Persians and the Spanish Monarchy. Adaptation, conversion and otherness in sixteenth- and seventeenth-century Spain. José Cutillas (University of Alicante). This project was inspired by my research into a number of fundamental themes in the history of the early modern period - the Moriscos (the Muslim minority in Spain in 16th and 17th centuries), the Spanish Monarchy, the Safavid Persian Empire and its relations in North Africa, specifically in the context of a Shia text (a maqtal) written in Spanish which I studied (José Cutillas, 2012, 1998). This is the Corónica y relación de la esclarecida descendencia xarifa. This text alerted me to the importance of the Safavid Persian Empire and the broader international relations that bound the Spanish Monarchy and the Safavids of Persia in the 17th century. Consequently, I started to analyze the links and relationship between the Persians and the Habsburgs of Spain. A number of recent works by historians such as Enrique García Hernán, José Javier Ruiz Ibáñez and Óscar Recio Morales have demonstrated the interest in forging links with foreign peoples, states and dynasties during the Habsburg period. Most recent academic studies have focussed attention on the social status of immigrants to Spain, looking in depth at their integration, employment, intellectual life and their legacy. These works have also shed important light on how these immigrant figures established a network of relations that bound Spain and its monarquía and their countries of origin. Researchers are now demonstrating that these exile communities included numbers of prominent individuals who went on to play a major role in the court of the Habsburgs of Spain. Among these groups, the Persians constituted an extremely interesting faction who served as the Shah´s ambassadors in Madrid, following direct and precise instructions from Tehran. The Persian community in Spain was established under a diplomatic strategy set out by the Spanish Monarchy and the Safavids. The foundations of this relationship were set down during the reign of Shah Abbas I. This diplomatic relationship was of considerable strategic importance, being conceived of as part of a coherent military and economic strategy directed against the common enemy of both regimes – the Ottomans. The first contacts occurred in 16th century when the hostilities had begun between Ottomans and Safavids. And this process culminated in the embassy of Husayn Ali Beg (1601); Quli Beg (1608); Dengiz Beg (1611), and the embassy of García de Silva y Figueroa who was sent by Philip III to Shah Abbas I´s court. The first embassy saw the arrival of Uruch Beg in Spain: this fascinating statesman would come to be known as Don Juan of Persia. Philip III himself stood as his godfather at his baptism. Don Juan de Persia wrote Relaciones de Don Juan de Persia (Enrique García, 2011; José Cutillas, 2002). We know of an important group of Persians traders and ambassadors that carryied letters from the Shahs to European monarchs and to the Pope (Willem Floor & Farhad Hakimzadeh, 2007). We know that many of representatives of the Shahs also travelled to the East and India (Sushil Chaudhury & Kéram Kévonian, 2007), while many others ventured across Europe, Russia, England, France, Poland, etc., (Rudi Matthee, 2013; Willem Floor & Edmund Herzig, 2012). However, these studies, while extremely innovative and valuable, have not allowed us to reconstruct the presence and activities of Persians in the Spanish court in any great detail. However the 1 existence of letters and documentation bequeathed by Persian statesmen in the Spanish archives allows us to pose a challenge to our understanding of this community. An outstanding Persian personage in the Spanish court was Kwaja Safar Azaria, who came to be known as ´el Conde´, the Count. The Armenian trader Khwaja Safar Azaria (the ´Conde Sefer´ of the Spanish chronicles), is mentioned as the ambassador of Shah Abbas I in Venice and Rome (17th century). About the Armenian community in Safavid Persia and their network of commercial and diplomatic relations there are outstanding studies (Khanbaghi, 2006; Babaie, 2004; Ina Baghdiantz, 1999). Moreover, it is now clear that much more can be written about the Spanish presence in Persia. Not only were the Spanish represented by priests and ambassadors, but also by a community of ´adventurers´. Pedro Teixeira is an outstanding figure who wrote about his travels and was fascinated by the Persian language and Safavid culture. He translated into Spanish language the only version of the Shahnameh or History of the Kings of Hormuz, from Mir Khwand. This translation is extremely valuable because the Persian version was lost (Eduardo Barajas, 1994). It therefore represents a historical document of unique value and importance. Although previous studies have addressed these historical documents, none of them has sought to take a holistic approach to the study of the religious, political, social, economic, and cultural impact of this community in Spain. Recently a number of important works have addressed the global role of the Safavids, (Willem Floor & Edmund Herzig, 2012; Rudi Matthee & Jorge Flores, 2011; specifically for Spain Luis Gil, 2009, 2006; and Carlos Alonso). As Professor García Hernán has argued, the impact of this community, and of the international links that it forged, needs to be re-assessed as new documentation comes to light and is studied by professional historians. One way of doing this is to analyse the archives of baptismal records, marriages and conversions to the Catholic faith: the micro history of this community tells us a great deal about its character and evolution. The purpose of this study is to assess the value of previous historical studies and to underline the importance of studying the 16th -17th Persian community in Spain. We need to research, describe, and analyse the role played by this group, its social interactions, its status as ´aliens´, foreigners or outsiders, and the integration of the Persian community into the fabric of the Spanish Monarchy. To this end, a number of hypotheses are presented in the hope that they will help us to understand this presence and to approach it in a more ´scientific´ and rigorous manner. First, this paper will set out some questions that concern the presence of the Persians in Spain, addressing certain themes (confessional subculture; religious changes; conversions; marriages etc). Then we will identify the documents in archives that allow us to reconstruct their lives, mechanisms of change and their interactions with the Spanish community. Lastly, we will present some hypothetical ideas that put this community in a broader international context in the 17th century – although the emphasis will fall on the need to do so from a Spanish perspective. The Persians who settled in Madrid and elsewhere were an exceptional community which enjoyed a unique social and doctrinal status, although there were always serious problems about their underlying condition as foreigners and Muslims. It is possible that they were granted more flexible terms of adaptation as a Shi‘a community (taqiyya): this idea might help to explain their eventual conversion to Catholicism. Unlike the Moriscos, they were not coerced into converting and so their 2 path to Catholicism and ´Spanishness´ was more gradual and much less traumatic. But at present these are only hypotheses which require further research. 3
© Copyright 2026 Paperzz