66 蒙藏現況雙月報第十五卷第一期 ŏ३! ! ෞŏ John Man,New York: Thomas Dunne Books, St. Martin’s Press, 2004. ISBN 0-312-314442. 388 pp. including bibliography and index. Genghis Khan, Life, Death, and Resurrection. Dr. Alicia J. Campi ﹝美蒙顧問團主席﹞ With the approach of 2006 and Mongolia’s celebration of 800 years of its statehood, interest in the country’s founding father, Chinggis [Genghis] Khan, is increasing greatly. There are two new biographies which have captured the attention of the English-speaking world, and it was my original intention to compare these popular books in the same essay. However, since the books are very different in approach, each book merits separate discussion. John Man’s biography of Genghis Khan follows on the heels of his successful travelogue of a few years ago, Gobi: Tracking the Desert. Unfortunately, this new work is full of problems and in many ways is not a serious biography. Still, Man writes for the popular audience and his work may especially influence British readers, so it cannot be ignored. Furthermore, there are elements to this book which are unique, as the author seeks to go beyond the mere recitation of events of Chinggis Khan’s life as revealed by the contemporaneous sources. Rather he has fashioned a biography which includes intriguing chapters on Tangut (Hsi Hsia [Xi Xia]) ruins in Ningxia and the Inner Mongolian shrine at Ejen Khoroo. Man’s text includes a mish mash of transliteration of names and spellings, which is not unusual for a person unfamiliar with Mongolian and Chinese. However, one wonders why he did not give the text to Mongolists such as Charles Bawden and Igor de Rachewiltz, whom he thanks in his ‘Acknowledgements,’ to assist him with standardization. In fact, the author deliberately cultivates the perception that he can command the linguistic difficulties so well known to scholars of the Secret History. He (“with help”) Genghis Khan, Life, Death, and Resurrection. 67 brazenly claims to have checked with the ‘original’ text of the Secret History to refute an identification of ‘grasshopper’ by the eminent Francis Cleaves, to instead claim the translation should be ‘swallow’. (pg. 84) The lack of a book editor who is familiar with Chinese and Mongolian languages is very evident by the example of Man transliterating Ejen Khoroo as ‘Edsen’ Khoroo and moving back and forth haphazardly from Wade Giles to Pinyin transcription systems. Man tells us the reason he wrote this book “is an attempt to realize an ambition conceived over three decades ago, when I wanted to travel somewhere really, really remote. Mongolia seemed as remote as I could hope for. In preparation, I started to learn Mongolian, and reading something of Genghis Khan. Youth passed into middle age. Only then did the journeys start, in an attempt to understand the impact Genghis had on his world, and on ours.” (pg. 4) This biography is a modern paen to Chinggis Khan. However, unlike previous popular writers such as Harold Lamb, who saw Chinggis as a great military leader and strategist, Man opines that Chinggis has transformed: “in life, from a ‘louse’ on a mountain to world-conqueror; after death, to demi-god; and now to a spirit of universal harmony.” (pg. 373) The author maintains that the Mongol leader’s conquests forged new links between east and west, realigned major religions, influenced art, and established new trade patterns—all keystones in Eurasian history. However, he puts a special twist on his analysis by emphasizing that the modern focus on Chinggis Khan is a form of worship by Chinese and Mongols which is evolving into a religion! “Genghis, reborn in spirit by the faith of his adherents, is more now than a help in ages past; he is a spiritual hope for years to come.” (pg. 9) Man’s commentary about modern manifestations of respect for and interest in Chinggis Khan has a peculiar religious tone: “strangest of all to me, his cult has genuine religious aspirations, in which Genghis is emerging as a power through whom the true adept may make contact with the Mongols’ overarching divinity, Eternal Heaven.” (pg.8) This point of view particularly is evident in Chapter 15’s discussion, 68 蒙藏現況雙月報第十五卷第一期 ‘The Making of a Demi-God.’ (pp.287-317) This chapter is devoted to Man’s visit to the Ordos, Inner Mongolian ‘Mausoleum of Genghis Khan,’ “where Genghis has undergone the final and strangest part of his metamorphosis from barbarian chief to divinity.” (pg. 289) I am not certain that most Mongolists and Sinologists would interpret the rites to Chinggis that are practiced at the shrine in Ejen Khoroo as real religious worship. Man does not explain how such rites are different from traditional Chinese ancestor ‘worship’, if in fact they are. Since Man’s credentials as a Chinese historian are weak, it may be that his lack of experience with traditional Chinese and Asian respect or veneration for dead spirits leads him to false conclusions. Or, it may be that he has captured a special different quality about the rites to Chinggis that are in fact more religious, or what he believes “were the heart of what soon became the cult that turned Chinggis from hero and lost leader into a divinity.” (pg. 291) Or, another explanation might lie in how Man interprets Chinggis’ own religious beliefs and faith in Blue Heaven’s guidance: Chinggis sees Burkhan Khaldun mountain, where he went to pray, as “the Mongols’ cathedral. It was only natural that Genghis, as ruler, would wish to be seen as its high priest, and to cast his younger self in that role. This was no mere political stance. I think he believed it, heart and soul. How or why this should be so he could not fathom, and this mystery became part of his character, with some interesting implications for the religions with which he came into contact, and for those who revere him today.” (pg. 85) The author’s historical account of the Ordos shrine’s development appears to come from his Inner Mongolian informants, Sainjirgal [sic], former Chief Researcher at the Mausoleum and author of the book Mongolian Worship; Nachug, Director of the Mausoleum’s Institute of Genghis Khan Studies; Sharaldai, the Dharhat Mongol whom he called the Mausoleum’s “resident theologian,” who wrote a book (Power of Eternal Heaven) explaining the nature of the Khan’s divinity, and from Jorigt, his translator and travel companion from Inner Mongolian University. He also made Genghis Khan, Life, Death, and Resurrection. 69 extensive use of the University of Pennsylvania dissertation (2000) of Rihu Su, entitled “The Chinggis Khan Mausoleum and its Guardian Tribe” (which apparently was but no longer is available on the internet), as well as Owen Lattimore’s account of April 1935 from his Mongol Journeys. Other scholarly studies of the rites in Zentralasiatische (Vol. 16 and 17) and Almaz Khan’s “Chinggis Khan, From Imperial Ancestor to Ethnic Hero,” in Cultural Encounters on China’s Ethnic Frontiers, ed. By S. Harrell (Seattle: University of Washington Press, 1995), unfortunately, are not utilized by Man. However, since the Rihu Su dissertation is not generally available, the fact that Man includes many of the stories from this study makes the chapter very interesting. For example, there is the account of the Golden Pole ceremony outside the Mausoleum’s temple main ovoo, or sacred rock pile. Supposedly, a thief who took a horse was made to stand all night with his feet buried in the ground, while holding the horse’s reins. This became a tradition with people coming to throw money and scatter milk 99 times at the reenacter’s feet for lamas to use to tell fortunes. (pp. 295-296) Man also provides a detailed account of the 20th century history of the shrine, particularly explaining how the mobile 8 sacred white gers which housed Chinggis Khan’s supposed relics were moved around China under the protection of both Kuomintang and communist forces to prevent them from falling into the hands of the invading Japanese. He claims that in June 1939, when the shrine convoy came into the protection of nationalist army forces in Xian, 200,000 people, mostly Chinese, were in the streets to welcome the relics of Chinggis, their great Chinese emperor. (pg. 302 quoting from Ju Naijun, ‘The Coffin of Genghis Khan Passes Yenan,” National Unity, vol. 6, 1986 quoted in Rihu Su). While the material in this chapter is in some cases new and often fascinating to read, Man indulges in considerable wild, even malicious analysis which is bound to confuse and mislead the average reader. One such example is his ridiculous reference to the Mausoleum and its web of ritual practice as “a sort of cosa nostra” for Mongols, from which Chinese and other 70 蒙藏現況雙月報第十五卷第一期 foreigners were excluded. (pg. 296) In trying to explain the rites the author falls into all sorts of peculiar illusions to other religious practices which in fact not only do not explain the Chinggis rituals but insult them. His prejudicial comparisons are often made to various Christian customs. He refers to the Darkhats, who were given the duty to guard the relics and perform the commemorative rites, as doing so “with a combination of emotional blackmail and sincerity, rather like pardoners and sellers of indulgences in medieval Christendom.” (pg. 294) The actual texts of the ritual prayers were described as “beginning with words which, if the names were changed, could just as well be used by a priest invoking Christ.” (pg. 295) Banners inside the main temple are compared to “rather tatty Christmas decorations.” (pg. 305) The weirdest analogy is Man’s claim that at Ejen Khoroo the ceremonies to Chinggis represented “a sort of Mongolian Trinity, with God the Father, Son and Holy Spirt mirrored by Blue Heaven, Genghis and [yak-tailed] Standard.” (pg. 314) Man’s discussion at the end of the book with the ‘theologican’ Sharaldai on the subject of Chinggis Khan’s divinity and the Eternal Heaven religious philosophy is extremely interesting and complex. Sharaldai’s message is that the real purpose of the Ejen Khoroo Mausoleum is for Mongols and the rest of the world’s peoples to understand their place in the universe: “It doesn’t matter whether the objects are genuine or not. The real significance lies in the connection with the Eternal Sky. Genghis Khan is a spirit for all of us. We are created by Eternal Heaven. If we follow the way, then we shall all be eternal.” (pg. 372) From such conversations, Man has concluded that the Mausoleum “is the heart of this religion in the making, with a developing and (for some) effective set of beliefs.” (pg. 370) In this same chapter, when recounting the destruction of the shrine during the Cultural Revolution, Man includes a dismissive quotation from a poem about Chinggis Khan by Mao Tsetung: “The hero! The one Heaven is proud of for one generation! What he knew was no more than hunting eagles.” (pg. 307) In other places, the author’s choice of words is full of Genghis Khan, Life, Death, and Resurrection. 71 hyperbole: Inner Mongol leader Ulanhu is called a “communist warlord” (pg. 303). “The Mongolians have no indigenous architecture to speak of.” (pg. 304) In the Chinese celebrations in 1962 on the 800th anniversary of Chinggis’ birth, “30,000 people, mostly Mongols, participated in an excess of adoration that suited the official line perfectly.” (pg. 307) Despite such flamboyant comments, this chapter on his visit to Ejen Khoroo is good reading, even though its accuracy may be questioned. The actual biographical chapters on Chinggis are written in a lively, modern style, designed to capture the attention of non-specialists. Various well-known documentary sources are utilized including the Secret History, Persian, Arabic and Chinese contemporaneous accounts. These are listed in the Bibliography, but are not footnoted in the text, even when directly quoted. Of course, one may quibble about what Man has emphasized or omitted, but the historical account is basically correct. Chinggis is made out to be “the most alpha of all alpha males.” (pg. 4) For Man, no exaggeration is too much: “Everywhere the Mongols rode, the present is haunted by the shade of Genghis.” (pg. 5) The old pre-Chinggis city of Avarga is called “a Mongolian Camelot, a place of legend with no material substance to it.” (pg. 16) Mongolian dogs are “by nature man-eaters. Some try to eat passing cars.” (pg. 71) The biography of Chinggis is presented within the framework of John Man’s own journeys to the important places in the Mongol leader’s life. Thus the book opens with a visit to the Khenti Mountain region around Avarga, Mongolia, the supposed birthplace of young Temujin. The vivid writing style of the author, as epitomized by descriptions such as, “the mushroom dot of a felt tent” (pg. 20) and “up towards a rocky outcrop on another ridge, from which the past lay spread out like a map” (pg. 39), make the text alive and vibrant. Man, with a Mongol driver, Ms. Goyo his translator, and Baatartsogt, former director of the Khenti Museum in Ondorkhan, drove around the Kherlen River area in the summer of 2002 in a UAZ minibus. The group also drove to Blue Lake, where many including Man believe Chinggis established 72 蒙藏現況雙月報第十五卷第一期 the Mongol state in 1206. Interspersed in the book’s early background chapters about the validity of the various contemporaneous sources for information on Chinggis Khan, the ecology of nomadism, the importance of various bows and arrows to the Mongol war machine (4 pages of explanation!), and the history of precursor tribes on the steppes to the Mongols are witty descriptions of marmot stew recipes, mini countryside naadams, and conversations in a remote dacha with a old Mongolian historian. Even Man’s simplistic take on the rise and fall of nomadic empires on the steppe is eloquently stated: “Medieval steppe-land history is a cloud chamber in which the tribal particles collide, split, bounce away, decay, re-form and annihilate each other in an utterly random way. Family ties linked enemies; men could gallop 150 kilometres in a day to spy, or help, or betray, and no-one could tell in advance which it would be.” (pg. 92) However, the actual historical facts are sometimes missing or distorted. Discussion of the Turkic peoples who lived on the Mongolian plateau during the Uighur Empire times is totally absent. He describes the relationship between the nomad and the farmer of the Inner Asian steppes as “tortuous,” and the constant interaction between the first steppe nomadic empire (the unidentified Hsiung-nu) with China as “a nightmare of a marriage, bound by need, divided by hatred, each side regarding itself as superior, the other with contempt.” (pg. 58) Man mistakenly identifies Jurchen tribes as nomads like the Mongols, and does not explain well the Jurchen (Jin Dynasty) conflicts with the Khitans (Liao Dynasty). He thinks the Great Wall was built in its present form during the pre-Jin period. Man also seemingly invents a very prominent role in Sino-Mongol relations for Kabul, the great grandfather of Chinggis, and mentions without explanation a 1160 defeat of the Mongols by the Jin, when is actually was by the Tatar tribe (a Jin ally). (pp. 55-63) He thinks the Mongols in official positions during Chinggis’ time were newly literate, which is why there was great need for 100,000 sheets of Korean paper! Genghis Khan, Life, Death, and Resurrection. 73 He rejects the derivation of the name ‘Temujin’ from the word tomor (iron), claiming a spurious ‘r’ had appeared in the Persian texts. All of this discussion is not referenced, and thus appears that Man is the originator of this theory, which he certainly is not. His explanation of the importance of the Baljuna Covenant between Chinggis and his most loyal companions is lifted in the main from Cleaves, again with out attribution, when Man compares this event to Shakespeare’s speech of English King Henry V on St. Crispian’s Day. (pg. 98-99) There are many examples of pseudo-psychological comments throughout the book. One example is when Mohammed, Shah of Khwarezmians, is labeled “an idiot” (pg. 154) and “an unpopular, unscrupulous, isolated, mother-dominated, sex-obsessed drunkard; a disaster in waiting.” (pg. 153) Chinggis, upon hearing of the murder of his envoys by the Khwarezmians, is described as “the fire of wrath driving the water from his eyes so that it was only to be quenched by blood.” (pg. 155) Effectively interwoven throughout the chapters are snippets of poetry from Onon Urgunge’s 1990 translation of the Secret History. To further enliven his account Man draws in additional stories and information at appropriate points. For example, when discussing the wedding of young Temujin and Borte, Man describes what the ritual presided over by a shaman would be like. Although he gives no references for his account, he alludes to the fact that such marriage ceremonies likely were similar to more modern Buddhist rituals (“enough of the ancient rituals endured until recently to imagine the scene,” pg. 81). Sometimes conclusions are drawn with no explanation beyond the personal, unsubstantiated views of the author. For instance, Man thinks Tolui was not chosen by his fellow Mongols as Khan after his father’s death, because Tolui’s wife was a Nestorian Christian who would produce heirs that would not respect Mongol native traditions (pg. 157). Then, there is the rejection by Man of the story that the Khwarezmian leader Inalchuk was punished by the Mongols by molten silver poured into his eyes and ears. All 74 蒙藏現況雙月報第十五卷第一期 Man says is this is “an unlikely and unnecessarily expensive end, I think; it would probably have been something rather more efficient.” (pg. 163) There is considerable focus on the death count, particularly in the Muslim campaigns, inflicted by the Mongol armies. Man entitles his chapter “The Muslim Holocaust,” but then rejects the comparison to the Nazi Holocaust, which makes one suspect he used the term only to shock the reader. In fact, objecting to the idea that Mongols committed genocide, the author creates a new term—“urbicide”—for Mongol destruction of towns. He sees the wiping out of cities only as vengeance, “a decision to use terror to back strategy.” (pg. 181) This is a strangely weak comment when living in today’s world of terrorists such as Bin Laden and World Trade Center bombers. This book places too much emphasis on Chinggis’ search for immortality through Taoism. Man is intrigued by the monk Ch’ang-ch’un and believes his meeting with the Mongol leader in 1222 was very significant. The focus on Taoism comes from Man’s exaggerated interpretation of the Khitan Yeh-lu Chu-tsai. The Khitan adviser is considered more than just wise. Rather he is the reason that all the Chinese farmers were not slaughtered during the Mongol conquest of China: “He was advancing in his life’s work—to help Heaven along in its odd choice of ruler by transforming barbarity and ignorance into virtue and wisdom. His dream was both revolutionary and utopian, his raw material a shattered northern China. He sought to apply Confucius’s rules for good government while at the same time promoting Buddhism to cultivate the mind, his ultimate goal being the creation of a society that transcended Confucianism, rather as idealist communists foresaw a society that would evolve through socialism to perfect communism. He had made a good start. His people, acting as scribes, interpreters, envoys, astrologers and tax experts, had proved increasingly vital in governing what had been won. He had been on hand in several cities—Samarkand, Ling-wu, Kaifeng—to save libraries, treasures and scholars….To this end, he drew up a plan for renewal and government such as China, let alone Mongolia, had never seen before.” (pp. Genghis Khan, Life, Death, and Resurrection. 75 262-263) Man credits Yeh-lu Chu-tsai with saving the lives of countless Chinese officials as he set up the Confucian-based administration and tax system in China. However, when he was pushed aside by Ogedei Khan, he soon died “some say of a broken heart, …after almost 30 years of devoted service to an impossible ideal….If Genghis did one good thing, it was to employ this able, brilliant and idealistic man.” (pg. 265) To honor him, Man writes that he went to see the 18th century remake of his statue in the gardens of the Summer Palace outside Beijing. Man includes various contemporaneous accounts from Western European sources which have information about the Mongols to illustrate post-Chinggis Mongolian Empire development. However, he does not utilize many sources on Mongolian rule in Russia, which may be why he is rather dismissive of the harshness of Mongol rule there. When referring to the Russian recollection of the two centuries of Golden Horde rule as the ‘Tartar Yoke,” the author writes: “In fact, it was less of a yoke, more of an accommodation…” (pg. 277) Yet, there is great sympathy for Persian suffering under the Mongols: “In Persia, Mongol rule sucked blood from stones.” (pg. 280) In general, the post-Chinggis discussion in Chapter 14, “the Outer Reaches of Empire,” is quite poorly put together, as epitomized by one of his naïve conclusions—“But the Mongols were never liked.” (pg. 281) One of the real highlights of this biography is Man’s visit to Yinchuan and the surrounding steppes of Ningxia in search of Tangut imperial ruins and the place where Chinggis in 1227 was injured and died. Chapter 6, intriguingly named “The Great State of White and High,” is a discussion of the Xi Xia state founded by the Tanguts. Man makes it clear that he has great admiration, bordering on glorification, of this people. He visited the Xi Xia Institute of Ningxia University to learn about the Tangut language and the lastest archaeological discoveries, and went to view the Tangut imperial tombs and recently constructed museum. 76 蒙藏現況雙月報第十五卷第一期 Chapter 12, “The Valley of Death,” describes the author’s fascinating journey to Guyang—a former Silk Road city--in the south of Ningxia, in Hui minority country. With the Guyan Museum’s deputy director as a guide, he explored Liupan Shan State Forest Park, where the locals asserted that Chinggis Khan was brought during the last days of his life. Man claims the Park is totally unknown to foreigners, and not mentioned in any guidebooks. Yet the site is huge—679,000 square kilometers with forested peaks, ridges, and ravines. Within it is a modern ‘Chinggis Khan camp’ with concrete gers and stool-sized cylinders of stone which may date back to 1227. Two hundred kilometers from the Xi Xia border and 150 kilometers from the old Song territory, this hard-to-visit, isolated valley full of medicinal plants, is believed to be the place where Chinggis, injured in battle with the Tanguts and dying, retreated with his army to in order to plan the future expansion of the Empire. Man is not convinced that this valley really was the death and perhaps burial spot of the Mongolian leader, but his travel account there is worth the price of the book, and should inspire more serious scientists to return for research. The book’s concluding chapters are also quite interesting, since they deal with the modern reputation of Chinggis Khan and how the Mongol leader is identified with post-socialist Mongolian identity. He devotes a chapter to the search for Chinggis Khan’s burial site. He presents a valuable summary account of the Johannes Schubert of Leipzig’s Karl Marx University’s 1961 failed expedition, which is known to few. (pp. 323-324) Then he discusses the Japanese Three Rivers (Gurvan Gol) Project (1990-1993), noting but not emphasizing the suspicion that instead of real archaeology there was a different hidden agenda—a secret search for minerals. Finally, some of the story behind the recent Maury Kravitz-inspired expeditions (1999-2004) is recounted. However, it is evident that Man took much of his information from people favorably disposed to this American’s enterprise, and was not familiar with all the facts that make these expeditions so controversial. Nonetheless, Man believes that Kravitz’s team will not find Chinggis Khan’s tomb. Genghis Khan, Life, Death, and Resurrection. 77 Chapter 17 is travel literature at its best. Man gives us a thrilling account of his own attempts to ascend the holy mountain of Burkhan Kahldun. He had use of two unpublished papers on the supposed burial spot and a trip report with map from five years earlier by the famous Mongolist, Igor de Rachewiltz of Australian National University. De Rachewiltz believes that he did see royal graves on the mountain, while Man highly doubts these rock features represented the graves. But the most fascinating aspect of the whole chapter involves the determination of the author and his small team to fight the elements and walk to the mountain when their jeep could not proceed any further. The last chapter, “The Prophet of Eternal Heaven,” attempts to analyze the meaning of Chinggis Khan in today’s Mongolia. Man recognizes that the Mongol ruler “symbolizes several living aspects of his land and its people: the nation as an independent political entity; the nomadic herding lifestyle; the spirit of rugged individuality; the feel of the landscape. And that is just in Mongolia. In China, Genghis is also a symbol, but of very different values— those of Chinese unity and imperial grandeur.” (pg. 363) Included here are philosophical comments by former Parliamentarian Ms. Oyun, who although a most urbanized and modern politician, speaks romantically of the validity of Chinggis as a “looking back to look forward” symbol. (pg. 166) Unfortunately, this chapter also has several places where Man’s limited knowledge of contemporary Mongolia is very evident. For example, he writes that one-half of the population of Ulaanbaatar lives in gers on the outskirts of the city (pg. 364), when by all credible calculations this percentage is closer to 10-15%. He also is confused about the Russian role [actually non-role] in Mongolia’s Autonomy Period prior to the 1921 revolution. (pg. 367) Man opines that Mongolia will hold the legacy of Chinggis Khan: “Either in a peculiarly dominant position, and/or in a peculiarly dangerous one; and in any event at a turning-point, when the nation, the creation of Genghis, must rethink its nature and its role in the world.” (pg. 368) He 78 蒙藏現況雙月報第十五卷第一期 makes the astute observation that the image of Chinggis Khan is claimed by both China and Mongolia: “It would be a strange irony if the farmer and urbanite were to take over the remaining heartland of the pastoral nomads; for it they do, it will be in the name of Genghis Khan, the man who made Mongolia part of China. And if Mongols resist this pressure, then they too will do it in the name of Genghis, the man who made China part of Mongolia.” (pg. 369) However, because of the author’s conviction that Chinggis Khan today has religious significance as well as historical meaning for Mongols, the book insists that the founding father now has become “a symbol of spirituality, of peace, of the unity of opposites.” (pg. 369) John Man is a very good writer. He is not a serious biographer. His book on Chinggis Khan should have been confined to a travelogue of visits to the important places in the life of Chinggis Khan. Such a focus would have made the book unique in approach and at the same time limited the expectations of the readers. Man should have stuck with what he does best— write travel books. His foray into biographical writing sows confusion and distortion. Yet because he includes some very interesting travel accounts in the text, his book cannot be completely dismissed by serious Mongolian researchers.
© Copyright 2026 Paperzz