, there is a sufficient development of the mother tongue, which ensures that the memories will not be disturbed; yet the benefits of English are present. As has been stated in the interdisciplinary introduction, almost all of the tertiary education uses English as medium of instruction (Annamalai, 2003, p. 188). Consequently, 9 Indian children who are good at one or more subjects but not at English are likely to be deprived of tertiary education (Annamalai, 2003, p. 188). In a country such as the Netherlands, where English is also a prominent language in tertiary education, tertiary education in Dutch is still possible. Therefore, it is possible for someone who is very good at maths but not at English to attend a university. In India, it can be stated that this is almost impossible: a student has to know English in order to study at a university or a similar educational institution. The desire of Indian parents to have English-medium education for their children is mostly based on their wish for their children to perform well in life and be successful in international affairs. However, if these parents indeed put their children into English-medium schools, it is possible that their initial level of English is not high enough (Annamalai, 2003, p. 188). Consequently, the understanding of the subjects will decrease immensely (Annamalai, 2003, p. 188). This will make tertiary education and sufficient knowledge an even more unreachable goal. For the students who were born in middle and high classes, this English-medium education is more likely to be fruitful. The parents have enough money to get them to expensive private schools that do provide sufficient English education (Annamalai, 2003, p. 188-9). Additionally, these families often have members going back one or several generations who have learned English as well (Annamalai, 2003, p. 188). Consequently, their use and practice of English will be supported and improved in their home situation. Since their initial level of English is higher than that of students from lower classes, they do not suffer from loss of understanding of the subjects because these are taught in English (Annamalai, 2003, p.189). The popular English-medium secondary and tertiary education is therefore very positive for the middle and high classes in India, but it does not serve the lower classes. However, it must also be mentioned that in Aggarwal’s empirical research on the three-language formula, most of the middle-class university students indicated that they were almost never exposed to English outside of school (Aggarwal, 1988). Therefore, it should be stated that students can also join the university without being exposed to English outside of school. Good English education before entering university then seems to be the most important requirement. The enforcement of the power of English does not only take place in India. There is a demand for Indian speakers of English caused by international trade (Annamalai, 2004). In order to trade with an Indian company, a foreign company must communicate with it. English 10 already enjoys a globally dominant position for these kinds of communication. In his review on Crystal’s book English as a global language (1997), Sussex describes this as follows: “The extent of its [English] quantitative and qualitative domination of international geopolitics, science, commerce, communications, technology, politics, and consumer culture is evident in journals like English Today, World Englishes, and English World-Wide” (Sussex, 1999, p. 121). In other words, English is typically the used language for international trade. Therefore, the self-sustaining spiral is reinforced even more: people from middle and high classes who are able to afford good English education do not only have more chances in further education and finding a job, but also in being involved in international trade, increasing their wealth even more. In his study on nativization of English in India, Annamalai states that English stands for modernity and progress and that regional languages stand for tradition and cultural values. Therefore, the economic value of English has gone up and that of the native languages has gone down (Annamalai, 2004). This explains the desire of the Indian society to learn English even more. It also increases the upward power spiral of English. In their study on English-medium education, Faust and Nagar (2001) find the following: “Alienation occurs between family and students that specialise in a subject for which they are required to speak English very well” (Faust & Nagar, 2001, p. 2881). To really become part of the English-speaking elite, students also have to adopt the modern values that accompany it, making this gap between them and the family bigger. Therefore, loss of culture is another negative consequence of the current way English is dealt with in India. As has already been mentioned in the previous section, in India, people who do not speak English are discriminated against at times (Rao, 2008; Faust & Nagar, 2001). Faust and Nagar quote a few personal stories of people being discriminated against because they did not speak English or did not speak it well enough and then state the following: The above testimonies point out, in subtle but forceful ways, the symbolic and material power that comes from English-medium education, and the manner in which those who do not speak English experience social marginalisation and disenfranchisement. (Faust & Nagar, 2001, p. 2880) In other words, the way English is idealised and regarded as a superior language has negative consequences for those who do not speak it. However, there is evidence that this discrimination from speakers of dominant languages against speakers of minority languages 11 would happen regardless of English (Faust & Nagar, 2001; Rao, 2008). Nonetheless, where it used to be native Indian languages that took up that position, English has taken it up now and caused the same variety of negative consequences, as a native Indian language would have done previously. Disciplinary conclusion The current language situation that has occurred as a result of the elite status of English has many downsides, as can be concluded from the sections above. The few positive consequences can actually all be explained by English providing an alternative for other dominant languages in India. The only difference between English as a power language and Indian elite majority languages as a power language is that English does not have a group of native speakers who are born elite. Therefore, it is questionable whether the English alternative actually offers any benefits to the lower classes. This is especially true since the access to English can be linked to another form of being elite: possession of money. Money is an important determinant in whether or not a child learns English sufficiently to use it to its potential. This study has mostly focussed on the positive and negative consequences of English on Indian society. Currently, the globalising world tends to take up English as a global language of communication in many areas (Sussex, 1999). In order for India to be part of this globalising world, it can be stated that knowledge of English is required. However, the way the language seems more of a product now that can be afforded by middle and high classes only is preventing other classes from joining the globalisation and benefitting from it. The way English is dealt with right now is unfair to people of lower classes who want to learn English and often are taught a little English, but are unable to master it the same way the middle and higher classes can. However, since there is no native elite, there lies a possibility in this idolisation of English. If education improves, English might prove to be a language that does indeed enable vertical social mobility. Maybe, the situation just asks for better English education. In the 2009 state report it is likewise stated: “But there are a very large number of people who simply do not have the resources for such investment [in private English education]. The outcome is exclusion. We believe that inclusion is possible through public provision” (NKC, 2009, p. 27). 12 Disciplinary solution The writers of NKC state report asked several professionals who are involved in English education whether or not they thought it would be possible to provide good English education for everyone throughout the whole country: “The Commission engaged in informal consultations on this subject with a wide range of people in government, academia, media and industry. […] There was unanimity that this can and should be done” (NKC, 2009, p. 27). So if the Indian society is so keen on learning English sufficiently, if it benefits the whole society and if professionals agree that it is possible, maybe the best solution is indeed to improve English education in India and make the quality of it equal for all societal groups. The increasing demand for and use of English does not only happen in India, it happens in other countries and continents as well, for example in Europe. The process is part of a globalising world and not necessarily only India’s problem, other countries have to deal with a similar scenario. There is a whole body of literature on the problem of English pushing out other languages. Debates exist about whether or not it is actually a problem and whether or not it should be stopped. Further research could apply these debates to the current language situation in India. 13 14 Chapter 2: The cognitive psychology perspective What are individual consequences of the current language situation in India for the acquisition of English in Indian education? Dorien Huijser (4174259) At an individual level, the language situation, that the elite status of English in India has created, brings about many social and educational issues. Because the English language and culture section discusses the effect of the current language situation on social relations, the cognitive psychology perspective, as described here, attempts to answer the question: What are individual consequences of the language situation resulting from the elite status of English for the acquisition of English in Indian education? As described in the interdisciplinary introduction, the majority of the Indian people are highly motivated to learn English. Yet, it is rarely learned as a first language. Therefore, I focus on how a second language (from here on: L2) is to be learned and what is the case in contemporary Indian education. Firstly, I summarise the problematic Indian educational practices discussed in the interdisciplinary introduction. Then, I go on to discuss factors determining attainment levels in learning an L2 and apply these to the Indian educational situation. Lastly, I shortly discuss possible positive consequences of ultimate attainment in an L2, after which I summarise my findings in the conclusion. Problematic practices in Indian education The current situation in Indian education poses some problems regarding the teaching of English. Schools differ in when they start offering English and how; in the proficiency of their teachers, and whether or not teachers are skilled in language teaching. When English is taught as a subject, the aim is only to learn English. When it is, however, used as a medium of instruction, it has two goals: to reach proficiency in English on the one hand, and to learn the content matter of the relevant subject on the other hand. In many private (costly) Indian schools, English is used as the medium of instruction from very early on (Mohanty, Panda & Pal, 2010). Usually, middle- or upper-class teachers work here, who are at least somewhat proficient English speakers and are skilled at teaching classes (Annamalai, 2004). In contrast, in many government schools, which are free to attend, teachers are often not trained in language teaching and are not proficient speakers of English (Ramanathan, 1999; Annamalai, 2004). Originally, according to the Three Language Formula 15 (see interdisciplinary introduction), English is introduced as a subject from Grade 4 or 5 onwards (9-10 years old). However, an increasing number of government schools are nowadays offering education with English as the medium of instruction (Annamalai, 2003). The use of grammar-translation methods and the presence of tribal children in the classroom pose other problems. Firstly, grammar-translation methods are often used in government schools where English is taught as a subject (Mohanty et al., 2010). As I will argue, this method is problematic in that it does not stimulate communicative competence, which is an important aspect of becoming a proficient speaker of an L2. Secondly, tribal children have an indigenous language as their native language (from here on: L1) and thus learn English as a third language: they first have to learn the vernacular used in school before they are able to turn to English (Mohanty et al., 2010). Therefore, an early start with English, as in English-medium government schools, is for these children not deemed effective in reaching proficiency in either of the languages. The second language acquisition process In order to gain a deeper insight into the individual consequences of the current situation of English teaching in India, I now turn to some principles that determine the level of attainment in an L2 and examine to what extent they are obeyed by the educational situation of English teaching in India. The critical period hypothesis A critical period is a biologically predetermined period in time in which a species is most keen to learn a certain skill, and after which it is deemed impossible to acquire that skill. Many researchers consider it a given that a critical period exists for L1 acquisition (see for example Lenneberg, Chomsky & Marx, 1967; Newport & Supalla, 1987), although others consider it a sensitive, rather than a critical, period. The evidence for such a period in L2 acquisition is, however, less clear. Johnson and Newport (1989) were some of the first to show that late L2 learners perform less well on a grammaticality judgment task than early learners, all of the participants being US immigrants: Subjects who arrived in the United States before the age of seven reached native performance on the test. For arrivals after that age, there was a linear decline in performance up through puberty. Subjects who arrived in the United States after 16 puberty performed on the average much more poorly than those who arrived early. (Johnson & Newport, 1989, p. 90). These results suggest that that there is a period for L2 acquisition, and it is sensitive rather than critical. Also, some aspects of language show a different age limit or do not show an effect of a critical period at all. Vocabulary, for example, seems quite resistant to age effects (Hummel, 2014). Finally, researchers disagree on the timing of the cut-off point after which it is considered more difficult to learn an L2. Johnson and Newport (1989) supposed a cut-off at the age of twenty. Birdsong and Molis (2001), replicating Johnson and Newport (1989), found that an age of sixteen fitted their data best. DeKeyser (2000) suggests that the cut-off must be somewhere between six and seventeen years old. Before this age, he argues, children use implicit learning mechanisms in L1 and L2 learning. After that age, the implicit induction ability is lost and learners are assigned to using explicit mechanisms. It must be noted that very few studies on the critical period hypothesis distinguish between L2 and foreign language learning: many studies focus on immigrants, who are immersed in the linguistic context of native speakers of the country they migrated to. In India, there are very few native speakers of English, and therefore, attainment levels will probably not exactly mirror the levels cited in these studies. Nevertheless, the sensitive period is still deemed relevant in pointing out the age after which the ability to learn a different language besides the L1 declines. The evidence supporting a sensitive period can be used as a justification for offering an L2 in early grades, like English in many private Indian schools. Attainment levels are however not significantly higher in five year olds than in nine year olds (Johnson & Newport, 1989; Birdsong & Molis, 2001). This suggests that in India’s case, age is not a significant factor determining proficiency in English, since English is offered at age nine or ten years old at the latest. Rather, the learning mechanisms used and the factors described below seem to play a more important role in the case of English in India. Input factors Input quantity Self-evidently, for one to learn the characteristics of a to be learned language, exposure to the target language is necessary (e.g., Ellis, 2002). The importance of the amount of input (i.e., quantity) is often shown by effects of length of residence on language competence measures (e.g., Johnson & Newport, 1989; Bongaerts, Van Summeren, Planken, & Schils, 1997): the 17 longer immigrants have stayed in a country, the more input they have received and the higher their proficiency level is in the language spoken in that country. Frequency effects in language acquisition occur when more frequent words are learned more quickly. They also support the idea that input is necessary for the learner to generalise among input (Hummel, 2014). This is in line with DeKeyser’s (2000) suggestion that young learners use implicit induction mechanisms to learn an L2, thus needing a sufficient amount of input. Thus, more linguistic input should in practice lead to more linguistic knowledge. Huttenlocher, Haight, Bryk, Seltzer and Lyons (1991) indeed found that children who received more linguistic input from their parents developed a greater vocabulary in their L1 than children who receive much less input. Weizman and Snow (2001) found that differences in the quantity of input of five year olds were related to differences in vocabulary density of these children. Although these studies refer to L1 acquisition, it is possible that they account for L2 acquisition as well. Input quality Linguistic input needs a certain quality for a language learner to get a grasp of the language’s syntactic structure, morphology and intonation patterns, among others. The Weizman and Snow (2001) study showed that vocabulary performance of five year olds was linked to the residential use of sophisticated words and the frequency of helpful interactions during conversations. Moreover, outcomes in their study were related to socioeconomic status (SES): higher educated mothers used more sophisticated English words than lower educated mothers. Consequently, mothers’ SES was related to higher vocabulary scores among their children (Weizman & Snow, 2001). Concerning syntactic development, children who receive more syntactically complex input from their parents master those syntactic structures better (Huttenlocher, Vasilyeva, Cymerman & Levine, 2002). More importantly, greater syntactic growth was found in classes where the teacher’s speech was more syntactically complex (Huttenlocher et al., 2002). Morgan, Meier and Newport (1987) found that cues marking the phrase structure of sentences, such as prosody, function words and morphology, determined whether undergraduates would learn the syntax of a finite grammar language successfully. They concluded that these cues facilitate syntactic learning and at least some cue to word groupings is necessary to learn the syntax of a new language. Young L2 learners are still quite sensitive to the aforementioned morphosyntactic cues (DeKeyser, 2000). Non-native L2 users are, however, known to often omit or misuse 18 inflectional morphemes that mark the phrase structure of sentences (Clahsen, Felser, Neubauer, Sao & Silva, 2010). This suggests that when an L2 teacher does not master the L2 well, he might not give the learner enough input to learn the language’s syntax completely. Thus, a certain proficiency level in English is necessary for teachers to be able to provide input of sufficient quality (see Richards, 2010). From these perspectives, there are two implications for Indian education. Firstly, children of the English-speaking elite have a greater chance to acquire English sufficiently than their vernacular-speaking compatriots, because of the higher SES and higher English proficiency of their parents. Secondly, because government school teachers are generally quite poor speakers of English (Ramanathan, 1999; Annamalai, 2004), they do not serve as an ideal linguistic example for their students. It therefore becomes difficult to create a sufficient learning context for government school students, in contrast to private school students, who receive input from teachers who generally speak English well (Annamalai, 2004). The role of teachers The role of teachers is of crucial importance for learning an L2, especially when it is not spoken at home. Teachers are assumed to be familiar with the target language and can therefore steer the language acquisition process in the appropriate direction. Here, I will discuss feedback on form and content and the importance of interaction in language learning. Feedback A major distinction of feedback is in explicit and implicit feedback, which can be on linguistic form as well as on content. Explicit feedback is the pointing out of an incorrect utterance and correcting that utterance. With implicit feedback, the teacher does not explicitly tell the student which part of the utterance is incorrect, often aiming at provoking a correction by the student himself (Lyster & Saito, 2010). Recasts, implicit reformulations of all or part of the student’s utterance (Lyster & Saito, 2010, p. 279), can be either explicit or implicit, depending on the context. A problem with recasts as feedback on linguistic form might however be that “learners might not be able to determine whether negative feedback is a model of the correct version or a different way of saying the same thing.” (Mackey, 1999, p. 561). Prompts, such as elicitation, metalinguistic cues, clarification requests and repetition, are a type of implicit feedback on form (Lyster & Saito, 2010). As opposed to explicit feedback, they do provide opportunities for students to correct their own mistakes. As explained below, these opportunities can play an important role in learning to master an L2. 19 The importance of interaction The interaction hypothesis (Long, 1983), states that interactional modification is necessary to make input comprehensible to promote language acquisition, a statement confirmed by many studies (e.g., Loschky, 1994). Making speech comprehensible can be done by linguistic and conversational modifications, but also by negotiation for meaning – i.e., interactions aimed at achieving mutual understanding – and negative feedback – i.e., drawing attention to incorrect utterances (Lyster & Saito, 2010). Mackey (1999) suggests that learners need to have opportunities for output during interactions, echoing the comprehensible output hypothesis (Swain, 1985). This hypothesis states that having to communicate in the target language contributes to language learning: by producing output, learners are forced to pay attention to the means of expression needed to successfully convey the message. This hypothesis is backed up by the generation effect in memory, in which retrieval and production of information cause the strengthening of connections in memory, thereby increasing learning (Baddeley, Eysenck & Anderson, 2015; see Lyster & Saito, 2010 for more evidence). The comprehensible output hypothesis predicts that active participation in interaction should improve language acquisition, which is what Mackey (1999) found: only groups that actively participated in the interaction showed increases in developmental stages of question formulation. These groups also produced more high level structures than those who only observed the interaction or did not negotiate during the interaction. These results suggest that the grammar-translation method currently used in Indian government classrooms where English is taught as a subject, might not be the ideal teaching approach, since it only explicitly emphasises linguistic form and memorization of grammatical rules (Hummel, 2014; Mohanty et al., 2010). Additionally, explicit teaching methods at an early age seem ineffective, because younger children rely on implicit, rather than explicit, learning mechanisms when learning an L2 (DeKeyser, 2000). This does not necessarily indicate that the complete educational system in India is to be transformed. Rather, teachers can be told to stimulate interactions in English, in order to increase oral fluency. Additionally, providing relevant, implicit feedback on students’ language production is recommended in order to evoke attention to gaps in their L2 competence. When teachers are not able to do so because of their own difficulties with English, this can have negative consequences for the language learning trajectory of the students. Negotiation for meaning is an interaction between teacher and students or between students, aimed at achieving mutual understanding. Because of the dual aim of English20 medium education, namely acquiring English as well as learning subject material, negotiation for meaning is highly likely to be used there. English-medium education often occurs in private schools, where teachers are well trained and are good English speakers. However, in primary government schools using English-medium education, teaching and teacher quality is generally lower (Mohanty et al., 2010). There are two important implications in this context. Firstly, when starting Englishmedium education at an early age, a student without any knowledge of English could miss a lot of subject matter important to pass the class if he or she does not master English well enough. Consequently, the student will not only lag behind in English, but in all of the other subjects in school as well. This can cause higher drop-out rates and thus fewer economic opportunities. Secondly, to compensate for this lack of understanding of English, many teachers in primary, English-medium government schools focus more on the content than on linguistic form, in contrast to schools where English is taught as a subject (Mohanty et al., 2010). Consequently, learning English takes a backseat to learning the subject matter, affecting students’ attainment levels of English. Either way, in order to prevent dropping out of school, both students and teachers prefer moving up to higher classes over learning English (Annamalai, 2003). It seems that a combination of focus on form as well as on meaning are both of importance in the English-medium government classroom: for achieving English proficiency as well as for gaining knowledge of the subject matter. The role and status of the L1 In second language acquisition (SLA), the L1 plays an important role in determining the ease of acquisition of the L2. Contrastive analysis is often used to determine similarities and differences between L1 and L2, whereby the L1 can interfere with L2 learning (Hummel, 2014, p. 61). Positive transfer occurs when languages are typologically similar, e.g., when their morphosyntax is similar or when their vocabularies show many cognates (Hummel, 2014). English is an Indo-European language, whereas many Indian languages belong to different language families (Pattanayak, 1998). Consequently, the L1 of Indian students often differs so much from the L2 that positive transfer is unlikely to occur. Similarly, the interdependence hypothesis states that the proficiencies in L1 and L2 are interdependent (Cummins, 1979): “The competence reached in a given language X is dependent on the competence reached in language Y” (Huguet, Vila & Llurda, 2000, p. 315). Many studies indeed confirmed that this is accurate (e.g. Cummins, 1991; Huguet et al., 2000; Ramirez, 1992). Ramirez (1992) found that transitioning gradually from instruction through 21 the L1 to through the L2 (i.e., a late-exit transitional program) seemed to help learners of English in their L2 development more than when students were taught more or less exclusively in English. Altogether, studies suggest that a firm basis in L1 is very much facilitative for SLA: Allowing students to make explicit reference to their L1 may lead to an increased awareness of relationships between meanings and forms across languages. In addition, in minority-language contexts, acknowledging the L1 of students may be an important part of validating their personal experience and linguistic heritage.” (Hummel, 2014, p. 127). These findings implicate that starting early in L2 teaching is not necessarily better: a firm basis in the L1 needs to be established first, not only because of linguistic reasons, but also because of social ones. Dual language instruction is an educational program oriented towards reaching proficiency in both languages. Studies show that such programs lead to superior results in English proficiency when it is learned as an L2 (Lindholm-Leary, 2001, cited in: Hummel, 2014) as opposed to immersion programs, where the L1 is not used anymore. Especially for tribal children, who come to the primary school mostly unfamiliar with the vernacular of the region, a gradual transition to the vernacular firstly and to English secondly would be highly beneficial compared to the current situation, where there is no support whatsoever for their L1. Positive effects of second language learning Mastery of the L2 on a sufficient level and active usage of both languages bring some cognitive advantages, for example on intelligence measures (Peal & Lambert, 1962), measures of executive control (Bialystok, 2011; Barac & Bialystok, 2012; Bialystok, Poarch, Luo & Craik, 2014) and perspective taking (Greenberg, Bellana & Bialystok, 2013). Overall, bilinguals, irrespective of what kind (e.g., simultaneous or successive) seem to show more mental flexibility and fewer interference effects, as opposed to monolinguals. How much gain there is depends on several factors, such as age of learning the L2, degree of usage of the L2 and proficiency in the L2. Advantages usually become noticeable most often in adulthood (Bialystok et al., 2014) and depend on the degree of bilingualism: fully bilingual children performed better on a metalinguistic task than partially bilingual children in Grade 1 (Bialystok, 1988). Also, earlier bilinguals were better at suppressing incongruent trials in an 22 inhibition task, suggesting they experience greater advantages in cognitive control than later bilinguals or monolinguals (Luk, De Sa & Bialystok, 2011). On linguistic measures, such as vocabulary scores, the results are less clear-cut: the nature of the advantage depended on the relation between the L1 and L2 and subjects’ schooling experiences (Barac & Bialystok, 2012). Early bilingualism thus seems to result in more cognitive advantages than late bilingualism. To experience these advantages, however, both languages must be used actively and there must be sufficient, qualitative input in order to reach a satisfactory proficiency level. Input quality and active usage, therefore, take precedence over age of acquisition in achieving satisfactory attainment levels. Thus, students in private schools using English as the medium of instruction can benefit from these cognitive advantages, because English there is offered from early on and these schools generally offer sufficient quality, English-only, input. For government schools offering English as a subject, bilingualism can be seen as an ideal rather than reality, because there is only marginal, low quality input by teachers and everyday usage of English is not stimulated. Moreover, in English-medium government schools, the effect of teaching English from early on is also negligible, because English utterances are often still translated because of low understanding and English is not actively used here either (Mohanty et al., 2010). Disciplinary conclusion The elite status of English in India makes for the desire of learning English early. Although the main objective of this early start is to achieve English proficiency, many prerequisites of ultimate attainment in English as a second language are not yet met. I have argued that age, input quality and quantity, teacher feedback, interaction and language support are all important factors in determining attainment levels in a second language. The current situation is one where people with more money can afford higher quality education and therefore have a greater chance of reaching a sufficient level of proficiency in English. People who cannot afford private education are left with low quality input, teachers and teaching methods, making the goal of proficiency more into an ideal than into reality. Generally, unequal educational chances, as seen in costly private versus free government education, result in unequal linguistic competences that have their effects on a higher level, e.g., in economic opportunities. Thus, providing education for language teachers both in terms of their English proficiency as well as their teaching methods should help lift educational quality in primary government schools. Moreover, especially in government schools, the focus should be on 23 offering support for students’ native languages, making for a gradual transition towards English. Offering equal educational chances this way seems a fruitful starting point for achieving equal attainment outcomes. 24 Chapter 3: The political philosophy perspective Does the elite status of the English language in India pose a threat to the public ideal of multiculturalism as described by Will Kymlicka? Mare Purkins (3997588) Disciplinary introduction In the following part of this interdisciplinary research project, the focus will be on the societal aspect of the elite status of the English language in India. The problem will be addressed from a philosophical point of view. Specifically, the elite status of the English language will be tested against the public ideal of liberal multiculturalism as described by Will Kymlicka. When one’s language is being marginalised, for example, because it is associated with a lower socioeconomic status, therefore becoming less desirable compared to another language, people are motivated to learn a second language that gives them a better chance at a higher socioeconomic status. In India, this language is English, which is primarily spoken by the elite of society. Learning English is often accompanied by getting accepted by the elite and adapting to their cultural standards. Because individuals are motivated to move up the socioeconomic scale, they are willing to leave their vernacular background behind and dive into the culture associated with the elite language. The loss of cultural background that is accompanied by this process is seen as problematic by Kymlicka’s liberal multiculturalism. According to Kymlicka, cultural background is important for individuals because it enables individual autonomy. Culture provides people with a range of options which they can choose from to live the life they wish to live and functions as a background from which they can exercise their autonomy. Also, culture is valuable for an individual’s self-respect. If the culture a person is part of is being marginalised, this will affect the way he or she perceives him or herself in a negative way. The culture a person is originally part of is something that is not easily set aside, and giving it up for another culture comes with great difficulties. Therefore, individual’s original cultural backgrounds are worth protecting (Kymlicka, 1989; 1995). These notions outline Kymlicka’s basic ideas, which will be elaborated on further. As seen in the interdisciplinary introduction, Indians increasingly prefer Englishmedium education to indian-medium education. Whereas local languages are linked to tradition and cultural values. English is seen as the language of modernity and progress (Annamalai, 2004). Indians are stimulated to learn English by, for example, the better job perspectives it provides, higher wages (Azam, Chin, & Parkash, 2013) and an overall gain in 25 socioeconomic status (Agnihotri, 1997). Seeing English as a prestige language also motivates students to learn it (Aggarwal, 1988). It is clear that English is associated with moving up the social ladder, but the focus in this part of the study will not be on the power or status that learning the English language provides, although they do play an important role in individual motivation to learn English. The analysis presented here will thus focus on the individual perspective of how these advantages motivate people to give up on their vernacular backgrounds, and why this is problematic. The central question that will be asked in this part of the study is: Does the elite status of the English language in India pose a threat to the ideal of multiculturalism as described by Will Kymlicka? It will become clear that, according to this ideal of liberal multiculturalism, the elite status of the English language causes a loss of cultural background and therefore restrains the autonomy of individuals. The case of the elite status of the English language in India is an interesting one because, as shown by the previous disciplinary parts, the elite status of English has both advantages and disadvantages. By analysing the situation in India according to the ideal of Kymlicka, an attempt is made to gain more insight into the dynamics of the problem and possible solutions for the disadvantages that accompany English as an elite language. How the educational system maintains the elite status of English First of all, it is important to make clear what is meant when mentioning the ‘the English elite’. The English elite refers to the elite of Indian society who continue their education beyond secondary school through the English-medium. They make up 6% of the population but have a large amount of power and wealth, disproportionate to their number. The decision makers in the government and opinion makers in society are drawn from this elite class. They view and profile English as the most suitable medium for the government and in education. English, on the one hand, is seen as an ethically neutral second language of the Indian people because it does not favour any linguistic group. But because English is the language of the elite, it is not class neutral (Annamalai, 2003, p. 179). The Indian government plays an important role in maintaining the elite status of the English language. As will be shown, the educational system is an important factor in this process. The elite status of the English language in India is expressed in two ways. First of all, it is the language used by the elite of society and the Indian government. In the colonial period, it became the language of power in India, and it still is nowadays. A second way in which the elite status of English is expressed is the fact that the English language is associated 26 by the Indians with prestige and seen as a key to a higher socioeconomic status. This intrinsically motivates the Indians to get English education (Aggarwal, 1988). The current educational system contributes to the elite status of the English language. It keeps the elite status of the English language in place by enhancing the value of the excolonial language. This value is determined by the complex interrelationships between types of schools, the power and domination of elite group due to their ability to speak English, and the conviction that students will have higher chances of social and economic success by being educated in English (Dua, 1993, p. 302). English medium-education is seen as a ticket to ‘vertical mobility’ or ‘upward mobility’, the entrance to a higher socioeconomic class, in Indian society (Faust & Nagar, 200, p. 2880). This is desirable in a country like India where class divisions are historically and culturally very strict. The best English-medium schools in India are privately owned, and because of the demand for these schools, the costs are increasing rapidly. This process is reinforced because the quality of government schools keeps on going down (Kumar 1996). English-medium school fees are high and some require costly “donations” in order for students to be accepted. Because of these costs involved, English-medium education is often just within or just out of reach for the (lower) middle class Indians. It therefore it requires sacrifices (Faust & Nagar, 2001, p. 2880). The educational system in India, with on the one hand the English-medium for the select few and on the other hand the Indian-medium schools for the majority, maintains social inequality and creates tension. This forms a sharp contrast with claims made by the Indian government that schooling is a means of levelling the social differences in society (Annamalai, 2003, p. 190). As a result, the social inequality of the Indian society is turned into a specifically educational inequality. Because the rate of expansion of scientific and technical education in English, the language has become unchallengeable in its position and almost impossible to replace by one of the national languages, Hindi, or any other Indian language (Dua, 1993, p. 302). The English-speaking elite contributes to the elite status of the English language. Compared with other elites in the Indian society, they are fairly large in number, well organised and have various professional associations through which they have resisted the move towards changing the English-medium of instruction at the university level. They have also resisted from switching from English to the national language, Hindi, as the central and regional official languages, claiming that it would adversely affect politico-geographic integration, the all-Indian character of the administrative services, and the development of science and technology. This has helped the English elite maintain their power and control 27 over the non-elite (Dua, 1993, p. 304). It has also strengthened the overall hold of the English language. The elite, who make up most of the government positions, stand to gain more than they lose in keeping the English language in its present place (Dua, 1993, p. 299). In general, the arguments for supporting English-medium education are widespread in India, even among the non-elite. This is partly due to the social power of the English-elite that claim that the overall Indian society benefits from the use of English (Annamalai, 2003). This in spite of the actual applicability it has to the Indian society at large. In fact, for the non-English speaking majority of society, the use of English is a disadvantage. It could be said that the non-elite is manipulated by the dominant elite group to legitimise the use of English in order to sustain their power and control. The arguments for using English are accepted as valid by the elite group based on the existing usage and practical use it has for them (Dua, 1993). The educational system and the elite status of the English language are used by the English elite to retain their control on society. The English speaking ruling class has defined knowledge and skills that they argue are needed to sustain a vast centralised bureaucracy, a capital intensive, urban-based industrial economy and a huge, technological modern military establishment which are imparted through English in the higher levels of education. They expect these skills and knowledge to percolate down to schools and beyond through the Indian languages. This process is similar to the colonial government’s policy of downward filtration, which helped the English elite to maintain their control over society. Because the input of the English elite is considered essential for nation building, the people who control knowledge available in English come to control the Indian society (Annamalai, 2003, p. 183). The importance of cultural background in Kymlicka’s liberal multiculturalism One of the most important theories of multicultural liberalism is the one advocated by Will Kymlicka. A principal question that Kymlicka asks is what the rights of minority groups or cultures are. He states that minority groups have the right to special protection, because they are in a disadvantage compared to the majority. Majority cultures could be accompanied by a dominant language, as culture and language often go hand in hand (Kymlicka, 1995). A majority language is often used in education, the government and other public areas. This gives the minority culture a disadvantage compared to the majority. The inequality between the minority and the majority groups is unchosen and also dependent on luck. Therefore, this theory is sometimes referred to by critics as “luck egalitarianism” (Anderson, 1999; Scheffler, 2003). 28 More specifically, Kymlicka argues that a person’s culture enables him or her to realise individual autonomy, and thereby personal freedom (Kymlicka, 1989; Kymlicka, 1995). This autonomy - the exercise of freedom - is valuable for every individual. This makes him a universalist in the value of autonomy. According to Kymlicka, the differences between groups in a culture pose an important challenge to democracies, because democracies as constructs are dependent on a unified, shared national identity (Kymlicka, 1995). Kymlicka understands a nation as a “historical community, more or less institutionally complete, occupying a given territory or homeland sharing a distinct language and culture” (Kymlicka, 1995, p 11). A societal culture is an intergenerational community, on a territory or homeland, sharing a distinct language and history. It is a culture concentrated on a territory, centred on a shared language and a wide range of social institutions in both public and private life (Kymlicka, 2007). However, a societal culture is also a pluralistic concept. It could be composed of different religions and various classes. This pluralism is balanced out by a certain amount of linguistic and institutional cohesion, mostly created by state policies (Ashgate, 2012). A societal culture plays an important role in exercising individual freedom. Feeling at home in a cultural background provides individuals with identity and the ability to make valuable life choices. In other words, the societal culture of a nation provides the background that individuals need to exercise their autonomy and sustain their self-respect. For this reason, Kymlicka calls the societal culture the “context of choice” (Kymlicka, 1989). It gives individuals a full range of human activities to choose from, including social, educational, religious, recreational and economic activities, encompassing both public and private spheres (Kymlicka, 1995). What people actually identify with is a concrete expression of their context of choice, or at least an important part of it. One of the most fundamental assumptions that Kymlicka has is that the ability to make important autonomous life choices is a requirement for individual autonomy and that individual autonomy expresses itself in the ability to make these important life choices. (Kymlicka, 1997). In a situation where a person’s inherited culture is threatened by social exclusion or extinction, his or her capacity to make meaningful life choices can be undermined (Kymlicka, 1989). This clearly shows that Kymlicka’s theory seems to acknowledge the existence of structural inequalities that are often seen in present liberal states (Ashgate, 2012). 29 Protection of the societal culture by the Indian government If multiculturalism is applied as a public ideal, it needs political form that enables diversity but at the same time keeps these different groups engaged with each other. This political form has to balance between liberating, but also, inevitably, constraining factors to protect the different identities in a multicultural society. More specifically, in Kymlicka’s case, the liberal society protects its society’s culture as the background context of its individuals to exercise their autonomous agency (Ashgate, 2012). The ideal of liberal multiculturalism is important, because it recognises the fact that a state can be composed of different minority cultures and that cultural differences can create friction between these cultures. Kymlicka acknowledges these differences, but he puts the focus on the strength of similarities between people’s backgrounds, namely the societal culture. The liberal state not only has the obligation to protect individuals but also to protect cultural groups as a whole because, as shown in the previous section, individual autonomy can only exist within a context of choice. The context of choice is in turn made possible by the societal cultures with their practices and institutions (Kymlicka, 1995). To protect the individual autonomy of their citizens, governments have to protect these practices and institutions of the communities these citizens belong to (Kymlicka, 1997). As we have seen, cultures enable the freedom of individuals. Often minority cultures are at a disadvantage in comparison to the majority culture by means of being enabled to exercise their cultural practices freely. Because the state needs to ensure individual autonomy as the most important value (Kymlicka, 1995, p. 26), the liberal state should support external protections to minority cultures and reject internal restrictions (Kymlicka, 1995, p. 37). Supporting external protection entails ensuring that the minority culture is treated equally at the intergroup level. Rejecting internal restrictions entail ensuring that basic liberties and freedom of individuals at the intra-group level are also secured (Kymlicka, 1995, pp. 35-36). It is a difficult task to decide how much of a culture should be protected. Trying to keep a culture as original and untouched as possible is obviously a strange and practically unachievable idea. Cultures have to adapt to an ever-changing world. As Kymlicka puts it: “culture is made through change; it is not defined by an essence which exists apart from change, a noumenon hidden behind the altering configurations of phenomena” (Kymlicka, 2000, p. 179). Supporting minority cultures therefore equals acknowledging the fact that they are dynamic. Cultures are always in flux: it is not possible to regard them separately from their original background. 30 How the elite status initiates a loss of cultural background English-medium education is seen as a form of cultural capital that brings higher economic and cultural status. As more Indian middle class youth attend English-medium education, they increasingly experience changes in attitude, lifestyle, mannerisms, and aspirations. At a personal level, the students of English-medium schools experience the discursive divide and loss of sociality - the degree to which individuals associate in social groups and society - as an distancing from the vernacular space of their family and neighbourhood. This alienation is described by these students from non English-speaking backgrounds as a loss of voice and self-expression. An interview conducted with a 25-year old Indian woman illustrates this very strikingly. She describes the way she felt while attending an English-medium school, and the contrast of giving up parts of her background in order to climb the social ladder (Faust & Nagar, 2001): [F]or me [that school] was a prison, nothing could provide a more shocking contrast to my home and familial relationships, my neighbourhood, the kids I played with, and the people who I was attached to. As soon as I started going there, I lost my voice. I had to translate my feelings and experiences in order to communicate, and I could not do that…Going to that school at the age of nine meant loss of self-expression for me. Yet, ironically, when I grew up, it gave me choices that I could have never dreamed of had I not been educated in that school (p. 2880-2881). The students of vernacular backgrounds take this loss of self-expression and cultural background for granted as an inevitable cost for upward mobility to gain a higher socioeconomic status. They feel forced to give up their cultural values because English is associated with the anticipated benefits of the higher socioeconomic status (Faust & Nagar, 2001). As shown above, according to Kymlicka, this loss of cultural background poses a serious threat to autonomy. The loss of the societal culture of students attending Englishmedium schools from vernacular backgrounds makes it hard for them to establish an identity and the ability to make meaningful life choices. By being estranged from their original background, they lose the structure they need to exercise their autonomy and sustain their self-respect. In other words: these students lose their context of choice. The connection with their inherited culture is threatened and with this their capacity to make meaningful life choices is undermined (Kymlicka, 1989; Kymlicka, 1995). As Faust and Nagar (2001) put it: 31 “while English medium education may provide a bridge across the class divide, one must often discard one’s inherited cultural baggage to cross it successfully.” (p. 2881). This loss of cultural background by English-medium students from vernacular backgrounds is accompanied by the adoption of a new set of cultural values, as the ability to speak English is not the only prerequisite of becoming part of the English elite. As the students get alienated from their vernacular backgrounds, they increasingly come to identify themselves with the culture of the English speakers (Faust & Nagar, 2001, p. 2881). This new set of cultural values includes English reading, Western music, and even going to expensive restaurants. With this new set of values, students from vernacular backgrounds have to give up their old habits that, for them, are intimately connected to their familial and neighbourhood environment. In short, the English-medium school is associated with a space of modernity and the home and neighbourhood with the space of tradition (Faust & Nagar, 2001). This process could be seen as adopting a new societal culture, or just a shift in the details of the societal culture, as this is a pluralistic concept. The new culture the students identify with could provide them with a new and different context of choice, from which they could express their autonomy. However, research has shown that the process of loss of attachment to the vernacular background and the accompanied loss of identity is kept in place by social divide it creates between generations (Faust & Nagar, 2001, p. 2880-2881). Thus, adopting a new language and its accompanying culture at a later stage in life cannot fully replace one’s original societal cultural heritage. The elite status of the English language influences the cultural background negatively in two ways, that are closely connected with each other. The educational system contributes to the loss of cohesion in the overall Indian societal culture by enhancing the cultural divides between generations and classes. This polarisation reinforces the elite status of the English language and keeps it in place as the Indians keep on seeing English as the main tool of gaining a higher socioeconomic status. Because they are intrinsically motivated to move up in society, they take the second negative consequence, the loss of individual attachment with their own original culture, for granted. This loss of cultural background is, as we have seen in the previous sections, problematic. It constrains the autonomy and freedom of these individuals. After this analysis of the current language situation in India, two indications for solutions can be formulated for the negative consequences of the elite status of English in India. Firstly, protection of the local cultures and their languages is needed to ensure a context 32 of choice. Secondly, a solution could be to let the Indian people feel more at home in the English language by preventing them from giving up their their cultural background in order to learn English. The most benefitting solution would be to ensure that Indians from all social classes have access to high-quality English education. Therefore, the opportunities individuals have in life would not be determined by their socioeconomic background. Additionally, they would not have to give up their cultural background because it is not necessary anymore to become part of an English elite to gain access to high quality English education. Because all Indians will have access to this education, they will feel more at home with English, and hopefully, it will become a part of the overall Indian culture. Disciplinary discussion As we have seen in the previous sections, Kymlicka’s main focus is on the importance of cultural background in providing individuals with the options to make meaningful life choices. This is a convincing emphasis, as Faust and Nagar show the importance of one's cultural background and its connection to identity.. But what might play an equally or even more important role in determining the choice options of individuals is their socioeconomic background. In this study class differences are linked to the problem of the elite status of the English language because the desire for vertical mobility plays an important motivational role for English-medium students in leaving behind (parts of) their vernacular background. Therefore, this desire partly contributes to the loss of cultural background that Kymlicka finds so problematic. But, without a doubt, class differences also play a much more direct role in the problems that accompany the elite status of English. For example, the economic capital of parents determines if they can afford high quality English-medium education for their children. With being educated in English, they have more options to choose from. They can attend more universities, are applicable for more jobs and are generally more respected. This gives them more individual freedom. Kymlicka would have made his theory of liberal multiculturalism even more applicable and accurate if he would have recognised and included this importance of class differences. Disciplinary conclusion The elite status of the English language in India poses a threat to the ideal of multiculturalism by Kymlicka in two ways. Firstly, the educational system poses a threat to the Indian societal culture by enhancing the cultural divides between generations and classes. Secondly, the educational system causes a loss of individual attachment with individual’s societal culture, 33 because adopting the modern values and cultural habits of the English elite is a requirement to learn English. Providing all Indians with high-quality English education would be an ideal solution, but the applicability of this would have to be researched further. 34 Chapter 4: A more comprehensive understanding What are the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of English in India? In this third part, we attempt to integrate the insights of all three disciplines into an allembracing answer to the research question: What are the consequences of the current language situation that has developed as a result of the elite status of English in India? In order to create a coherent answer to the research question, we first identify the assumptions and research methods of the disciplines that can explain potential conflicting insights (‘Identifying disciplinary assumptions and methods’). Next, we shortly summarise the conclusions offered in the disciplinary perspectives (‘Disciplinary perspectives on the research problem’). Afterwards, we summarise the insights that form a common ground and that are relevant in answering the research question (‘Discovering common ground’). In order to create more common ground, we then identify conflicting insights and attempt to explain them (‘Creating common ground’). Finally, we can integrate the disciplinary insights into a more comprehensive understanding, also providing an interdisciplinary solution to the research question. Identifying disciplinary assumptions and methods The discipline of English language and culture (ELC) studies the phenomena of language and culture and the interaction between these two. It is assumed that language and culture are two concepts that interact and influence each other all the time. Rao (2008) phrases another general assumption: “Language is a statement of relationships among thoughts and expressions of a human being” (Rao, 2008, p. 64). Another assumption is that language education influences how and if languages are used in a society. Relevant research methods are: case studies, government documents, surveys and logical reasoning. In this study, the discipline has a descriptive and explanatory role: it contributes to the description of the problematic situation in India and explains how it has come to exist and what consequences there are. The discipline of cognitive psychology (CP) studies individual behaviour and the workings of the mind. It thereby assumes that “group behaviour can be reduced to individuals and their interactions and [that] humans organize their mental life through psychological constructs” (Repko, 2012, p. 123). Thus, CP assumes that studying effects of education on an 35 individual level has implications for society as a whole. To study human mind and behaviour, psychology uses the epistemology of positivism: it uses methods based on the natural sciences, such as experiments and correlational research, but also observation, longitudinal research and, at times, case studies. The CP insight in this study mainly has an explanatory and analysing role. It tests to what extent educational practices fulfil prerequisites of a satisfying attainment level in English. Therefore, it explains why certain aspects of Indian education have negative consequences. Political philosophy (PP) draws its assumptions from both philosophy and the political sciences. In this research project, the political assumptions are mostly sociological and the political philosophical assumptions are based on political liberalism. The central assumption of political liberalism is that freedom is of importance for every individual, and that this freedom needs to be protected by the liberal government. Sociology states that our perceptions of social reality are filtered through a web of assumptions, cultural influences, and value-laden vocabularies, that individual human behaviour is socially constructed, with rationality and autonomy playing modest roles at best; groups, institutions, and especially society have an existence independent of the individuals in them. People, they assume, are motivated primarily by the desire for social status (Repko, 2012, p. 123; Alvesson, 2002, pp. 2-3). Disciplinary perspectives on the research problem In ELC, perspectives on the rights and wrongs of the current educational system in India are elaborated on, as well as the social and power relations amongst the different social groups and speakers of majority and minority languages in this multi-linguistic country. Some schools offer English-medium education instead of Indian-medium education. The people who receive good English-medium education form a 6%-elite of the society, which is now one of the many elite groups in India. English has therefore become a tool for vertical mobility with a high market value. The learning of English however tends to create a gap between material progress and cultural roots. CP offers perspectives on the learning of a second language: when and how is a second language to be learned best? Factors that play an important role in second language acquisition are the amount and quality of input, classroom interaction, relevant feedback and support for one’s native language. It seems that in government schools, especially quantity and quality of input are lacking, and teaching methods do not emphasise everyday usage of English. Because in private schools, these problems are, at least not entirely, present, the 36 proficiency of students attending private schools have a greater chance to be proficient in English. Private and government schools are thus predicted to create an intellectual gap between those who can and cannot afford good quality English education. The concepts that play an important role in PP are largely drawn from cultural liberalism. Most importantly, the individual values freedom. This freedom is enabled by autonomy in a context of choice. The context of choice is the societal culture, a pluralistic concept of a culture on a shared territory with a wide range of social institutions. An important sociological concept is vertical mobility. This is how movement through socioeconomic classes is described and plays a motivational role in explaining people's behaviour. The positive feedback system of power and language is an important concept as it plays an important role in maintaining the elite status of the English language. Discovering common ground Terms that form part of a common ground between disciplines are: minority, education and elite. In this study, minority is defined as groups of people who speak a minority language in India, e.g., people who do not have English, Hindi, or the official regional language as their mother tongue. By education, we mean primary, secondary and tertiary education which is aimed at educating individuals, either in their mother tongue, the regional language or in English. CP, however, mostly focusses on primary education. By elite, all disciplines mean the English speaking 6% of the Indian population (Annamalai, 2003, p. 178). However, ELC sometimes explicitly refers to other elites, e.g., the native elites of Sanskrit and Persian or the rich elite. Other common ground can be discovered when carefully comparing the disciplinary insights. The relevant common disciplinary insights are laid out here. The positive feedback system of language (and power) All disciplines agree on the fact that the elite status of English is maintained by a positive feedback system. According to political PP, the English speaking elite exercises control over the Indian society, through a process similar to the colonial government's policy of downward filtration. Control over the English language gives them control over Indian society (Annamalai, 2003). This has helped the English-speaking elite to maintain their power and control over the non-elite majority and gives them practical advantages. Even though the use of English is a disadvantage to the majority of the Indians, they accept the arguments of the 37 English-speaking elite because of their status. It is even said that the Indian majority is manipulated by the English speaking elite (Dua, 1993). ELC found that almost all tertiary education is English-medium (Annamalai, 2003, p. 188). Besides that, people who do not speak English have less chance of finding a job or get paid less (Azam, Chin, & Prakash, 2013). As CP has laid out, good English education is an important requirement for learning English. It is however not guaranteed in the government schools (Rao, 2008; NKC, 2009; Aggarwal, 1988): teachers are not proficient speakers of English and are not trained in teaching methods. Also, English is often translated, because students do not understand what is being said. Thus, there is no active usage of English, an important prerequisite for gaining proficiency in a second language. According to ELC, if people do not get sufficient English education in their primary and secondary schools, chances are very low that they will be able to go to tertiary education, which bars the road to vertical mobility on the social ladder. Therefore, they will not become elite and their children will face the same, mostly financial limitations, sustaining the situation. On the other hand, the richer elite is able to afford expensive private education that often provides better English education, opening the possibility to attend tertiary education and get better-paid jobs. Earning higher wages means that the children of these students can do the same as their parents, sustaining the situation once again. The current system thus serves the elite group of the English-speaking middle/upper class (Annamalai, 2003). The relation between socioeconomic status and the learning of English Both CP and ELC state that high SES families have a greater chance of gaining proficiency in English than low SES families. According to CP, higher educated language examples, such as mothers and teachers, use more infrequent English words and more complex syntactic structures in their speech than lower educated mothers or teachers. This provides high SES children with a better linguistic example, resulting in higher English proficiency. ELC discovered that for students from middle and high classes, English-medium education would probably be fruitful. Their parents have enough money to get them to attend expensive private schools that do provide sufficient English education (Annamalai, 2003, pp. 188-9). Additionally, these families often have members going back several generations who have learned English as well (Annamalai, 2003, p. 188). Consequently, their use and practice of English will be supported and improved in their home situation. 38 The connection between cultural background, identity and language All three disciplines recognise the existence of a connection between cultural background and identity and language. PP found that with English-medium education come changes in attitude, lifestyle, mannerisms, and aspirations. Indian students from vernacular backgrounds experience a loss of their original cultural heritage and are forced to participate in a more modern and western lifestyle. Learning English therefore inevitably means giving up parts of one’s original cultural background. This loss of cultural background cannot be adequately replaced by this new culture (Faust & Nagar). This process initiates a loss of individuality, because cultural background is necessary for autonomy as it provides an individual with the options to make meaningful life choices. According to ELC, to really become part of the English-speaking elite, students also have to adopt the modern values that accompany it, creating a gap between them and their family. Alienation occurs between family and students that specialise in a subject for which they are required to speak English very well (Faust & Nagar, 2001, p. 2881). Besides that, in earlier stages of life, the mother tongue plays a more important role as a supporting factor for memory building. If a child’s mother tongue is not fully developed and supported in education, this results in several problems in a child’s development (Rao, 2008, p. 68). CP also states that, especially for minority languages, it is important for a child’s language development to support its native language. Making references to the native language helps develop awareness of parallels and differences between languages. Supporting the native language therefore not only helps children to get a grasp of their native language, but it also helps validate their linguistic heritage and supports second language learning (Hummel, 2014). The importance of adequate teaching It has been shown by both ELC and CP that the way English is taught is important. ELC showed that in India, the definition of a teacher is “a person who teaches in the classroom” (NKC, 2009, p. 26). Besides there being no regulations for teachers, the three-language formula also does not provide a target level for each of the learned languages, nor is there an indication of how long the languages should be taught and at what age (Aggarwal, 1988, pp. 290-291). Children who speak up in the classroom, but speak a language different from the region’s dominant language or have a different accent when they speak English, do not only get bullied by their fellow students, but also by their teachers (Rao, 2008). This discourages 39 these students from speaking up more in class, preventing their English education to improve by class practice. CP emphasises the importance of speaking up, by stating that active interaction plays a crucial role in reaching oral competence in a second language. When students are forced to produce their own output, they are pointed towards gaps in their language abilities. Also, the proficiency level of the teacher plays an important role in determining attainment success for students. When an L2 teacher does not master the L2 well, he might not give the learner enough material to learn all aspects of the language sufficiently. The teaching materials used are also not up to standards and lack concrete application outside the classroom. According to CP, because of the great tendency to only translate the relevant material to English (Mohanty et al., 2010), students receive only marginal input in English. Also, books are of low quality and do not involve interests of the students (Mohanty et al., 2010). ELC states that this is because English used to be viewed as a library language: a language that was only used in books and by scholars but not as a language of communication (Meganathan, 2011, p. 3). Besides that, English is rarely used outside the classroom (Aggarwal, 1988), which does not help becoming proficient in English either, according to CP. The switch from English to another medium is almost impossible According to both PP and ELC, the chances of switching from English to an Indian medium, like Hindi, are low, because that will create too many practical and political problems. PP states that with the wide expansion of English in the fields of science and technical education, the position of the ex-colonial language has become unchallengeable and almost impossible to be replaced by any other language (Dua, 1993). According to ELC, other languages see English as a “model” because so much academic knowledge is available through English. Besides that, many government documents and national areas of importance are still conducted in English. All of these documents would have to be translated if another language is to be used successfully. The knowledge of English also provides opportunities to conduct international business, which is also seen as a major advantage. Creating common ground: identifying conflicts Besides already existing common ground, more can be created by identifying conflicting insights and attempting to unite these insights. 40 The opportunities created by the English language A first conflict can be found in the view on the opportunities of different societal groups. The PP discipline claims that only people who can afford to be educated can become fluent speakers of English and therefore, only they can take advantage of the possibilities that being able to speak English enables (Faust & Nagar, 2001). The ELC discipline, in contrast, takes a more optimistic perspective in this regard. It argues that English gives lower societal classes the opportunity to be equal to people of medium and high societal classes; it prevents a group of native speakers of a specific language from getting the power. Now, instead of having native-speaker elites only, there is a variety of elites, one of which could be available to everyone. However, at this moment, there is no equal opportunity to become elite since there is no equal access to good English education (Rao, 2008). This conflict could be the result of the assumption on PP’s part that becoming elite is not possible when someone is not born into it. This is not entirely the case in India, since a native elite is different from a second language elite. Additionally, ELC has a more practical approach to the situation than PP. PP looks at it from further away and judges it to be unfair, because there is an elite, whereas ELC acknowledges that the situation is not ideal but sees an opportunity for people from lower classes to become elite. The manipulation of minorities A second conflict again occurs between the insights of PP and ELC. PP states that the English elite manipulates the non-English majority to legitimise the use of English in order to maintain their power and control (Dua, 1993, p. 296). Contrastingly, ELC argues that minority language speakers support the elite status of English in order to protect themselves against other major Indian languages (Faust & Nagar, 2001). This conflict again seems to originate from a difference in point of view. Where PP appears to have a top-down view on the situation, ELC looks at it from a bottom-up point of view. The top-down view allows to see the manipulation happening at the top, which is impossible to see from the bottom-up point of view. ELC also only used a case study involving some speakers of minority languages, which might explain that they were unawarely manipulated, thus giving it the positive point of view copied in the ELC part. Integrating insights: a more comprehensive understanding A look at the common ground provides a better understanding of the consequences of the current language situation that is a result of the elite status of English in India. The situation 41 can be seen as a self-sustaining system from the points of view of all of the involved disciplines. Because they speak English, the 6% English speaking elite are able to get better jobs and higher wages. Therefore, they can afford better education for themselves and their children, helping them to get a better knowledge of English. This again provides them with better jobs and better wages. Besides that, the English-speaking elite make up the majority of the government. Keeping the system in place gives the elite a certain amount of control and power over the lower societal groups. Additionally, the elite is kept in place by international relations. The benefits of international relations are almost exclusively available for speakers of English. Therefore, these speakers are rewarded from outside of India for speaking English. This gives them a more beneficial position in the Indian elite, allowing them to stay there. In contrast, lower societal groups are at a disadvantage. They cannot afford to go to expensive private schools that provide qualitative English education: free government schools do not guarantee a high qualitative level of English education. Therefore, they are excluded from becoming part of the English-speaking elite. Thus, the current situation is one where there exists a gap between the Englishspeaking elite and vernacular-speaking Indians: intellectually, because of the different capacities to use English; educationally, because of the quality differences between government and private schools’ English teaching; culturally, because of the divide between cultural background of vernacular-speaking Indians and the progressiveness that the English language postulates; politically, because of the power that the English-speaking elite exerts on the lower societal groups; and economically, because of the (international) financial gains the speakers of English benefit from and which are inaccessible to the speakers of vernaculars only. In order to minimise this all-embracing gap, the elite status of the English language intrinsically motivates people to learn it. Because people are strongly motivated to gain a higher socioeconomic status, they are willing to partly give up their vernacular cultural background to become part of the modern progressive culture that is associated with the English language. This is harmful for individual autonomy. Additionally, cases in which vernacular languages are being marginalised on primary schools can be harmful for children’s development, proficiency in their mother tongue and for the learning of English. Interdisciplinary solution An ideal solution for these negative consequences of the current language situation in India would be to provide sufficient quality of English education for all societal groups. This way, 42 the gap between the government and private schools might be minimised, creating equal opportunities for all societal groups. A most important requirement for this educational improvement is that the mother tongue is supported sufficiently as well. That way, there is no need to abandon Indian cultural values in favour of acquiring English. Interdisciplinary discussion India is a large country with an enormous population. Therefore, it seems impossible to present one coherent representation of the country as a whole. This study is limited by the existing literature on the Indian situation, which inevitably leaves out important details of the language situation in the whole of India and all of its parts. For example, the study used a source that analyses the language politics in the north of India, but also more general sources about the language politics in the whole of India. These sources were in line with each other, but it is not certain that every region has the same policy. A possible inaccurate representation could have been the result of the use of out-dated sources, because there are simply not enough sources to be consulted for a full, completely dated representation of India in its entirety. Besides that, the situation is constantly changing, which means that it is difficult to give an accurate representation of the current timeframe. For example, the three-language formula has changed so many times that it is likely to have changed again since the last study written on it. Since that is very difficult to find out, we sketched a broader image of the three-language formula that is assu,ed to account for all situations. Lastly, the solution brought forward by this study may prove hard to implement. As has been said, India is a big country with many differences between regions. A nationwide improvement of education would require a lot of money and a strong national policy. Further research would benefit from disciplines that provide insights into policy making and implementation. Besides that, the disciplines that were mentioned in the interdisciplinary introduction (anthropology, sociology, economy, politicology, management studies, conflict studies, postcolonial studies and international studies) could provide an even more comprehensive understanding of the problem and could help judge what solutions would work best. 43 44 References Aggarwal, K. S. (1988). English and India's three‐ language formula: An empirical perspective. World Englishes, 7(3), 289-298. Alvesson, M. (2002). Postmodernism and social research. Philadelphia: Open University Press. Anderson, E. (1999). What is the Point of Equality? Ethics, 109, 287–337. Annamalai, E. (2003). Medium of power: The question of English in education in India. In J.W. Tollefson & A.B. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies–Which agenda? Whose agenda (pp. 177-194). Mahwah, New Jersey: Routledge Annamalai, E. (2004). Nativization of English in India and its effect on multilingualism. Journal of Language and Politics, 3(1), 151-162. Ashgate Research Companion to Multiculturalism (2012). Farnham, GB: Ashgate. Retrieved from http://www.ebrary.com. Azam, M., Chin, A., & Prakash, N. (2013). The returns to English-language skills in India. Economic Development and Cultural Change, 61(2), 335-367. doi:10.1086/668277. Baddeley, A., Eysenck, M.W. & Anderson, M.C. (2015). Memory (2nd edition). London/New York: Psychology Press. Barac, R., & Bialystok, E. (2012). Bilingual effects on cognitive and linguistic development: Role of language, cultural background, and education. Child development, 83(2), 413422. Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental psychology, 24(4), 560-567. Bialystok, E. (2011). Reshaping the mind: the benefits of bilingualism. Canadian Journal of Experimental Psychology/Revue canadienne de psychologie expérimentale, 65(4), 229-235. Bialystok, E., Poarch, G., Luo, L., & Craik, F. I. (2014). Effects of bilingualism and aging on executive function and working memory. Psychology and aging, 29(3), 696-705. Birdsong, D., & Molis, M. (2001). On the evidence for maturational constraints in secondlanguage acquisition. Journal of Memory and language, 44(2), 235-249. Bongaerts, T., Van Summeren, C., Planken, B., & Schils, E. (1997). Age and ultimate attainment in the pronunciation of a foreign language. Studies in second language acquisition, 19(04), 447-465. Clahsen, H., Felser, C., Neubauer, K., Sato, M., & Silva, R. (2010). Morphological structure in native and nonnative language processing. Language Learning, 60(1), 21-43. 45 Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of educational research, 49(2), 222-251. Cummins, J. (1991). Interdependence of first-and second-language proficiency in bilingual children. In E. Bialystok (Eds.), Language processing in bilingual children (pp.70-89). United Kingdom: Cambridge University Press. David, C. (1997). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press. DeKeyser, R. M. (2000). The robustness of critical period effects in second language acquisition. Studies in second language acquisition, 22(04), 499-533. Dua, H. R. (1993). The national language and the ex-colonial language as rivals: the case of India. International Political Science Review, 14, 293-308. Ellis, N. C. (2002). Frequency effects in language processing. Studies in second language acquisition, 24(02), 143-188. Faust, D., & Nagar, R. (2001). Politics of development in postcolonial India: Englishmedium education and social fracturing. Economic and Political Weekly, 36(30), 2878-2883. Greenberg, A., Bellana, B., & Bialystok, E. (2013). Perspective-taking ability in bilingual children: Extending advantages in executive control to spatial reasoning. Cognitive development, 28(1), 41-50. Hornberger, N., & Vaish, V. (2009). Multilingual language policy and school linguistic practice: globalization and English‐ language teaching in India, Singapore and South Africa. Compare, 39(3), 305-320. Huguet, A., Vila, I., & Llurda, E. (2000). Minority language education in unbalanced bilingual situations: a case for the Linguistic Interdependence Hypothesis. Journal of Psycholinguistic Research, 29(3), 313-333. Hummel, K.M. (2014). Introducing Second Language Acquisition: Perspectives and Practices. United Kingdom: Wiley Blackwell. Huttenlocher, J., Haight, W., Bryk, A., Seltzer, M., & Lyons, T. (1991). Early vocabulary growth: Relation to language input and gender. Developmental psychology, 27(2), 236-248. Huttenlocher, J., Vasilyeva, M., Cymerman, E., & Levine, S. (2002). Language input and child syntax. Cognitive psychology, 45(3), 337-374. 46 Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive psychology, 21(1), 60-99. Kumar, K. (1996). Learning from conflict. New Delhi: Orient Longman. Kymlicka, W. (1989). Liberalism, Community, and Culture. Oxford: Oxford University Press. Kymlicka, W. (1995). Multicultural Citizenship: a liberal theory of minority rights. Oxford: Oxford University Press. Kymlicka, W. (1997). Do we need a liberal theory of minority rights?: Reply to Carens, Young, Parekh and Forst. Constellations, 4, 72-87. Kymlicka, W. (2007). The new debate on minority rights (and postscript), in A. S. Laden and D. Owen (Eds.), Multiculturalism and Political Theory (pp. 25-59). Cambridge: Cambridge University Press. Lenneberg, E. H., Chomsky, N., & Marx, O. (1967). Biological foundations of language. New York: Wiley. Long, M. H. (1983). Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics, 4(2), 126-141. Loschky, L. (1994). Comprehensible input and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 16(03), 303-323. Luk, G., & Bialystok, E. (2013). Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 605-621. Luk, G., De Sa, E. R. I. C., & Bialystok, E. (2011). Is there a relation between onset age of bilingualism and enhancement of cognitive control? Bilingualism: Language and Cognition, 14(04), 588-595. Lyster, R. & Saito, K. (2010). Interactional feedback as instructional input: A synthesis of classroom SLA research. Language, Interaction and Acquisition/Language, Interaction et Acquisition, 1(2), 276-297. Mackey, A. (1999). Input, interaction, and second language development. Studies in second language acquisition, 21(04), 557-587. Meganathan, R. (2011). Language policy in education and the role of English in India: From library language to language of empowerment. In H. Coleman (Ed.), Dreams and Realities: Developing Countries and the English Language (4). Retrieved from http://eric.ed.gov/?id=ED530679 47 Mohanty, A., Panda, M., & Pal, R. (2010). Language policy in education and classroom practices in India. In Kate Menken & Ofelia García (Eds), Negotiating language policies in schools: Educators as policymakers (pp.211-231). New York, NY: Routledge. Morgan, J. L., Meier, R. P., & Newport, E. L. (1987). Structural packaging in the input to language learning: Contributions of prosodic and morphological marking of phrases to the acquisition of language. Cognitive psychology, 19(4), 498-550. Muralidharan, K., & Kremer, M. (2006). Public and private schools in rural India. Harvard University, Department of Economics, Cambridge, MA. Newport, E., & Supalla, T. (1987). A critical period effect in the acquisition of a primary language. Science. Norman, W. J., & Kymlicka, W. (2000). Citizenship in Diverse Societies. Oxford: OUP Oxford NKC Report 2006 (2007). Retrieved from http://www.kshec.kerala.gov.in/images/docs/NKC%20Report%20to%20the%20Natio n%202006.pdf NKC Report 2006 - 2009 (2009). Retrieved from: http://www.aicteindia.org/downloads/kc.pdf Pattanayak, D. P. (1998). The language heritage of India. In D. Balasubramanian & N. Appaji Rao (Eds.), The Indian human heritage (pp.95-99). India: Universities Press. Peal, E., & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological Monographs: general and applied, 76(27), 1-23. Ramanathan, V. (1999). “English Is Here to Stay”: A Critical Look at Institutional and Educational Practices in India. Tesol Quarterly, 33(2), 211-231. Ramanathan, V. (2005). Ambiguities about English: Ideologies and critical practice in vernacular-medium college classrooms in Gujarat, India. Journal of Language, Identity, and Education, 4(1), 45-65. doi:10.1207/s15327701jlie0401_3 Rao, S. S. (2008). India's language debates and education of linguistic minorities. Economic and Political Weekly, 43(36), 63-69. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/40277928 Richards, J. C. (2010). Competence and performance in language teaching. RELC journal, 41(2), 101-122. Rivers, W.M. (1981). Teaching Foreign Language Skills (2nd edition). Chicago: University of Chicago Press. 48 Sarangapani, P. M. (2003). Childhood and schooling in an Indian village. Childhood, 10(4), 403-418. Scheffler, S. (2003). What is Egalitarianism? Philosophy and Public Affairs 31, 5–39. Sonntag, S. K. (2000). Ideology and policy in the politics of the English language in North India. In T. Ricento (Ed.), Ideology, Politics, and Language Policies: Focus on English (133-150). Philadelphia: John Benjamins North America. Sussex, R. (1999, March). Reviewed Work: English as a Global Language by David Crystal. Language in society 28(1), 120-124. Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House. Tollefson, J. W. (1991). Planning language, planning inequality. Singapore: Longman Singapore Publishers (Pte) Ltd. Weizman, Z. O., & Snow, C. E. (2001). Lexical output as related to children's vocabulary acquisition: Effects of sophisticated exposure and support for meaning. Developmental psychology, 37(2), 265-279. 49
© Copyright 2026 Paperzz