American Speech REAL AND APPARENT TIME IN LANGUAGE CHANGE: LATE ADOPTION OF CHANGES IN MONTREAL ENGLISH CHARLES BOBERG McGill University abstract: Linguists often rely on synchronic generational differences in language to supply evidence of language change in progress in “apparent time,” yet this approach must always be evaluated against the possibility that such differences reflect change over speakers’ lifetimes (“age grading”), rather than language change. The present paper compares apparent-time data on Montreal English with “real-time” data from earlier studies of the same community, in order to test the assumptions of the apparent-time model. The comparison reveals that, while some age-correlated lexical variables show stability over speakers’ lifetimes, clearly suggesting ongoing change, others show changes in progress combined with change over speakers’ lifetimes. However, the nature of individual change is generally found to be not the rejection of new variants by older speakers associated with the age-grading model, but late adoption of new variants by adults who learned older variants as children. Most postacquisition change therefore accelerates rather than retards change in progress. Evidence from two phonological variables suggests that late adoption is most characteristic of lexical variation. In any case, the possibility of late adoption implies that an accurate view of language change only emerges when both apparentand real-time data are examined. While historical linguists have traditionally studied language change as a diachronic succession of completed changes reflected in the historical record, sociolinguists have preferred to study change as an active process reflected synchronically in age-based linguistic variation. (For general discussions as well as examples of this approach, see Labov 1994, 43–72; Chambers 1995a, 185–206; 1998a; Bailey 2002.) The sociolinguistic approach has advanced our understanding of the mechanism of language change by examining data on the social characteristics of innovative speakers that are not generally available in the historical record. However, in taking age differences to be the synchronic manifestation of diachronic change, this approach has had to rely on the apparent-time hypothesis, the assumption that people do not significantly alter the way they speak over their adult lifetimes, so American Speech, Vol. 79, No. 3, Fall 2004 Copyright © 2004 by the American Dialect Society 250 Published by Duke University Press American Speech Real and Apparent Time in Language Change 251 that each generation of speakers reflects the state of the language when they acquired it as children. Generational differences in language therefore represent change in “apparent” time—that is, the passage of time inferred from generational comparisons. While this hypothesis is intuitively appealing, it can only be accepted in cases where the opposite possibility, called age-grading, can be discounted. In age-grading, people do change the way they speak over their adult lifetimes, so that generational differences represent the effect of aging rather than change in the language. Apparently innovative features used by younger speakers decline in frequency as those speakers grow older but are adopted afresh by the next generation of younger speakers. The conflict between these hypotheses about the interpretation of age-based linguistic variation has long been recognized by sociolinguists studying language change. In their original statement of the relation between diachronic change and synchronic variation, Weinreich, Labov, and Herzog (1968, 188) were careful to say that, while all changes must necessarily involve a period of variation among newer and older forms, some cases of variation may be diachronically stable (“not all variability and heterogeneity in language structure involves change”). Since then, Labov (1994, 46) has observed that distinguishing the effects of change in apparent time from those of age-grading has been the major preoccupation of recent sociolinguistic research on language change. The question is not whether generational change exists: this is obvious from the fact that all languages change over time. Rather, the question is whether age-grading also exists, in which case we cannot reliably conclude in a given instance that generational differences indicate change in progress. The standard way to test the apparent-time hypothesis is to compare apparent-time data from one study with real-time historical data on the same variable from an earlier study of the same speech community. If the older participants in the apparent-time study still speak the way they or their age-peers spoke as younger participants in the earlier study, the apparenttime hypothesis is supported. On the other hand, if the older participants in the apparent-time study have changed the way they speak since the earlier study, and if the earlier data suggest that they once spoke just as the younger participants do now, the apparent-time hypothesis must be rejected, and the hypothesis of age-grading adopted instead. For various practical reasons, the number of opportunities to test the apparent-time hypothesis in such a direct manner has been limited. The most common restriction is simply the absence of an earlier study: real-time data of the requisite sort do not exist for most communities. In the cases where such data are available, methodological differences between the newer and older studies often make informative comparisons difficult. Nevertheless, Published by Duke University Press American Speech 252 american speech 79.3 (2004) several comparisons have been made, often by sociolinguists returning to reexamine communities they first studied a generation earlier, thereby ensuring methodological continuity. Many of these are reviewed by Labov (1994, 83–112) and Chambers (1995a, 200–206). Taken as a whole, the results of real-time comparisons have generally been ambiguous and self-contradictory. Some, like Fowler’s replication of Labov’s study of (r) in New York City department stores (Fowler 1986; cited in Labov 1994, 86–94), suggest change in real time, though Labov comments that the change is slower than might have been expected from the earlier apparent-time data (1994, 90). Other comparisons suggest age-grading, though these appear to be fewer in number; Chambers (1995a, 188–89) offers variation between British zedd and American zeee in Ontario English as an example. Still others, like Cedergren’s restudy of (ch) in Panama City, suggest a mixture of both types of variation: some real-time change at the community level accompanied by change over individuals’ lifetimes (Cedergren 1988; cited in Labov 1994, 94–97). Indeed, much of Labov’s own work indicates a mixture of effects. In comparing the results of his apparent-time study of diphthong centralization on Martha’s Vineyard with real-time data from the Linguistic Atlas of New Englandd (Kurath 1939–43), Labov (1972, 24) tentatively suggests that a change has occurred, but admits that “the effect of age [i.e., age-grading] cannot be discounted entirely, and it may indeed be a secondary factor in this distribution over age levels.” In summarizing his later research on the Philadelphia vowel system, as well as other real-time studies, he concludes that, while phonological systems are essentially stable over people’s lifetimes and generational change is “the basic model for sound change,” one body of evidence nevertheless “shows that variables operating at high levels of social awareness are modified throughout a speaker’s lifetime, with consistent age-grading in the community” (1994, 111–12). In other words, it is not impossible for older people to adapt their speech to the new patterns they hear around them; only future trend studies will be able to clarify the role of age-grading in sound change. One such study, of (r) in Montreal French, shows exactly the pattern Labov anticipates: some of the participants who used the traditional, apical variant in an older study have adopted the innovative, uvular variant in the restudy, though other speakers show consistent behavior over time (Sankoff, Blondeau, and Charity 2001, 151; Sankoff 2003). The interaction of individual and community patterns in sound change therefore remains an open question. Another question is the extent to which these patterns extend beyond phonetic variation. Bailey’s work on Texas, which looks at several levels of grammar, appears to offer strong evidence for the apparent-time hypothesis. Published by Duke University Press American Speech Real and Apparent Time in Language Change 253 Almost every change in apparent time identified in his recent surveys is confirmed by real-time data gathered a generation earlier. Even Bailey (2002, 319), however, is careful to say that “the validity of the apparent-time construct has yet to be shown for lexical, semantic, or pragmatic features.” The lexical level is particularly interesting in this respect, since it is generally acknowledged to be much less stable, and therefore much more subject to postacquisition change, than other levels. If age-grading were to be found anywhere, we should expect to find the strongest evidence for it in lexical variation. This paper examines age-based lexical variation in the English of Montreal, Canada, in an effort to expand our understanding of the relation of linguistic variation to language change. REAL- AND APPARENT-TIME DATA ON MONTREAL EN GLISH: METHODOLOGIC AL BACKGROUND In the study of Canadian English in Montreal, we are fortunate to have not one but two previous studies with which to compare apparent-time data. The first, by Hamilton (1958), is a replication in Montreal of a survey of speech differences along the Ontario–United States border by Avis (1954–56). Avis’s survey concentrated on alternations among British and American variants at all levels of grammar, as well as on the prevalence in Ontario of Northern versus Midland American forms, and on a few Canadianisms. With a limited sample of mostly younger, well-educated Montrealers, Hamilton concluded that Montreal English was generally more American than British (no surprise to any objective observer); that there were some differences between Ontario and Montreal English; and that in several instances these differences involved a higher frequency of American variants in Montreal than in Ontario. Unfortunately, Hamilton’s published report of the data is of limited utility for real-time studies, since he prefers general discussion to quantitative precision. Avis’s Ontario survey was the beginning of a tradition of questionnairebased research on Canadian English that reached its zenith in the publication of the Survey of Canadian English (Scargill and Warkentyne 1972). This was a study of ninth-grade students and their parents in every province of Canada, covering pronunciation, morphosyntax, vocabulary, and even spelling. Of 14,228 respondents, 1,358 were from Quebec; of these, it is safe to assume that the large majority were from Montreal, given the overwhelming concentration of Quebec’s English-speaking population in that city. The breakdown of the Quebec respondents by age and sex is shown in table 1. Because Scargill and Warkentyne’s report gives precise data on most of the Published by Duke University Press American Speech 254 american speech 79.3 (2004) table 1 Quebec Respondents to the Survey of Canadian English (Scargill and Warkentyne 1972) by Age and Sex Generation Grade 9 Students Parents total Female 555 163 718 Male 540 100 640 Total 1,095 263 1,358 questions they asked, their study will serve as the basis for real-time comparisons with modern apparent-time data. Since this paper deals exclusively with age variation, any sex differences in the Scargill and Warkentyne data have been leveled out by taking an average of the numbers associated with females and males to represent each generation. (Intragenerational sex differences are small-to-nonexistent for most variables and were less important than age differences for every variable considered here.) The modern, apparent-time data come from a new survey of Montreal English carried out by the author, in collaboration with J. K. Chambers of the University of Toronto, in 1998 and 1999. In the 1990s, Chambers reprised the questionnaire tradition of research on Canadian English in an updated form which he calls Dialect Topography (Chambers 1994, 1998b). Beginning with a survey of the Golden Horseshoe region around Toronto, Chambers planned to replicate his survey in every region of Canada, in collaboration with a regional director.1 The present survey, therefore, is called the Dialect Topography of Montreal (DTM), and uses the standard Dialect Topography questionnaire, which can be consulted online at http://dialect.topography .chass.utoronto.ca/dt_about.php. This questionnaire comprises 75 questions on 60 variables, many of which are identical to those investigated by Scargill and Warkentyne, thereby providing an excellent basis for comparison. Of 564 responses received, the present analysis is based on a subset of 439 from participants who were born and raised in Greater Montreal. The breakdown of these respondents by age and sex is shown in table 2. Age was measured in 10-year intervals. Complete data from the Montreal Dialect Topography questionnaire appear in Boberg (forthcoming). The present paper will focus on the analysis of those questionnaire items that displayed considerable variation according to respondents’ ages, possibly indicating a change in progress. Naturally, the analysis is restricted to variables that also appear in Scargill and Warkentyne (1972); fortunately, there are enough of these to support general conclusions about the role of change over speakers’ lifetimes in the process of language change. Furthermore, we will focus on lexical rather than phonological or Published by Duke University Press American Speech Real and Apparent Time in Language Change 255 table 2 Local Respondents to the Dialect Topography of Montreal (Boberg forthcoming) by Age and Sex Generation 14–19 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70+ total Female 32 53 37 51 37 33 42 285 Male 19 33 17 17 28 23 17 154 Total 51 86 54 68 65 56 59 439 morphosyntactic variables. One reason for this focus is to provide complementary data to those presented elsewhere on phonological variation (for example, in the studies cited above). Another is that the lexicon is less subject than other levels of grammar to interference from attitudinal biases and other sources of error, which might be introduced by the reliance of written questionnaires on self-reports rather than direct observation. Our analysis will conclude, however, with two phonological variables, in order to test the generality of our findings beyond lexical data. Real-time comparisons will be made between the students from 1972, most of whom would have been 14 years old in that year, and the teens (14–19 group) from 1999; and between the parents from 1972 and the 40–49-yearold group from 1999. The latter comparison assumes that the 1972 parents were 25–30 years old when they had their 14-year-old children, so that they would have been 39–44 in 1972. It will also be important to project the 1972 participants forward in time to 1999, in order to assess whether their linguistic behavior is stable or subject to change over the period between the two studies. In 1999, the 1972 students would be 41, likely parents themselves, while their parents, potentially now grandparents, would be 66–71, roughly comparable with the 60–69-year-old group in the new study. In order to make our comparisons as exact as possible, apparent-time analyses of the 1999 data will make use only of the real and projected age categories of the 1972 study (people in their teens, 40s, and 60s). For simplicity’s sake, we will refer to these groups by the generational labels, teens, parents, and grandparents (GPs). The 1972 teens are the 1999 parents; the 1972 parents are the 1999 grandparents. By an apparent-time analysis, the linguistic behavior of grandparents, parents, and teens in 1999 reflects the state of Montreal English in the 1940s, 1960s, and 1980s, respectively. Published by Duke University Press American Speech 256 american speech 79.3 (2004) THREE MODELS OF AGE-BASED LINGUISTIC VARIATION Before examining the data from Montreal English, it will be useful to formulate more precisely the hypothetical models of age-based linguistic variation that we wish to test, relating them specifically to the context of the present study. The first model is that of the apparent-time hypothesis, presented in figure 1. This model assumes that grammars stabilize after acquisition, so that people’s linguistic behavior at any point in their adult lives reflects the form of the language that they learned as children. From this model we can infer that generational differences in language reflect ongoing change, whereby each new generation of speakers pushes the change slightly further ahead. The hypothetical example in figure 1 assumes an innovative feature that was used by 25% of parents in 1972, but by 50% of their children. Projecting these groups forward to 1999, we would expect their levels of usage to remain stable, though they are now grandparents and parents, respectively. If we assume a constant rate of increase for the innovative feature, however, the children of the 1972 teens will show a further rise in frequency, to 75%, as the new generation of teens in 1999. Thus we have two corresponding measures of change: in apparent time, we have an inverse correlation between age and use of the innovative feature in both studies, with younger people using more of the new form; in real time, this pattern is confirmed by comparisons of parents and teens in the two studies, with parents’ usage increasing from 25% in 1972 to 50% in 1999, and teens’ from 50% in 1972 to 75% in 1999. The second model is that of the age-grading hypothesis, presented in figure 2. This model assumes that grammars continue to evolve after acquisition, so that people’s linguistic behavior in later life may not be an accurate Percent Innovative Feature figure 1 The Apparent-Time Hypothesis: Individual Stability and Community Change 80 1972 1999 60 40 20 0 GPs Parents Published by Duke University Press Teens American Speech Real and Apparent Time in Language Change 257 Percent Innovative Feature figure 2 The Age-Grading Hypothesis: Individual Change and Community Stability 80 1972 1999 60 40 20 0 GPs Parents Teens reflection of how they spoke as children, or of the state of the language when they acquired it. Postacquisition change has generally been assumed to take the form of increasing conservatism with age, meaning that older people discard some of the innovations they adopted in their youth. These changes are presumably conditioned by age-related shifts in social values and orientations, from innovation and counterculture in youth, to social ambition and increasing conformity in middle age, to conservatism in old age. The result of such instability at the individual level would be stability at the community level: no net change. Rather than causing the language to evolve, generational differences simply repeat themselves from one decade to the next, and teenagers end up speaking just like their parents. In figure 2, we have the same 1999 apparent-time data as in figure 1, but rather than confirming what looks like a change in progress, the 1972 real-time data in figure 2 show that there has been no change in the use of this feature over time. The 1972 teens and parents used it just as frequently, respectively, as the 1999 teens and parents. The inverse correlation with age is produced in this case by people decreasing their use of the feature as they grow older. This possibility has generally been held to be the main obstacle to apparent-time analyses of age variation in language: we cannot conclude that a change is underway until we have ruled it out. The main thrust of this paper is to propose a third model of age-based linguistic variation, the late adoption hypothesis. Late adoption is really another kind of age-grading, in that it involves change rather than stability in postacquisition grammars. However, unlike classical age-grading, which entails rejection of changes as people grow older, late adoption involves adoption of changes among older speakers. Rather than preventing what would otherwise be a change from occurring, the behavior of older speakers Published by Duke University Press American Speech 258 american speech 79.3 (2004) Percent Innovative Feature figure 3 The Late Adoption Hypothesis: Individual Change and Community Change 80 1972 1999 60 40 20 0 GPs Parents Teens in late adoption contributes to the speed with which an innovative feature replaces an obsolescent feature in the community as a whole. In this sense, late adoption accelerates rather than retards changes in progress, because the overall use of the innovative feature at the community level rises more quickly than would be inferred from real-time data in an apparent-time, postacquisition-stability model. Figure 3 presents the late adoption hypothesis using the same apparent-time data as appeared in figures 1 and 2. In this case, however, parents’ and teens’ use of the innovative feature in 1972 was assumed lower than in 1999, so that generational increases in use are accompanied by a partial shift of older speakers toward the new form. The 1999 generation of teens still leads the way in adoption of the new form, but some of their parents and grandparents, originally users of the older form, have joined them in the change since the original data were collected in 1972. RESULTS Of the 75 questions on the Dialect Topography survey, 27 revealed age patterns that were suggestive of a change in progress. A subset of these was selected for further analysis and for comparison with the 1972 data. Nine of the variables are presented here, to exemplify the hypothetical models discussed above, beginning with lexical variation (involving alternations in both vocabulary and phonemic incidence) and concluding with phonological variation (changes affecting phonemic inventory). Two variables provide unambiguous support for the apparent-time hypothesis. Figure 4 shows the replacement of British /S /S- / with American /sk-/ Published by Duke University Press American Speech Real and Apparent Time in Language Change 259 figure 4 Frequency of /sk-// in schedule in Montreal English: Real Time Confirmation of Apparent Time Pattern 100 1972 1999 Percent /sk-/ 90 80 70 60 50 GPs Parents Teens in the word schedule, e while figure 5 shows a rapid increase in the frequency of American zee, e to indicate the last letter of the alphabet. In both cases, the parents and teens of 1972 maintain their usage of the innovative variants at virtually identical levels in 1999, while teens in 1999 either carry on a change already underway in 1972 (in the case of schedule l ) or begin a change for which there was no precedent in the earlier data (in the case of zee). The latter case is particularly interesting, in that it appears to contradict Chambers’s (1995, 188–89) observation that alternation between zedd and zee in Ontario English is a clear example of age-grading. There is no evidence of age-grading in Montreal: the real-time comparison of teens in 1972 and 1999 shows a striking increase in use of the American form, to the point where it is now the majority usage for that generation. However, since this is a new phenomenon, we cannot yet tell whether teens who now say zeee will figure 5 Frequency of zee for zed in Montreal English: Real Time Confirmation of Apparent Time Pattern Percent zee 60 1972 1999 40 20 0 GPs Parents Published by Duke University Press Teens American Speech 260 american speech 79.3 (2004) return to saying zedd when they are themselves parents or grandparents; only a future study can determine this. The next two variables also show the gradual replacement of typically British with typically American forms, but offer only qualified support for the apparent-time model. Figure 6 features the pronunciation of the noun progress, which varies between British /o:// (as in rogue), e and American /Å / / (as 2 in frog o ). In this case, the teens of 1972 have maintained their usage of /Å / / at between 50% and 60% in 1999, but their parents appear to have increased their usage from less than 40% in 1972 to almost 50% in 1999, an adoption of the change that will be observed more systematically below. The real-time comparison of parents and teens in the two studies, however, shows parallel but clearly separated slopes, with a notable increase in the frequency of /Å/ over the 27-year period. In figure 7 we see a slow replacement of British /i:/ figure 6 Frequency of /Å / / in progresss (n) in Montreal English: Small Shift in Older Speakers (Adoption) Percent /Å/ 80 1972 1999 60 40 20 GPs Parents Teens figure 7 Frequency of /E / / in leverr in Montreal English: Small Shift in Older Speakers (Rejection) Percent /E / 30 1972 1999 20 10 0 GPs Parents Published by Duke University Press Teens American Speech Real and Apparent Time in Language Change 261 with American /E / / in lever, r which appears to be leveling off by 1999.3 Once again, the teens of 1972 maintain their usage in 1999, but their parents behave in the opposite way from what we saw with progress: here they appear to have rejected the change, using less of the innovative feature than they did in 1972. Nevertheless, we again see a slight advance of the frequency of / / in the real-time comparison of the two studies. /E Three variables give striking support to the late-adoption hypothesis, already hinted at in the data on progress. In figure 8, we see the replacement of British bath h with American bathee as a transitive verb, as in to bath(e) a baby. This change is nearing completion: virtually no one under 50 years of age still uses the British form. What is remarkable here is the rapidity with which usage of the new form has advanced in the period between the two studies. The apparent-time slope of the 1999 data appears quite moderate, in fact, when compared to the large shift in real time. Not only has usage of bathe increased dramatically for both parents and teens, but significant proportions of the parents and teens of 1972 have adopted the new form later in life. The 1972 parents increase their usage from just over 40% in 1972 to almost 70% in 1999, while the 1972 teens increase theirs from under 50% to over 80%, almost matching the performance of today’s teens. An identical pattern can be observed in figure 9, which shows the replacement of divedd with dovee as past tense of dive, e the former being more common in British English, the latter in American. Again, this looks like a change nearing completion, but the real-time data show that the generally high frequency of dovee is due in part to late adoption: the change was much less advanced in 1972, and both generations from the earlier study have increased their usage of the innovative form in the interim. figure 8 Frequency of bathe for bath (vt) in Montreal English: Large Shift in Older Speakers (Adoption) Percent bathe 100 80 60 1972 1999 40 20 GPs Parents Published by Duke University Press Teens American Speech 262 american speech 79.3 (2004) figure 9 Frequency of dove for dived in Montreal English: Large Shift in Older Speakers (Adoption) Percent dove 100 1972 1999 80 60 40 GPs Parents Teens A final example of late adoption comes from a lexical domain that displays considerable regional variation across North America: furniture. A particularly wide range of variants has been identified in connection with the upholstered piece of furniture that seats three people in a row: chesterfield, couch, davenport, t divan, settee, e and sofa. While all of these terms can be found in both British and American dictionaries, setteee is more common in Britain than elsewhere, and couchh and davenportt are more common in the United States (in Britain, davenportt usually refers to a writing desk). Chesterfieldd is most common in Canada;4 elsewhere, this word is more likely to refer to a kind of coat. Like many older regional words, however, chesterfield d is receding, with couch h its most common replacement, a trend first noted in Ontario English by Chambers (1995b). Figure 10 shows the spectacular rise of couch, from about 10% among older Montrealers to almost 80% among teens. In figure 10 Frequency of couch for sofa in Montreal English: Combination of Individual and Community Change Percent couch 80 1972 1999 60 40 20 0 GPs Parents Published by Duke University Press Teens American Speech Real and Apparent Time in Language Change 263 this case, as with prog og ress, we have a mixture of relative stability among 1972 parents, and late adoption of couch h by 1972 teens, who increase their usage from under 20% in 1972 to over 30% in 1999.5 Figure 11 shows that an even more dramatic effect can be observed if we look not at the adoption of couch, but at the rejection of chesterfield. The apparent-time data show a decline from 30% among grandparents to 0% among teens, but the real-time data indicate a much more rapid change than this gentle slope would imply: usage has dropped from around two-thirds in 1972 to 10% or less in 1999. Chesterfieldd was still the dominant term in 1972, yet a majority of people who used it then have since switched to the new term, couch. So far we have been concerned only with lexical variation and have seen several clear instances of late adoption. It is natural to ask whether this pattern can be observed at other levels of grammar. We therefore turn to two phonological changes that are affecting most of North America, not just Canada: the loss of the glide /j / / in words like student, t duty, and Tuesday a ; and the loss of aspiration in the initial consonants of words like whine, e which, and whether. r The first change differentiates most North American from most British English speakers, the latter still retaining /j / / after coronal consonants, but the second change is shared with standard Southern British English.6 These are phonological changes in the sense that they have implications for the sound system of English: each of them reduces by one the number of phonemic contrasts that can differentiate one word from another. The first leads to the collapse of pairs like dew/duee and do, and the second to the merger of whale, e whether, r which, and whinee with wail, l weather, r witch, and wine, e respectively. These changes, then, are potentially of quite a different nature from the replacement of chesterfield d with couchh or the change of vowel in lever or prog o ress. figure 11 Frequency of chesterfield d for sofa in Montreal English: Combination of Individual and Community Change Percent chesterfield 80 1972 1999 60 40 20 0 GPs Parents Published by Duke University Press Teens American Speech 264 american speech 79.3 (2004) Figures 12 and 13 show that, as might be expected, phonological variables do not display the same patterns of change as lexical variables. In both cases, the apparent-time data reveal what looks like a vigorous change in progress, with a steep age-slope, toward glideless /u:// in studentt and toward unaspirated / / in whine. The real-time data in both cases support an analysis of change /w in progress, since there has clearly been an increase in use of the innovative variant since 1972. However, the 1972 parents tend to reject rather than adopt the change in later life: there is a slight decline in this group’s use of /u:// in 1999 and a sharper one in their use of /w /w/. This increasing conservatism with age is very much in line with the classical age-grading model. The pattern of 1972 teens is not so clear: they appear to maintain their use of /u:/, but to increase their use of /w/ / , in contrast to their parents. These variables, then, present a complex picture: age-grading and change-in-progress appear to figure 12 Frequency of /u:// in student in Montreal English: Increasing Conservatism with Age Percent /u:/ 100 1972 1999 80 60 40 20 GPs Parents Teens figure 13 Merger of whine and wine in Montreal English: Increasing Conservatism with Age Percent Merged 100 1972 1999 80 60 40 GPs Parents Published by Duke University Press Teens American Speech Real and Apparent Time in Language Change 265 be going on at the same time, with late adoption by middle-aged speakers followed by late rejection by older speakers. Whether this pattern is a general attribute of phonological change remains to be tested in future research. DISCUSSION AND CONCLUSIONS In this study, real- and apparent-time data on Montreal English were compared in order to determine whether data from a recent study suggesting change in progress in apparent-time would be corroborated by data from a previous study showing an earlier stage of the change. In general, the apparent-time hypothesis was supported: the comparison showed that synchronic age patterns were matched by corresponding shifts in real time. By contrast, evidence for the classical model of age-grading was not found: in no case was a synchronic age pattern reproduced exactly in the two studies, with no change in real time. The most compelling finding, however, was that changes in progress typically involve a combination of generational advancement and what we have labeled late adoption: the conversion of older speakers to an innovative form, even if they learned an older form as children. The main character of postacquisition change, then, was seen to be not rejection of innovative forms as people grow older and more linguistically conservative, but adoption of innovative forms by a subset of older people who continue to participate in change in later life. This behavior is presumably a response to the increased salience of innovative forms that have come to be used by a majority of younger people. A more complex pattern was observed with phonological variables, however: in the two cases examined, the real-time data indicated a change in progress, but older speakers showed a mixture of adoption and rejection of the changes. The oldest speakers, indeed, appeared to reject them, reverting to more conservative standards of pronunciation in the later study. The last observation supports the common view that the more abstract levels of grammar, like phonology and syntax, are less susceptible to postacquisition change than the less abstract levels, like the lexicon and, possibly, certain aspects of phonetics. We might therefore advance a hypothesis that the likelihood of late adoption is inversely correlated with the degree to which a variable is structurally embedded: variables that are implicated in structural relations with other elements of the linguistic system, like phonemes and the contrasts they support, will be less susceptible to change in later life than variables like vocabulary items or matters of phonemic incidence, which typically bear no such structural relations and can be altered or replaced without systemic ramifications. A useful direction for future research might Published by Duke University Press American Speech 266 american speech 79.3 (2004) be to test the generality of this prediction on a wide range of data in a wide range of languages. This study suggests that the possibility of age-grading, in the classical sense of the rejection of innovations by older speakers, is not as serious an obstacle to apparent-time analyses of change in progress as has previously been assumed. Rather, we find that the behavior of older speakers most commonly helps to drive changes to completion, at least with lexical variables, in the sense that the frequency of innovative forms in the community rises more quickly than apparent-time data would suggest. This casts a different light on the traditional view that apparent-time data are a convenient but less reliable substitute for real-time data when the latter are not available. Our data suggest that real- and apparent-time analyses are both necessary to an accurate view of changes in progress, with corresponding strengths and weaknesses. Evidence of late adoption, in fact, can only emerge from studies that marshal both kinds of data. The relative scarcity of such studies in the past suggests that late adoption may be a far more regular property of change in progress than has previously been supposed. A final comment must be made on the larger dialectological context of the variables we have discussed. It will not have escaped most readers’ attention that the data presented above generally indicate the adoption of American forms in Canadian English and the corresponding recession of British (or in some cases Canadian) forms. The Americanization of Canadian English is itself part of an even larger question about the future of all regional varieties in North America, and indeed in many other places: are local varieties being supplanted by standard national or continental varieties? At an intuitive level, many people suppose that they are, judging by social and technological changes that would seem to favor continental standards. Regional isolation from supraregional speech varieties has been considerably eroded by a rise in travel, internal migration, and electronic communication. In the case of Canadian English, this intuition receives empirical support from the data presented here, as well as from other, similar studies, like that of Nylvek (1992). Arrayed against the continental convergence hypothesis, however, are two powerful forces, which preserve old regional distinctions and give rise to new ones. One is that of local identity: people wishing to identify with local or regional rather than continental sociocultural groups. The other is the issue of structural embedding referred to above: continental convergence, like late adoption, is more likely to happen at some levels of grammar than others. At the level of phonemic inventory and its phonetic consequences, for instance, Boberg (2000) showed an absence of convergence even in those locations where standard models of geolinguistic diffusion would most predict it, while Clarke, Elms, and Youssef (1995) discovered phonetic changes Published by Duke University Press American Speech Real and Apparent Time in Language Change 267 under way in Canadian English that serve to increase rather than diminish its similarity to neighboring varieties spoken in the United States. The questions of convergence versus divergence and of local versus global linguistic identification, like that of the social mechanism of language change, remain a productive domain for future linguistic research. NOTES An earlier version of this paper, titled “Apparent Time vs. Real Time: New Evidence from Montreal English,” was presented at the annual meeting of the American Dialect Society, in Atlanta, Georgia, on January 2, 2003. I wish to acknowledge the kind assistance of all those people in Montreal who made this research possible by distributing and filling out questionnaires, and the support and guidance of J. K. Chambers, who invited me to collaborate with him on the Dialect Topography of Montreal. 1. 2. 3. 4. The Dialect Topography project was supported by a grant from the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, awarded to Jack Chambers at the University of Toronto. The lexical set of Middle English short /o// before /g / / uniformly contains the /Å / / of cott in standard British English, but varies in American English between /Å / /, usually heard in sog ogg y, and the /O:// of caught, t usually heard in dog. g The vowel of frogg varies regionally, along with that in words like cog, g fog, g hog, g and log, g but the vowels in question are not distinguished in Canadian English, which has a general merger of /Å / / and /O:/. The variation we are concerned with here is between upper mid-back long /o:// and the low back vowel that represents the merger of / / and /O:// in Canadian English. /Å Many Canadians react to the use of American forms in Canadian English with considerable emotion, reflecting the tension between Canada’s roots as a British dominion and her present identity, which is more firmly integrated in North American culture. As with most phonemic incidence questions, that dealing with leverr involved a comparison of two potential rhymes. The rhymes chosen by Scargill and Warkentyne (1972) for this item were beaverr and never, r the first (one of Canada’s national emblems) to represent the British form, the second to represent the American. It can only be hoped that this choice did not have a subliminal influence on the responses! In a survey conducted at McGill University from 1999 to 2004, 66% of 321 American respondents used couch, with 14% using sofaa and none using chesterfield (these data are averaged among those from six regions of the United States). Usage of couch by Canadians varied from a high of 93% of 58 Prince Edward Islanders to a low of 49% of 396 Montrealers. The lower frequency in Montreal reflects a relatively higher frequency of sofa (34%), rather than use of chesterfield (4%). Averaged across 15 Canadian regions, only 11% of 1,760 Canadians used chesterfield, with usage highest in more remote and less urbanized areas, such as Published by Duke University Press American Speech 268 5. 6. american speech 79.3 (2004) interior British Columbia (24%), northwestern Ontario (21%), Cape Breton (25%), and Newfoundland (26%). Some guesswork was necessary in arriving at this analysis, because Scargill and Warkentyne (1972), in their formulation of the question, rather than listing couchh as a possible response, used it in the stimulus. In question 29, they ask, “An upholstered couch is called: (a) a sofa; (b) a chesterfield; (c) a davenport; (d) by another name” (86). It can only be guessed that most of the people who chose “other,” a considerable proportion of the student respondents, were trying to indicate that they say couch. The merger of /hw/ h / and /w /w/ has become quite general in standard North American English but is less common in the Southern United States and in the local speech of areas heavily influenced by Northern British and Scottish settlement (including parts of Canada). REFERENCES Avis, Walter S. 1954–56. “Speech Differences along the Ontario–United States Border.” Journal of the Canadian Linguistic Association n 1.1: 13–18; 1.2: 14–19; 2.2: 41–59. Bailey, Guy. 2002. “Real and Apparent Time.” In The Handbook of Language Variation and Change, e ed. J. K. Chambers, Peter Trudgill, and Natalie Schilling-Estes, 312–32. Oxford: Blackwell. Boberg, Charles. 2000. “Geolinguistic Diffusion and the U.S.-Canada Border.” Language Variation and Changee 12: 1–24. ———. Forthcoming. “The Dialect Topography of Montreal.” English World-Wide 25. Cedergren, Henrietta. 1988. “The Spread of Language Change: Verifying Inferences of Linguistic Diffusion.” In Language Spread and Language Policy: Issues, Implications, and Case Studies, ed. Peter H. Lowenberg, 45–60. Washington, D.C.: Georgetown Univ. Press. Chambers, J. K. 1994. “An Introduction to Dialect Topography.” English World-Wide 15: 35–53. ———. 1995a. Sociolinguistic Theory. Oxford: Blackwell. ———. 1995b. “The Canada-U.S. Border as a Vanishing Isogloss: The Evidence of chesterfield.” Journal of English Linguisticss 23: 155–66. ———. 1998a. “Social Embedding of Changes in Progress.” Journal of English Linguisticss 26: 5–36. ———. 1998b. “Inferring Dialect from a Postal Questionnaire.” Journal of English Linguisticss 26: 222–46. Clarke, Sandra, Ford Elms, and Amani Youssef. 1995. “The Third Dialect of English: Some Canadian Evidence.” Language Variation and Changee 7: 209–28. Fowler, Joy. 1986. “The Social Stratification of (r) in New York City Department Stores, 24 Years after Labov.” Unpublished MS. Published by Duke University Press American Speech Real and Apparent Time in Language Change 269 Hamilton, Donald E. 1958. “Notes on Montreal English.” Journal of the Canadian Linguistic Association n 4: 70–79. Kurath, Hans, ed. 1939–43. Linguistic Atlas of New England. 3 vols. Providence, R.I.: Brown Univ. Press. Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: Univ. of Pennsylvania Press. ———. 1994. Principles of Linguistic Change. Vol. 1, Internal Factors. Oxford: Blackwell. Nylvek, Judith A. 1992. “Is Canadian English in Saskatchewan Becoming More American?” American Speechh 67: 268–78. Sankoff, Gillian. 2003. “Overcoming the Transmission Problem: The [r] ü [R] Change in Montreal French.” Paper presented at Linguistic Society of America Annual Meeting, Atlanta, Ga., Jan. 3, 2003. Sankoff, Gillian, Hélène Blondeau, and Anne Charity. 2001. “Individual Roles in a Real-Time Change: Montreal (r ü R) 1947–1995.” In ’r-atics: Sociolinguistic, Phonetic, and Phonological characteristics of /r/, ed. Hans Van de Velde and Roeland van Hout, 141–57. Brussels: Institut des Langues Vivantes et de Phonétique. Scargill, M. H., and Henry Warkentyne. 1972. “The Survey of Canadian English: A Report.” English Quarterlyy 5: 47–104. Weinreich, Uriel, William Labov, and Marvin Herzog. 1968. “Empirical Foundations for a Theory of Language Change.” In Directions for Historical Linguistics: A Symposium, ed. W. P. Lehmann and Yakov Malkiel, 95–188. Austin: Univ. of Texas Press. Published by Duke University Press
© Copyright 2026 Paperzz